ABOUT THE SPEAKER
LB Hannahs - Educator
LB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity.

Why you should listen

By reimagining gender and justice in parenting, LB Hannahs works to find more and better ways to develop socially conscious kids in the modern world. As a scholar-practitioner, Hannahs develops strategies to help organizations through change while working to make them more equitable and just. They are the Special Assistant to the Vice President for Student Affairs at the University Florida and is finishing a PhD in Higher Education Administration, researching the impact of diversity policies on higher education. Hannahs also serves as the Chair for Strategic Development Initiatives for the National Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals.

More profile about the speaker
LB Hannahs | Speaker | TED.com
TEDxUF

LB Hannahs: What it's like to be a transgender dad

LB Hannahs: Milyen érzés transznemű apának lenni

Filmed:
1,324,494 views

LB Hannahs nyíltan vall a tapasztalatairól genderqueer szülőként - és arról, hogy mindez mit taníthat nekünk hitelességről és képviseletről. "A hitelesség nem egyenlő a 'kényelemmel.' Hanem a mindennapok kényelmetlenségeinek a kezelése és legyőzése" - mondja Hannahs.
- Educator
LB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the other morningreggel
I wentment to the groceryélelmiszerbolt storebolt
0
872
2255
Egyik reggel lementem a boltba,
00:15
and an employeemunkavállaló greetedköszöntötte me
1
3151
1318
ahol így köszöntöttek:
00:16
with a "Good morningreggel, sirúr,
can I help you with anything?"
2
4493
2697
"Jó reggelt, uram, segíthetek valamiben?"
00:19
I said, "No, thanksKösz, I'm good."
3
7214
1936
Mire én: "Nem, köszönöm."
00:21
The personszemély smiledmosolygott
and we wentment our separatekülönálló waysmódokon.
4
9576
2239
A dolgozó rám mosolygott és továbbállt.
00:23
I grabbedmegragadta CheeriosCheerios
and I left the groceryélelmiszerbolt storebolt.
5
11839
2312
Vettem egy Cheeriost
és elhagytam a boltot.
00:26
And I wentment throughkeresztül the drive-throughdrive-through
of a localhelyi coffeekávé shopüzlet.
6
14175
2735
Majd áthajtottam
a helyi drive-in kávézóba.
00:28
After I placedelhelyezni my ordersorrend,
the voicehang on the other endvég said,
7
16934
2675
Miután leadtam a rendelésem,
ezt hallottam a túloldalról:
00:31
"Thank you, ma'amasszonyom. DriveMeghajtó right around."
8
19633
1865
"Köszönöm, asszonyom.
Hajtson tovább."
00:33
Now, in the spanarasz of lessKevésbé than an houróra,
9
21522
1810
Kevesebb mint egy óra leforgása alatt
00:35
I was understoodmegértett
bothmindkét as a "sirúr" and as a "ma'amasszonyom."
10
23356
2962
"uramnak" és "asszonyomnak" is néztek.
00:38
But for me, neitherse
of these people are wrongrossz,
11
26762
2207
Az én szememben egyikőjük sem tévedett,
00:40
but they're alsois not completelyteljesen right.
12
28993
2150
de nem volt igaza se.
00:44
This cutecuki little humanemberi
is my almost-two-year-oldmajdnem-kettő-év-régi ElliotElliot.
13
32310
3424
Ez a cuki kis emberke
az én majdnem két éves Elliotom.
00:48
Yeah, alrightrendben.
14
36362
1150
Igen, így van.
00:50
And over the pastmúlt two yearsévek,
15
38529
1371
És ez alatt a két év alatt
00:51
this kidkölyök has forcedkényszerű me
to rethinkújragondolják the worldvilág
16
39924
2007
az ő hatására gondoltam újra a világot
00:53
and how I participaterészt venni in it.
17
41955
1476
és hogy én ki vagyok benne.
00:55
I identifyazonosítani as transgendertransznemű and as a parentszülő,
that makesgyártmányú me a transparentátlátszó.
18
43455
4189
Transznemű vagyok,
szülőként pedig "transzparent."
01:00
(LaughterNevetés)
19
48450
2461
(Nevetés)
01:02
(ApplauseTaps)
20
50935
1426
(Taps)
01:04
(CheeringÉljenzés)
21
52385
1849
(Éljenzés)
01:06
(ApplauseTaps)
22
54258
5486
(Taps)
01:11
As you can see, I tookvett
this year'sévek themetéma superszuper literalszó szerinti.
23
59768
3580
Amint látják, az idei év témáját
szó szerint értettem.
01:15
(LaughterNevetés)
24
63372
1061
(Nevetés)
01:16
Like any good dadapu joketréfa should.
25
64457
2095
Ilyen egy igazi apukás poén.
01:19
More specificallykifejezetten, I identifyazonosítani
as genderqueergenderqueer.
26
67599
2327
Pontosabban genderqueerként
azonosítom magam.
01:21
And there are lots of waysmódokon
to experiencetapasztalat beinglény genderqueergenderqueer,
27
69950
2779
A genderqueert sokféleképpen
meg lehet élni,
01:24
but for me that meanseszközök I don't
really identifyazonosítani as a man or a woman.
28
72753
3190
de számomra azt jelenti,
hogy nem vagyok igazán se férfi, se nő.
01:27
I feel in betweenközött and sometimesnéha
outsidekívül of this gendernem binarykétkomponensű.
29
75967
3157
A kettő között és néha
ezen a nemi kettősségen kívül vagyok.
01:31
And beinglény outsidekívül of this gendernem binarykétkomponensű
30
79537
1858
És ezen a nemi kettősségen kívül
01:33
meanseszközök that sometimesnéha I get
"siredsired" and "ma'amedma'amed"
31
81419
2341
lehetek néha "uram" és "asszonyom" is
01:35
in the spanarasz of lessKevésbé than an houróra
when I'm out doing everydayminden nap things
32
83784
3159
egy óra leforgása alatt,
hétköznapi dolgaim végezve,
01:38
like gettingszerzés CheeriosCheerios.
33
86967
1158
mint a Cheerios-vétel.
01:40
But this in betweenközött laneLane
is where I'm mosta legtöbb comfortablekényelmes.
34
88149
2572
De én itt, a kettő között
érzem magam legjobban.
01:42
This spacehely where I can be
bothmindkét a sirúr and a ma'amasszonyom
35
90745
2254
Az, ahol egyszerre lehetek
uram és asszonyom
01:45
feelsérzi the mosta legtöbb right
and the mosta legtöbb authentichiteles.
36
93023
2292
tűnik a legjobbnak
és leginkább hitelesnek.
01:47
But it doesn't mean that these
interactionskölcsönhatások aren'tnem uncomfortablekényelmetlen.
37
95339
3056
De ez nem jelenti azt,
hogy ezek a párbeszédek nem kínosak.
01:50
TrustBizalom me, the discomfortrossz közérzet can rangehatótávolság
from minorkisebb annoyancebosszúság
38
98419
2579
Higgyék el, a kellemetlenség
apró bosszúságtól
01:53
to feelingérzés physicallyfizikailag unsafenem biztonságos.
39
101022
1412
fizikai veszélyig terjedhet.
01:54
Like the time at a barbár in collegefőiskola
40
102458
1603
Mint egyszer egy bárban,
01:56
when a bouncerkidobóember physicallyfizikailag
removedeltávolított me by the back of the necknyak
41
104085
2841
mikor a biztonsági őr
megragadott a tarkómnál
01:58
and threwdobta me out of a woman's restroomvécé.
42
106950
1875
és kitaszigált a női mosdóból.
02:00
But for me, authenticityhitelesség
doesn't mean "comfortablekényelmes."
43
108849
2753
De számomra a hitelesség
nem a kényelmeset jelenti.
02:03
It meanseszközök managingkezelése and negotiatingtárgyalási
the discomfortrossz közérzet of everydayminden nap life,
44
111626
3104
Hanem a mindennapi élet
kellemetlenségeinek kezelését,
02:06
even at timesalkalommal when it's unsafenem biztonságos.
45
114754
1482
még akkor is, ha veszélyes.
02:09
And it wasn'tnem volt untilamíg
my experiencetapasztalat as a transTrans personszemély
46
117093
2398
De amíg transznemű tapasztalataim
02:11
collidedösszeütközött with my newúj identityidentitás as a parentszülő
47
119515
1991
nem ütköztek a szülői szereppel,
02:13
that I understoodmegértett
the depthmélység of my vulnerabilitiesbiztonsági rések
48
121530
2316
nem értettem, milyen mélyen
sebezhető vagyok,
02:15
and how they are preventingmegelőzése me
from beinglény my mosta legtöbb authentichiteles selfmaga.
49
123870
3089
s hogy ez hogyan gátol abban,
hogy a leginkább hiteles legyek.
02:20
Now, for mosta legtöbb people,
what theirazok childgyermek will call them
50
128203
2477
Nos, a legtöbb szülőnek az,
ahogy a gyerek hívja őket
02:22
is not something
that they give much thought to
51
130704
2199
nem olyan dolog,
ami túl sok fejtörést okozna
02:24
outsidekívül of culturallykulturálisan specifickülönleges wordsszavak
52
132927
1745
a kultúrspecifikus szavakon
02:26
or variationsvariációk on a genderednemi themetéma
like "mamamama," "mommyanyu," or "daddyDr," "papaPapa."
53
134696
3546
vagy a nem szerinti megszólításokon felül,
mint anya, anyuci, apa, apuci.
02:30
But for me, the possibilitylehetőség
is what this childgyermek,
54
138266
2404
De számomra a kérdés, hogy ez a gyermek,
02:32
who will grow to be a teenagertizenéves
and then a real-lifevalós adultfelnőtt,
55
140694
2914
aki később tinédzserré, majd
igazi felnőtt emberré cseperedik
02:35
will call me for the restpihenés of our liveséletét,
56
143632
1858
hogy fog szólítani egész életünkben,
02:37
was bothmindkét extremelyrendkívüli módon scaryijedős and excitingizgalmas.
57
145514
2737
egyszerre volt hihetetlenül
félelmetes és izgalmas.
02:41
And I spentköltött ninekilenc monthshónap wrestlingbirkózás
with the realityvalóság that beinglény calledhívott "mamamama"
58
149185
3533
Kilenc hónapig őrlődtem, mert
azt, hogy "anyának" szólítsanak
02:44
or something like it
didn't feel like me at all.
59
152742
2287
vagy hasonlónak, nem éreztem magaménak.
02:47
And no matterügy how manysok timesalkalommal
or versionsváltozatok of "momanya" I triedmegpróbálta,
60
155053
2728
És akárhány verzióban
próbáltam az "anya" szót,
02:49
it always feltfilc forcedkényszerű
and deeplymélyen uncomfortablekényelmetlen.
61
157805
2380
erőltetettnek és szörnyen
kényelmetlennek éreztem.
02:52
I knewtudta beinglény calledhívott "momanya" or "mommyanyu"
would be easierkönnyebb to digestmegemészteni for mosta legtöbb people.
62
160901
3716
Tudom, hogy az "anya" vagy "anyu"
elfogadhatóbb lenne a legtöbb embernek.
02:56
The ideaötlet of havingamelynek two momsanya
is not superszuper novelregény,
63
164641
2341
Az, hogy valakinek két anyja van,
nem szenzáció,
02:59
especiallykülönösen where we liveélő.
64
167006
1511
főleg itt, ahol élünk.
03:01
So I triedmegpróbálta other wordsszavak.
65
169743
1596
Aztán új szavakkal próbálkoztam.
03:03
And when I playedDátum around
with "daddyDr," it feltfilc better.
66
171363
2904
Mikor eljátszadoztam az "apa" szóval,
az jobban hangzott.
03:06
Better, but not perfecttökéletes.
67
174568
1698
Jobban, de nem tökéletesen.
03:09
It feltfilc like a pairpár of shoescipő
that you really likedtetszett
68
177124
2334
Olyan volt, mint egy új cipő,
ami nagyon tetszik,
03:11
but you neededszükséges to wearviselet and breakszünet in.
69
179482
1801
de be kell törni, hogy hordhasd.
03:13
And I knewtudta the ideaötlet of beinglény
a female-bornnői született personszemély beinglény calledhívott "daddyDr"
70
181720
3294
Tudtam, hogy nőként az az elgondolás,
hogy apának szólítsanak,
03:17
was going to be a hardernehezebb roadút
with a lot more uncomfortablekényelmetlen momentspillanatok.
71
185038
3326
sokkal nehezebb lesz,
tele rengeteg kínos pillanattal.
03:20
But, before I knewtudta it, the time had come
72
188388
2190
Ám mielőtt észbe kaptam volna,
03:22
and ElliotElliot camejött screamingvisító
into the worldvilág, like mosta legtöbb babiesbabák do,
73
190602
2944
megszületett Elliot sírva,
mint a legtöbb baba,
03:25
and my newúj identityidentitás as a parentszülő begankezdett.
74
193570
2602
és új szülői identitásom is létrejött.
03:28
I decidedhatározott on becomingegyre a daddyDr,
and our newúj familycsalád facedszembe the worldvilág.
75
196196
3143
Úgy döntöttem, apává válok,
és így nézünk szembe a világgal.
03:32
Now one of the mosta legtöbb commonközös things
that happensmegtörténik when people meettalálkozik us
76
200538
3103
Na most a leggyakoribb dolog,
amikor emberekkel találkoztunk,
03:35
is for people to "momanya" me.
77
203665
1309
hogy "leanyukáznak."
03:36
And when I get "momedNagyfi", there are
severalszámos waysmódokon the interactioninterakció can go,
78
204998
3293
És ennek a "leanyukázásnak"
sokféle kimenetele lehet,
03:40
and I've drawnhúzott this maptérkép
to help illustrateszemléltet my optionslehetőségek.
79
208315
3413
amiket egy térképen lerajzolva
szeretnék szemléltetni.
03:43
(LaughterNevetés)
80
211752
1611
(Nevetés)
03:45
So, optionválasztási lehetőség one is to ignorefigyelmen kívül hagyni the assumptionfeltevés
81
213387
2896
Az első lehetőség az ignorálás,
03:48
and allowlehetővé teszi folksemberek to continueFolytatni
to referutal to me as "momanya,"
82
216307
2940
hogy hagyom, hogy továbbra is
anyaként utaljanak rám,
03:51
whichmelyik is not awkwardkínos for the other partyparty,
83
219271
1953
ami másoknak nem kínos,
03:53
but is typicallyjellemzően really awkwardkínos for us.
84
221248
2337
de számunkra nagyon is az.
03:55
And it usuallyáltalában causesokoz me to restrictkorlátoz
my interactioninterakció with those people.
85
223609
3292
Ez általában oda vezet,
hogy korlátozom velük a kapcsolatot.
03:59
OptionA beállítás one.
86
227331
1349
Ez az egyik lehetőség.
04:00
OptionA beállítás two is to stop and correcthelyes them
87
228704
3270
A másik, hogy kijavítom őket
04:03
and say something like,
88
231998
1173
és olyasmit mondok,
04:05
"ActuallyValójában, I'm Elliot'sElliot dadapu"
or "ElliotElliot callshívások me 'daddy"apa.'"
89
233195
3120
hogy amúgy Elliot apja vagyok,
vagy Elliot apának hív.
04:08
And when I do this, one or two
of the followingkövetkező things happentörténik.
90
236339
2917
És ilyenkor a következő
dolgok szoktak történni.
04:11
FolksEmberek take it in strideStride
and say something like, "Oh, OK."
91
239624
3293
Az emberek elfogadják ezt,
és annyit mondanak: "Ó, oké."
04:14
And movemozog on.
92
242941
1277
Majd minden megy tovább.
04:16
Or they respondreagál by apologizingbocsánatot kér profuselybőven
93
244242
2573
Vagy sűrűn bocsánatot kérnek,
04:18
because they feel badrossz or awkwardkínos
or guiltybűnös or weirdfurcsa.
94
246839
2806
rosszul, kellemetlenül, bűnösnek
vagy furán érzik magukat.
04:22
But more oftengyakran, what happensmegtörténik
is folksemberek get really confusedzavaros
95
250067
3518
De leggyakrabban az történik,
hogy teljesen összezavarodnak,
04:25
and look up with an intenseerős look
and say something like,
96
253609
3499
fürkészően végigmérnek
és ilyeneket mondanak:
04:29
"Does this mean you want to transitionátmenet?
97
257132
1978
"Szóval át akarod műttetni magad?
04:31
Do you want to be a man?"
98
259134
1515
Férfivé akarsz válni?"
04:32
Or say things like,
99
260673
1722
Vagy olyanokat, mint:
04:34
"How can she be a fatherapa?
100
262419
1484
"Hogy lehet egy lány az apa?
04:35
Only menférfiak can be dadsPapák."
101
263927
1466
Csak férfiak lehetnek apák."
04:38
Well, optionválasztási lehetőség one is oftentimesgyakorta
the easierkönnyebb routeútvonal.
102
266283
2263
Az első megoldás általában egyszerűbb.
04:40
OptionA beállítás two is always
the more authentichiteles one.
103
268570
2801
A második pedig mindig hitelesebb.
04:43
And all of these scenariosforgatókönyvek
involvevonja a levelszint of discomfortrossz közérzet,
104
271395
2682
Ezek a jelenetek mind
kellemetlenségekkel járnak,
04:46
even in the bestlegjobb caseügy.
105
274101
1157
a legjobb esetben is.
04:47
And I'll say that over time, my abilityképesség
to navigatehajózik this complicatedbonyolult maptérkép
106
275282
3381
Ahogy telik az idő,
egyre könnyebben navigálok
04:50
has gottenütött easierkönnyebb.
107
278687
1219
eme komplikált térképen.
04:51
But the discomfortrossz közérzet is still there.
108
279931
1643
De még mindig kényelmetlen.
04:53
Now, I won'tszokás standállvány here and pretendszínlel
109
281877
1676
Nem fogok úgy tenni,
04:55
like I've masteredelsajátította this,
it's prettyszép farmessze from it.
110
283577
2389
mintha profi lennék már,
attól nagyon távol vagyok.
04:57
And there are daysnapok when I still allowlehetővé teszi
optionválasztási lehetőség one to take placehely
111
285990
2917
Gyakran hagyom, hogy az
első opció lépjen életbe,
05:00
because optionválasztási lehetőség two
is just too hardkemény or too riskykockázatos.
112
288931
2373
mert a második
túl nehéz vagy kockázatos.
05:04
There's no way to be sure
of anyone'sbárki reactionreakció,
113
292141
3286
Nem lehet biztosra venni,
mi lesz az emberek reakciója,
05:07
and I want to be sure
that folksemberek have good intentionsszándékok,
114
295451
2721
és biztosan akarom tudni,
hogy jók a szándékaik,
05:10
that people are good.
115
298196
1318
hogy az emberek jók.
05:11
But we liveélő in a worldvilág
where someone'svalaki opinionvélemény of my existencelétezés
116
299538
3134
De olyan világban élünk,
ahol valaki véleménye rólam
05:14
can be mettalálkozott with serioussúlyos threatsfenyegetések to me
117
302696
1865
komoly fenyegetést jelenthet rám
05:16
or even my family'scsalád emotionalérzelmi
or physicalfizikai safetybiztonság.
118
304585
2468
vagy akár a családom
érzelmi-fizikai biztonságára.
05:19
So I weighmérjünk the costskiadások againstellen the riskskockázatok
119
307498
4245
Tehát mérlegelem a kockázatot
05:23
and sometimesnéha the safetybiztonság of my familycsalád
comesjön before my ownsaját authenticityhitelesség.
120
311767
3828
és néha a családom biztonsága
előrébb való az én hitelességemnél.
05:28
But despiteannak ellenére this riskkockázat,
121
316934
1183
A rizikó ellenére tudom,
05:30
I know as ElliotElliot getsjelentkeznek olderidősebb and growsnövekszik into
her consciousnessöntudat and languagenyelv skillsszakértelem,
122
318141
4206
hogy amint Elliot öntudatra ébred
és megtanul beszélni,
05:34
if I don't correcthelyes people, she will.
123
322371
2400
ő fogja kijavítani az embereket.
05:37
I don't want my fearsfélelmek and insecuritiesbizonytalanság
to be placedelhelyezni on her,
124
325727
2786
Nem akarom ráaggatni
a félelmemet és bizonytalanságomat,
05:40
to dampenvisszafogja a her spiritszellem
or make her questionkérdés her ownsaját voicehang.
125
328537
2887
elfojtani a lelkét,
vagy hogy megkérdőjelezze a belső hangot.
05:43
I need to modelmodell agencyügynökség,
authenticityhitelesség and vulnerabilitysebezhetőség,
126
331783
2786
Önállóságot, hitelességet
és sebezhetőséget kell mutatnom,
05:46
and that meanseszközök leaningferde into those
uncomfortablekényelmetlen momentspillanatok of beinglény "momedNagyfi"
127
334593
3908
ami azzal jár, hogy a kellemetlen
helyzetekben, amikor anyának szólítanak,
05:50
and standingálló up and sayingmondás,
"No, I'm a dadapu.
128
338525
2857
felállok és azt mondom:
"Nem, apa vagyok.
05:53
And I even have
the dadapu jokesviccek to provebizonyít it."
129
341406
2048
Apukás poénokkal is tudom bizonyítani."
05:55
(LaughterNevetés)
130
343478
1864
(Nevetés)
05:58
Now, there have alreadymár been
plentybőven of uncomfortablekényelmetlen momentspillanatok
131
346188
2818
Rengeteg kellemetlen
pillanaton estem már át,
06:01
and even some painfulfájdalmas onesazok.
132
349030
1341
és néhány fájdalmason is.
06:02
But there's alsois been,
in just two shortrövid yearsévek,
133
350395
2206
De ez alatt a röpke két év alatt
06:04
validatingérvényesítése and at timesalkalommal transformativeátalakító
momentspillanatok on my journeyutazás as a dadapu
134
352625
3239
voltak megerősítő és sorsfordító
pillanatok is az utam során apaként,
06:07
and my pathpálya towardsfelé authenticityhitelesség.
135
355888
1698
és a hitelesség felé vezető utamon.
06:10
When we got our first sonogramSzonográfia,
136
358466
1508
Az első ultrahangvizsgálaton
06:11
we decidedhatározott we wanted to know
the sexszex of the babybaba.
137
359998
2555
meg szerettük volna tudni a baba nemét.
06:14
The techniciantechnikus saw a vulvaszeméremtest
and slappedcsapott the wordsszavak "It's a girllány"
138
362577
3389
A szakorvos látta a női nemiszervet,
a felvételre ráírta, hogy "lány",
06:17
on the screenképernyő and gaveadott us a copymásolat
and sentküldött us on our way.
139
365990
2908
adott egy példányt a képből,
majd az utunkra bocsátott.
06:21
We sharedmegosztott the photofénykép
with our familiescsaládok like everyonemindenki does
140
369411
2650
Megosztottuk a képet
a családunkkal, ahogy szokás,
06:24
and soonhamar after, my momanya showedkimutatta, up
at our houseház with a bagtáska filledmegtöltött --
141
372085
3103
és nem sokkal később megjelent
édesanyám egy teli táska
06:27
I'm not exaggeratingtúlzás,
142
375212
1302
– nem túlzok –
06:28
it was like this highmagas and it was filledmegtöltött,
overflowingtúlcsorduló with pinkrózsaszín clothesruhák and toysjátékok.
143
376538
5176
ilyen nagy volt, telis-tele
rózsaszín ruhákkal és játékokkal.
06:35
Now I was a little annoyedbosszús to be
confrontedszembesülnek with a lot of pinkrózsaszín things,
144
383014
3304
Bosszús voltam, ahogy szembesültem
a sok rózsaszín holmival,
06:38
and havingamelynek studiedtanult gendernem
145
386362
1295
mert mint genderszakos,
06:39
and spentköltött countlessszámtalan hoursórák teachingtanítás
about it in workshopsműhelyek and classroomstantermek,
146
387681
3627
megszámlálhatatlan órát töltöttem
erről tanítva workshopokon és órákon,
06:43
I thought I was prettyszép well versedjáratos
on the socialtársadalmi constructionépítés of gendernem
147
391332
3348
és azt gondoltam, igen jártas lettem
a nem társadalmi megítélésében,
06:46
and how sexismszexizmus is a devaluingsérti
of the femininenőies
148
394704
2516
és hogy a szexizmus hogyan
tárgyiasítja a nőiességet,
06:49
and how it manifestsnyilvánul meg
bothmindkét explicitlykifejezetten and implicitlyhallgatólagosan.
149
397244
3011
és hogy ez hogyan jelenik meg
expliciten és impliciten is.
06:52
But this situationhelyzet, this aversionellenszenv
to a bagtáska fullteljes of pinkrózsaszín stuffdolog,
150
400883
4421
De ez a helyzet, ez az undor,
amit egy táska rózsaszín cucc keltett,
06:57
forcedkényszerű me to exploreFedezd fel my rejectionelutasítás
of highlymagasan feminizedfeminizált things
151
405328
3293
kényszerített, hogy megvizsgáljam
az erősen nőies dolgok elutasítását
07:00
in my child'sgyermek worldvilág.
152
408645
1334
a gyermekem világában.
07:03
I realizedrealizált that I was reinforcingmegerősítése sexismszexizmus
153
411466
2198
Rájöttem, hogy a szexizmust erősítem,
07:05
and the culturalkulturális normsnormák
I teachtanít as problematicproblematikus.
154
413688
2571
a normákat, amelyeket
problematikusnak tartok.
07:08
No matterügy how much I believedvéljük
in gendernem neutralitysemlegesség in theoryelmélet,
155
416657
3218
Nem számít, elvileg mennyire hittem
a nemi semlegességben,
07:11
in practicegyakorlat, the absencetávollét of femininitynőiesség
is not neutralitysemlegesség, it's masculinityférfiasság.
156
419899
5408
a gyakorlatban a nőiesség hiánya
nem semlegesség, hanem férfiasság.
07:18
If I only dressruha my babybaba
in greensZöldek and bluesblues and graysszürkék,
157
426296
2821
Ha a gyermekemre csak
zöldet, kéket és szürkét adok,
07:21
the outsidekívül worldvilág doesn't think,
"Oh, that's a cutecuki gender-neutralnemek szempontjából semleges babybaba."
158
429141
3738
a külvilág nem azt gondolja,
hogy milyen cuki semleges nemű baba,
07:25
They think, "Oh, what a cutecuki boyfiú."
159
433379
2267
hanem hogy milyen cuki fiú.
07:28
So my theoreticalelméleti understandingmegértés of gendernem
and my parentingszülői worldvilág collidedösszeütközött hardkemény.
160
436537
3715
Szóval a gender elméleti értelmezése
és szülői világom nagyot ütközött.
07:32
Yes, I want a diversitysokféleség of colorsszínek and toysjátékok
for my childgyermek to experiencetapasztalat.
161
440720
3595
Igen, szeretném, ha a gyerekem különböző
színeket és játékokat tapasztalna.
07:36
I want a balancedkiegyensúlyozott
environmentkörnyezet for her to exploreFedezd fel
162
444339
2239
Szeretném, ha kiegyensúlyozott
környezete lenne,
07:38
and make senseérzék of in her ownsaját way.
163
446602
1578
amit a maga módján fedez fel.
07:40
We even pickedválogatott a gender-neutralnemek szempontjából semleges namenév
for our female-bornnői született childgyermek.
164
448204
3040
Direkt gendersemleges nevet
választottunk lánygyermekünknek.
07:43
But gendernem neutralitysemlegesség is much easierkönnyebb
as a theoreticalelméleti endeavortörekvés
165
451268
3420
De gendersemlegességre törekedni
könnyebb elméletben,
07:46
than it is as a practicegyakorlat.
166
454712
1498
mint gyakorlatban.
07:48
And in my attemptspróbálkozás
to createteremt gendernem neutralitysemlegesség,
167
456767
2576
Próbálkozásaim során,
hogy semlegességet teremtsek,
07:51
I was inadvertentlyvéletlenül privilegingelőnyben részesítene
masculinityférfiasság over femininitynőiesség.
168
459367
3496
a férfiasságot akaratlanul
a nőiesség elé helyeztem.
07:55
So, ratherInkább than toningalakformálás down
or eliminatingmegszüntetése femininitynőiesség in our liveséletét,
169
463398
3429
Ahelyett, hogy elnyomnánk
vagy száműznénk a nőiességet életünkből,
07:58
we make a concertedösszehangolt efforterőfeszítés
to celebrateünnepel it.
170
466851
2205
együttesen törekszünk az ünneplésére.
08:01
We have pinksrózsaszín amongközött the varietyfajta of colorsszínek,
171
469080
2675
Van rózsaszín is nálunk sok más mellett,
08:03
we balanceegyensúly out the cutescutes with handsomeshandsomes
172
471779
1858
a cuki mellé jóképűt teszünk,
08:05
and the prettysprettys with strongsstrongs and smartsész
173
473661
1876
a csinos mellé erőset és az okosat,
08:07
and work really hardkemény
not to associatetársult any wordsszavak with gendernem.
174
475561
2992
és keményen dolgozunk, hogy
ne kössünk össze szavakat nemekkel.
08:10
We valueérték femininitynőiesség and masculinityférfiasság
175
478577
2540
Értékeljük a nőiességet és férfiasságot,
08:13
while alsois beinglény highlymagasan criticalkritikai of it.
176
481141
1983
de közben erős kritikával is illetjük.
08:15
And do our bestlegjobb to not make her feel
limitedkorlátozott by gendernem rolesszerepek.
177
483148
3338
Megteszünk mindent, hogy Elliotot
ne korlátozzuk nemi szerepekkel.
08:18
And we do all this in hopesremények
178
486879
1425
És abban a reményben tesszük,
08:20
that we modelmodell a healthyegészséges and empoweredfelhatalmazott
relationshipkapcsolat with gendernem for our kidkölyök.
179
488328
3594
hogy egészséges és erős
kapcsolatot mutassunk a genderrel.
08:25
Now this work to developfejleszt a healthyegészséges
relationshipkapcsolat with gendernem for ElliotElliot
180
493490
3357
Ahogy Elliot számára fejlesztjük
a genderrel való egészséges viszonyt,
08:28
madekészült me rethinkújragondolják and evaluateértékelje
how I allowedengedélyezett sexismszexizmus to manifestnyilvánvaló
181
496871
2865
átgondoltam és -értékeltem,
hogyan engedtem a szexizmust
08:31
in my ownsaját gendernem identityidentitás.
182
499760
1503
hatni saját identitásomra.
08:33
I begankezdett to reevaluateújraértékelik
how I was rejectingelutasító femininitynőiesség
183
501768
2635
Elkezdtem átértékelni,
hogyan száműztem a nőiességet,
08:36
in ordersorrend to liveélő up to a masculinityférfiasság
that was not healthyegészséges
184
504427
2698
hogy egy egészségtelenül
férfias képnek feleljek meg,
08:39
or something I wanted to passelhalad on.
185
507149
1801
és ezt nem akartam továbbörökíteni.
08:41
Doing this self-workönálló munka
meantjelentett I had to rejectelutasítás optionválasztási lehetőség one.
186
509839
2952
A magamon munkálkodás
az első opció elvetésével járt.
08:44
I couldn'tnem tudott ignorefigyelmen kívül hagyni and movemozog on.
187
512815
1810
Nem ignorálhattam mindent folyton.
08:46
I had to chooseválaszt optionválasztási lehetőség two.
188
514649
1706
A másodikat kellett választanom.
08:48
I had to engagerészt with some
of my mosta legtöbb uncomfortablekényelmetlen partsalkatrészek
189
516895
2666
Meg kellett barátkoznom
legkellemetlenebb részeimmel,
08:51
to movemozog towardsfelé my mosta legtöbb authentichiteles selfmaga.
190
519585
1882
hogy rátaláljak leghitelesebb énemre.
08:53
And that meantjelentett I had to get realigazi
about the discomfortrossz közérzet I have with my bodytest.
191
521491
3791
El kellett fogadnom a testem,
minden kényelmetlen érzés ellenére.
08:58
It's prettyszép commonközös for transTrans people
to feel uncomfortablekényelmetlen in theirazok bodytest,
192
526460
3627
Transzneműek között gyakori, hogy
kényelmetlenül érzik magukat a testükben,
09:02
and this discomfortrossz közérzet can rangehatótávolság
from debilitatinglegyengítő to annoyingbosszantó
193
530111
2762
és ez a diszkomfort a bénító
és az idegesítő között
09:04
and everywheremindenhol in betweenközött.
194
532897
1325
bárhol mozoghat.
09:06
And learningtanulás my bodytest and how
to be comfortablekényelmes in it as a transTrans personszemély
195
534246
3299
Megismerni a testem és
megtanulni benne élni transzneműként
09:09
has been a lifelongéletre szóló journeyutazás.
196
537569
1667
életre szóló utazás.
09:11
I've always struggledküzdött
with the partsalkatrészek of my bodytest
197
539260
2198
Mindig küszködtem
azokkal a testrészeimmel,
09:13
that can be definedmeghatározott as more femininenőies --
198
541482
1889
amelyek nőiesnek mondhatók –
09:15
my chestmellkas, my hipscsípő, my voicehang.
199
543395
2252
a mellemmel, csípőmmel, hangommal.
09:17
And I've madekészült the sometimesnéha hardkemény,
sometimesnéha easykönnyen decisiondöntés
200
545997
2667
Meghoztam a hol nehéz,
hol könnyű döntést,
09:20
to not take hormoneshormonok
or have any surgeriesműtétek to changeváltozás it
201
548688
2937
hogy nem szedek hormonokat
és nem műttetem át őket,
09:23
to make myselfmagamat more masculineférfias
by society'sa társadalom standardsszabványok.
202
551649
2721
hogy férfiasabb legyek
a társadalom mércéje szerint.
09:27
And while I certainlybiztosan haven'tnincs overcomeleküzdése
all the feelingsérzések of dissatisfactionelégedetlenség,
203
555276
3547
És bár korántsem győztem le
az összes kényelmetlen érzést,
09:30
I realizedrealizált that by not engagingmegnyerő
with that discomfortrossz közérzet
204
558847
2452
rájöttem, ha nem barátkozom meg ezekkel
09:33
and comingeljövetel to a positivepozitív
and affirmingmegerősítve placehely with my bodytest,
205
561323
2723
és nem jutok közös nevezőre a testemmel,
09:36
I was reinforcingmegerősítése sexismszexizmus, transphobiatranszfóbiára
and modelingmodellezés bodytest shamingmegszégyenítés.
206
564070
3817
a szexizmust, a transzfóbiát erősítem
és a testképzavart hirdetem.
09:40
If I hategyűlölet my bodytest,
207
568823
1397
Ha utálom a testem,
09:42
in particularkülönös, the partsalkatrészek
societytársadalom deemsúgy ítéli meg femininenőies or femalenői,
208
570244
3214
különösen a társadalom által
nőiesnek és nőinek ítélt részeket,
09:45
I potentiallypotenciálisan damagekár how my kidkölyök
can see the possibilitieslehetőségek of her bodytest
209
573482
3619
lehetséges, hogy korlátozom
a gyerekemet abban, hogyan tekintsen
09:49
and her femininenőies and femalenői partsalkatrészek.
210
577125
2111
a saját nőies és női testrészeire.
09:51
If I hategyűlölet or am uncomfortablekényelmetlen
with my bodytest,
211
579653
2444
Ha utálom vagy rosszul érzem
magam a testemben,
09:54
how can I expectelvár my kidkölyök to love hersaz övé?
212
582121
2032
hogy várjam, hogy ő majd szeresse az övét?
09:57
Now it would be easierkönnyebb for me
to chooseválaszt optionválasztási lehetőség one:
213
585517
2849
Könnyebb lenne az első opcióval élni,
10:01
to ignorefigyelmen kívül hagyni my kidkölyök when she askskérdezi me
about my bodytest or to hideelrejt it from her.
214
589077
3508
ignorálni a gyerekem kérdését
a testemről vagy eltakarni magam,
10:04
But I have to chooseválaszt optionválasztási lehetőség two everyminden day.
215
592609
2800
de a másodikat kell választanom
minden egyes nap.
10:07
I have to confrontszembeszáll my ownsaját assumptionsfeltételezések
about what a dad'sapa bodytest can and should be.
216
595760
4103
Szembe kell mennem a saját nézeteimmel,
arról, milyen egy apa teste.
10:11
So I work everyminden day to try
and be more comfortablekényelmes in this bodytest
217
599887
3111
Mindennap azon dolgozom,
hogy jobb legyek ebben a testben
10:15
and in the waysmódokon I expressExpressz femininitynőiesség.
218
603022
1905
és abban, ahogy kifejezem a nőiességet.
10:17
So I talk about it more,
219
605284
1492
Úgyhogy többet beszélek erről,
10:18
I exploreFedezd fel the depthsmélyén of this discomfortrossz közérzet
220
606800
1892
felfedezem a kényelmetlenség mélységeit
10:20
and find languagenyelv
that I feel comfortablekényelmes with.
221
608716
2242
és próbálom úgy megfogalmazni,
ahogy kényelmes.
10:22
And this dailynapi discomfortrossz közérzet helpssegít me buildépít
bothmindkét agencyügynökség and authenticityhitelesség
222
610982
3254
A napi kényelmetlenség segít
önállóbbá és hitelesebbé válnom abban,
10:26
in how I showelőadás up in my bodytest
and in my gendernem.
223
614260
2142
ahogy élek ebben a testben és genderben.
10:28
I'm workingdolgozó againstellen limitingkorlátozó myselfmagamat.
224
616982
2143
Igyekszem nem korlátozni magam.
10:31
I want to showelőadás her
that a dadapu can have hipscsípő,
225
619149
2103
Mutatni akarom:
egy apának is lehet csípője,
10:33
a dadapu doesn't have to have
a perfectlytökéletesen flatlakás chestmellkas
226
621276
2365
nem kell, hogy teljesen
lapos mellkasa legyen
10:35
or even be ableképes to grow facialarc hairhaj.
227
623665
1928
vagy hogy tudjon szakállt növeszteni.
10:38
And when she's developmentallyfejlődés ableképes to,
228
626291
1858
És ha már elég érett lesz,
10:40
I want to talk to her
about my journeyutazás with my bodytest.
229
628173
2452
beszélek vele arról,
min mentem végig a testemmel.
10:42
I want her to see my journeyutazás
towardsfelé authenticityhitelesség
230
630649
2334
Szeretném, ha látná,
hogy értem el a hitelességet,
10:45
even when it meanseszközök showingkiállítás her
the messierMessier partsalkatrészek.
231
633007
2840
még ha be kell avatnom
a zűrös részekbe is.
10:49
We have a wonderfulcsodálatos pediatriciangyermekorvos
232
637346
1627
Remek gyerekorvosunk van,
10:50
and have establishedalapított a good relationshipkapcsolat
with our kid'sgyerekek doctororvos.
233
638997
2961
akivel jó kapcsolatot alakítottunk ki.
10:53
And as you all know,
while your doctororvos staystartózkodás the sameazonos,
234
641982
2539
És mint tudjuk,
míg az orvos ugyanaz marad,
10:56
your nursesápolók and nurseápoló practitionersszakemberek
changeváltozás in and out.
235
644545
2715
a nővérek és gyakornokok jönnek-mennek.
10:59
And when ElliotElliot was first bornszületett,
we tookvett her to the pediatriciangyermekorvos
236
647284
2992
Amikor Elliot megszületett,
elvittük a gyerekorvoshoz,
11:02
and we mettalálkozott our first nurseápoló --
we'lljól call her SarahSarah.
237
650300
2381
és megismertük az első
nővért, nevezzük Sarahnak.
11:04
Very earlykorai in in our time with SarahSarah,
238
652705
2000
Már az elején elmondtuk neki,
11:06
we told her how I was
going to be calledhívott "dadapu"
239
654729
2143
hogy én leszek "apa",
11:08
and my partnerpartner is "mamamama."
240
656896
1427
a partnerem pedig "anya."
11:10
SarahSarah was one of those folksemberek
that tookvett it in strideStride,
241
658347
2435
Sarah hamar túllépett ezen,
11:12
and our subsequentkésőbbi visitslátogatók
wentment prettyszép smoothlysimán.
242
660796
2210
és a későbbi vizitek is simán mentek.
11:15
And about a yearév latera későbbiekben,
SarahSarah switchedkapcsolva shiftsműszakok
243
663030
2103
Kb. egy évvel később új beosztást kapott,
11:17
and we startedindult workingdolgozó
with a newúj nurseápoló -- we'lljól call her BeckyBecky.
244
665157
3028
és egy új nővérrel kezdtünk
dolgozni – nevezzük Beckynek.
11:20
We didn't get in frontelülső
of the dadapu conversationsbeszélgetések
245
668209
2214
Nem folytunk bele az apatémába az elején,
11:22
and it didn't actuallytulajdonképpen come up
untilamíg SarahSarah, our originaleredeti nurseápoló,
246
670447
2993
és később sem jött fel,
amíg Sarah, az első nővér
11:25
walkedsétált in to say hiSzia.
247
673464
1224
be nem ugrott egyszer.
11:26
Sarah'sSarah warmmeleg and bubblypezsgő and said hiSzia
to ElliotElliot and me and my wifefeleség
248
674712
3001
Sarah lelkes és kedves, köszönt
Elliotnak, nekem, a feleségemnek
11:29
and when talkingbeszél to ElliotElliot
said something like,
249
677737
2206
és mikor Elliothoz beszélt,
olyasmit mondott,
11:31
"Is your daddyDr holdingholding your toyjáték?"
250
679967
1753
hogy "Apánál van a játékod?"
11:33
Now out of the cornersarok of my eyeszem,
251
681744
1635
A szemem sarkából láttam,
11:35
I could see BeckyBecky
swinghinta around in her chairszék
252
683403
2056
ahogy Becky a körbefordul a székén
11:37
and make daggerstőrök at SarahSarah.
253
685483
1733
és szúrósan néz Sarah felé.
11:40
And as the conversationbeszélgetés shiftedeltolódott
to our pediatriciangyermekorvos,
254
688244
2444
Ahogy az orvossal kezdtünk beszélgetni,
11:42
I saw SarahSarah and Becky'sBecky interactioninterakció
continueFolytatni, and it wentment something like this.
255
690712
3698
láttam, hogy Sarah és Becky
interakciója kb. így folytatódott:
11:46
BeckyBecky, shakingrázás her headfej "no"
and mouthingrágási the wordszó "momanya."
256
694434
3978
Becky nemlegesen rázta a fejét
és az "anya" szót tátogta.
11:50
SarahSarah, shakingrázás her headfej "no"
and mouthingrágási the wordszó "no, dadapu."
257
698902
4397
Sarah is rázta a fejét és
azt tátogta, hogy "nem, apa."
11:55
(LaughterNevetés)
258
703323
1540
(Nevetés)
11:57
AwkwardKínos, right?
259
705657
1150
Kínos, ugye?
11:58
So this wentment back and forthtovább
in totalteljes silencecsend a fewkevés more timesalkalommal
260
706831
2881
Ez oda-vissza ment párszor néma csendben,
12:01
untilamíg we walkedsétált away.
261
709736
1400
amíg el nem jöttünk.
12:03
Now, this interactioninterakció has stuckmegragadt with me.
262
711617
2024
Ez a közjáték nagyon megmaradt bennem.
12:05
SarahSarah could have chosenválasztott optionválasztási lehetőség one,
263
713665
2150
Sarah választhatta volna az első opciót,
12:07
ignoredfigyelmen kívül hagyja BeckyBecky, and let her
referutal to me as momanya.
264
715839
3067
ignorálva Beckyt, hagyva,
hogy anyának szólítson.
12:11
It would have been easierkönnyebb for SarahSarah.
265
719228
2024
Egyszerűbb lett volna neki.
12:13
She could have put the responsibilityfelelősség
back on me or not said anything at all.
266
721276
3634
Átruházhatta volna rám a felelősséget,
vagy csendben maradhatott volna,
12:16
But in that momentpillanat, she choseválasztotta optionválasztási lehetőség two.
267
724934
2579
de ő a második opciót választotta.
12:19
She choseválasztotta to confrontszembeszáll the assumptionsfeltételezések
and affirmmegerősítik my existencelétezés.
268
727815
3172
Szembement a feltevésekkel
és megerősítette létezésem.
12:23
She insistedragaszkodott that a personszemély
who looksúgy néz ki, and soundshangok like me
269
731356
2627
Bizonyította, hogy olyasvalaki, mint én,
12:26
can in facttény be a dadapu.
270
734007
1254
igazából lehet apa is.
12:27
And in a smallkicsi but meaningfuljelentőségteljes way,
271
735285
1793
Apró, ám jelentőségteljes módon
12:29
advocatedtámogatta for me,
my authenticityhitelesség and my familycsalád.
272
737102
3357
kiállt értem, a hitelességemért
és a családomért.
12:33
UnfortunatelySajnos, we liveélő in a worldvilág
that refusesvisszautasít to acknowledgeelismerni transTrans people
273
741962
4469
Sajnos olyan világban élünk,
amely nem fogadja el a transzneműeket
12:38
and the diversitysokféleség
of transTrans people in generalTábornok.
274
746455
2840
és a transzneműek másságát úgy általában.
12:41
And my hoperemény is that when confrontedszembesülnek
with an opportunitylehetőség
275
749760
2666
Remélem, mikor lehetőségünk adódik,
12:44
to standállvány up for someonevalaki elsemás,
276
752450
1810
hogy kiálljunk valakiért,
12:46
we all take actionakció like SarahSarah,
even when there's riskkockázat involvedrészt.
277
754284
3126
cselekedni fogunk, mint Sarah,
még ha kockázatos is.
12:50
So some daysnapok, the riskkockázat of beinglény
a genderqueergenderqueer dadapu feelsérzi too much.
278
758608
4203
Vannak napok, mikor queer apának lenni
túl kockázatosnak tűnik.
12:55
And decidingdöntés to be a dadapu
has been really hardkemény.
279
763244
2269
Nehéz volt meghozni a döntést,
hogy apa legyek.
12:57
And I'm sure it will continueFolytatni
to be the hardestlegnehezebb,
280
765878
2247
Biztos vagyok benne,
hogy ez lesz a legnehezebb,
13:00
yetmég the mosta legtöbb rewardingjutalmazása
experiencetapasztalat of my life.
281
768149
2150
ám legértékesebb tapasztalat az életemben.
13:02
But despiteannak ellenére this challengekihívás,
everyminden day has feltfilc 100 percentszázalék worthérdemes it.
282
770617
3687
A nehézség ellenére minden nap
érzem, hogy 100%-ig megéri.
13:06
So eachminden egyes day I affirmmegerősítik my promiseígéret to ElliotElliot
283
774815
2738
Minden nap megerősítem
az Elliotnak tett ígéretem,
13:09
and that sameazonos promiseígéret to myselfmagamat.
284
777577
2134
és ugyanazt ígérem saját magamnak.
13:12
To love her and myselfmagamat hardkemény
285
780045
2413
Hogy szeressem őt és magamat
13:14
with forgivenessmegbocsátás and compassionegyüttérzés,
286
782482
2032
megbocsátóan és együttérzően,
13:16
with toughkemény love and with generositynagylelkűség.
287
784538
2400
nagy szeretettel és nagylelkűen.
13:19
To give roomszoba for growthnövekedés,
to pushnyom beyondtúl comfortkényelem
288
787466
3087
Hogy adjak teret a fejlődésnek,
hogy kitörjek a kényelemből
13:22
in hopesremények of attainingelérése and livingélő
a more meaningfuljelentőségteljes life.
289
790577
2746
egy értelmes élet
elérésének reményében.
13:26
I know in my headfej and in my heartszív
290
794306
1652
Tudja az eszem és a szívem is,
13:27
that there are hardkemény and painfulfájdalmas
and uncomfortablekényelmetlen daysnapok aheadelőre.
291
795982
3285
hogy kemény, fájdalmas és
kellemetlen napok előtt állok.
13:31
My headfej and my heartszív alsois know
292
799291
1440
Az eszem és a szívem is tudja,
13:32
that all of it will leadvezet
to a more richgazdag, authentichiteles life
293
800755
2911
hogy ez mind egy gazdagabb,
hitelesebb élethez vezet,
13:35
that I can look back on withoutnélkül regretssajnálatát fejezi ki.
294
803690
2556
amire megbánás nélkül
nézhetek majd vissza.
13:38
Thank you.
295
806270
1150
Köszönöm.
13:39
(ApplauseTaps)
296
807444
3175
(Taps)
Translated by Rita Nagy
Reviewed by Beatrix Turán

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LB Hannahs - Educator
LB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity.

Why you should listen

By reimagining gender and justice in parenting, LB Hannahs works to find more and better ways to develop socially conscious kids in the modern world. As a scholar-practitioner, Hannahs develops strategies to help organizations through change while working to make them more equitable and just. They are the Special Assistant to the Vice President for Student Affairs at the University Florida and is finishing a PhD in Higher Education Administration, researching the impact of diversity policies on higher education. Hannahs also serves as the Chair for Strategic Development Initiatives for the National Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals.

More profile about the speaker
LB Hannahs | Speaker | TED.com