ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2013

Elon Musk: The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ...

Elon Musk: Elon Musk: A Tesla, a SpaceX, a SolarCity mögött álló elme...

Filmed:
6,155,263 views

Elon Musk, egy számos tervvel bíró üzletember. A PaypPal. a Tesla Motors és a SpaceX alapítója ül le a TED kurátorával, Chris Andersonnel, hogy részleteket osszon meg az előremutató projektjeiről, melyek közt szerepel a tömegpiacra szánt elektromos autó, egy napenergiát lízingbe adó vállalat és egy teljesen újra felhasználható rakéta.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson: ElonElon, what kindkedves of crazyőrült dreamálom
0
354
3132
Chris Anderson: Elon, miféle őrült álom
vett rá téged arra, hogy szerencsét próbálj
00:19
would persuademeggyőzni you to think of tryingmegpróbálja
1
3486
2156
00:21
to take on the autokocsi industryipar and buildépít an all-electricaz összes elektromos carautó?
2
5642
3358
az autóiparban, és elektromos autót építs?
00:24
ElonElon MuskPézsma: Well, it goesmegy back to when I was in universityegyetemi.
3
9000
3402
Elon Musk: Nos, ez még visszavezet azokba az időkbe,
amikor egyetemre jártam.
00:28
I thought about, what are the problemsproblémák that are mosta legtöbb likelyvalószínűleg
4
12402
2152
Azon gondolkodtam, melyek azok a problémák,
amik legvalószínűbben
00:30
to affectérint the futurejövő of the worldvilág or the futurejövő of humanityemberiség?
5
14554
3072
befolyásolják a világ vagy az emberiség jövőjét.
00:33
I think it's extremelyrendkívüli módon importantfontos that we have sustainablefenntartható transportszállítás
6
17626
3492
Úgy gondolom, kifejezetten fontos,
hogy fenntartható közlekedésünk legyen,
00:37
and sustainablefenntartható energyenergia productionTermelés.
7
21118
2359
és fenntartható energiatermelésünk.
Ez a fajta általános energia-fenntarthatósági probléma
00:39
That sortfajta of overallátfogó sustainablefenntartható energyenergia problemprobléma
8
23477
2045
00:41
is the biggestlegnagyobb problemprobléma that we have to solvemegfejt this centuryszázad,
9
25522
2499
a legnagyobb,
amit ebben a században meg kell oldanunk,
00:43
independentfüggetlen of environmentalkörnyezeti concernsaggodalmak.
10
28021
2205
mely független a környezeti megfontolásoktól.
00:46
In facttény, even if producingtermelő COCO2 was good for the environmentkörnyezet,
11
30226
2917
Valójában, még ha a szén-dioxid termelés jót is tenne a környezetünknek,
00:49
givenadott that we're going to runfuss out of hydrocarbonsszénhidrogének,
12
33143
3080
tekintve, hogy lassan kifogyunk a szénhidrogénekből,
00:52
we need to find some sustainablefenntartható meanseszközök of operatingüzemeltetési.
13
36223
4055
meg kell találnunk egy ésszerű középértéket.
00:56
CACA: MostA legtöbb of AmericanAmerikai electricityelektromosság comesjön from
14
40278
4010
CA: Amerika elektromosságának nagy része
01:00
burningégő fossilkövület fuelsüzemanyagok.
15
44288
1662
a szilárd tüzelőanyagok égetéséből származik.
01:01
How can an electricelektromos carautó that plugsdugók into that electricityelektromosság help?
16
45950
4615
Hogyan segíthetne ezen egy ilyen hálózatra
csatlakoztatott elektromos autó?
01:06
EMEM: Right. There's two elementselemek to that answerválasz.
17
50565
2959
EM: Jogos. A válasz két részből áll.
01:09
One is that, even if you take the sameazonos sourceforrás fuelüzemanyag
18
53524
2960
Az egyik, hogy még ha ugyanazt az üzemanyagforrást is vesszük,
01:12
and producegyárt powererő at the powererő plantnövény
19
56484
1989
ha egy erőműben áramot termelünk belőle,
01:14
and use it to chargedíj electricelektromos carsautók, you're still better off.
20
58473
2894
hogy azzal elektromos autókat töltsünk fel, még mindig jobban járunk.
01:17
So if you take, say, naturaltermészetes gasgáz,
21
61367
1979
Tehát, ha mondjuk vesszük a földgázt,
01:19
whichmelyik is the mosta legtöbb prevalenturalkodó hydrocarbonszénhidrogén sourceforrás fuelüzemanyag,
22
63346
2608
ami a leggyakrabban használt szénhidrogén üzemanyagforrás,
01:21
if you burnéget that in a modernmodern
23
65954
2998
és elégetjük egy modern
01:24
GeneralÁltalános ElectricElektromos naturaltermészetes gasgáz turbineturbina,
24
68952
2195
General Electric földgázturbinában,
01:27
you'llazt is megtudhatod get about 60 percentszázalék efficiencyhatékonyság.
25
71147
1838
nagyjából 60% hatásfokot kapunk.
01:28
If you put that sameazonos fuelüzemanyag in an internalbelső combustionégés enginemotor carautó,
26
72985
2711
Ha ugyanazt az üzemanyagot egy belső égésű motorral hajtott autóba töltjük,
01:31
you get about 20 percentszázalék efficiencyhatékonyság.
27
75696
1900
akkor kb. 20% hatásfokot kapunk.
01:33
And the reasonok is, in the stationaryhelyhez kötött powererő plantnövény,
28
77596
1580
És az oka az, hogy egy helyhez kötött erőműnél
01:35
you can affordengedheti meg magának, to have something that weighssúlya a lot more,
29
79176
2368
megtehetjük azt, ami sokkal nagyobb súllyal esik latba,
01:37
is voluminousterjedelmes,
30
81544
1715
hogy mivel terjedelmes,
01:39
and you can take the wastehulladék heathőség
31
83259
1454
így a fölösen keletkező hőt elvezethetjük,
01:40
and runfuss a steamgőz turbineturbina and generategenerál
32
84713
1369
és egy gőzturbinát hajtsunk vele, amivel
01:41
a secondarymásodlagos powererő sourceforrás.
33
86082
1784
másodlagos energiát termelhetünk.
01:43
So in effecthatás, even after you've takentett transmissionátvitel lossveszteség into accountszámla and everything,
34
87866
3786
Tehát lényegében, még ha figyelembe vesszük is az átalakítás miatti veszteséget és mindent,
01:47
even usinghasználva the sameazonos sourceforrás fuelüzemanyag, you're at leastlegkevésbé twicekétszer as better off
35
91652
3404
ugyanazt az üzemanyagot használva is
legalább kétszeresen jobban járunk,
01:50
chargingtöltés an electricelektromos carautó, then burningégő it at the powererő plantnövény.
36
95056
2472
ha azt egy erőműben égetjük el,
és a keletkező árammal töltjük fel az elektromos autót.
01:53
CACA: That scaleskála deliversszállít efficiencyhatékonyság.
37
97528
2111
CA: Az arányok miatt lesz gazdaságos.
01:55
EMEM: Yes, it does.
38
99639
1739
Igen, így van.
01:57
And then the other pointpont is, we have to have sustainablefenntartható meanseszközök
39
101378
3018
A másik szempont pedig az,
hogy így is, úgy is rendelkeznünk kell
02:00
of powererő generationgeneráció anywayakárhogyan is, electricityelektromosság generationgeneráció.
40
104396
2403
fenntartható energiatermeléssel,
elektromosáram-termeléssel.
02:02
So givenadott that we have to solvemegfejt sustainablefenntartható electricityelektromosság generationgeneráció,
41
106799
3069
Tehát mivel amúgy is meg kell oldanunk a fenntartható elektromosáram-termelést,
02:05
then it makesgyártmányú senseérzék for us to have electricelektromos carsautók
42
109868
3465
akkor igenis van értelme, hogy elektromos autókat
02:09
as the modemód of transportszállítás.
43
113333
2575
használjunk közlekedésre.
02:11
CACA: So we'vevoltunk got some videovideó- here
44
115908
1435
CA: Van itt egy videónk
02:13
of the TeslaTesla beinglény assembledösszeszerelt,
45
117343
2491
a Tesla összeszereléséről,
02:15
whichmelyik, if we could playjáték that first videovideó- --
46
119834
2714
amin, ha le tudnánk játszani azt az első videót...
02:18
So what is innovativeújító about this processfolyamat in this vehiclejármű?
47
122548
4944
Tehát mi az újítás ennek a járműnek az összeszerelésében?
02:23
EMEM: Sure. So, in ordersorrend to accelerategyorsul the adventAdvent of electricelektromos transportszállítás,
48
127492
3576
EM: Igen. Annak érdekében, hogy felgyorsítsuk az elektromos közlekedési eszközök elterjedését,
02:26
and I should say that I think, actuallytulajdonképpen,
49
131068
2070
és hadd tegyem hozzá, hogy szerintem igazából
02:29
all modesmódok of transportszállítás will becomeválik fullyteljesen electricelektromos
50
133138
2458
az összes közlekedési forma teljesen elektromossá fog válni,
02:31
with the ironicIronikus exceptionkivétel of rocketsrakéták.
51
135596
5067
a rakéták sajnálatos kivételével.
02:36
There's just no way around Newton'sNewton thirdharmadik lawtörvény.
52
140663
2757
Egyszerűen nincs mód Newton III. törvényének megkerülésére.
02:39
The questionkérdés is how do you accelerategyorsul
53
143420
3452
A kérdés az, hogyan gyorsítsuk fel
02:42
the adventAdvent of electricelektromos transportszállítás?
54
146872
1580
az elektromos közlekedési eszközök elterjedését?
02:44
And in ordersorrend to do that for carsautók, you have to come up with
55
148452
2448
Annak érdekében, hogy ezt elérjük
az autók esetében, elő kell rukkoljunk egy
02:46
a really energyenergia efficienthatékony carautó,
56
150900
2327
igencsak energia-hatékony autóval,
02:49
so that meanseszközök makinggyártás it incrediblyhihetetlenül lightfény,
57
153227
1857
ami azt jelenti, hogy elképesztően könnyűre kell építeni.
02:50
and so what you're seeinglátás here
58
155084
1026
Amit most épp láthatnak,
02:52
is the only all-aluminumAll-alumínium bodytest and chassisalváz carautó
59
156110
2746
egy kizárólag alumínium szerkezetű és alvázú autó,
02:54
madekészült in NorthÉszaki AmericaAmerikai.
60
158856
1586
mely Észak-Amerikában készül.
02:56
In facttény, we appliedalkalmazott a lot of rocketrakéta designtervezés techniquestechnikák
61
160442
2688
Ami azt illeti, jó néhány rakéta-tervezési
technikát is alkalmaztunk,
02:59
to make the carautó lightfény despiteannak ellenére havingamelynek a very largenagy batteryakkumulátor packcsomag.
62
163130
3617
hogy könnyűvé tegyük az autót annak ellenére,
hogy igen nagy akku-egység van benne.
03:02
And then it alsois has the lowestlegalacsonyabb dragellenállás coefficientegyüttható
63
166747
2160
Ráadásul ennek a legkisebb a légellenállása
03:04
of any carautó of its sizeméret.
64
168907
1368
az ilyen méretű autók közül.
03:06
So as a resulteredmény, the energyenergia usagehasználat is very lowalacsony,
65
170275
3665
Ennek eredményeképp az energiafelhasználás alacsony,
03:09
and it has the mosta legtöbb advancedfejlett batteryakkumulátor packcsomag,
66
173940
2216
valamint ebben található a legfejlettebb akku-egység.
03:12
and that's what givesad it the rangehatótávolság that's competitivekompetitív,
67
176156
2584
Ezek együtt teszik lehetővé a versenyképes hatótávot,
03:14
so you can actuallytulajdonképpen have on the ordersorrend of a 250-mile-mile rangehatótávolság.
68
178740
2939
így valójában egy 400 kilométer nagyságrendű hatótávról beszélhetünk.
03:17
CACA: I mean, those batteryakkumulátor packscsomag are incrediblyhihetetlenül heavynehéz, súlyos,
69
181679
3589
CA: Azok az akku-egységek elképesztően nehezek,
03:21
but you think the mathmatematikai can still work out intelligentlyintelligensen --
70
185268
3271
de mégis úgy gondoljátok, hogy jól ki lehet azt kalkulálni
03:24
by combiningkombinálásával lightfény bodytest, heavynehéz, súlyos batteryakkumulátor,
71
188539
2136
a könnyű váz, nehéz akku kombinálásával,
03:26
you can still gainnyereség spectacularlátványos efficiencyhatékonyság.
72
190675
2273
és még mindig kimagasló hatékonyságot tudtok elérni.
03:28
EMEM: ExactlyPontosan. The restpihenés of the carautó has to be very lightfény
73
192948
1832
EM: Pontosan.
Az autó többi része is nagyon könnyű kell legyen,
03:30
to offseteltolás the masstömeg of the packcsomag,
74
194780
1761
hogy ellensúlyozza az akku tömegét,
03:32
and then you have to have a lowalacsony dragellenállás coefficientegyüttható so that you have good highwayországút rangehatótávolság.
75
196541
3029
valamint kis légellenállásra van szükség,, hogy nagy autópálya-hatótávot érjünk el.
03:35
And in facttény, customersügyfelek of the ModelModell S
76
199570
3725
És ami azt illeti, a Model S vásárlói
03:39
are sortfajta of competingversengő with eachminden egyes other
77
203295
1079
tipikusan olyanok, akik egymással versengenek,
03:40
to try to get the highestlegmagasabb possiblelehetséges rangehatótávolság.
78
204374
3019
hogy ki ér el nagyobb lehetséges hatótávot.
03:43
I think somebodyvalaki recentlymostanában got 420 milesmérföld out of a singleegyetlen chargedíj.
79
207393
3530
Azt hiszem, valaki nemrég
675 kilométert ért el egyetlen töltéssel.
03:46
CACA: BrunoBruno BowdenBowden, who'saki here, did that,
80
210923
3088
CA: Bruno Bowden érte ezt el, aki jelen is van,
03:49
broketörött the worldvilág recordrekord.EMEM: CongratulationsGratulálok.
81
214011
2590
megdöntve a világrekordot.
EM: Gratulálok!
03:52
CACA: That was the good newshírek. The badrossz newshírek was that
82
216601
1612
CA: Ez volt a jó hír. A rossz hír, hogy ehhez
03:54
to do it, he had to drivehajtás at 18 milesmérföld an houróra constantállandó speedsebesség
83
218213
2814
konstans 29 kilométer per órás
sebességgel kellett autózzon,
03:56
and got pulledhúzta over by the copszsaruk. (LaughterNevetés)
84
221027
3912
amiért félreállították a rendőrök.
04:00
EMEM: I mean, you can certainlybiztosan drivehajtás --
85
224939
3890
EM: Nyilván, természetesen vezethet...
04:04
if you drivehajtás it 65 milesmérföld an houróra,
86
228829
2638
ha 100 kilométer per órával halad,
04:07
underalatt normalnormál conditionskörülmények,
87
231467
1964
normális körülmények között,
04:09
250 milesmérföld is a reasonableésszerű numberszám.
88
233431
1884
akkor 400 kilométer egy hihető érték.
04:11
CACA: Let's showelőadás that secondmásodik videovideó-
89
235315
1138
CA: Nézzük meg akkor a második videót,
04:12
showingkiállítás the TeslaTesla in actionakció on icejég.
90
236453
2846
amelyen a Tesla a jégen szerepel.
04:15
Not at all a digás at The NewÚj YorkYork TimesAlkalommal, this, by the way.
91
239299
2668
Egy sor sincs erről
a New York Times-ban, egyébként.
04:17
What is the mosta legtöbb surprisingmeglepő thing about the experiencetapasztalat
92
241967
2415
Mi a leginkább meglepő tapasztalat az autó
04:20
of drivingvezetés the carautó?
93
244382
1508
vezetésével kapcsolatban?
04:21
EMEM: In creatinglétrehozása an electricelektromos carautó,
94
245890
1478
EM: Egy elektromos autó esetében
04:23
the responsivenessérzékenység of the carautó is really incrediblehihetetlen.
95
247368
2398
az autó reagálóképessége egészen rendkívüli.
04:25
So we wanted really to have people feel as thoughbár
96
249766
2687
Azt akartuk tehát, hogy a vezetők tényleg úgy érezzék,
04:28
they'veők már almostmajdnem got to mindelme meldbemond with the carautó,
97
252453
2103
mintha az akaratuk szinte egybeolvadt volna az autóval,
04:30
so you just feel like you and the carautó are kindkedves of one,
98
254556
3174
szinte azt érezve, hogy te és az autó
valamiféleképp egyek vagytok,
04:33
and as you cornersarok and accelerategyorsul, it just happensmegtörténik,
99
257730
4046
és ahogy kanyarodsz és gyorsítasz, ez úgy történik,
04:37
like the carautó has ESPESP.
100
261776
1834
mintha az autóban ESP lenne.
[Elektronikus Stabilizáló Program]
04:39
You can do that with an electricelektromos carautó because of its responsivenessérzékenység.
101
263610
2496
Ez elérhető egy elektromos autó esetében, pont amiatt,
mivel annyira jó a reagálóképessége.
04:42
You can't do that with a gasolinebenzin carautó.
102
266106
2127
Ilyet nem tudsz megcsinálni egy benzines autóval.
04:44
I think that's really a profoundmély differencekülönbség,
103
268233
1982
Szerintem ez egy igencsak alapvető különbség,
04:46
and people only experiencetapasztalat that when they have a testteszt drivehajtás.
104
270215
2787
és az emberek csak akkor tapasztalják meg,
ha tesztvezetésre mennek.
04:48
CACA: I mean, this is a beautifulszép but expensivedrága carautó.
105
273002
4294
CA: Na most, ez egy gyönyörű, de drága autó.
04:53
Is there a roadút maptérkép where this becomesválik
106
277296
3575
Van arra valami elképzelés,hogy miként válhat a jármű
04:56
a mass-markettömegpiaci vehiclejármű?
107
280871
1579
a tömegpiacon is elérhetővé?
04:58
EMEM: Yeah. The goalcél of TeslaTesla has always been
108
282450
2560
EM: Igen. A Tesla célja mindig is az volt,
05:00
to have a sortfajta of three-stephárom lépésben processfolyamat,
109
285010
2272
hogy egy afféle három-lépcsős folyamatot követ,
05:03
where versionváltozat one was an expensivedrága carautó at lowalacsony volumekötet,
110
287282
3766
ahol az egyes verzió egy drága autó lenne,
alacsony darabszámmal,
05:06
versionváltozat two is mediumközepes pricedáru and mediumközepes volumekötet,
111
291048
3065
a kettes verzió közepes ár,
közepes darabszámmal,
és a hármas pedig egy alacsony ár,
nagy darabszámmal.
05:10
and then versionváltozat threehárom would be lowalacsony priceár, highmagas volumekötet.
112
294113
2289
05:12
So we're at steplépés two at this pointpont.
113
296402
1683
Most a második lépcsőnél tartunk.
05:13
So we had a $100,000 sportssport- carautó, whichmelyik was the RoadsterRoadster.
114
298085
2950
Tehát volt egy 100.000 dolláros [~23 MFt-os] sportautónk,
a Roadster.
05:16
Then we'vevoltunk got the ModelModell S, whichmelyik startskezdődik at around 50,000 dollarsdollár.
115
301035
2999
Ezután jött a Model S,
ami olyan 50.000 dollár [11 MFt] körül kezdődik.
05:19
And our thirdharmadik generationgeneráció carautó, whichmelyik should hopefullyremélhetőleg
116
304034
2104
És a harmadik generációs autónk, ami remélhetőleg
05:22
be out in about threehárom or fournégy yearsévek
117
306138
1729
három-négy év múlva jelenhet meg,
05:23
will be a $30,000 carautó.
118
307867
2655
kb. 30.000 dollár [7 MFt] körül lesz.
05:26
But wheneverbármikor you've got really newúj technologytechnológia,
119
310522
2482
Ám amikor igazán új technológiával van dolgunk,
05:28
it generallyáltalában takes about threehárom majorJelentősebb versionsváltozatok
120
313004
2094
általában kb. három fő verzióra van szükség,
05:30
in ordersorrend to make it a compellingkényszerítő mass-markettömegpiaci producttermék.
121
315098
3220
hogy az autó valóban ellenállhatatlan tömegtermékké váljon.
05:34
And so I think we're makinggyártás progressHaladás in that directionirány,
122
318318
2724
Szerintem tehát mi ebbe az irányba haladunk,
05:36
and I feel confidentmagabiztos that we'lljól get there.
123
321042
2272
és biztos vagyok benne, hogy elérünk oda.
05:39
CACA: I mean, right now, if you've got a shortrövid commuteingázás,
124
323314
1909
CA: Nos, jelen esetben
ha egy rövidebb ingázásról van szó,
05:41
you can drivehajtás, you can get back, you can chargedíj it at home.
125
325223
3748
odavezethetünk, vissza is érünk,
majd otthon feltölthetjük.
05:44
There isn't a hugehatalmas nationwideországos networkhálózat of chargingtöltés stationsállomások now that are fastgyors.
126
328971
4247
Nem igazán van most egy kiterjedt,
országos töltőállomás-hálózat, ami gyors is.
05:49
Do you see that comingeljövetel, really, trulyvalóban,
127
333218
2840
Látod ezt már megvalósulni, tényleg, igazából,
05:51
or just on a fewkevés keykulcs routesútvonalak?
128
336058
2253
vagy csak néhány kulcsfontosságú útvonalon?
05:54
EMEM: There actuallytulajdonképpen are farmessze more chargingtöltés stationsállomások
129
338311
2875
EM: Igazából már most sokkal több töltőállomás van,
05:57
than people realizemegvalósítani,
130
341186
2225
mint azt az emberek gondolják,
05:59
and at TeslaTesla we developedfejlett something
131
343411
2359
és a Teslánál kifejlesztettünk egy
06:01
calledhívott a SuperchargingKompresszoros technologytechnológia,
132
345770
2208
Supercharging [Szupertöltés] nevű technológiát,
06:03
and we're offeringajánlat that if you buyVásárol a ModelModell S
133
347978
3312
amit a Model S megvásárlása esetén
06:07
for freeingyenes, foreverörökké.
134
351290
1465
ingyen kínálunk hozzá, örökre.
06:08
And so this is something that maybe a lot of people don't realizemegvalósítani.
135
352755
2655
És bizony ez az, amiről talán
a legtöbb embernek nincs is tudomása.
06:11
We actuallytulajdonképpen have CaliforniaCalifornia and NevadaNevada coveredfedett,
136
355410
2830
Valójában Kaliforniát és Nevadát már lefedtük,
06:14
and we'vevoltunk got the EasternKelet- seaboardSeaboard
137
358240
2274
ahogy a keleti partot is,
06:16
from BostonBoston to D.C. coveredfedett.
138
360514
2252
Bostontól Washingtonig.
06:18
By the endvég of this yearév, you'llazt is megtudhatod be ableképes to drivehajtás
139
362766
1382
Ez év végére lehetséges lesz autóval
06:20
from L.A. to NewÚj YorkYork
140
364148
2143
Los Angeles-ből New Yorkba autózni úgy,
06:22
just usinghasználva the SuperchargerKompresszor networkhálózat,
141
366291
1602
hogy csak a Supercharger hálózatot használjuk,
06:23
whichmelyik chargesdíjak at fiveöt timesalkalommal the ratearány of anything elsemás.
142
367893
4217
ami ötször gyorsabban tölt minden más hasonlónál.
06:28
And the keykulcs thing is to have a ratioarány of drivehajtás to stop,
143
372110
4426
A kulcsa a dolognak, hogy a vezetési idő -- állás idő arány
,
06:32
to stop time, of about sixhat or sevenhét.
144
376536
2999
kb. hat vagy hét legyen.
06:35
So if you drivehajtás for threehárom hoursórák,
145
379535
2230
Szóval ha vezetünk három órát,
06:37
you want to stop for 20 or 30 minutespercek,
146
381765
1638
kb. 20-30 percre úgyis meg akarunk állni,
06:39
because that's normallynormális esetben what people will stop for.
147
383403
2497
mert egy ember általában ennyire áll meg.
06:41
So if you startRajt a triputazás at 9 a.m.,
148
385900
2120
Szóval ha az utazást 9-kor kezdjük,
06:43
by noondélben you want to stop to have a biteharapás to eateszik,
149
388020
2538
délben meg akarunk állni, hogy harapjunk valamit,
06:46
hittalálat the restroomvécé, coffeekávé, and keep going.
150
390558
1739
kimenjünk a mosdóba, kávézzunk,
aztán folytassuk az utat.
06:48
CACA: So your propositionjavaslat to consumersfogyasztók is, for the fullteljes chargedíj, it could take an houróra.
151
392297
3357
CA: Szóval ezt javaslod a vevőinknek. A teljes feltöltés egy óráig tart.
06:51
So it's commonközös -- don't expectelvár to be out of here in 10 minutespercek.
152
395654
3976
Ez az általános... ne számítsanak arra,
hogy 10 perc múlva már távozhatnak is innen.
06:55
Wait for an houróra, but the good newshírek is,
153
399630
1967
Várjanak egy órát, de a jó hír,
06:57
you're helpingsegít savementés the planetbolygó,
154
401597
1439
hogy segítenek a bolygó megmentésében,
06:58
and by the way, the electricityelektromosság is freeingyenes. You don't payfizetés anything.
155
403036
2693
egyébként meg az elektromosság ingyen van.
Nem fizetnek semmit érte.
07:01
EMEM: ActuallyValójában, what we're expectingvár is for people
156
405729
1864
EM: Igazából mi azt várjuk, hogy az emberek
07:03
to stop for about 20 to 30 minutespercek, not for an houróra.
157
407593
3525
úgy 20-30 percre álljanak meg, nem egy órára.
07:07
It's actuallytulajdonképpen better to drivehajtás for about maybe 160, 170 milesmérföld
158
411118
7728
Igazából jobb kb. 260-280 kilométert autózni,
07:14
and then stop for halffél an houróra
159
418846
2098
majd megállni egy fél órára,
07:16
and then keep going.
160
420944
1365
aztán tovább indulni.
07:18
That's the naturaltermészetes cadencehanglejtés of a triputazás.
161
422309
3282
Ez a természetes ritmusa egy utazásnak.
07:21
CACA: All right. So this is only one stringhúr to your energyenergia bowíj.
162
425591
4381
CA: Rendben. De ez csak egyetlen darabja az energiával kapcsolatos terveidnek.
07:25
You've been workingdolgozó on this solarnap- companyvállalat SolarCitySolarCity.
163
429972
2642
Dolgozol ezen a SolarCity nevű napenergia-cégen.
07:28
What's unusualszokatlan about that?
164
432614
2512
Mi ebben a szokatlan?
07:31
EMEM: Well, as I mentionedemlített earlierkorábban,
165
435126
2360
EM: Nos, ahogy azt az imént is említettem,
07:33
we have to have sustainablefenntartható electricityelektromosság productionTermelés
166
437486
3640
szükségünk van fenntartható elektromosenergia- termelésre is,
07:37
as well as consumptionfogyasztás,
167
441126
1648
akárcsak a fogyasztásra,
07:38
so I'm quiteegészen confidentmagabiztos that the primaryelsődleges meanseszközök
168
442774
3822
úgyhogy elég biztos vagyok abban,
hogy az energiatermelés
07:42
of powererő generationgeneráció will be solarnap-.
169
446596
2481
elsődleges forrása a Nap lesz.
07:44
I mean, it's really indirectközvetett fusionmagfúzió, is what it is.
170
449077
2335
Úgy értem, az igazi közvetett magfúzió,
amiről szó van.
07:47
We'veMost már got this giantóriás fusionmagfúzió generatorgenerátor in the skyég calledhívott the sunnap,
171
451412
3234
Itt van nekünk ez a Napnak nevezett
óriási fúziós generátor az égen,
07:50
and we just need to tapKoppintson a a little bitbit of that energyenergia
172
454646
2892
már csak le kell csapoljunk abból az energiából egy keveset
07:53
for purposescélokra of humanemberi civilizationcivilizáció.
173
457538
2876
az emberi civilizáció céljaira.
07:56
What mosta legtöbb people know but don't realizemegvalósítani they know
174
460414
2006
Amit a legtöbb ember tud,
csak nem gondol utána,
07:58
is that the worldvilág is almostmajdnem entirelyteljesen solar-powerednapelemes alreadymár.
175
462420
3354
hogy a világ már így is majdnem teljesen
napenergiát használ.
08:01
If the sunnap wasn'tnem volt there, we'dHázasodik be a frozenfagyott icejég balllabda
176
465774
3240
Ha a Nap nem lenne, egy mínusz 270 Celsius fokos
08:04
at threehárom degreesfok KelvinKelvin,
177
469014
2162
fagyott jéggolyó lennénk.
08:07
and the sunnap powershatáskörök the entireteljes systemrendszer of precipitationcsapadék.
178
471176
3798
Valamint a Nap hajtja az egész csapadék-rendszert.
08:10
The wholeegész ecosystemökoszisztéma is solar-powerednapelemes.
179
474974
2656
Az egész ökoszisztémát napenergia hajtja.
08:13
CACA: But in a gallongallon of gasolinebenzin, you have,
180
477630
2351
CA: De egy gallon (~4 liter) üzemanyagban
08:15
effectivelyhatékonyan, thousandsTöbb ezer of yearsévek of sunnap powererő
181
479981
2264
gyakorlatilag többezer évnyi napenergia van
08:18
compressedtömörített into a smallkicsi spacehely,
182
482245
2065
összesűrítve egy kis helyre,
08:20
so it's hardkemény to make the numbersszám work right now on solarnap-,
183
484310
2979
úgyhogy elég nehéz a számokat összehasonlítani a napenergiát illetően,
08:23
and to remotelytávolról competeversenyez with, for examplepélda, naturaltermészetes gasgáz,
184
487289
3089
és hogy akár távolról is versenyezni tudjon,
például a földgázzal,
08:26
frackedfracked naturaltermészetes gasgáz. How are you going to buildépít a businessüzleti here?
185
490378
3444
a palagázzal. Hogy fogsz erre üzletet építeni?
08:29
EMEM: Well actuallytulajdonképpen, I'm confidentmagabiztos that solarnap-
186
493822
3309
EM: Nos, igazából én biztos vagyok abban,
hogy a napenergia
08:33
will beatüt everything, handskezek down, includingbeleértve naturaltermészetes gasgáz.
187
497131
3916
mindent le fog győzni, kétségtelenül,
a földgázt szintúgy.
08:36
(ApplauseTaps)CACA: How?
188
501047
2387
(taps)
CA: Hogyan?
08:39
EMEM: It mustkell, actuallytulajdonképpen. If it doesn't, we're in deepmély troublebaj.
189
503434
3573
EM: Muszáj neki, igazából. Ha nem sikerül neki,
nagy bajban vagyunk.
08:42
CACA: But you're not sellingeladási solarnap- panelspanelek to consumersfogyasztók.
190
507007
3034
CA: De nem árulsz napelemeket a fogyasztóknak.
08:45
What are you doing?
191
510041
1151
Mivel foglalkozol akkor?
08:47
EMEM: No, we actuallytulajdonképpen are. You can buyVásárol a solarnap- systemrendszer
192
511192
3248
EM: De, valójában forgalmazunk.
Vásárolhat napelemrendszert,
08:50
or you can leasebérlet a solarnap- systemrendszer.
193
514440
1542
vagy lízingelhet napelemrendszert.
08:51
MostA legtöbb people chooseválaszt to leasebérlet.
194
515982
1990
A legtöbben a lízingelést választják.
08:53
And the thing about solarnap- powererő is that
195
517972
2066
És az a helyzet a napenergiával,
08:55
it doesn't have any feedtakarmány stockKészlet or operationaloperatív costskiadások,
196
520038
2751
hogy nincs nyersanyag-,
illetve üzemeltetési költsége,
08:58
so onceegyszer it's installedtelepítve, it's just there.
197
522789
3225
tehát ha egyszer felszerelték, egyszerűen ott van.
09:01
It worksművek for decadesévtizedekben. It'llEz lesz work for probablyvalószínűleg a centuryszázad.
198
526014
4501
Évtizedekig üzemel.
Működni fog valószínűleg egy évszázadon át.
09:06
So thereforeebből adódóan, the keykulcs thing to do is to get the costköltség
199
530515
2938
Tehát kulcsfontosságú, hogy a kezdeti
09:09
of that initiala kezdeti installationtelepítés lowalacsony,
200
533453
1975
üzembe helyezési költségek alacsonyak legyenek,
09:11
and then get the costköltség of the financingfinanszírozási lowalacsony,
201
535428
2635
majd tartsuk alacsonyan a befektetési költségeket,
09:13
because that interestérdeklődés -- those are the two factorstényezők that drivehajtás the costköltség of solarnap-.
202
538063
3624
mert ez az érdek. ez a két tényező határozza meg
elsősorban a napenergia költségeit.
09:17
And we'vevoltunk madekészült hugehatalmas progressHaladás in that directionirány,
203
541687
3416
Óriási haladást értünk el ebben az irányban,
09:21
and that's why I'm confidentmagabiztos we'lljól actuallytulajdonképpen beatüt naturaltermészetes gasgáz.
204
545103
3568
ezért vagyok ennyire biztos abban,
hogy tényleg meg tudjuk verni a földgázt.
09:24
CACA: So your currentjelenlegi propositionjavaslat to consumersfogyasztók is,
205
548671
2777
CA: Tehát a jelenlegi javaslata
a fogyasztók számára az:
09:27
don't payfizetés so much up frontelülső.
206
551448
2216
ne fizessenek olyan sok előleget.
09:29
EMEM: ZeroNulla.CACA: PayFizetés zeronulla up frontelülső.
207
553664
2680
EM: Semennyit.
CA: Ne fizessenek előleget.
09:32
We will installtelepítés panelspanelek on your rooftető.
208
556344
2639
Majd mi felszereljük a paneleket a tetőjére.
09:34
You will then payfizetés, how long is a typicaltipikus leasebérlet?
209
558983
3601
Majd ezután fizet...,
mennyi ideig is egy tipikus lízing esetében?
09:38
EMEM: TypicalTipikus leaseslízing are 20 yearsévek,
210
562584
3244
EM: A tipikus lízing 20 éves lejáratú,
09:41
but the valueérték propositionjavaslat is, as you're sortfajta of alludingutalva to, quiteegészen straightforwardegyértelmű.
211
565828
4663
de az ajánlatunk valódi értéke,
amire céloztál is, elég egyértelmű.
09:46
It's no moneypénz down, and your utilityhasznosság billszámla decreasescsökken.
212
570491
4150
Nem veszíthet pénzt, és az üzemeltetési költség csökken.
09:50
Prettycsinos good dealüzlet.
213
574641
1880
Igencsak jó üzlet.
09:52
CACA: So that seemsÚgy tűnik, like a wingyőzelem for the consumerfogyasztó.
214
576521
1913
CA: Tehát ez nyerőnek tűnik a vásárló számára.
09:54
No riskkockázat, you'llazt is megtudhatod payfizetés lessKevésbé than you're payingfizető now.
215
578434
2455
Nincs kockázat, a jövőben
kevesebbet kell fizetnie, mint most.
09:56
For you, the dreamálom here then is that --
216
580889
2395
Neked pedig akkor az az álom, hogy...
09:59
I mean, who ownstulajdonosa the electricityelektromosság from those panelspanelek for the longerhosszabb termkifejezés?
217
583284
4775
Úgy értem, kié az ezekből a panelekből származó elektromosság hosszú távon?
10:03
I mean, how do you, the companyvállalat, benefithaszon?
218
588059
3182
Úgy értem, számodra, a vállalat számára hol a nyereség?
10:07
EMEM: Well, essentiallylényegében,
219
591241
3542
EM: Nos, alapvetően
10:10
SolarCitySolarCity raisesemelés a chunknagy darab of capitalfőváros
220
594783
5887
a SolarCity jókora tőkeemelést kap
10:16
from say, a companyvállalat or a bankbank.
221
600670
3670
mondjuk egy vállalattól vagy egy banktól.
10:20
GoogleGoogle is one of our bignagy partnerspartnerek here.
222
604340
2213
A Google az egyik nagy partnerünk ebben.
10:22
And they have an expectedvárt returnVisszatérés on that capitalfőváros.
223
606553
2424
Ők pedig a nyereségből részesednek.
10:24
With that capitalfőváros, SolarCitySolarCity purchasesvásárlások and installstelepíti the panelpanel on the rooftető
224
608977
4386
Ebből a tőkéből vásárolja meg
és telepíti a SolarCity a paneleket a tetőre,
10:29
and then chargesdíjak the homeownerháztulajdonos or businessüzleti ownertulajdonos
225
613363
3446
majd számlázza a ház- vagy cégtulajdonosnak
10:32
a monthlyhavi leasebérlet paymentfizetési, whichmelyik is lessKevésbé than the utilityhasznosság billszámla.
226
616809
3710
a havi lízing részleteket, ami kevesebb,
mint az üzemeltetési költség.
10:36
CACA: But you yourselfsaját magad get a long-termhosszútávú commercialkereskedelmi benefithaszon from that powererő.
227
620519
3513
CA: De te magad is egy hosszú távú
kereskedelmi előnyre teszel szert ebből az energiából.
10:39
You're kindkedves of buildingépület a newúj typetípus of distributedmegosztott utilityhasznosság.
228
624032
3764
Mondhatni, egy új típusú elosztott közművet építesz.
10:43
EMEM: ExactlyPontosan. What it amountsösszegek to
229
627796
1675
EM: Pontosan. Ez egy óriási
10:45
is a giantóriás distributedmegosztott utilityhasznosság.
230
629471
3341
elosztott közmű irányába mutat.
10:48
I think it's a good thing, because utilitiessegédprogramok
231
632812
2883
Szerintem ez egy jó dolog, mert a közművek eddig
10:51
have been this monopolymonopólium, and people haven'tnincs had any choiceválasztás.
232
635695
2837
monopolizáltak voltak,
és az embereknek nem volt választásuk.
10:54
So effectivelyhatékonyan it's the first time
233
638532
2095
Tehát gyakorlatilag ez az első eset,
10:56
there's been competitionverseny for this monopolymonopólium,
234
640627
3265
hogy a monopóliumnak versenytársa van,
10:59
because the utilitiessegédprogramok have been the only onesazok
235
643892
3000
mert a közművek voltak az egyetlen olyan dolgok,
11:02
that ownedtulajdonú those powererő distributionterjesztés linesvonalak, but now it's on your rooftető.
236
646892
2647
amik a nagy energiaelosztó vonalak tulajdonában álltak,
de most ott vannak a tetődön.
11:05
So I think it's actuallytulajdonképpen very empoweringképessé
237
649539
1891
Szóval szerintem ez igen nagy lehetőség
11:07
for homeownerslakástulajdonosok and businessesvállalkozások.
238
651430
2637
a háztulajdonosok és cégek számára.
11:09
CACA: And you really picturekép a futurejövő
239
654067
1358
CA: És tényleg egy olyan jövőt képzelsz,
11:11
where a majoritytöbbség of powererő in AmericaAmerikai,
240
655425
3919
ahol Amerikában az energia többségét
11:15
withinbelül a decadeévtized or two, or withinbelül your lifetimeélettartam, it goesmegy solarnap-?
241
659344
4702
egy-két évtizeden belül, vagy még az életedben, napenergiából vesszük?
11:19
EMEM: I'm extremelyrendkívüli módon confidentmagabiztos that solarnap- will be at leastlegkevésbé a pluralitypluralizmus of powererő,
242
664046
5798
EM: Teljesen biztos vagyok legalább abban, hogy a napenergia lesz a többségi energiaforrás,
11:25
and mosta legtöbb likelyvalószínűleg a majoritytöbbség,
243
669844
2112
a legvalószínűbb, hogy az energia nagyobbik felét adja majd,
11:27
and I predictmegjósolni it will be a pluralitypluralizmus in lessKevésbé than 20 yearsévek.
244
671956
5260
és úgy jósolom, hogy 20 éven belül többségi lesz.
11:33
I madekészült that bettét with someonevalakiCACA: DefinitionMeghatározás of pluralitypluralizmus is?
245
677216
3468
Fogadtam ebben valakivel...
CA: Mit jelent az, hogy a többségi?
11:36
EMEM: More from solarnap- than any other sourceforrás.
246
680684
1746
EM: Több van napenergiából, mint bármi másból.
11:38
CACA: AhAh. Who did you make the bettét with?
247
682430
3758
CA: Á. Kivel tetted ezt a fogadást?
11:42
EMEM: With a friendbarát who will remainmarad namelessnévtelen.
248
686188
3400
EM: Egy barátommal, akit nem neveznék meg.
11:45
CACA: Just betweenközött us. (LaughterNevetés)
249
689588
4320
VA: Csak kettőnk közt. (Nevetés)
11:49
EMEM: I madekészült that bettét, I think, two or threehárom yearsévek agoezelőtt,
250
693908
2792
EM: Azt a fogadást, úgy rémlik, 2 vagy 3 éve tettem,
11:52
so in roughlynagyjából 18 yearsévek,
251
696700
1803
tehát durván 18 év múlva
11:54
I think we'lljól see more powererő from solarnap- than any other sourceforrás.
252
698503
3557
szerintem több energia származik majd a Napból,
mint bármelyik másik forrásból.
11:57
CACA: All right, so let's go back to anotheregy másik bettét that you madekészült
253
702060
1769
CA: Rendben, akkor térjünk vissza
egy másik általad tett fogadásra
11:59
with yourselfsaját magad, I guessTaláld ki, a kindkedves of crazyőrült bettét.
254
703829
2216
saját magaddal, azt hiszem, egyfajta őrült fogadásra.
12:01
You'dÖn is madekészült some moneypénz from the saleEladó of PayPalPayPal.
255
706045
4777
Szert tettél némi pénzre a PayPal eladásából.
12:06
You decidedhatározott to buildépít a spacehely companyvállalat.
256
710822
2436
Úgy döntöttél, hogy űrkutatási céget alapítasz.
12:09
Why on EarthFöld would someonevalaki do that?
257
713258
2073
Mégis mi a csudáért tesz valaki ilyet?
12:11
(LaughterNevetés)
258
715331
2180
(Nevetés)
12:13
EMEM: I got that questionkérdés a lot, that's trueigaz.
259
717511
2813
EM: Sokszor megkapom ezt a kérdést, ez igaz.
12:16
People would say, "Did you hearhall the joketréfa about the guy
260
720324
2259
Azt szokták mondani: "Hallottad a viccet a fickóról,
12:18
who madekészült a smallkicsi fortuneszerencse in the spacehely industryipar?"
261
722583
2901
aki egy kisebb vagyont csinált az űriparban?"
12:21
ObviouslyNyilvánvalóan, "He startedindult with a largenagy one," is the punchlinepunchline.
262
725484
4248
Nyilvánvalóan ez a csattanó:
"Egy nagyobb vagyonnal kezdett bele."
12:25
And so I tell people, well, I was tryingmegpróbálja to figureábra out
263
729732
2546
Erre azt mondom az embereknek,
nos, próbáltam kitalálni,
12:28
the fastestleggyorsabb way to turnfordulat a largenagy fortuneszerencse into a smallkicsi one.
264
732278
2287
hogyan lehet a leggyorsabban
a nagyból kis vagyont csinálni.
12:30
And they'dők azt look at me, like, "Is he serioussúlyos?"
265
734565
3041
Mire úgy néznek rám, hogy: "Komolyan mondja?"
12:33
CACA: And strangelyfurcsa, you were. So what happenedtörtént?
266
737606
5062
CA: És furcsa módon komolyan. .
Tehát mi történt?
12:38
EMEM: It was a closeBezárás call. Things almostmajdnem didn't work out.
267
742668
3182
EM: Alig úsztuk meg.
A dolgok tényleg kis híján rosszul sültek el.
12:41
We camejött very closeBezárás to failurehiba,
268
745850
1750
Közel voltunk a bukáshoz,
12:43
but we managedsikerült to get throughkeresztül that pointpont in 2008.
269
747600
3134
de sikerült túljutni azon a ponton 2008-ban.
12:46
The goalcél of SpaceXSpaceX is to try to advanceelőleg rocketrakéta technologytechnológia,
270
750734
6150
A SpaceX célja a rakéták technológiai fejlesztése,
12:52
and in particularkülönös to try to crackrepedés a problemprobléma
271
756884
1954
és hogy gyakorlatban próbáljon
megoldást találni egy problémára,
12:54
that I think is vitallétfontosságú
272
758838
1584
mely szerintem életbevágó
12:56
for humanityemberiség to becomeválik a space-faringSpace-mutathat civilizationcivilizáció,
273
760422
2027
az emberiség számára,
hogy űrutazó civilizációvá váljon,
12:58
whichmelyik is to have a rapidlygyorsan and fullyteljesen reusableegyszer használatos rocketrakéta.
274
762449
4884
azaz, hogy létezzen egy gyorsan
és teljesen újra felhasználható rakéta.
13:03
CACA: Would humanityemberiség becomeválik a space-faringSpace-mutathat civilizationcivilizáció?
275
767333
3091
CA: Az emberiség űrutazó civilizációvá válhat?
13:06
So that was a dreamálom of yoursa tiéd, in a way, from a youngfiatal agekor?
276
770424
4014
Tehát ez az egyik gyerekkori álmod?
13:10
You've dreamedálmodott of MarsMars and beyondtúl?
277
774438
3379
A Marsról és azon túlról álmodtál?
13:13
EMEM: I did buildépít rocketsrakéták when I was a kidkölyök,
278
777817
2136
EM: Tényleg építettem rakétákat gyerekként,
13:15
but I didn't think I'd be involvedrészt in this.
279
779953
1396
de nem gondoltam, hogy ennek a részese leszek.
13:17
It was really more from the standpointálláspont of
280
781349
1985
Sokkal inkább abból indultam ki,
13:19
what are the things that need to happentörténik in ordersorrend for
281
783334
3870
hogy milyen dolgoknak kell történniük ahhoz,
13:23
the futurejövő to be an excitingizgalmas and inspiringinspiráló one?
282
787204
2820
hogy a jövő egy izgalmas és inspiráló legyen.
13:25
And I really think there's a fundamentalalapvető differencekülönbség,
283
790024
4089
És tényleg azt gondolom, hogy alapvető különbség van,
13:30
if you sortfajta of look into the futurejövő,
284
794113
1396
ha úgymond előretekintünk a jövőbe,
13:31
betweenközött a humanityemberiség that is a space-faringSpace-mutathat civilizationcivilizáció,
285
795509
3457
egy olyan emberiség között, mely űrutazó civilizáció,
13:34
that's out there exploringfeltárása the starscsillagok, on multipletöbbszörös planetsbolygók,
286
798966
3115
odakint kutat a csillagok között, számos bolygón,
13:37
and I think that's really excitingizgalmas,
287
802081
2212
ami szerintem igencsak izgalmas,
13:40
comparedahhoz képest with one where we are foreverörökké confinedkorlátozódik to EarthFöld
288
804293
3171
és egy olyan között, ami örökre a Földhöz van kötve,
13:43
untilamíg some eventualesetleges extinctionkihalás eventesemény.
289
807464
2288
mígnem végül valamiféle kihalás el nem éri.
13:45
CACA: So you've somehowvalahogy slashedhúzni the costköltség of buildingépület
290
809752
1752
CA: Tehát te valahogy visszavágtad a rakétaépítés
13:47
a rocketrakéta by 75 percentszázalék, dependingattól on how you calculatekiszámítja it.
291
811504
3344
költségeit 75 százalékkal, attól függően, hogyan számolunk.
13:50
How on EarthFöld have you doneKész that?
292
814848
2279
Mégis hogy a ménkűbe sikerült ez?
13:53
NASANASA has been doing this for yearsévek. How have you doneKész this?
293
817127
3111
A NASA évek óta ezzel foglalkozik.
Te hogy voltál erre képes?
13:56
EMEM: Well, we'vevoltunk madekészült significantjelentős advanceselőlegek
294
820238
2401
EM: Nos, jelentős előrelépést tettünk
13:58
in the technologytechnológia of the airframesárkány, the enginesmotorok,
295
822639
2763
a repülőgépváz technológiája, a hajtóművek,
14:01
the electronicselektronika and the launchdob operationművelet.
296
825402
3221
az elektronika és a kilövési műveletek terén.
14:04
There's a long listlista of innovationsújítások
297
828623
2721
Hosszú a fejlesztések listája,
14:07
that we'vevoltunk come up with there
298
831344
2168
amelyekkel előrukkoltunk,
14:09
that are a little difficultnehéz to communicatekommunikálni in this talk, but --
299
833512
5675
és egy kicsit nehéz ezekről
egy ilyen előadás keretei közt beszélni, de...
14:15
CACA: Not leastlegkevésbé because you could still get copiedfénymásoló, right?
300
839187
3413
CA: Nem elfelejtve,
hogy még mindig lemásolhatnak, nem?
14:18
You haven'tnincs patentedszabadalmaztatott this stuffdolog. It's really interestingérdekes to me.
301
842600
2615
Nem szabadalmaztattátok ezt a cuccot.
Ez igencsak érdekes számomra.
14:21
EMEM: No, we don't patentszabadalom.CACA: You didn't patentszabadalom because you think it's
302
845215
2240
EM: Nem, nem szabadalmaztattunk semmit.
CA: Nem teszitek, mert úgy gondolod,
14:23
more dangerousveszélyes to patentszabadalom than not to patentszabadalom.
303
847455
2748
hogy veszélyesebb szabadalmaztatni, mint nem.
14:26
EMEM: SinceÓta our primaryelsődleges competitorsversenytársak are nationalnemzeti governmentskormányok,
304
850203
2696
EM: Mivel a fő versenytársaink az országok kormányai,
14:28
the enforceabilityvégrehajthatóság of patentsszabadalmak is questionablekérdéses.(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
305
852899
4469
a szabadalmak védettsége megkérdőjelezhető.
(Nevetés) (Éljenzés)
14:33
CACA: That's really, really interestingérdekes.
306
857368
3419
CA: Ez igazán, igazán érdekes.
14:36
But the bignagy innovationinnováció is still aheadelőre,
307
860787
2629
De a legnagyobb fejlesztés még mindig hátra van,
14:39
and you're workingdolgozó on it now. Tell us about this.
308
863416
2739
és most is ezen dolgoztok. Mesélj erről.
14:42
EMEM: Right, so the bignagy innovationinnováció
309
866155
1689
EM: Igen, tehát a nagy fejlesztés...
14:43
CACA: In facttény, let's rolltekercs that videovideó- and you can talk us throughkeresztül it, what's happeningesemény here.
310
867844
4237
CA: Ami azt illeti, indítsuk el azt a videót,
te pedig végigvezethetsz, mi történik benne.
14:47
EMEM: AbsolutelyTeljesen. So the thing about rocketsrakéták is that
311
872081
4074
EM: Természetesen. Tehát az a helyzet a rakétákkal,
14:52
they're all expendablefogyó.
312
876155
1542
hogy egyszer használatosak. .
14:53
All rocketsrakéták that flylégy todayMa are fullyteljesen expendablefogyó.
313
877697
2262
Az összes ma használt rakéta teljesen egyszer használatos.
14:55
The spacehely shuttleűrsikló was an attemptkísérlet at a reusableegyszer használatos rocketrakéta,
314
879959
2134
Az űrsikló az újra felhasználható rakéta egyik kísérlete volt,
14:57
but even the mainfő- tanktartály of the spacehely shuttleűrsikló was throwndobott away everyminden time,
315
882093
2926
de az űrsiklónak még a fő üzemanyagtartályát is
minden alkalommal kidobják,
15:00
and the partsalkatrészek that were reusableegyszer használatos
316
885019
2096
és azokat a részeit, melyek újra felhasználhatók,
15:03
tookvett a 10,000-person-személy groupcsoport ninekilenc monthshónap to refurbishfelújítására for flightrepülési.
317
887115
5056
egy tízezer fős csapat kilenc havi munkája
olyan állapotba hozni, hogy újra repülhessen.
15:08
So the spacehely shuttleűrsikló endedvége lett up costingköltségszámítás a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár perper flightrepülési.
318
892171
3586
Így végeredményképp az űrsikló egy repülése egymilliárd dollár.
15:11
ObviouslyNyilvánvalóan that doesn't work very well for —
319
895757
2182
Nyilvánvaló, hogy így nem lehet valami jó arra...
15:13
CACA: What just happenedtörtént there? We just saw something landföld?
320
897939
3220
CA: Mi is történt itt?
Landolni láttunk valamit?
15:17
EMEM: That's right. So it's importantfontos that the rocketrakéta stagesszakaszában
321
901159
4331
EM: Így van. Fontos, hogy a rakétafokozatok
15:21
be ableképes to come back, to be ableképes to returnVisszatérés to the launchdob sitewebhely
322
905490
3365
képesek legyenek a visszatérésre,
hogy leszállhassanak a kilövőállásra,
15:24
and be readykész to launchdob again withinbelül a matterügy of hoursórák.
323
908855
3017
hogy újra kilőhetők legyenek akár néhány órán belül.
15:27
CACA: WowWow. ReusableEgyszer használatos rocketsrakéták.EMEM: Yes. (ApplauseTaps)
324
911872
4683
CA: Ejha! Újra felhasználható rakéták.
EM: Igen. (Éljenzés)
15:32
And so what a lot of people don't realizemegvalósítani is,
325
916555
3208
És amit a legtöbb ember nem vesz észre,
15:35
the costköltség of the fuelüzemanyag, of the propellanthajtóanyag, is very smallkicsi.
326
919763
2598
hogy az üzemanyag, a hajtóanyag költsége nagyon kicsi.
15:38
It's much like on a jetsugárhajtású.
327
922361
1704
Nagyban hasonlít a sugárhajtóművekéhez.
15:39
So the costköltség of the propellanthajtóanyag is about .3 percentszázalék
328
924065
3516
Tehát a hajtóanyag költsége kb. 3 ezreléke
15:43
of the costköltség of the rocketrakéta.
329
927581
1902
a rakéta költségének.
15:45
So it's possiblelehetséges to achieveelér, let's say,
330
929483
2152
Így lehetséges elérni, mondjuk
15:47
roughlynagyjából 100-fold-szeres improvementjavulás in the costköltség of spaceflightűrrepülés
331
931635
2840
durván százszoros csökkentést az űrutazás költségeinél,
15:50
if you can effectivelyhatékonyan reuseújrafelhasználás the rocketrakéta.
332
934475
3080
ha hatékonyan újra fel tudjuk használni a rakétát.
15:53
That's why it's so importantfontos.
333
937555
1440
Ezért olyan fontos.
15:54
EveryMinden modemód of transportszállítás that we use,
334
938995
2222
Mindegyik általunk használt fajtája a közlekedésnek,
15:57
whetherakár it's planessíkok, trainsvonatok, automobilesGépkocsik, bikeskerékpárok, horseslovak,
335
941217
2930
legyen az repülőgép, vonat, autó, kerékpár, ló,
16:00
is reusableegyszer használatos, but not rocketsrakéták.
336
944147
2336
újra felhasználható, kivéve a rakétákat.
16:02
So we mustkell solvemegfejt this problemprobléma in ordersorrend to becomeválik a space-faringSpace-mutathat civilizationcivilizáció.
337
946483
3288
Tehát meg kell oldanunk ezt a problémát ahhoz,
hogy űrutazó civilizációvá válhassunk.
16:05
CACA: You askedkérdezte me the questionkérdés earlierkorábban
338
949771
1467
CA: Azt kérdezted tőlem nemrég,
16:07
of how popularnépszerű travelingutazó on cruisesHajós körutazások would be
339
951238
3795
hogy mennyire lenne népszerű luxushajókkal utazni,
16:10
if you had to burnéget your shipshajók afterwardutána.EMEM: CertainBizonyos cruisesHajós körutazások are apparentlylátszólag highlymagasan problematicproblematikus.
340
955033
6135
ha a végén el kellene tüzelni őket.
EM: Bizonyos jachtokkal különösen nehéz lenne.
16:17
CACA: DefinitelyHatározottan more expensivedrága.
341
961168
2195
CA: Mindenképp sokkal drágább.
16:19
So that's potentiallypotenciálisan absolutelyteljesen disruptivebomlasztó technologytechnológia,
342
963363
3971
Szóval az potenciálisan egy abszolút bomlasztó technológia,
16:23
and, I guessTaláld ki, pavesegyenes the way for your dreamálom to actuallytulajdonképpen take,
343
967334
4173
és gondolom, kikövezi az utat az álmodhoz,
hogy ténylegesen,
16:27
at some pointpont, to take humanityemberiség to MarsMars at scaleskála.
344
971507
3797
egyszer valamikor, elvigye az emberiséget
a Marsra, széles körűen.
16:31
You'dÖn is like to see a colonykolónia on MarsMars.
345
975304
2282
Szeretnél egy kolóniát a Marson.
16:33
EMEM: Yeah, exactlypontosan. SpaceXSpaceX, or some combinationkombináció
346
977601
3537
EM: Igen, pontosan.
A SpaceX-nek, vagy valamilyen
16:37
of companiesvállalatok and governmentskormányok, needsigények to make progressHaladás
347
981138
3033
kormányzati-vállalati együttműködésnek
haladást kell elérnie a téren,
16:40
in the directionirány of makinggyártás life multi-planetarytöbb bolygók,
348
984171
2959
hogy az élet több bolygón is lehetséges legyen,
16:43
of establishinglétrehozásáról a basebázis on anotheregy másik planetbolygó,
349
987130
3632
hogy egy bázis létrejöjjön egy másik bolygón,
16:46
on MarsMars -- beinglény the only realisticreális optionválasztási lehetőség --
350
990762
2345
a Marson, az lévén az egyetlen reális opció,
16:49
and then buildingépület that basebázis up
351
993107
1382
és aztán felépüljön az a bázis,
16:50
untilamíg we're a trueigaz multi-planettöbb bolygó speciesfaj.
352
994489
2949
hogy ténylegesen egy több bolygón élő fajjá váljunk.
16:53
CACA: So progressHaladás on this "let's make it reusableegyszer használatos,"
353
997438
2973
CA: Szóval hogy halad az
"építsük újra felhasználhatóvá" projekt?
16:56
how is that going? That was just a simulationtettetés videovideó- we saw.
354
1000411
3819
Az imént csak egy szimulációs videót láthattunk.
17:00
How'sHogyan it going?
355
1004230
1105
Hogy halad?
17:01
EMEM: We're actuallytulajdonképpen, we'vevoltunk been makinggyártás some good progressHaladás recentlymostanában
356
1005335
3164
EM: Ami azt illeti, egész jól haladtunk az utóbbi időben
17:04
with something we call the GrasshopperSzöcske TestTeszt ProjectProjekt,
357
1008499
2584
az általunk Grasshopper (Szöcske) Teszt Projektnek
nevezett dologgal,
17:06
where we're testingtesztelés the verticalfüggőleges landingleszállás portionadag of the flightrepülési,
358
1011083
4176
ahol a repülés egy függőlegesen landolni képes
részegységét teszteltük,
17:11
the sortfajta of terminalterminál portionadag whichmelyik is quiteegészen trickyfurfangos.
359
1015259
2749
egy afféle csatlakozó részegységet, ami elég trükkös.
17:13
And we'vevoltunk had some good teststesztek.
360
1018008
3036
És egész jó teszteredményeink vannak.
17:16
CACA: Can we see that?EMEM: Yeah.
361
1021044
2061
CA: Láthatnánk is?
EM: Igen.
17:19
So that's just to give a senseérzék of scaleskála.
362
1023105
1643
Csak hogy érzékeltessük az arányokat,
17:20
We dressedöltözött a cowboycowboy as JohnnyJohnny CashKészpénz
363
1024748
1440
felöltöztettünk egy cowboyt Johnny Cash-nek,
17:22
and boltedcsavarozott the mannequinPróbababa to the rocketrakéta. (LaughterNevetés)
364
1026188
3855
és odaerősítettük a próbababát a rakétához.
(Nevetés)
17:25
CACA: All right, let's see that videovideó- then,
365
1030043
1952
CA: Rendben, akkor nézzük meg a videót,
17:27
because this is actuallytulajdonképpen amazingelképesztő when you think about it.
366
1031995
2031
mert ez igazán elképesztő, ha belegondolunk.
17:29
You've never seenlátott this before. A rocketrakéta blastingrobbantás off and then --
367
1034026
5707
Ilyet még sosem láttatok. Egy rakéta felszáll, majd...
17:35
EMEM: Yeah, so that rocketrakéta is about the sizeméret
368
1039733
1918
EM: Igen, tehát az a rakéta nagyjából
17:37
of a 12-story-történet buildingépület.
369
1041651
2626
egy 12 emeletes épület méretű.
17:40
(RocketRakéta launchdob)
370
1044277
5970
(Rakéta kilövés)
17:50
So now it's hoveringlebeg at about 40 metersméter,
371
1055098
3973
Most tehát úgy 40 méter magasságban lebeg,
17:54
and it's constantlyállandóan adjustingbeállítása
372
1059071
1876
mialatt folyamatosan állítja a dőlésszögét,
17:56
the angleszög, the pitchhangmagasság and yawYAW of the mainfő- enginemotor,
373
1060947
2961
a fő hajtómű szögét és fúvókáját,
17:59
and maintainingfenntartása rolltekercs with coalszén gasgáz thrusterstolóerő.
374
1063908
3631
és fenntartja a forgását szén-gáz segédhajtóművekkel.
18:09
CACA: How coolmenő is that? (ApplauseTaps)
375
1074046
6313
CA: Ez aztán nem semmi!
(Éljenzés)
18:16
ElonElon, how have you doneKész this?
376
1080359
4674
Elon, hogyan vittétek ezt véghez?
18:20
These projectsprojektek are so -- PaypalPayPal, SolarCitySolarCity,
377
1085033
5314
Ezek a projektek, a Paypal, a SolarCity,
18:26
TeslaTesla, SpaceXSpaceX, they're so spectacularlylátványosan differentkülönböző,
378
1090347
2678
a Tesla, a SpaceX,
annyira látványosan különbözők,
18:28
they're suchilyen ambitiousambiciózus projectsprojektek at scaleskála.
379
1093025
2585
annyira nagyratörő projektek a maguk nemében.
18:31
How on EarthFöld has one personszemély
380
1095610
2464
Hogy a csudába képes valaki
18:33
been ableképes to innovateújít in this way?
381
1098074
2475
ilyen módon fejleszteni?
18:36
What is it about you?
382
1100549
1837
Hogy van ez veled?
18:38
EMEM: I don't know, actuallytulajdonképpen.
383
1102386
5396
EM: Nem tudom, igazándiból.
18:43
I don't have a good answerválasz for you.
384
1107782
2240
Nincs erre egy jó válaszom.
18:45
I work a lot. I mean, a lot.
385
1110022
3635
Sokat dolgozom. Tényleg sokat.
18:49
CACA: Well, I have a theoryelmélet.EMEM: Okay. All right.
386
1113657
2313
CA: Nos, nekem van egy elméletem.
EM: Oké, rendben.
18:51
CACA: My theoryelmélet is that you
387
1115970
3564
CA: Az elméletem szerint
18:55
have an abilityképesség to think at a systemrendszer levelszint of designtervezés
388
1119534
4156
képes vagy rendszerszintű tervezésben gondolkodni,
18:59
that pullshúz togetheregyütt designtervezés, technologytechnológia and businessüzleti,
389
1123690
3643
ami összevonja a tervezést,
a technológiát és az üzletet,
19:03
so if TEDTED was TBDTBD, designtervezés, technologytechnológia and businessüzleti,
390
1127333
3476
mintha a TED TTÜ lenne:
tervezés, technológia, üzlet,
19:06
into one packagecsomag,
391
1130809
2497
egy csomagba,
19:09
synthesizeszintetizál it in a way that very fewkevés people can and --
392
1133306
2359
olyan módon vegyítve,
amire csak kevés ember képes,
19:11
and this is the criticalkritikai thing -- feel so damnátkozott confidentmagabiztos
393
1135665
4094
és most jön a kritikus része:
ebben az összetákolt csomagban
19:15
in that clicked-togethercsattant-együtt packagecsomag that you take crazyőrült riskskockázatok.
394
1139759
4616
annyira magabiztos vagy,
hogy vállalod az őrült kockázatokat is.
19:20
You bettét your fortuneszerencse on it, and you seemlátszik to have doneKész that multipletöbbszörös timesalkalommal.
395
1144375
4879
Felteszed rá a vagyonodat,
és úgy tűnik, több alkalommal is.
19:25
I mean, almostmajdnem no one can do that.
396
1149254
2097
Úgy értem, szinte senki sem képes erre.
19:27
Is that -- could we have some of that secrettitok sauceszósz?
397
1151351
3272
Ez valami... megtudhatnánk valami titkos összetevőt?
19:30
Can we put it into our educationoktatás systemrendszer? Can someonevalaki learntanul from you?
398
1154623
3424
Alkalmazhatnánk az oktatási rendszerünkben?
Tanulhat valaki tőled?
19:33
It is trulyvalóban amazingelképesztő what you've doneKész.
399
1158047
1739
Tényleg igazán lenyűgöző, amit csinálsz.
19:35
EMEM: Well, thanksKösz. Thank you.
400
1159786
2009
EM: Nos, köszönöm. Köszönöm.
19:37
Well, I do think there's a good frameworkkeretrendszer for thinkinggondolkodás.
401
1161795
4810
Nos, tényleg úgy gondolom,
hogy van egy jó keret a gondolkodásra.
19:42
It is physicsfizika. You know, the sortfajta of first principleselvek reasoningérvelés.
402
1166605
2624
A fizika. Tudod, afféle alapelvekből való következtetés.
19:45
GenerallyÁltalában I think there are -- what I mean by that is,
403
1169229
4738
Általánosságban úgy gondolom...
amit ezzel mondani akarok:
19:49
boilforral things down to theirazok fundamentalalapvető truthsigazságok
404
1173983
3375
csupaszítsuk le a dolgokat az alapvető igazságaikra,
19:53
and reasonok up from there,
405
1177358
1391
és onnan következtessünk tovább,
19:54
as opposedellentétes to reasoningérvelés by analogyanalógia.
406
1178749
2586
szemben az analógiákból való következtetéssel.
19:57
ThroughKeresztül mosta legtöbb of our life, we get throughkeresztül life
407
1181335
2214
Életünk nagy részében úgy éljük az életünket,
19:59
by reasoningérvelés by analogyanalógia,
408
1183549
1088
hogy az analógiákból következtetünk,
20:00
whichmelyik essentiallylényegében meanseszközök copyingmásolás what other people do with slightenyhe variationsvariációk.
409
1184637
3538
ami lényegében azt jelenti, hogy némi
módosítással más embereket másolunk.
20:04
And you have to do that.
410
1188175
1480
És így is kell tegyünk.
20:05
OtherwiseEgyébként, mentallymentálisan, you wouldn'tnem be ableképes to get throughkeresztül the day.
411
1189655
4574
Másképp, mentálisan nem lennénk képesek
átvészelni a napot.
20:10
But when you want to do something newúj,
412
1194229
2144
De ha valami újat akarsz létrehozni,
20:12
you have to applyalkalmaz the physicsfizika approachmegközelítés.
413
1196373
3732
a fizikusi megközelítést kell használnod.
20:16
PhysicsFizika is really figuringösszeadás out how to discoverfelfedez
414
1200105
2248
A fizika tényleg arra próbál rájönni,
hogyan fedezzünk fel
20:18
newúj things that are counterintuitivecounterintuitive, like quantumkvantum mechanicsmechanika.
415
1202353
2645
olyan új dolgokat, amik nem intuitívak.
Mint a kvantummechanika.
20:20
It's really counterintuitivecounterintuitive.
416
1204998
1903
Az igazán nem intuitív.
20:22
So I think that's an importantfontos thing to do,
417
1206901
2521
Szóval szerintem ez az egyik fontos teendő,
20:25
and then alsois to really payfizetés attentionFigyelem to negativenegatív feedbackVisszacsatolás,
418
1209422
4558
aztán a negatív visszajelzésekre is
különös figyelmet kell fordítani,
20:29
and solicitkeresik it, particularlykülönösen from friendsbarátok.
419
1213980
2121
folyamatosan szorgalmazni, főleg a barátoktól.
20:32
This maylehet soundhang like simpleegyszerű advicetanács,
420
1216101
3466
Ez egy egyszerű tanácsnak hangozhat,
20:35
but hardlyalig anyonebárki does that,
421
1219567
2422
de aligha tesz így bárki is,
20:37
and it's incrediblyhihetetlenül helpfulhasznos.
422
1221989
2352
pedig elképesztően hasznos.
20:40
CACA: BoysFiúk and girlslányok watchingnézni, studytanulmány physicsfizika.
423
1224341
3362
CA: Fiúk, lányok, akik ezt nézitek,
tanuljatok fizikát.
20:43
LearnIsmerje meg from this man.
424
1227703
1284
Tanuljatok ettől az embertől.
20:44
ElonElon MuskPézsma, I wishszeretnék we had all day, but thank you so much for comingeljövetel to TEDTED.
425
1228987
3490
Elon Musk, bárcsak egész nap folytathatnánk,
de köszönöm, hogy eljöttél a TED-re.
20:48
EMEM: Thank you. CACA: That was awesomefantasztikus. That was really, really coolmenő.
426
1232477
3410
EM: Köszönöm. CA: Ez nagyszerű volt.
Ez igazán, igazán pazar volt.
20:51
Look at that. (ApplauseTaps)
427
1235887
2261
Ezt nézzék.
(Éljenzés)
20:54
Just take a bowíj. That was fantasticfantasztikus.
428
1238148
4827
Hajtsunk fejet! Fantasztikus volt.
20:58
Thank you so much.
429
1242975
1461
Nagyon köszönöm!
Translated by Peter Oravecz
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com