ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Ani Liu: Smelfies, and other experiments in synthetic biology

Ani Liu: Sentetik biyolojide öz koku ve diğer tecrübeler

Filmed:
938,374 views

Eğer kendi kokunu, öz kokunu çekebilseydin ne olurdu? Eğer bir rujun olsa ve bu ruj sen nereden öpersen oranın büyümesine sebep olsa? Ani Liu teknoloji ve algı farkındalığının kesişme noktasını araştırıyor ve onun çalışmaları bilim, dizayn ve sanat arasında bir noktada sabitleşmiştir. Bu hızlı, akıllı konuşmada hayallerini, meraklarını ve tecrübelerini paylaşıyor ve soruyor: Bilim kurgu bilimsel gerçek olsaydı ne olurdu?
- Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if our plantsbitkiler
0
760
1975
Eğer bitkilerimiz topraktaki
zehirlilik oranını hissedebilse
00:14
could senseduyu the toxicitytoksisite
levelsseviyeleri in the soiltoprak
1
2760
2696
00:17
and expressekspres that toxicitytoksisite
throughvasitasiyla the colorrenk of its leavesyapraklar?
2
5480
3040
ve bunu yapraklarının rengini
değiştirerek gösterebilse?
00:21
What if those plantsbitkiler could alsoAyrıca
removeKaldır those toxinstoksinler from the soiltoprak?
3
9680
3320
Peki bu bitkiler zehirleri topraktan
ayırabilse nasıl olurdu?
00:26
InsteadBunun yerine, what if those plantsbitkiler
4
14560
2096
Ya da kendi ambalajlarını
kendileri büyürken üretse
00:28
grewbüyüdü theironların ownkendi packagingpaketleme,
5
16680
1856
00:30
or were designedtasarlanmış to only be harvestedhasat
6
18560
2576
veya sadece sahiplerinin
kendi patentli makineleriyle
00:33
by theironların owners'sahiplerinin ownkendi patentedpatentli machinesmakineler?
7
21160
2256
hasat edilebilecek
şekilde tasarlanabilseler?
00:35
What happensolur when biologicalbiyolojik designdizayn
8
23440
1896
Biyolojik tasarım, seri üretim malların
00:37
is driventahrik by the motivationsmotivasyonları
of mass-producedüretilen commoditiesHediyelik eşyalar?
9
25360
3536
gereksinimlerine göre
güdülense nasıl olur?
00:40
What kindtür of worldDünya would that be?
10
28920
1600
Ne çeşit bir dünyamız olurdu?
00:43
My nameisim is AniAni, and I'm a designertasarımcı
and researcheraraştırmacı at MITMIT MediaMedya LabLaboratuvar,
11
31240
4016
Benim adım Ani, MIT Media Lab'da
tasarımcı ve araştırmacıyım.
00:47
where I'm partBölüm of a relativelyNispeten newyeni
and uniquebenzersiz groupgrup calleddenilen DesignTasarım FictionKurgu,
12
35280
4136
Burada nispeten yeni ve
benzersiz bir grup olan
Design Fiction
(Tasarım Kurgu) ekibindeyim.
00:51
where we're wedgedsıkışmış somewherebir yerde
betweenarasında scienceBilim fictionkurgu and scienceBilim factgerçek.
13
39440
4096
Burası bilim kurgu ile bilimsel
gerçeklerin arasına sıkıştığımız yer.
00:55
And at MITMIT, I am luckyşanslı enoughyeterli
to rubEn düşük RUB shouldersomuzlar with scientistsBilim adamları
14
43560
4136
MIT'de sentetik nörobiyoloji,
yapay zekâ, yapay yaşam
00:59
studyingders çalışıyor all kindsçeşit of cuttingkesim edgekenar fieldsalanlar
15
47720
1976
ve bunlarla ilgili son derece
modern her türlü alanda
01:01
like syntheticsentetik neurobiologyNörobiyoloji,
16
49720
2376
çalışan bilimciler ile
01:04
artificialyapay intelligencezeka, artificialyapay life
17
52120
2016
bir arada bulunma şansım oluyor.
01:06
and everything in betweenarasında.
18
54160
1736
01:07
And acrosskarşısında campuskampus,
there's trulygerçekten brilliantparlak scientistsBilim adamları
19
55920
3816
Kampüsün her yanında, "Ben dünyayı nasıl
daha iyi bir yer hâline getirebilirim?"
01:11
askingsormak questionssorular like,
"How can I make the worldDünya a better placeyer?"
20
59760
3496
gibi sorular soran
gerçekten parlak bilimciler var.
01:15
And partBölüm of what my groupgrup
likesseviyor to asksormak is, "What is better?"
21
63280
2896
Benim grubumun sormayı sevdiği
sorulardan biri "Daha iyi olan nedir?"
01:18
What is better for you, for me,
22
66200
2096
Senin için, benim için,
beyaz bir kadın, eşcinsel bir erkek,
bir gazi ya da protezli bir çocuk için
01:20
for a whitebeyaz womankadın, a gayeşcinsel man,
23
68320
2136
01:22
a veteranUsta, a childçocuk with a prostheticProtez?
24
70480
2496
hangisi daha iyi?
01:25
TechnologyTeknoloji is never neutralnötr.
25
73000
2056
Teknoloji hiçbir zaman nötr değildir.
01:27
It framesçerçeveler a realitygerçeklik
26
75080
1656
Bir gerçeği çerçeveler
01:28
and reflectsyansıtır a contextbağlam.
27
76760
1776
ve bir bağlamı yansıtır.
Eğer bunlar ilk gününüzdeki
standart meseleler ise
01:30
Can you imaginehayal etmek what it would say
about the work-lifeiş-yaşam balancedenge at your officeofis
28
78560
3736
ofisinizdeki çalışma dengesi hakkında
ne söyleyeceğini hayal edebilir misiniz?
01:34
if these were standardstandart issuekonu
on the first day?
29
82320
2176
01:36
(LaughterKahkaha)
30
84520
1416
(Gülüşmeler)
01:37
I believe it's the rolerol
of artistssanatçılar and designerstasarımcılar
31
85960
2256
İnanıyorum ki
kritik soruları gündeme getirmek
01:40
to raiseyükseltmek criticalkritik questionssorular.
32
88240
2136
sanatçıların ve tasarımcıların işidir.
01:42
ArtSanat is how you can see
and feel the futuregelecek,
33
90400
2416
Sanat, geleceği nasıl gördüğün
ve hissettiğindir
01:44
and todaybugün is an excitingheyecan verici
time to be a designertasarımcı,
34
92840
2456
ve günümüz, tüm yeni araçların
erişilebilir olmasıyla
01:47
for all the newyeni toolsaraçlar becomingolma accessibleulaşılabilir.
35
95320
2136
tasarımcı olmak için heyecan
verici bir zaman.
01:49
For instanceörnek, syntheticsentetik biologyBiyoloji
36
97480
1576
Örneğin, sentetik biyoloji
01:51
seeksistiyor to writeyazmak biologyBiyoloji
as a designdizayn problemsorun.
37
99080
2896
biolojiyi tasarım problemi olarak
yazmayı arıyor.
01:54
And throughvasitasiyla these developmentsgelişmeler,
38
102000
1536
Ve bu gelişmeler vasıtasıyla,
01:55
my lablaboratuvar askssorar, what are the rolesroller
and responsibilitiessorumluluklar
39
103560
2936
benim laboratuvarım,
sanatçının, tasarımcının,
01:58
of an artistsanatçı, designertasarımcı,
scientistBilim insanı or businessmanişadamı?
40
106520
4336
bilim adamının veya iş adamının
hangi rolde olduğunu sorguluyor.
02:02
What are the implicationsetkileri
41
110880
1536
Sentetik biyoloji, genetik mühendisliğin
02:04
of syntheticsentetik biologyBiyoloji, geneticgenetik engineeringmühendislik,
42
112440
2736
etkileri nelerdir
02:07
and how are they shapingşekillendirme our notionskavramlar
of what it meansanlamına geliyor to be a humaninsan?
43
115200
4616
ve bizim insan olmanın anlamı ile ilgili
kavramlarımızı nasıl şekillendiriyorlar?
02:11
What are the implicationsetkileri of this
on societytoplum, on evolutionevrim
44
119840
3296
Bunun toplumda ve evrimde etkileri neler?
02:15
and what are the stakeskazıklar in this gameoyun?
45
123160
2576
Ve bu oyunda riskli olan ne?
02:17
My ownkendi speculativespekülatif designdizayn researchAraştırma
at the currentşimdiki momentan
46
125760
3216
Benim sahip olduğum
spekülatif tasarım araştırmam
02:21
playsoyunlar with syntheticsentetik biologyBiyoloji,
47
129000
1416
şu anda sentetik biyoloji
üzerine çalışıyor,
02:22
but for more emotionallyduygusal yönden driventahrik outputçıktı.
48
130440
3016
fakat daha fazla duygusal
sürülen çıktılar üzerine.
02:25
I'm obsessedkafayı takmış with olfactionkoku alma
as a designdizayn spaceuzay,
49
133480
2776
Tasarım alanı olarak koku alma
duyusu ile takıntılıyım
02:28
and this projectproje startedbaşladı with this ideaFikir
50
136280
2816
ve bu proje "Koku selfisini,
smelfie çekebilseydik"
02:31
of what if you could take
a smellkoku selfieselfie, a smelfiesmelfie?
51
139120
3776
fikriyle başladı.
02:34
(LaughterKahkaha)
52
142920
1456
(Gülüşmeler)
02:36
What if you could take
your ownkendi naturaldoğal bodyvücut odorkoku
53
144400
2736
Kendi doğal vücut kokunu çekebilsen ve
02:39
and sendgöndermek it to a loversevgilisi?
54
147160
2056
bunu sevgiline gönderebilsen ne olurdu?
02:41
FunnyKomik enoughyeterli, I foundbulunan that this
was a 19thinci centuryyüzyıl AustrianAvusturya traditiongelenek,
55
149240
3776
Yeterince komik, bunun bir 19'uncu yüzyıl
Avusturya geleneği olduğunu buldum,
02:45
where couplesçiftler in courtshipkur
would keep a slicedilim of appleelma
56
153040
2616
burada çiftler kur yaparken bir
dilim elmayı dans boyunca
02:47
crammedsıkışmış underaltında theironların armpitkoltuk altı duringsırasında dancesdans etmek,
57
155680
2576
koltuk altında tutuyormuş
02:50
and at the endson of the eveningakşam,
58
158280
1536
ve gecenin sonunda
02:51
the girlkız would give the guy
she mostçoğu fanciedsanılan her used fruitmeyve,
59
159840
3376
kız en çok çekici bulduğu erkeğe
kendi kullanılmış meyvesini veriyor
02:55
and if the feelingduygu was mutualkarşılıklı,
60
163240
2176
ve eğer hisler karşılıklı ise,
erkek bu kokuşmuş elmayı yalayıp yutuyor.
02:57
he would wolfKurt down that stinkykokmuş appleelma.
61
165440
1936
02:59
(LaughterKahkaha)
62
167400
3120
(Gülüşmeler)
03:03
FamouslyÜnlü, NapoleonNapolyon wroteyazdı
manyçok love lettersharfler to JosephineJosephine,
63
171680
3296
Bilindiği üzere, Napolyon Josephine'ye
birçok mektup yazmıştır
03:07
but perhapsbelki amongstarasında the mostçoğu memorableunutulmaz
is this briefkısa and urgentacil noteNot:
64
175000
4256
fakat belki en çok hatırlananlar
arasında bu kısa ve öz not vardır:
03:11
"Home in threeüç daysgünler. Don't batheyıkanmak."
65
179280
2216
"Üç gün içinde evdeyim. Banyo yapma."
03:13
(LaughterKahkaha)
66
181520
2056
(Gülüşmeler)
03:15
BothHer ikisi de NapoleonNapolyon and JosephineJosephine
adoredhayran violetsMenekşe.
67
183600
2160
Hem Napoleon, hem de Josephine
menekşelere hayrandı.
03:19
JosephineJosephine woregiydiği violet-scentedMenekşe kokulu perfumeparfüm,
68
187320
2136
Josephine menekşe kokulu
parfüm kullanırdı,
03:21
carriedtaşınan violetsMenekşe on theironların weddingDüğün day,
69
189480
1816
düğün gününde menekşe taşıdı
03:23
and NapoleonNapolyon sentgönderilen her a bouquetbuket of violetsMenekşe
70
191320
2015
ve her evlilik yıl dönümlerinde Napolyon
03:25
everyher yearyıl on theironların anniversaryyıldönümü.
71
193359
1537
ona bir buket menekşe gönderirdi.
03:26
When JosephineJosephine passedgeçti away,
72
194920
1576
Josephine öldüğü zaman,
Josephine'nin mezarına menekşelerden ekti.
03:28
he plantedekili violetsMenekşe at her gravemezar,
73
196520
1576
03:30
and just before his exilesürgün,
74
198120
1816
Ve sürgününden önce
03:31
he wentgitti back to that tombmezar siteyer,
75
199960
2136
bu anıt mezar alanına geldi,
biraz çiçek topladı, bunları kalp
şeklindeki kolye ucuna içine koydu
03:34
pickedseçilmiş some of those flowersÇiçekler,
entombedgömülü them in a locketMadalyon
76
202120
2656
03:36
and woregiydiği them untila kadar the day he diedvefat etti.
77
204800
1736
ve bunu öldüğü güne kadar taşıdı.
Ve ben bunu çok duygulu buldum.
03:38
And I foundbulunan this so movinghareketli,
78
206560
1536
03:40
I thought, could I engineermühendis that violetMenekşe
to smellkoku just like JosephineJosephine?
79
208120
3896
Josephine gibi kokan bu menekşeleri
yapabilir miyim diye düşündüm.
03:44
What if, for the restdinlenme of eternitysonsuzluk,
80
212040
1656
Sonsuzluğun geri kalanı için
03:45
when you wentgitti to visitziyaret etmek her siteyer,
81
213720
1576
onun yerini ziyarete gittiğinizde,
03:47
you could smellkoku JosephineJosephine
just as NapoleonNapolyon lovedsevilen her?
82
215320
3256
Napolyon'un onu sevdiği gibi
koklayabiliyor olsaydınız?
03:50
Could we engineermühendis newyeni waysyolları of mourningyas,
83
218600
2416
Yas tutmanın yeni yollarını,
anmak için yeni ritüeller
03:53
newyeni ritualsritüeller for rememberinganımsama?
84
221040
2096
yapabilir miyiz?
03:55
After all, we'vebiz ettik engineeredmühendislik
transgenictransgenik cropsbitkileri
85
223160
2696
En sonunda kârı maksimize etmek için
03:57
to be maximizedekranı for profitkâr,
86
225880
2136
transgenetik mahsul ürettik.
04:00
cropsbitkileri that standdurmak up to transporttaşıma,
87
228040
2136
Sevk edilmeye dayanıklı mahsuller,
04:02
cropsbitkileri that have a long shelfraf life,
88
230200
1936
uzun raf ömürlü mahsuller,
şekerli tadı olan fakat haşereye
karşı dayanıklı mahsuller,
04:04
cropsbitkileri that tastedamak zevki sugaryşekerli sweettatlı
but resistdirenmek pestszararlıları,
89
232160
2456
04:06
sometimesara sıra at the expensegider
of nutritionalbesin valuedeğer.
90
234640
3416
bazen bunlar besin değeri
pahasına oluyor.
Biz aynı teknolojilerinden duygusal olarak
hassas çıktı için faydalanabilir miyiz?
04:10
Can we harnesskoşum these sameaynı technologiesteknolojiler
for an emotionallyduygusal yönden sensitivehassas outputçıktı?
91
238080
4576
Benim laboratuvarımda şu sıralar,
04:14
So currentlyşu anda in my lablaboratuvar,
92
242680
1296
insanın insan gibi kokmasına sebep olan
şey gibi soruları araştırıyorum.
04:16
I'm researchingaraştırma questionssorular like,
what makesmarkaları a humaninsan smellkoku like a humaninsan?
93
244000
3296
04:19
And it turnsdönüşler out it's fairlyoldukça complicatedkarmaşık.
94
247320
2616
Ve bu araştırmanın
sonucu çok karışık çıktı.
04:21
FactorsFaktörler suchböyle as your dietdiyet,
your medicationsilaçlar, your lifestyleyaşam tarzı
95
249960
3216
Beslenme şekliniz, tedavileriniz,
yaşam tarzınız gibi tüm faktörler,
04:25
all factorfaktör into the way you smellkoku.
96
253200
2016
sizin nasıl koktuğunuzu etkiliyor.
04:27
And I foundbulunan that our sweatter
is mostlyçoğunlukla odorlesskokusuz,
97
255240
2536
Ve şunu buldum ki bizim terimiz
genellikle kokusuzdur
04:29
but it's our bacteriabakteriler and microbiomemicrobiome
98
257800
2135
fakat bakterilerimiz ve mikrobiyomlarımız,
04:31
that's responsiblesorumluluk sahibi for your smellskokuyor,
your moodruh hali, your identityKimlik
99
259959
3737
sizin kokularınızdan, ruh hâlinizden,
kimliğinizden ve
bunun ötesinde birçok şeyden sorumludur.
04:35
and so much beyondötesinde.
100
263720
1616
04:37
And there's all kindsçeşit
of moleculesmoleküller that you emityayarlar
101
265360
2296
Ve bunlar yaydığınız
her çeşit moleküllerdir,
04:39
but whichhangi we only perceivealgıladıkları subconsciouslybilinç altında.
102
267680
2280
fakat bunu sadece
bilinçaltımızda algılıyoruz.
04:43
So I've been catalogingkataloglama and collectingtoplama
103
271120
2336
Bu nedenle, vücudun farklı bölümlerindeki
04:45
bacteriabakteriler from differentfarklı sitesSiteler of my bodyvücut.
104
273480
2176
bakterileri topluyor ve katologluyorum.
Bir bilim adamıyla
konuştuktan sonra, düşündük ki,
04:47
After talkingkonuşma to a scientistBilim insanı, we thought,
105
275680
1976
04:49
maybe the perfectmükemmel concoctionkarışım of AniAni
106
277680
1696
belki Ani'nin mükemmel karışımı,
04:51
is like 10 percentyüzde collarboneKöprücük kemiği,
30 percentyüzde underarmkoltuk altı,
107
279400
3976
%10 köprücük kemiği (boyun bölgesi),
%30 koltuk altı,
04:55
40 percentyüzde bikiniBikini linehat and so forthileri,
108
283400
2296
%40 bikini bölgesi ve
benzeri gibi olabilir
04:57
and occasionallybazen
I let researchersaraştırmacılar from other labslaboratuarları
109
285720
3056
ve bazen diğer laboratuvarlardaki
araştırmacılara benim örneklerimi
05:00
take a sniffburnunu çekmek of my samplesörnekler.
110
288800
1656
koklamalarına izin veriyorum.
05:02
And it's been interestingilginç to hearduymak
how smellkoku of the bodyvücut
111
290480
3176
Ve vücudun nasıl koktuğunun
vücut bağlamı dışında algılandığını
05:05
is perceivedalgılanan outsidedışında
of the contextbağlam of the bodyvücut.
112
293680
2816
duymak ilginç oluyor.
05:08
I've gottenkazanılmış feedbackgeri bildirim suchböyle as,
113
296520
1576
Geri dönüşler aldım, örneğin;
05:10
smellskokuyor like flowersÇiçekler, like chickentavuk,
114
298120
2456
çiçekler gibi kokuyor,
tavuk gibi kokuyor,
mısır gevreği gibi kokuyor,
05:12
like cornflakesMısır gevreği,
115
300600
1216
05:13
like beefsığır eti carnitasacı.
116
301840
1456
beef carnitas (bir çeşit et yemeği)
gibi kokuyor.
05:15
(LaughterKahkaha)
117
303320
1896
(Gülüşmeler)
05:17
At the sameaynı time, I cultivateyetiştirmek
a setset of carnivorousetobur plantsbitkiler
118
305240
3616
Aynı zamanda, avlarını
cezbetmek için etimsi kokular
05:20
for theironların abilitykabiliyet to emityayarlar
fleshlikefleshlike odorskokuları to attractçekmek preyAv,
119
308880
3656
yayma kabiliyetleri için bir takım
etçil bitkiler yetiştiriyorum,
05:24
in an attemptgirişim to kindtür of createyaratmak
this symbioticsimbiyotik relationshipilişki
120
312560
2816
bunu, benim bakterilerimle
bu organizmalar arasında
05:27
betweenarasında my bacteriabakteriler and this organismorganizma.
121
315400
2920
bir çeşit ortak yaşam ilişkisi
kurma teşebbüsümde yapıyorum.
05:31
And as it so happensolur,
I'm at MITMIT and I'm in a barbar,
122
319520
2656
Ve tesadüfen, ben MIT'teyim
ve bir bardayım,
05:34
and I was talkingkonuşma to a scientistBilim insanı
123
322200
2296
kimyager ve bitki bilimci olan
05:36
who happensolur to be a chemistkimyager
and a plantbitki scientistBilim insanı,
124
324520
2376
bir bilim adamı ile konuşuyordum
ve ona benim projelerimden bahsediyordum
05:38
and I was tellingsöylüyorum him about my projectproje,
125
326920
1896
05:40
and he was like, "Well, this soundssesleri
like botanyBotanik for lonelyyalnız womenkadınlar."
126
328840
3136
ve o "kulağa yalnız bir kadın için
botanik gibi geliyor" havasındaydı.
05:44
(LaughterKahkaha)
127
332000
3016
(Gülüşmeler)
05:47
UnperturbedSoğukkanlı, I said, "OK."
128
335040
2896
İstifimi bozmadan, "Peki" dedim.
05:49
I challengedmeydan him.
129
337960
1216
Ona meydan okudum.
05:51
"Can we engineermühendis a plantbitki
that can love me back?"
130
339200
3296
"Beni sevebilecek bir bitki
yapabilir miyiz?"
05:54
And for some reasonneden,
he was like, "Sure, why not?"
131
342520
3456
Ve bazı sebeplerden o sanki
"tabii, neden olmasın?" havasına girdi.
05:58
So we startedbaşladı with,
can we get a plantbitki to growbüyümek towardskarşı me
132
346000
2936
Ardından, beraber başladık,
ben güneşmişim gibi
bana doğru yetişen bir
bitki elde edebilir miyiz?
06:00
like I was the sunGüneş?
133
348960
1456
06:02
And so we're looking at mechanismsmekanizmalar
in plantsbitkiler suchböyle as phototropismphototropism,
134
350440
3936
Bu nedenle bitkilerdeki hücrelerin
gölgeli tarafta uzanmasına
neden olan oksin gibi hormonların
üretimiyle bitkinin güneşe doğru
06:06
whichhangi causesnedenleri the plantbitki
to growbüyümek towardskarşı the sunGüneş
135
354400
2176
06:08
by producingüreten hormoneshormonlar like auxinauxin,
136
356600
1976
büyümesini sağlayan
06:10
whichhangi causesnedenleri cellhücre elongationkopma uzaması
on the shadygölgeli sideyan.
137
358600
2656
fototropizm gibi mekanizmalar bakıyoruz.
06:13
And right now I'm creatingoluşturma
a setset of lipsticksRujlar
138
361280
2136
Şu anda, bu kimyasallarla aşılanmış
06:15
that are infusedinfüzyon with these chemicalskimyasallar
139
363440
1816
bir takım rujlar üretiyorum,
ki bu kimyasallar benim
06:17
that allowizin vermek me to interactetkileşim with a plantbitki
on its ownkendi chemicalkimyasal signaturesimzalar --
140
365280
3656
ile bitkinin kendi kimyasal imzasıyla
iletişime geçmeme izin veriyor.
06:20
lipsticksRujlar that causesebeb olmak plantsbitkiler
to growbüyümek where I kissöpücük it,
141
368960
3416
Rujlar nereyi öptüysem
oranın büyümesine sebep oluyor,
06:24
plantsbitkiler that blossomçiçeği
where I kissöpücük the bloomÇiçek açmak.
142
372400
2736
bitki benim öptüğüm yerde çiçek açıyor.
06:27
And throughvasitasiyla these projectsprojeler,
143
375160
2776
Ve bu projeler vasıtasıyla,
doğayı nasıl tanımlayabiliriz tarzında
06:29
I'm askingsormak questionssorular like,
144
377960
1416
06:31
how do we definetanımlamak naturedoğa?
145
379400
1696
sorular soruyorum.
06:33
How do we definetanımlamak naturedoğa
when we can reengineerreengineer its propertiesözellikleri,
146
381120
3536
Doğanın özelliklerini tekrar
tasarlayabilirken onu nasıl tanımlarız
06:36
and when should we do it?
147
384680
1416
ve bunu ne zaman yapmalıyız?
06:38
Should we do it for profitkâr, for utilityyarar?
148
386120
3696
Bunu kâr için, fayda için mi
yapmalı mıyız?
06:41
Can we do it for emotionalduygusal endsuçları?
149
389840
1696
Bunu duygusal bir mesele için
yapabilir miyiz?
06:43
Can biotechnologybiyoteknoloji be used
to createyaratmak work as movinghareketli as musicmüzik?
150
391560
3576
Biyoteknoloji, müzik gibi hareketli bir
iş yapmak için kullanılabilir mi?
06:47
What are the thresholdseşikleri betweenarasında scienceBilim
151
395160
1896
Bilim ve onun duygusal manzaramızı
şekillendirme kabiliyeti
06:49
and its abilitykabiliyet to shapeşekil
our emotionalduygusal landscapepeyzaj?
152
397080
2840
arasındaki eşikler nedir?
06:52
It's a famousünlü designdizayn mantramantra
that formform followsşu functionfonksiyon.
153
400640
3776
Bu, formun fonksiyonu takip ettiği
ünlü dizayn mantradır.
06:56
Well, now, wedgedsıkışmış somewherebir yerde
betweenarasında scienceBilim, designdizayn and artSanat
154
404440
4056
Peki, şimdi, bilim, dizayn ve sanat
arasında bir yer sabitleyin.
07:00
I get to asksormak,
155
408520
1216
soruyorum,
07:01
what if fictionkurgu informsbildirir factgerçek?
156
409760
1456
kurgu gerçeği bilgilendirse?
07:03
What kindtür of R&ampamp;D lablaboratuvar would that look like
157
411240
2056
Buna benzer bir Ar-Ge laboratuvarı
nasıl olurdu
07:05
and what kindtür of questionssorular
would we asksormak togetherbirlikte?
158
413320
2616
ve birlikte ne çeşit sorular sorardık?
07:07
We oftensık sık look to technologyteknoloji as the answerCevap,
159
415960
2336
Sıklıkla teknolojiye cevapmış
gibi bakıyoruz,
07:10
but as an artistsanatçı and designertasarımcı,
160
418320
1536
fakat sanatçı ve tasarımcı olarak,
07:11
I like to asksormak, but what is the questionsoru?
161
419880
2496
sormak istiyorum, fakat soru ne?
07:14
Thank you.
162
422400
1216
Teşekkür ederim.
07:15
(ApplauseAlkış)
163
423640
3360
(Alkışlar)
Translated by fatih Yürekli
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com