ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea

Clay Shirky: Miért rossz ötlet a SOPA?

Filmed:
1,582,800 views

Mit jelent egy olyan törvénytervezet, mint a PIPA/SOPA a megosztáson alalpuló világ számára? A TED irodájában Clay Shirky megfogalmaz egy kiáltványt -- egy felhívást, hogy megvédjük a szabadságunkat ahhoz, hogy létrehozzunk, megvitassunk, hivatkozzunk és megosszunk, ahelyett, hogy csak passzívan fogyasztanánk. A szövegben előforduló törvények nevének fordítása: SOPA - Stop Online Piracy Act [Állítsuk meg az Online Kalózkodást Törvény], PIPA/PROTECTIP - Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property [Előzzük meg a Valós Online Fenyegetéseket a Gazadasági Kreativitásra és az Intellektuális Tulajdon Eltulajdonítását], AHRA - Audio Home Recording Act [Otthoni Hangfelvétel Törvény], DMCA - Digital Millennium Copyright Act [Digitális Millenium Szerzői Jogi Törvény], COICA - Combating Online Infringement and Counterfeits Act [Törvény az Online Szabálytalanság és Hamisítás Legyőzéséért]
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to startRajt here.
0
0
2000
Ezzel fogom kezdeni.
00:17
This is a hand-letteredkéz-tudós signjel
1
2000
2000
Ez egy kézzel írott felirat,
00:19
that appearedmegjelent in a momanya and poppop bakerypékség
2
4000
2000
ami egy családi cukrászdában tűnt fel
00:21
in my oldrégi neighborhoodszomszédság in BrooklynBrooklyn a fewkevés yearsévek agoezelőtt.
3
6000
3000
a környékünkön Brooklynban, néhány évvel ezelőtt.
00:24
The storebolt ownedtulajdonú one of those machinesgépek
4
9000
2000
Az üzletnek van egy olyan gépe,
00:26
that can printnyomtatás on plateslemezek of sugarcukor.
5
11000
2000
amivel ostyákra lehet nyomtatni.
00:28
And kidsgyerekek could bringhoz in drawingsrajzok
6
13000
2000
És a gyerekek behozhattak rajzokat,
00:30
and have the storebolt printnyomtatás a sugarcukor platelemez
7
15000
3000
és rányomtathatták egy ostyára,
00:33
for the topfelső of theirazok birthdayszületésnap caketorta.
8
18000
2000
a születésnapi tortájuk tetejére.
00:35
But unfortunatelysajnálatos módon, one of the things kidsgyerekek likedtetszett to drawhúz
9
20000
3000
De sajnos, az egyik dolog amit a gyerekek rajzolni szerettek,
00:38
was cartoonrajzfilm characterskarakterek.
10
23000
2000
a rajzfilmfigurák voltak.
00:40
They likedtetszett to drawhúz the Little MermaidSellő,
11
25000
2000
Szerették lerajzolni a kis hableányt,
00:42
they'dők azt like to drawhúz a smurfTörp, they'dők azt like to drawhúz MickyMicky MouseEgér.
12
27000
3000
szerettek rajzolni törpöt, vagy Mikiegeret.
00:45
But it turnsmenetek out to be illegalillegális
13
30000
2000
De kiderült, hogy a törvénybe ütköző dolog
00:47
to printnyomtatás a child'sgyermek drawingrajz of MickyMicky MouseEgér
14
32000
3000
Mikiegeret nyomtatni
00:50
onto-ra a platelemez of sugarcukor.
15
35000
3000
egy gyermekrajz alapján ostyára.
00:53
And it's a copyrightszerzői jog violationmegsértése.
16
38000
2000
És a szerzői jog megsértése.
00:55
And policingrendőri copyrightszerzői jog violationsmegsértése
17
40000
2000
És megelőzni a szerzői jogsértéseket
00:57
for children'sgyermek birthdayszületésnap cakessütemények
18
42000
2000
a gyerekek szülinapi tortáján
00:59
was suchilyen a hassleszóváltás
19
44000
2000
annyira macerás volt,
01:01
that the CollegeFőiskola BakeryPékség said,
20
46000
2000
hogy a College Cukrászda azt mondta,
01:03
"You know what, we're gettingszerzés out of that businessüzleti.
21
48000
2000
"Tudjátok mit? Azt a dolgot befejeztük!
01:05
If you're an amateuramatőr,
22
50000
2000
Ha amatőr vagy,
01:07
you don't have accesshozzáférés to our machinegép anymoretöbbé.
23
52000
2000
többet nem használhatod a gépünket.
01:09
If you want a printednyomtatott sugarcukor birthdayszületésnap caketorta,
24
54000
2000
Ha ostyára nyomtatott képpel kéred a tortát,
01:11
you have to use one of our prefabElőregyártott imagesképek --
25
56000
4000
akkor valamelyik előre elkészített képünket kell használnod --
01:15
only for professionalsszakemberek."
26
60000
2000
csak profiknak."
01:17
So there's two billsszámlák in CongressKongresszus right now.
27
62000
3000
Szóval két törvénytervezet van a Kongresszus előtt.
01:20
One is calledhívott SOPASOPA, the other is calledhívott PIPAPIPA.
28
65000
2000
Az egyiket úgy hívják SOPA, a másikat PIPA.
01:22
SOPASOPA standsállványok for the Stop OnlineOnline PiracyKalózkodás ActTörvény.
29
67000
2000
A SOPA a Stop Online Piracy Act rövidítése.
01:24
It's from the SenateSzenátus.
30
69000
2000
A Szenátustól származik.
01:26
PIPAPIPA is shortrövid for PROTECTIPPROTECTIP,
31
71000
3000
PIPA a rövidebb verzió a PROTECTIP-re,
01:29
whichmelyik is itselfmaga shortrövid for
32
74000
2000
ami nem más, mint rövidítése a
01:31
PreventingMegelőzése RealIgazi OnlineOnline ThreatsFenyegetések
33
76000
2000
Preventing Real Online Threats
01:33
to EconomicGazdasági CreativityKreativitás
34
78000
2000
to Economic Creativity
01:35
and TheftLopás of IntellectualSzellemi PropertyIngatlan --
35
80000
2000
and Theft of Intellectual Property --
01:37
because the congressionalKongresszusi aidessegédeszközökkel who namenév these things
36
82000
2000
ugyanis a kongresszusi asszisztensek, akik ezeket a dolgokat elnevezik,
01:39
have a lot of time on theirazok handskezek.
37
84000
2000
annyira ráérnek.
01:41
And what SOPASOPA and PIPAPIPA want to do
38
86000
2000
És amit a SOPA és a PIPA tenni akar,
01:43
is they want to do this.
39
88000
2000
az ez.
01:45
They want to raiseemel the costköltség
40
90000
2000
Meg akarják emelni a költségét
01:47
of copyrightszerzői jog compliancemegfelelőség
41
92000
3000
a szerzői jogok védelmének,
01:50
to the pointpont where people simplyegyszerűen get out of the businessüzleti
42
95000
3000
egészen addig a pontig, ahol az emberek kiszállnak az üzletből,
01:53
of offeringajánlat it as a capabilityképesség to amateursamatőrök.
43
98000
3000
ahol ezt amatőröknek ajánlják, mint lehetőséget.
01:56
Now the way they proposejavasol to do this
44
101000
3000
Nos, ezt úgy szándékoznak megtenni, hogy
01:59
is to identifyazonosítani sitesoldalak
45
104000
2000
azonosítják azokat a weblapokat,
02:01
that are substantiallylényegesen infringingjogsértő on copyrightszerzői jog --
46
106000
2000
amelyek lényegesen megszegik a szerzői jogokat --
02:03
althoughhabár how those sitesoldalak are identifiedazonosított
47
108000
2000
bár az, hogy ez az azonosítás hogyan történik,
02:05
is never fullyteljesen specifieda megadott in the billsszámlák --
48
110000
2000
az sehol sincs a törvénytervezetekben pontosan meghatározva --
02:07
and then they want to removeeltávolít them from the domaindomain namenév systemrendszer.
49
112000
3000
és el akarják távolítani ezeket a domain név rendszerből.
02:10
They want to take them out of the domaindomain namenév systemrendszer.
50
115000
2000
Ki akarják törölni őket a domain név rendszerből.
02:12
Now the domaindomain namenév systemrendszer
51
117000
2000
A domain név rendszer
02:14
is the thing that turnsmenetek human-readableember által olvasható namesnevek, like GoogleGoogle.comcom,
52
119000
3000
az a dolog, ami átfordítja az ember által olvasható neveket, mint pl. Google.com,
02:17
into the kindsféle of addressescímek
53
122000
2000
olyan címekké, amikre
02:19
machinesgépek expectelvár --
54
124000
2000
a gépek számítanak --
02:21
74.125.226.212.
55
126000
5000
74.125.226.212.
02:26
Now the problemprobléma with this modelmodell of censorshipcenzúra,
56
131000
3000
Most a probléma az ilyen jellegű cenzúrával
02:29
of identifyingazonosítása a sitewebhely
57
134000
2000
-- ami azonosítja az oldalt,
02:31
and then tryingmegpróbálja to removeeltávolít it from the domaindomain namenév systemrendszer,
58
136000
2000
majd megpróbálja eltávolítani a domain név rendszerből --
02:33
is that it won'tszokás work.
59
138000
2000
az, hogy nem fog működni.
02:35
And you'djobb lenne, ha think that would be a prettyszép bignagy problemprobléma for a lawtörvény,
60
140000
3000
És azt gondolnánk, hogy ez elég nagy probléma egy törvény számára,
02:38
but CongressKongresszus seemsÚgy tűnik, not to have let that botherkellemetlenség them too much.
61
143000
2000
de a Kongresszus nem hagyja magát e miatt zavartatni.
02:40
Now the reasonok it won'tszokás work
62
145000
2000
Az ok pedig, amiért nem működik az az,
02:42
is that you can still typetípus 74.125.226.212 into the browserböngésző
63
147000
4000
hogy még mindig beírhatják, hogy "74.125.226.212" a böngészőbe,
02:46
or you can make it a clickablekattintható linklink
64
151000
2000
vagy pedig készíthetnek egy kattintható linket,
02:48
and you'llazt is megtudhatod still go to GoogleGoogle.
65
153000
3000
és így is a Google-re jutnak.
02:51
So the policingrendőri layerréteg
66
156000
2000
Így az ellenőrzési réteg
02:53
around the problemprobléma
67
158000
2000
a probléma körül
02:55
becomesválik the realigazi threatfenyegetés of the acttörvény.
68
160000
4000
válik a törvény igazi fenyegetésévé.
02:59
Now to understandmegért how CongressKongresszus camejött to writeír a billszámla
69
164000
3000
Hogy megértsék, hogyan jutott odáig a Kongresszus, hogy olyan törvényt írjon,
03:02
that won'tszokás accomplishmegvalósítani, végrahajt its statedmegállapított goalscélok,
70
167000
3000
ami nem tudja elérni a kitűzött célját,
03:05
but will producegyárt a lot of perniciouskáros sideoldal effectshatások,
71
170000
2000
viszont rengeteg ártalmas mellékhatást generál,
03:07
you have to understandmegért a little bitbit about the back storysztori.
72
172000
2000
meg kell, hogy értsék egy kicsit a történet hátterét.
03:09
And the back storysztori is this:
73
174000
2000
És a sztori háttere ez:
03:11
SOPASOPA and PIPAPIPA, as legislationtörvényhozás,
74
176000
2000
a SOPA és a PIPA törvényeket
03:13
were draftedkészített largelynagymértékben by mediamédia companiesvállalatok
75
178000
3000
leginkább a médiacégek alkották,
03:16
that were foundedalapított in the 20thth centuryszázad.
76
181000
2000
amelyeket a 20. században alapítottak.
03:18
The 20thth centuryszázad was a great time to be a mediamédia companyvállalat,
77
183000
2000
A 20. század nagyszerű időszak volt a médiacégek számára,
03:20
because the thing you really had on your sideoldal was scarcityszűkössége.
78
185000
3000
mert ami igazán támogatta őket az a ritkaság volt.
03:23
If you were makinggyártás a TVTV showelőadás,
79
188000
2000
Ha TV műsort csináltak,
03:25
it didn't have to be better than all other TVTV showsműsorok ever madekészült;
80
190000
4000
nem kellett jobbnak lenniük, mint bármelyik műsor, amit valaha készítettek;
03:29
it only had to be better
81
194000
2000
elég volt ha jobb lett,
03:31
than the two other showsműsorok
82
196000
2000
mint a másik két műsor,
03:33
that were on at the sameazonos time --
83
198000
2000
ami egy időben ment le vele --
03:35
whichmelyik is a very lowalacsony thresholdküszöb
84
200000
2000
ami egy elég alacsony szintje
03:37
of competitivekompetitív difficultynehézség.
85
202000
3000
a versengés nehézségi fokának.
03:40
WhichAmely meantjelentett
86
205000
2000
Ami azt jelentette, hogy
03:42
that if you fieldedmező averageátlagos contenttartalom,
87
207000
2000
ha átlagos tartalmat hoztak össze,
03:44
you got a thirdharmadik of the U.S. publicnyilvános for freeingyenes --
88
209000
3000
gond nélkül megvolt az USA nézőinek harmada --
03:47
tenstíz of millionsTöbb millió of usersfelhasználók
89
212000
3000
nézők tízmilliói,
03:50
for simplyegyszerűen doing something
90
215000
2000
mindössze azért, mert sikerült összerakni valamit,
03:52
that wasn'tnem volt too terribleszörnyű.
91
217000
2000
ami nem lett pocsék.
03:54
This is like havingamelynek a licenseengedély to printnyomtatás moneypénz
92
219000
2000
Ez olyan, mint engedély a pénznyomtatásra
03:56
and a barrelhordó of freeingyenes inktinta.
93
221000
2000
plusz egy hordó ingyen tinta.
03:58
But technologytechnológia movedköltözött on, as technologytechnológia is wontszokás to do.
94
223000
3000
De a technika fejlődött, ahogy az már csak lenni szokott.
04:01
And slowlylassan, slowlylassan, at the endvég of the 20thth centuryszázad,
95
226000
3000
És lassan, lassan, a 20. század végén,
04:04
that scarcityszűkössége startedindult to get erodederodált --
96
229000
2000
az a ritkaság elkezdett eltűnni --
04:06
and I don't mean by digitaldigitális technologytechnológia;
97
231000
2000
és ez alatt nem a digitális technológiát értem.
04:08
I mean by analoganalóg technologytechnológia.
98
233000
2000
Hanem az analóg technológiát.
04:10
CassetteKazetta tapesszalagok, videovideó- cassettekazetta recordersfelvevők,
99
235000
2000
Kazetták, videómagnók,
04:12
even the humblealázatos XeroxXerox machinegép
100
237000
2000
sőt, még a szerény fénymásológép is
04:14
createdkészítette newúj opportunitieslehetőségek
101
239000
2000
új lehetőségeket kreált
04:16
for us to behaveviselkedik in waysmódokon
102
241000
2000
számunkra, hogy olyan módokon viselkedjünk,
04:18
that astonisheddöbbent the mediamédia businessüzleti.
103
243000
2000
ami megdöbbentette a médiaipart.
04:20
Because it turnedfordult out
104
245000
2000
Mert kiderült, hogy
04:22
we're not really couchkanapé potatoesburgonya.
105
247000
2000
nem vagyunk igazán TV-bámuló kanapélakók.
04:24
We don't really like to only consumefogyaszt.
106
249000
3000
Nem csak fogyasztani szeretünk igazán.
04:27
We do like to consumefogyaszt,
107
252000
2000
Szeretünk fogyasztani,
04:29
but everyminden time one of these newúj toolsszerszámok camejött alongmentén,
108
254000
3000
de valahányszor egy új eszköz került elő,
04:32
it turnedfordult out we alsois like to producegyárt
109
257000
2000
kiderült, hogy készíteni is szeretünk,
04:34
and we like to shareOssza meg.
110
259000
2000
és megosztani is.
04:36
And this freakedkiakadt the mediamédia businessesvállalkozások out --
111
261000
2000
És ettől a médiaipart kirázta a frász,
04:38
it freakedkiakadt them out everyminden time.
112
263000
2000
minden egyes alkalommal.
04:40
JackJack ValentiVeres Dániel, who was the headfej lobbyistlobbista
113
265000
2000
Jack Valenti, aki a főlobbistája volt a
04:42
for the MotionMozgás PictureKép AssociationEgyesület of AmericaAmerikai,
114
267000
2000
az Amerikai Filmgyártók Szövetségének,
04:44
onceegyszer likenedhasonlította the ferociouskegyetlen videovideó- cassettekazetta recorderjegyző
115
269000
4000
egyszer a kegyetlen videomagnót
04:48
to JackJack the RipperFavágó
116
273000
2000
Hasfelmetsző Jackhez hasonlította,
04:50
and poorszegény, helplesstehetetlen HollywoodHollywood
117
275000
2000
és szegény, gyámoltalan Hollywoodot pedig
04:52
to a woman at home aloneegyedül.
118
277000
3000
egy egyedül otthon lévő nőhöz.
04:55
That was the levelszint of rhetoricretorika.
119
280000
2000
Ez volt a retorikai szint.
04:57
And so the mediamédia industriesiparágak
120
282000
2000
És így a médiaipar
04:59
beggedkönyörgött, insistedragaszkodott, demandedkövetelte
121
284000
2000
könyörgött, bizonygatta, követelte,
05:01
that CongressKongresszus do something.
122
286000
2000
hogy a Kongresszus csináljon valamit.
05:03
And CongressKongresszus did something.
123
288000
2000
És a Kongresszus csinált valamit.
05:05
By the earlykorai 90s, CongressKongresszus passedelmúlt the lawtörvény
124
290000
2000
A 90-es évek elejére, a Kongresszus elfogadott egy törvényt,
05:07
that changedmegváltozott everything.
125
292000
3000
ami mindent megváltoztatott.
05:10
And that lawtörvény was calledhívott the AudioAudio Home RecordingFelvétel ActTörvény
126
295000
2000
És azt a törvényt úgy hívták, hogy 1992-es
05:12
of 1992.
127
297000
2000
Audio Home Recording Act.
05:14
What the AudioAudio Home RecordingFelvétel ActTörvény of 1992 said was,
128
299000
3000
Amit az 1992-es Audio Home Recording Act mondott, az az,
05:17
look, if people are tapingszalagra stuffdolog off the radiorádió
129
302000
2000
hogy nézzék, ha az emberek felvesznek dolgokat a rádióból,
05:19
and then makinggyártás mixtapesmixtapeseket for theirazok friendsbarátok,
130
304000
3000
és ebből válogatáskazettákat készítenek a barátaiknak,
05:22
that is not a crimebűn. That's okay.
131
307000
3000
az nem bűn. Az rendben van.
05:25
TapingSzalagra and remixingRemix
132
310000
2000
A rögzítés, újrakeverés
05:27
and sharingmegosztás with your friendsbarátok is okay.
133
312000
3000
és a megosztás a barátokkal rendben van.
05:30
If you make lots and lots of highmagas qualityminőség copiespéldányban and you sellelad them,
134
315000
2000
Ha valaki rengeteg jó minőségű másolatot készít, és eladja azokat,
05:32
that's not okay.
135
317000
2000
az nincs rendben.
05:34
But this tapingszalagra businessüzleti,
136
319000
2000
De ez a felveszem dolog,
05:36
fine, let it go.
137
321000
2000
az normális, hadd csinálják.
05:38
And they thought that they clarifiedtisztázni the issueprobléma,
138
323000
3000
És azt gondolták, hogy ezzel tisztázták az ügyet,
05:41
because they'dők azt setkészlet out a clearegyértelmű distinctionmegkülönböztetés
139
326000
2000
mert tisztán meghatározták a különbséget
05:43
betweenközött legaljogi and illegalillegális copyingmásolás.
140
328000
2000
a legális és illegális másolás között.
05:45
But that wasn'tnem volt what the mediamédia businessesvállalkozások wanted.
141
330000
3000
De ez nem az volt, amit a médiaipar akart.
05:48
They had wanted CongressKongresszus
142
333000
2000
Ők azt akarták, hogy a Kongresszus
05:50
to outlawtörvényen kívüli copyingmásolás full-stopFull-stop.
143
335000
3000
nyilvánítsa törvényellenesnek a másolást, és kész.
05:53
So when the AudioAudio Home RecordingFelvétel ActTörvény of 1992 was passedelmúlt,
144
338000
3000
Szóval amikor az 1992-es Audio Home Recording Act el lett fogadva
05:56
the mediamédia businessesvállalkozások gaveadott up on the ideaötlet
145
341000
4000
a médiaipar feladta azt a gondolkodásmódot, ami
06:00
of legaljogi versusellen illegalillegális distinctionsKitüntetései for copyingmásolás
146
345000
2000
szembeállítja a legális és illegális másolást,
06:02
because it was clearegyértelmű
147
347000
2000
mert egyértelmű volt,
06:04
that if CongressKongresszus was actingható in theirazok frameworkkeretrendszer,
148
349000
2000
hogy ha a Kongresszus a saját rendszerében dolgozik,
06:06
they mightesetleg actuallytulajdonképpen increasenövekedés the rightsjogok of citizenspolgárok
149
351000
4000
esetlég még növelhetik is az állampolgárok jogait,
06:10
to participaterészt venni in our ownsaját mediamédia environmentkörnyezet.
150
355000
2000
hogy részt vegyenek a saját média környezetükben.
06:12
So they wentment for planterv B.
151
357000
2000
Ezért a B tervhez fordultak.
06:14
It tookvett them a while to formulatefogalmaz meg planterv B.
152
359000
2000
Eltartott egy darabig, amíg a B tervet elkészítették.
06:16
PlanTerv B appearedmegjelent in its first full-blownteljes értékű formforma
153
361000
2000
A B terv teljes valójában először
06:18
in 1998 --
154
363000
2000
1998-ban jelent meg --
06:20
something calledhívott the DigitalDigitális MillenniumMillennium CopyrightSzerzői jog ActTörvény.
155
365000
3000
a Digital Millennium Copyright Act formájában.
06:23
It was a complicatedbonyolult piecedarab of legislationtörvényhozás, a lot of movingmozgó partsalkatrészek.
156
368000
2000
Ez egy komplikált szabályrendszer volt, sok mozgó résszel.
06:25
But the mainfő- thrusttolóerő of the DMCADMCA
157
370000
3000
De a legfőbb csapásvonala a DMCA-nak az volt,
06:28
was that it was legaljogi to sellelad you
158
373000
2000
hogy törvényesen árulhattak
06:30
uncopyablemásolásvédett digitaldigitális materialanyag --
159
375000
2000
másolhatatlan digitális anyagokat --
06:32
exceptkivéve that there's no suchilyen things as uncopyablemásolásvédett digitaldigitális materialanyag.
160
377000
3000
kivéve, hogy nem létezik olyan, hogy másolhatatlan digitális anyag.
06:35
It would be, as EdEd FeltonFelton onceegyszer famouslyremekül said,
161
380000
2000
Az olyan lenne, ahogy Ed Felton egyszer emlékezetesen megjegyezte,
06:37
"Like handingátadása out watervíz
162
382000
2000
"Mint vizet osztani,
06:39
that wasn'tnem volt wetnedves."
163
384000
2000
ami nem nedves".
06:41
BitsBit are copyablecopyable. That's what computersszámítógépek do.
164
386000
3000
A bitek másolhatók. Ez az, amit a komputerek csinálnak.
06:44
That is a sideoldal effecthatás of theirazok ordinaryrendes operationművelet.
165
389000
3000
Ez egy mellékterméke a normális működésüknek.
06:47
So in ordersorrend to fakehamisítvány the abilityképesség
166
392000
2000
Szóval, hogy úgy tegyen, mintha képes lenne
06:49
to sellelad uncopyablemásolásvédett bitsbit,
167
394000
2000
másolhatatlan biteket árulni,
06:51
the DMCADMCA alsois madekészült it legaljogi
168
396000
2000
a DMCA szintén törvényessé tette azt,
06:53
to forceerő you to use systemsrendszerek
169
398000
3000
hogy rákényszerített minket, hogy olyan rendszereket használjunk,
06:56
that broketörött the copyingmásolás functionfunkció of your deviceskészülékek.
170
401000
3000
amik használhatatlanná tették gépeink másoló funkcióját.
06:59
EveryMinden DVDDVD playerjátékos and gamejátszma, meccs playerjátékos
171
404000
2000
Minden DVD lejátszó és játékgép
07:01
and televisiontelevízió and computerszámítógép you broughthozott home --
172
406000
3000
és TV és számítógép amit hazavittek --
07:04
no matterügy what you thought you were gettingszerzés when you boughtvásárolt it --
173
409000
3000
függetlenül attól, hogy mit gondoltak, amikor megvették --
07:07
could be brokentörött by the contenttartalom industriesiparágak,
174
412000
3000
feltörhető a tartalmat előállító iparág által,
07:10
if they wanted to setkészlet that as a conditionfeltétel of sellingeladási you the contenttartalom.
175
415000
3000
ha azt akarták feltételül szabni, amikor a tartalmat eladták önöknek.
07:13
And to make sure you didn't realizemegvalósítani,
176
418000
3000
És, hogy biztosítsák, hogy ön nem veszi észre,
07:16
or didn't enactmeghozza theirazok capabilitiesképességek
177
421000
3000
vagy nem játssza ki a képességeiket
07:19
as generalTábornok purposecélja computingszámítástechnika deviceskészülékek,
178
424000
2000
általános célú számítástechnikai eszközökkel,
07:21
they alsois madekészült it illegalillegális
179
426000
2000
azt is illegálissá tették,
07:23
for you to try to resetreset
180
428000
2000
hogy ön visszaállítsa
07:25
the copyabilitycopyability of that contenttartalom.
181
430000
2000
a másolhatóságát ezeknek a tartalmaknak.
07:27
The DMCADMCA marksjelek the momentpillanat
182
432000
2000
A DMCA jelöli azt a pillanatot,
07:29
when the mediamédia industriesiparágak
183
434000
2000
amikor a médiaipar
07:31
gaveadott up on the legaljogi systemrendszer
184
436000
2000
feladta azt a jogi rendszert,
07:33
of distinguishingmegkülönböztető betweenközött legaljogi and illegalillegális copyingmásolás
185
438000
3000
ami különbséget tesz legális és illegális másolás között,
07:36
and simplyegyszerűen triedmegpróbálta to preventmegelőzése copyingmásolás
186
441000
3000
és egyszerűen megpróbálja megakadályozni a másolást
07:39
throughkeresztül technicalműszaki meanseszközök.
187
444000
2000
technikai megoldások útján.
07:41
Now the DMCADMCA had, and is continuingfolyamatos to have, a lot of complicatedbonyolult effectshatások,
188
446000
3000
Nos, a DMCA-nek voltak és továbbra is vannak komplikált mellékhatásai,
07:44
but in this one domaindomain, limitingkorlátozó sharingmegosztás,
189
449000
3000
de a megosztás korlátozásának területén
07:47
it has mostlytöbbnyire not workeddolgozott.
190
452000
2000
nem nagyon működött.
07:49
And the mainfő- reasonok it hasn'tmég nem workeddolgozott
191
454000
2000
És a legfőbb oka annak, hogy miért nem működött, az az,
07:51
is the InternetInternet has turnedfordult out to be farmessze more popularnépszerű and farmessze more powerfulerős
192
456000
3000
hogy az internet sokkal népszerűbbé és erőteljesebbé vált,
07:54
than anyonebárki imaginedképzelt.
193
459000
3000
mint azt bárki is elképzelte.
07:57
The mixtapemixtape, the fanzinemagazin,
194
462000
2000
A válogatáskazetták és az amatőr magazinok
07:59
that was nothing comparedahhoz képest to what we're seeinglátás now
195
464000
2000
semmik ahhoz képest, amit most látunk
08:01
with the InternetInternet.
196
466000
2000
az internettel.
08:03
We are in a worldvilág
197
468000
2000
Egy olyan világban vagyunk,
08:05
where mosta legtöbb AmericanAmerikai citizenspolgárok
198
470000
2000
ahol a legtöbb amerikai állampolgár
08:07
over the agekor of 12
199
472000
2000
12 éves kor felett
08:09
shareOssza meg things with eachminden egyes other onlineonline.
200
474000
2000
online osztja meg egymással a dolgait.
08:11
We shareOssza meg writtenírott things, we shareOssza meg imagesképek,
201
476000
2000
Megosztunk dolgokat írásban, megosztunk képeket,
08:13
we shareOssza meg audiohang-, we shareOssza meg videovideó-.
202
478000
2000
zenéket, videókat.
08:15
Some of the stuffdolog we shareOssza meg is stuffdolog we'vevoltunk madekészült.
203
480000
2000
Néhány dolog amit megosztunk, mi magunk állítottuk elő.
08:17
Some of the stuffdolog we shareOssza meg is stuffdolog we'vevoltunk foundtalál.
204
482000
2000
Néhányra csak ráakadtunk.
08:19
Some of the stuffdolog we shareOssza meg
205
484000
2000
Néhány megosztott dolgot mi készítettünk
08:21
is stuffdolog we'vevoltunk madekészült out of what we'vevoltunk foundtalál,
206
486000
2000
olyasmikből, amikre ráakadtunk,
08:23
and all of it horrifieshorrifies those industriesiparágak.
207
488000
3000
és ez elborzasztja azokat az iparágakat.
08:26
So PIPAPIPA and SOPASOPA
208
491000
2000
Így a PIPA és a SOPA
08:28
are roundkerek two.
209
493000
2000
a második menet.
08:30
But where the DMCADMCA was surgicalsebészeti --
210
495000
2000
De míg a DMCA egy műtéti beavatkozás volt --
08:32
we want to go down into your computerszámítógép,
211
497000
3000
be akarunk jutni a számítógépükbe,
08:35
we want to go down into your televisiontelevízió setkészlet, down into your gamejátszma, meccs machinegép,
212
500000
3000
a televíziójukba, a játékgépükbe,
08:38
and preventmegelőzése it from doing
213
503000
2000
és megakadályozni, hogy azt tegyék,
08:40
what they said it would do at the storebolt --
214
505000
2000
amit kellene nekik, ahogy az áruházban mondták --
08:42
PIPAPIPA and SOPASOPA are nuclearnukleáris
215
507000
2000
a PIPA és a SOPA nukleáris,
08:44
and they're sayingmondás, we want to go anywherebárhol in the worldvilág
216
509000
4000
és azt mondják, bárhová a világon el akarunk jutni,
08:48
and censorcenzúra contenttartalom.
217
513000
2000
hogy cenzúrázzuk a tartalmat.
08:50
Now the mechanismmechanizmus, as I said, for doing this,
218
515000
3000
Nos, a mechanizmus ehhez, ahogy mondtam,
08:53
is you need to take out anybodybárki
219
518000
3000
hogy kilőjünk bárkit,
08:56
pointingmutatva to those IPIP addressescímek.
220
521000
2000
aki azokra az IP címekre mutat.
08:58
You need to take them out of searchKeresés enginesmotorok,
221
523000
2000
Ki kell szedniük őket a keresőrendszerekből,
09:00
you need to take them out of onlineonline directorieskönyvtárak,
222
525000
2000
ki kell törölniük őket az online nyilvántartásokból,
09:02
you need to take them out of userhasználó listslisták.
223
527000
3000
ki kell törölniük őket a felhasználói listákból.
09:05
And because the biggestlegnagyobb producerstermelők of contenttartalom on the InternetInternet
224
530000
4000
És mivel az internet legnagyobb tartalomelőállítói
09:09
are not GoogleGoogle and YahooYahoo,
225
534000
3000
nem a Google és a Yahoo,
09:12
they're us,
226
537000
2000
hanem mi,
09:14
we're the people gettingszerzés policedőrzése.
227
539000
2000
mi vagyunk azok, akiket felügyelnek.
09:16
Because in the endvég,
228
541000
2000
Mert a végén,
09:18
the realigazi threatfenyegetés
229
543000
3000
a valódi fenyegetés
09:21
to the enactmenttörvényerőre emelkedés of PIPAPIPA and SOPASOPA
230
546000
3000
a PIPA és a SOPA törvénybe iktatása mögött,
09:24
is our abilityképesség to shareOssza meg things with one anotheregy másik.
231
549000
3000
az a képességünk, hogy megosszunk dolgokat egymással.
09:27
So what PIPAPIPA and SOPASOPA riskkockázat doing
232
552000
3000
Amit a PIPA és a SOPA megkockáztat,
09:30
is takingbevétel a centuries-oldévszázados legaljogi conceptkoncepció,
233
555000
3000
az az évszázados jogi fogalom,
09:33
innocentártatlan untilamíg provenigazolt guiltybűnös,
234
558000
2000
ártatlan, amíg bűnösnek nem bizonyították,
09:35
and reversingtolató it --
235
560000
2000
és ennek megfordítása --
09:37
guiltybűnös untilamíg provenigazolt innocentártatlan.
236
562000
2000
bűnös, amíg ártatlannak nem bizonyul.
09:39
You can't shareOssza meg
237
564000
2000
Nem oszthatják meg,
09:41
untilamíg you showelőadás us
238
566000
3000
amíg meg nem mutatják nekünk,
09:44
that you're not sharingmegosztás something
239
569000
2000
hogy nem olyasmit osztanak meg,
09:46
we don't like.
240
571000
2000
amit mi nem szeretnénk.
09:48
SuddenlyHirtelen, the burdenteher of proofbizonyíték for legaljogi versusellen illegalillegális
241
573000
3000
Hirtelen, a bizonyítás terhe, hogy mi legális és mi illegális,
09:51
fallszuhatag affirmativelya Citi emellett határozottan on us
242
576000
2000
szigorúan ránk hárul,
09:53
and on the servicesszolgáltatások
243
578000
2000
és a szolgáltatókra,
09:55
that mightesetleg be offeringajánlat us any newúj capabilitiesképességek.
244
580000
3000
akik esetleg új lehetőségeket kínálnának számunkra.
09:58
And if it costskiadások even a dimeDime
245
583000
3000
És ha ez csak tíz centbe is kerül fejenként,
10:01
to policerendőrség a userhasználó,
246
586000
2000
hogy a felhasználókat felügyeljük,
10:03
that will crushCrush a serviceszolgáltatás
247
588000
2000
az csődbe viszi a szolgáltatót
10:05
with a hundredszáz millionmillió usersfelhasználók.
248
590000
2000
100 millió felhasználóval.
10:07
So this is the InternetInternet they have in mindelme.
249
592000
2000
Szóval ez az az internet, amit ők elképzelnek.
10:09
ImagineKépzeld el this signjel everywheremindenhol --
250
594000
3000
Képzeljék el ezt a feliratot mindenütt,
10:12
exceptkivéve imagineKépzeld el it doesn't say CollegeFőiskola BakeryPékség,
251
597000
3000
kivéve, hogy nem azt mondja College Cukrászda,
10:15
imagineKépzeld el it saysmondja YouTubeYouTube-on
252
600000
2000
hanem YouTube
10:17
and FacebookFacebook and TwitterTwitter.
253
602000
2000
és Facebook és Twitter.
10:19
ImagineKépzeld el it saysmondja TEDTED,
254
604000
2000
Képzeljék el, ahogy azt mondja TED,
10:21
because the commentsHozzászólások can't be policedőrzése
255
606000
3000
mert a hozzászólásokat nem lehet szabályozni,
10:24
at any acceptableelfogadható costköltség.
256
609000
3000
bármilyen elfogadható áron.
10:27
The realigazi effectshatások of SOPASOPA and PIPAPIPA
257
612000
3000
A SOPA és a PIPA valódi hatása
10:30
are going to be differentkülönböző than the proposedjavasolt effectshatások.
258
615000
3000
más lesz, mint amit terveztek.
10:33
The threatfenyegetés, in facttény,
259
618000
2000
A fenyegetés valójában
10:35
is this inversioninverzió of the burdenteher of proofbizonyíték,
260
620000
3000
a bizonyítás kényszerének a megfordítása,
10:38
where we suddenlyhirtelen
261
623000
2000
ahol mindannyiunkat egyszercsak
10:40
are all treatedkezelt like thievestolvajok
262
625000
2000
tolvajokként kezelnek,
10:42
at everyminden momentpillanat we're givenadott the freedomszabadság to createteremt,
263
627000
3000
minden egyes olyan pillanatban, amikor szabadon alkothatunk,
10:45
to producegyárt or to shareOssza meg.
264
630000
3000
előállíthatunk, vagy megoszthatunk.
10:48
And the people who providebiztosítani those capabilitiesképességek to us --
265
633000
3000
És az emberek, akik ezeket a lehetőségeket biztosítják számunkra --
10:51
the YouTubesYouTubes, the FacebooksFacebooks, the TwittersCsiripelnek and TEDsTEDs --
266
636000
3000
a YoutTube-ok, Facebookok, a Twitterek és TED-ek --
10:54
are in the businessüzleti
267
639000
2000
a felügyeleti szakmában találják magukat,
10:56
of havingamelynek to policerendőrség us,
268
641000
2000
hogy minket ellenőrizzenek,
10:58
or beinglény on the hookhorog for contributoryközreműködő infringementjogsértés.
269
643000
3000
vagy szorult helyzetbe kerülnek a szabálytalanságban való közreműködés miatt.
11:01
There's two things you can do
270
646000
2000
Két dolgot tehetnek, hogy
11:03
to help stop this --
271
648000
2000
segítsenek ezt megállítani --
11:05
a simpleegyszerű thing and a complicatedbonyolult thing,
272
650000
3000
egy egyszerű dolgot és egy bonyolult dolgot,
11:08
an easykönnyen thing and a hardkemény thing.
273
653000
2000
egy könnyű és egy nehéz dolgot.
11:10
The simpleegyszerű thing, the easykönnyen thing, is this:
274
655000
2000
Az egyszerű dolog, a könnyű, ez:
11:12
if you're an AmericanAmerikai citizenpolgár,
275
657000
2000
ha amerikai állampolgárok,
11:14
call your representativereprezentatív, call your senatorszenátor.
276
659000
3000
hívják fel a képviselőjüket, hívják fel a szenátorukat.
11:17
When you look at
277
662000
3000
Ha megnézik, hogy
11:20
the people who co-signedellenjegyzi on the SOPASOPA billszámla,
278
665000
3000
kik azok az emberek, akik aláírták a SOPA tervezetet,
11:23
people who'veakik már co-signedellenjegyzi on PIPAPIPA,
279
668000
2000
kik azok, akik aláírták a PIPA-t
11:25
what you see is that they have cumulativelyösszesítve receivedkapott
280
670000
3000
azt látják, hogy összességében
11:28
millionsTöbb millió and millionsTöbb millió of dollarsdollár
281
673000
3000
millió és millió dollárokat kaptak
11:31
from the traditionalhagyományos mediamédia industriesiparágak.
282
676000
2000
a tradicionális médiaipartól.
11:33
You don't have millionsTöbb millió and millionsTöbb millió of dollarsdollár,
283
678000
2000
Önöknek nincs millió és millió dollárjuk,
11:35
but you can call your representativesképviselői,
284
680000
2000
de felhívhatják a képviselőjüket,
11:37
and you can remindemlékeztet them that you voteszavazás,
285
682000
3000
és emlékeztethetik arra, hogy önök szavaznak,
11:40
and you can askkérdez not to be treatedkezelt like a thieftolvaj,
286
685000
3000
és kérhetik őket, hogy ne kezeljék önöket tolvajként,
11:43
and you can suggestjavasol that you would preferjobban szeret
287
688000
2000
és javasolhatják, hogy jobban szeretnék,
11:45
that the InternetInternet not be brokentörött.
288
690000
3000
ha az internetet nem tennék tönkre.
11:48
And if you're not an AmericanAmerikai citizenpolgár,
289
693000
2000
És ha önök nem amerikai állampolgárok,
11:50
you can contactkapcsolatba lépni AmericanAmerikai citizenspolgárok that you know
290
695000
2000
kapcsolatba léphetnek egy amerikai állampolgárral, akit ismernek,
11:52
and encourageösztönzése them to do the sameazonos.
291
697000
2000
és biztathatják arra, hogy tegye ugyanezt.
11:54
Because this seemsÚgy tűnik, like a nationalnemzeti issueprobléma,
292
699000
2000
Mert bár úgy tűnik, hogy ez egy nemzeti ügy,
11:56
but it is not.
293
701000
2000
nem az.
11:58
These industriesiparágak will not be contenttartalom
294
703000
2000
Ezek az iparágak nem lesznek megelégedve,
12:00
with breakingtörés our InternetInternet.
295
705000
2000
ha tönkreteszik a mi internetünket.
12:02
If they breakszünet it, they will breakszünet it for everybodymindenki.
296
707000
3000
Ha már tönkreteszik, akkor azt mindenki számára teszik.
12:05
That's the easykönnyen thing.
297
710000
2000
Ez a könnyű dolog.
12:07
That's the simpleegyszerű thing.
298
712000
2000
Ez az egyszerű dolog.
12:09
The hardkemény thing is this:
299
714000
2000
A nehéz dolog ez:
12:11
get readykész, because more is comingeljövetel.
300
716000
3000
készüljenek fel, mert több is jön még.
12:14
SOPASOPA is simplyegyszerűen a reversionvisszatérés of COICACOICA,
301
719000
3000
A SOPA egyszerűen a COICA visszatérése,
12:17
whichmelyik was purposedrendeltetésű last yearév, whichmelyik did not passelhalad.
302
722000
2000
amit tavaly terveztek, de nem ment át.
12:19
And all of this goesmegy back
303
724000
2000
És az egész visszamegy
12:21
to the failurehiba of the DMCADMCA
304
726000
2000
a DMCA bukásáig, ami nem tudta megakadályozni
12:23
to disallowne engedélyezze a sharingmegosztás as a technicalműszaki meanseszközök.
305
728000
2000
a megosztást, mint technikai lehetőséget.
12:25
And the DMCADMCA goesmegy back to the AudioAudio Home RecordingFelvétel ActTörvény,
306
730000
3000
És a DMCA visszamegy az "Audio Home Recording Act"-ig,
12:28
whichmelyik horrifiedrémült those industriesiparágak.
307
733000
2000
ami elborzasztotta az iparágakat.
12:30
Because the wholeegész businessüzleti
308
735000
2000
Mert az egész ügy, hogy
12:32
of actuallytulajdonképpen suggestingami arra utal, that someonevalaki is breakingtörés the lawtörvény
309
737000
3000
azt sugalmazzák, valaki megszegi a törvényt,
12:35
and then gatheringösszejövetel evidencebizonyíték and provingigazoló that,
310
740000
2000
azután bizonyítékot gyűjtenek, hogy ezt alátámasszák,
12:37
that turnsmenetek out to be really inconvenientkényelmetlen.
311
742000
3000
az elég kényelmetlennek tűnik,
12:40
"We'dMi lenne preferjobban szeret not to do that,"
312
745000
2000
"Jobban szeretnénk, ha nem kellene ezt tennünk"
12:42
saysmondja the contenttartalom industriesiparágak.
313
747000
2000
mondja a tartalomipar.
12:44
And what they want is not to have to do that.
314
749000
3000
És amit akarnak, az az, hogy ezt ne kelljen megtenniük.
12:47
They don't want legaljogi distinctionsKitüntetései
315
752000
2000
Nem akarnak törvényes különbséget
12:49
betweenközött legaljogi and illegalillegális sharingmegosztás.
316
754000
2000
a legális és illegális megosztás között.
12:51
They just want the sharingmegosztás to go away.
317
756000
2000
Azt akarják, hogy a megosztás tűnjön el.
12:53
PIPAPIPA and SOPASOPA are not odditiesFurcsaságok, they're not anomaliesanomáliák,
318
758000
3000
A PIPA és a SOPA nem furcsaságok, vagy kilengések,
12:56
they're not eventsesemények.
319
761000
2000
nem események.
12:58
They're the nextkövetkező turnfordulat of this particularkülönös screwcsavar,
320
763000
3000
Ezek a következő menetei ennek a csavaros játszmának,
13:01
whichmelyik has been going on 20 yearsévek now.
321
766000
2000
ami már 20 éve megy folyamatosan.
13:03
And if we defeatvereség these, as I hoperemény we do,
322
768000
2000
És ha legyőzzük ezeket, ahogy remélem, hogy sikerül,
13:05
more is comingeljövetel.
323
770000
2000
több is jön.
13:07
Because untilamíg we convincemeggyőz CongressKongresszus
324
772000
5000
Mert amíg meg nem győzzük a Kongresszust,
13:12
that the way to dealüzlet with copyrightszerzői jog violationmegsértése
325
777000
3000
hogy a szerzői jogsértésekkel úgy kell bánni,
13:15
is the way copyrightszerzői jog violationmegsértése was dealtosztott with with NapsterNapster, with YouTubeYouTube-on,
326
780000
4000
ahogy a szerzői jogsértésekkel bántak a Napster vagy a YouTube esetén,
13:19
whichmelyik is to have a trialpróba with all the presentationbemutatás of evidencebizonyíték
327
784000
3000
vagyis tartottak egy tárgyalást, miden bizonyítékot bemutatva,
13:22
and the hashingkivonatolás out of factstények and the assessmentértékelés of remediesjogorvoslati
328
787000
3000
átbeszélve az összes tényt és értékelve a jogorvoslatokat,
13:25
that goesmegy on in democraticdemokratikus societiestársadalmak.
329
790000
2000
ahogy egy demokratikus társadalomban történik.
13:27
That's the way to handlefogantyú this.
330
792000
2000
Ez a mód ennek a dolognak a kezelésére.
13:29
In the meantimeAddig,
331
794000
2000
Addig is,
13:31
the hardkemény thing to do is to be readykész.
332
796000
2000
a nehéz dolog az, hogy készen álljunk.
13:33
Because that's the realigazi messageüzenet of PIPAPIPA and SOPASOPA.
333
798000
2000
Mert ez az igazi üzenete a PIPA-nak és a SOPA-nak.
13:35
Time WarnerWarner has calledhívott
334
800000
2000
A Time Warner felszólalt,
13:37
and they want us all back on the couchkanapé,
335
802000
2000
és azt akarják, hogy visszaüljünk a kanapéra,
13:39
just consumingfogyasztása --
336
804000
2000
és csak fogyasszunk --
13:41
not producingtermelő, not sharingmegosztás --
337
806000
2000
ne alkossunk, ne osszunk meg --
13:43
and we should say, "No."
338
808000
2000
és erre azt kellene mondanunk: "Nem!"
13:45
Thank you.
339
810000
2000
Köszönöm.
13:47
(ApplauseTaps)
340
812000
6000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com