ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com
TEDSummit

Don Tapscott: How the blockchain is changing money and business

Don Tapscott: Hogy alakítja át a blokklánc a pénz és az üzleti világot

Filmed:
4,489,159 views

Mi a blokklánc? Ha még nem tudod, itt az ideje megismerni. Ha ismered, akkor pontosíthatod az ismereteid a működéséről. Don Tapscott segít ebben, leleplezi ezt a világ-átalakító, bizalomépítő technológiát, ami szerinte nem kevesebb mint az internet második generációja, amely magába foglalja a pénz, az üzlet, a kormány és a társadalom átalakításának lehetőségét.
- Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The technologytechnológia likelyvalószínűleg to have
the greatestlegnagyobb impacthatás
0
831
3446
A következő évtizedeket meghatározó
00:16
on the nextkövetkező fewkevés decadesévtizedekben
1
4301
1746
legjelentősebb technológiai találmány
00:18
has arrivedmegérkezett.
2
6071
1252
megérkezett.
00:19
And it's not socialtársadalmi mediamédia.
3
7744
2497
És ez nem a közösségi média.
00:22
It's not bignagy dataadat.
4
10265
1397
Nem a "big data".
00:23
It's not roboticsRobotika.
5
11686
1507
Nem a robotika.
Még csak nem is az MI
[mesterséges intelligencia].
00:25
It's not even AIAI.
6
13217
1483
00:27
You'llYou'll be surprisedmeglepődött to learntanul
7
15033
2366
Meglepődtök, ha megtudjátok,
00:29
that it's the underlyingalapjául szolgáló technologytechnológia
of digitaldigitális currenciespénznemek like BitcoinBitcoin.
8
17423
4712
hogy ez a digitális pénz
- mint a Bitcoin - technológiai alapja.
00:34
It's calledhívott the blockchainblockchain. BlockchainBlockchain.
9
22159
3401
A neve: blockchain. Blokkok láncolata.
00:38
Now, it's not the mosta legtöbb sonorousZengő
wordszó in the worldvilág,
10
26337
2836
Ez nem a leghangzatosabb szó a világon,
00:42
but I believe that this is now
11
30294
2416
de szerintem
00:44
the nextkövetkező generationgeneráció of the internetInternet,
12
32734
2541
ez az internet új generációja,
00:47
and that it holdstart vasthatalmas promiseígéret
for everyminden businessüzleti, everyminden societytársadalom
13
35299
4575
mely nagy reményeket tartogat
minden üzlet, minden társadalom számára,
00:51
and for all of you, individuallykülön-külön.
14
39898
1667
és nektek mind, egyénileg is.
00:54
You know, for the pastmúlt fewkevés decadesévtizedekben,
we'vevoltunk had the internetInternet of informationinformáció.
15
42367
4675
Az elmúlt évtized
az információ internetjéé volt.
00:59
And when I sendelküld you an emailemail
or a PowerPointPowerPoint filefájl or something,
16
47066
4221
Mikor küldtem egy e-mailt vagy
egy Powerpoint fájlt, vagy akármit,
01:03
I'm actuallytulajdonképpen not sendingelküldés you the originaleredeti,
17
51311
2074
akkor valójában nem az eredetit küldtem,
01:05
I'm sendingelküldés you a copymásolat.
18
53409
1363
csak egy másolatot róla.
01:07
And that's great.
19
55222
1517
Ez nagyszerű volt.
01:08
This is democratizeddemokratizálni informationinformáció.
20
56763
2456
Ez az információ demokratizálása.
01:12
But when it comesjön to assetsvagyon --
21
60441
2758
De mikor eszközökről beszélünk --
01:15
things like moneypénz,
22
63223
2345
mint a pénz,
01:17
financialpénzügyi assetsvagyon like stockskészletek and bondskötvények,
23
65592
2455
pénzügyi eszközök,
mint kötvények és részvények,
01:20
loyaltyhűség pointspont, intellectualszellemi propertyingatlan,
24
68071
3435
hűségpontok, szellemi tulajdon,
01:23
musiczene, artművészet, a voteszavazás,
25
71530
2529
zene, műalkotás, szavazat,
01:26
carbonszén credithitel and other assetsvagyon --
26
74982
2605
karbon kredit vagy más eszköz --
01:29
sendingelküldés you a copymásolat is a really badrossz ideaötlet.
27
77611
2612
másolatot küldeni elég rossz ötlet.
01:32
If I sendelküld you 100 dollarsdollár,
28
80247
1795
Ha küldök neked 100 dollárt,
01:34
it's really importantfontos
that I don't still have the moneypénz --
29
82066
3037
akkor elég lényeges, hogy nekem
már nincs többé 100 dollárom --
01:37
(LaughterNevetés)
30
85127
1007
(Nevetés)
01:38
and that I can't sendelküld it to you.
31
86158
2358
és azt már nem tudom elküldeni.
01:40
This has been calledhívott
the "double-spenddupla tölteni" problemprobléma
32
88540
2337
Ezt a kriptográfusok hosszú ideje
01:42
by cryptographerscryptographers for a long time.
33
90901
2094
a "kétszeres költés"
problémájának nevezik.
01:45
So todayMa, we relytámaszkodni entirelyteljesen
on bignagy intermediariesközvetítők --
34
93469
5269
Manapság ezt teljesen
a nagy közvetítőkre --
01:50
middlemenközvetítők like banksbankok, governmentkormány,
35
98762
2253
köztes szereplőkre, bankokra, kormányokra,
01:53
bignagy socialtársadalmi mediamédia companiesvállalatok,
credithitel cardkártya companiesvállalatok and so on --
36
101039
3564
nagy közösségimédia-társaságokra,
hitelintézetekre és másokra -- bízzuk,
01:56
to establishlétrehozni trustbizalom in our economygazdaság.
37
104627
2642
hogy bizalmat vigyenek a gazdaságunkba.
01:59
And these intermediariesközvetítők performteljesít
all the businessüzleti and transactiontranzakció logiclogika
38
107779
5094
Ezek a közvetítők bonyolítanak
minden üzleti és tranzakciós folyamatot
02:04
of everyminden kindkedves of commercekereskedelem,
39
112897
1396
mindenféle kereskedelemben,
02:06
from authenticationhitelesítés,
identificationazonosítása of people,
40
114317
2661
a hitelesítéstől a személyek
azonosításáig,
02:09
throughkeresztül to clearingelszámolási, settlingülepítés
and recordrekord keepingtartás.
41
117002
4065
az elszámolásig és a nyilvántartásig.
Mindent figyelembe véve,
egész jó munkát végeznek.
02:13
And overallátfogó, they do a prettyszép good jobmunka.
42
121583
1921
02:15
But there are growingnövekvő problemsproblémák.
43
123528
1697
De felvetődnek problémák.
Kezdjük azzal, hogy központosítottak.
02:17
To beginkezdődik, they're centralizedközpontosított.
44
125942
1532
02:19
That meanseszközök they can be hackedcsapkodott,
and increasinglyegyre inkább are --
45
127498
2968
Ez azt jelenti, hogy hackelhetők,
ami egyre gyakrabban meg is történik --
02:22
JPJP MorganMorgan, the US FederalSzövetségi GovernmentKormány,
46
130490
2559
a JP Morgan, USA Szövetségi Kormánya,
02:25
LinkedInLinkedIn, Home DepotRaktár and othersmások
47
133073
1791
a LinkedIn, a Home Depot és mások
02:26
foundtalál that out the hardkemény way.
48
134888
1415
kemény leckével tanulták ezt meg.
02:28
They excludekizárása billionsmilliárdokat of people
from the globalglobális economygazdaság,
49
136874
3514
Milliárdokat zárnak ki
a globális gazdaságból:
02:32
for examplepélda, people
who don't have enoughelég moneypénz
50
140412
2253
például azokat, akiknek nincs elég pénzük,
02:34
to have a bankbank accountszámla.
51
142689
1260
hogy bankszámlát tartsanak fenn.
02:36
They slowlassú things down.
52
144624
2288
Lassítják a folyamatokat.
02:38
It can take a secondmásodik for an emailemail
to go around the worldvilág,
53
146936
3570
Egy pillanat alatt körbeér
egy e-mail a világon,
02:42
but it can take daysnapok or weekshetes
54
150530
2424
de napokat vagy heteket igényel,
02:44
for moneypénz to movemozog throughkeresztül
the bankingbanki systemrendszer acrossát a cityváros.
55
152978
3132
míg a pénz városon belül
egyik bankból a másikba ér.
02:48
And they take a bignagy piecedarab of the actionakció --
56
156134
2199
Nagy a részesedésük a tevékenységből --
02:50
10 to 20 percentszázalék just to sendelküld moneypénz
to anotheregy másik countryország.
57
158357
3030
10-20%, csak a nemzetközi pénzutalás után.
02:54
They captureelfog our dataadat,
58
162022
1641
Birtokolják az adatainkat,
02:55
and that meanseszközök we can't monetizepénzt keresni it
59
163687
1952
ami azt jelenti, hogy nem tehetjük pénzzé,
02:57
or use it to better managekezel our liveséletét.
60
165663
2754
hogy jobban éljünk.
03:00
Our privacyAdatvédelem is beinglény underminedaláássa.
61
168441
2737
Aláássa a magánszféránkat.
03:03
And the biggestlegnagyobb problemprobléma is that overallátfogó,
62
171202
2224
Mindezeken túl a legnagyobb probléma,
03:06
they'veők már appropriatedtartalékképzésre the largesseadomány
of the digitaldigitális agekor asymmetricallyaszimmetrikus:
63
174005
5881
hogy a digitális világ bőségét
aszimmetrikusan közelítik meg:
03:11
we have wealthjólét creationTeremtés,
but we have growingnövekvő socialtársadalmi inequalityegyenlőtlenség.
64
179910
4234
teremtünk értékeket,
de a társadalmi megosztottság nő.
03:17
So what if there were not only
an internetInternet of informationinformáció,
65
185105
4342
Mi lenne, ha nemcsak
az információ internetje működne,
03:21
what if there were an internetInternet of valueérték --
66
189471
2467
hanem lenne egy értékalapú is --
03:24
some kindkedves of vasthatalmas, globalglobális,
distributedmegosztott ledgerfőkönyvi
67
192517
4128
egy fajta kiterjedt, globális,
megosztott főkönyv,
amelyik sok millió számítógépen
fut egyszerre,
03:28
runningfutás on millionsTöbb millió of computersszámítógépek
68
196669
2138
03:30
and availableelérhető to everybodymindenki.
69
198831
2084
és mindenki számára egyaránt elérhető.
03:32
And where everyminden kindkedves of assetvagyontárgy,
from moneypénz to musiczene,
70
200939
3851
Itt minden eszközt - a pénztől a zenéig -
03:36
could be storedtárolt, movedköltözött, transactedtranzakciós,
exchangedkicserélt and managedsikerült,
71
204814
5704
egyaránt lehetne tárolni, mozgatni,
átruházni, átváltani vagy kezelni,
03:42
all withoutnélkül powerfulerős intermediariesközvetítők?
72
210542
2536
befolyásos közvetítők nélkül.
03:45
What if there were
a nativeanyanyelvi mediumközepes for valueérték?
73
213507
3677
Mi lenne, ha létezne
egy eredeti közeg az értékre?
03:50
Well, in 2008, the financialpénzügyi
industryipar crashedlezuhant
74
218256
4658
A pénzügyi rendszer 2008-ban összeomlott,
03:54
and, perhapstalán propitiouslykedvezően,
75
222938
2584
és lehet, hogy ez volt a kedvező alkalom
03:57
an anonymousnévtelen personszemély or personsszemélyek
namednevezett SatoshiSatoshi NakamotoNakamoto
76
225546
4934
egy ismeretlen személynek,
- vagy nevezzük Satoshi Nakamoto-nak -,
04:03
createdkészítette a paperpapír where he developedfejlett
a protocoljegyzőkönyv for a digitaldigitális cashkészpénz
77
231325
6986
hogy kifejlesszen egy
digitálispénz-protokollt,
04:10
that used an underlyingalapjául szolgáló
cryptocurrencycryptocurrency calledhívott BitcoinBitcoin.
78
238335
3293
ami a Bitcoin-nak nevezett
kriptopénz alapját képezi.
04:14
And this cryptocurrencycryptocurrency enabledengedélyezve people
to establishlétrehozni trustbizalom and do transactionstranzakciók
79
242421
5818
Ezzel a kriptopénzzel az emberek
harmadik fél közreműködése nélkül
bonyolíthatnak bizalomra
épülő ügyleteket.
04:20
withoutnélkül a thirdharmadik partyparty.
80
248263
1691
04:21
And this seeminglylátszólag simpleegyszerű acttörvény
setkészlet off a sparkszikra
81
249978
3736
Ez a látszólag egyszerű tett
04:25
that ignitedlángra the worldvilág,
82
253738
2147
szikraként lángra lobbantotta a világot.
04:27
that has everyonemindenki excitedizgatott
or terrifiedrémült or otherwisemásképp interestedérdekelt
83
255909
5143
Mindenkit felizgatott, megrémített,
vagy másképp tett érdekeltté
sok területen.
04:33
in manysok placeshelyek.
84
261076
1245
04:34
Now, don't be confusedzavaros about BitcoinBitcoin --
85
262640
2070
Ne legyünk összezavarva
a Bitcoin-nal kapcsolatban.
04:36
BitcoinBitcoin is an assetvagyontárgy; it goesmegy up and down,
86
264734
3175
A Bitcoin egy értéktárgy,
értéke fel- és lemegy,
04:39
and that should be of interestérdeklődés
to you if you're a speculatorspekuláns.
87
267933
3012
és ez felkeltheti a spekulánsok figyelmét.
04:43
More broadlynagyjából, it's a cryptocurrencycryptocurrency.
88
271525
2405
Tágabb értelemben ez egy kriptopénz.
04:45
It's not a fiatfiat currencypénznem
controlledellenőrzött by a nation-statenemzetállam.
89
273954
3349
Ez nem egyszerűen egy nemzeti valuta,
04:49
And that's of greaternagyobb interestérdeklődés.
90
277327
1647
és ettől lesz sokkal érdekesebb.
04:51
But the realigazi ponypóni here
is the underlyingalapjául szolgáló technologytechnológia.
91
279412
3214
De ebben az esetben
a technológiai alap a fontos,
aminek a neve blokklánc.
04:54
It's calledhívott blockchainblockchain.
92
282650
1831
04:57
So for the first time now
in humanemberi historytörténelem,
93
285649
3443
Így az emberiség történelmében
most először
05:01
people everywheremindenhol can trustbizalom eachminden egyes other
94
289116
2478
az emberek világszerte bízhatnak egymásban
05:03
and transactüzletet peeregyenrangú to peeregyenrangú.
95
291618
2601
és közvetlen, kétoldalú
tranzakciókba léphetnek.
05:07
And trustbizalom is establishedalapított,
not by some bignagy institutionintézmény,
96
295001
4240
A bizalmat nem egy nagy
intézmény biztosítja,
05:11
but by collaborationegyüttműködés, by cryptographykriptográfia
97
299265
3056
hanem az együttműködés, a titkosítás,
05:14
and by some cleverokos codekód.
98
302345
2133
és némi ügyes kódolás.
05:16
And because trustbizalom is nativeanyanyelvi
to the technologytechnológia,
99
304502
2998
Mivel a bizalom a technológia alapja,
05:20
I call this, "The TrustBizalom ProtocolJegyzőkönyv."
100
308080
2507
ezért én "A Bizalom Protokoll"-nak hívom.
05:22
Now, you're probablyvalószínűleg wonderingcsodálkozó:
How does this thing work?
101
310896
2754
Biztos azon tűnődnek, hogy:
"Ez miként működik?"
05:25
FairTisztességes enoughelég.
102
313674
1220
Jogos kérdés.
05:28
AssetsEszközök -- digitaldigitális assetsvagyon like moneypénz
to musiczene and everything in betweenközött --
103
316290
5155
Az eszközök - pl. digitális eszközök
a pénztől a zenéig minden --
nem egy központi helyen vannak tárolva,
05:33
are not storedtárolt in a centralközponti placehely,
104
321469
1666
05:35
but they're distributedmegosztott
acrossát a globalglobális ledgerfőkönyvi,
105
323159
2696
hanem megosztva egy globális főkönyvben,
05:37
usinghasználva the highestlegmagasabb levelszint of cryptographykriptográfia.
106
325879
2518
a legmagasabb szintű
titkosítást használva.
05:40
And when a transactiontranzakció is conductedlefolytatott,
107
328945
2643
Mikor a tranzakció létrejön,
05:43
it's postedhozzászóló globallyglobálisan,
108
331612
2078
akkor globálisan megosztják
05:45
acrossát millionsTöbb millió and millionsTöbb millió of computersszámítógépek.
109
333714
3069
millió és millió számítógépen.
05:49
And out there, around the worldvilág,
110
337508
1844
Szerteszét, világszerte
vannak csoportok,
05:51
is a groupcsoport of people calledhívott "minersbányászok."
111
339376
2294
úgynevezett "bányászok".
05:53
These are not youngfiatal people,
they're BitcoinBitcoin minersbányászok.
112
341694
3492
Ők nem egyszerűen fiatalemberek,
hanem Bitcoin bányászok
05:57
They have massivetömeges computingszámítástechnika powererő
at theirazok fingertipsügyében --
113
345210
3007
óriási számítástechnikai teljesítménnyel,
06:00
10 to 100 timesalkalommal biggernagyobb
than all of GoogleGoogle worldwidevilágszerte.
114
348241
4810
ami 10-szer 100-szor nagyobb,
mint a Google-é világszerte.
06:05
These minersbányászok do a lot of work.
115
353598
1936
A bányászok sokat dolgoznak.
06:08
And everyminden 10 minutespercek,
116
356122
1373
Minden 10 percben
06:09
kindkedves of like the heartbeatszívverés of a networkhálózat,
117
357519
2287
- mintegy a rendszer szívveréseként -
06:11
a blockBlokk getsjelentkeznek createdkészítette
118
359830
2205
létrehoznak egy blokkot
06:14
that has all the transactionstranzakciók
from the previouselőző 10 minutespercek.
119
362059
3226
az eltelt 10 perc tranzakcióiról.
06:17
Then the minersbányászok get to work,
tryingmegpróbálja to solvemegfejt some toughkemény problemsproblémák.
120
365714
5135
Aztán a bányászok dolgozni kezdenek
egy fogós probléma megoldásán.
És versenyeznek:
06:22
And they competeversenyez:
121
370873
1322
06:24
the first minerBányász to find out the truthigazság
and to validateérvényesít the blockBlokk,
122
372219
4311
az első bányász, aki rátalál a megoldásra
és érvényesíti a blokkot,
06:28
is rewardedjutalmazzák in digitaldigitális currencypénznem,
123
376554
2361
jutalmul digitális valutát kap,
06:30
in the caseügy of the BitcoinBitcoin
blockchainblockchain, with BitcoinBitcoin.
124
378939
2763
a Bitcoin blokklánc esetében
például Bitcoinban.
06:34
And then -- this is the keykulcs partrész --
125
382171
2160
Utána - és ez a kulcslépés -
06:36
that blockBlokk is linkedösszekapcsolt to the previouselőző blockBlokk
126
384355
2457
a blokkot hozzákapcsolja
az előző blokkhoz,
06:38
and the previouselőző blockBlokk
127
386836
1309
és az azt megelőző blokkhoz,
06:40
to createteremt a chainlánc of blocksblokkok.
128
388169
3248
így alakul ki a blokkok láncolata.
Mindegyik kap egy időpecsétet,
06:43
And everyminden one is time-stampedidőbélyeggel,
129
391441
1439
06:44
kindkedves of like with a digitaldigitális waxedviaszolt sealfóka.
130
392904
2198
egy digitális pecsétviaszhoz hasonlóan.
06:47
So if I wanted to go and hackcsapkod a blockBlokk
131
395434
2347
Ha meg szeretnék hackelni egy blokkot,
06:49
and, say, payfizetés you and you
with the sameazonos moneypénz,
132
397805
3835
és mindkettőtöknek ugyanazzal fizetnék,
akkor nem csak egy blokkot kell,
hogy meghackeljek,
06:54
I'd have to hackcsapkod that blockBlokk,
133
402394
1523
06:55
plusplusz all the precedingmegelőző blocksblokkok,
134
403941
1430
hanem az összes kapcsolódót,
06:57
the entireteljes historytörténelem of commercekereskedelem
on that blockchainblockchain,
135
405395
3394
ami a blokklánc kereskedelmi
történetében előfordult,
07:00
not just on one computerszámítógép
but acrossát millionsTöbb millió of computersszámítógépek,
136
408813
3491
és nemcsak egy számítógépen,
hanem milliónyin keresztül,
07:04
simultaneouslyegyidejűleg,
137
412328
1779
egyszerre,
07:06
all usinghasználva the highestlegmagasabb
levelsszintek of encryptiontitkosítás,
138
414131
3335
a legmagasabb szintű
titkosítást használva,
kitéve a világon létező
legnagyobb számítástechnikai
07:09
in the lightfény of the mosta legtöbb powerfulerős
computingszámítástechnika resourceforrás in the worldvilág
139
417490
3090
teljesítmény figyelmének.
07:12
that's watchingnézni me.
140
420604
1248
07:13
ToughKemény to do.
141
421876
1165
Ez kemény dió lenne.
07:15
This is infinitelyvégtelenül more securebiztonságos
142
423510
2202
Ez végtelenszer biztonságosabb,
07:17
than the computerszámítógép systemsrendszerek
that we have todayMa.
143
425736
2359
mint a ma használt számítógépes rendszer.
07:20
BlockchainBlockchain. That's how it worksművek.
144
428119
2584
Blokklánc, ami így működik.
07:23
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchain is just one.
145
431402
2181
A Bitcoin blokklánc csak egy közülük.
07:25
There are manysok.
146
433607
1151
Több is létezik.
07:26
The EthereumEthereum blockchainblockchain was developedfejlett
by a CanadianKanadai namednevezett VitalikBorók ButerinButerin.
147
434782
4894
Az Ethereum blokkláncot a kanadai
Vitalik Buterin fejlesztette ki.
07:31
He's [22] yearsévek oldrégi,
148
439700
2230
Ő most 22 éves,
07:33
and this blockchainblockchain
has some extraordinaryrendkívüli capabilitiesképességek.
149
441954
4218
és az ő blokklánc rendszerének
van pár különleges képessége.
07:38
One of them is that you can
buildépít smartOkos contractsszerződések.
150
446196
3083
Az egyik, hogy okos
szerződéseket tartalmaz.
07:41
It's kindkedves of what it soundshangok like.
151
449303
1968
Ez az, aminek hangzik.
07:43
It's a contractszerződés that self-executesvégrehajtja az önálló,
152
451295
2563
Ez egy önmagát teljesítő szerződés.
07:45
and the contractszerződés handlesfogantyúk the enforcementvégrehajtás,
the managementvezetés, performanceteljesítmény
153
453882
4867
A szerződés kezeli a végrehajtást,
az irányítást, teljesítést
07:50
and paymentfizetési -- the contractszerződés kindkedves of has
a bankbank accountszámla, too, in a senseérzék --
154
458773
4261
és a kifizetést -- egy fajta
bankszámlaként is működik --
07:55
of agreementsmegállapodások betweenközött people.
155
463058
2636
az emberek közötti megállapodás szerint.
07:57
And todayMa, on the EthereumEthereum blockchainblockchain,
156
465718
2714
Manapság az Ethereum blokkláncon
08:00
there are projectsprojektek underwayúton
to do everything
157
468456
2287
új projektek folynak annak érdekében,
08:02
from createteremt a newúj replacementcsere
for the stockKészlet marketpiac
158
470767
3162
hogy helyettesítsék a mostani tőzsdét,
08:05
to createteremt a newúj modelmodell of democracydemokrácia,
159
473953
1823
megalkossák a demokrácia új modelljét,
08:07
where politicianspolitikusok
are accountablefelelős to citizenspolgárok.
160
475800
3103
ahol a lakosok elszámoltathatják
a politikusokat.
08:10
(ApplauseTaps)
161
478927
3460
(Taps)
08:14
So to understandmegért what a radicalradikális changeváltozás
this is going to bringhoz,
162
482411
4079
Hogy megértsük,
ez milyen radikális változást hoz,
08:18
let's look at one industryipar,
financialpénzügyi servicesszolgáltatások.
163
486514
2293
vegyünk például egy iparágat,
a pénzügyi szolgáltatást.
08:21
RecognizeElismerik this?
164
489249
1353
Felismerik?
08:23
RubeÁgnes GoldbergGoldberg machinegép.
165
491061
1915
Rube Goldberg gépezete.
08:25
It's a ridiculouslynevetségesen complicatedbonyolult machinegép
that does something really simpleegyszerű,
166
493000
3681
Egy nevetségesen bonyolult gép,
egy valójában egyszerű feladatra,
08:28
like crackrepedés an eggtojás or shutbecsuk a doorajtó.
167
496705
2378
mint egy tojás feltörése,
vagy az ajtócsukás.
08:31
Well, it kindkedves of remindsemlékezteti me
of the financialpénzügyi servicesszolgáltatások industryipar,
168
499593
3832
Nos, szerintem a pénzügyi
szolgáltatások iparága
kísértetiesen emlékeztet erre.
08:35
honestlyőszintén.
169
503449
1166
Arra gondolok, hogy odaérintitek
a bankkártyátokat a sarki boltban,
08:36
I mean, you tapKoppintson a your cardkártya
in the cornersarok storebolt,
170
504639
2905
08:39
and a bitstreamBitstream goesmegy throughkeresztül
a dozentucat companiesvállalatok,
171
507568
3251
a bitfolyam áthalad egy tucat cégen,
08:42
eachminden egyes with theirazok ownsaját computerszámítógép systemrendszer,
172
510843
2363
mindegyik saját számítógépes rendszerén,
08:45
some of them beinglény 1970s mainframesnagygépek
173
513230
2305
pár közülük még 1970-es gyártmány,
08:47
olderidősebb than manysok
of the people in this roomszoba,
174
515559
2792
-- öregebb, mint sokan ebben a teremben --
08:50
and threehárom daysnapok latera későbbiekben, a settlementtelepülés occursbekövetkezik.
175
518375
2779
és három nappal később
megtörténik az elszámolás.
08:53
Well, with a blockchainblockchain
financialpénzügyi industryipar,
176
521740
3524
A blokkláncos pénzügyi rendszerrel
08:57
there would be no settlementtelepülés,
177
525288
1403
nincs külön pénzügyi rendezés,
08:58
because the paymentfizetési and the settlementtelepülés
is the sameazonos activitytevékenység,
178
526715
2858
mert a fizetés és az elszámolás
ugyanaz a művelet.
09:01
it's just a changeváltozás in the ledgerfőkönyvi.
179
529597
1744
Csak egy változás a főkönyvben.
Így Wall Streeten, és világszerte
mindenhol a teljes pénzügyi szektorban
09:04
So WallFal StreetUtca and all around the worldvilág,
180
532040
2260
09:06
the financialpénzügyi industryipar
is in a bignagy upheavalfelfordulás about this,
181
534324
3263
ez nagy felfordulást okozott.
09:09
wonderingcsodálkozó, can we be replacedhelyébe,
182
537611
2151
Elgondolkoztak:
vajon helyettesíthetők vagyunk?
09:11
or how do we embraceölelés
this technologytechnológia for successsiker?
183
539786
2963
Vagy: hogyan tudnánk sikerrel
alkalmazni ezt a technológiát?
09:15
Now, why should you caregondoskodás?
184
543349
1622
De miért is foglalkozzunk vele?
09:18
Well, let me describeleírni some applicationsalkalmazások.
185
546320
2468
Hadd mutassak be erre pár alkalmazást.
09:21
ProsperityJólét.
186
549748
1668
Jólét.
09:23
The first erakorszak of the internetInternet,
187
551440
2008
Az internet első korszaka,
09:25
the internetInternet of informationinformáció,
188
553472
1341
az információ internetje
09:26
broughthozott us wealthjólét
but not sharedmegosztott prosperityjólét,
189
554837
3463
gazdagságot hozott, de nem hozott jólétet,
09:30
because socialtársadalmi inequalityegyenlőtlenség is growingnövekvő.
190
558324
2454
mert a társadalmi megosztottság nőtt.
09:32
And this is at the heartszív
of all of the angerharag and extremismszélsőségesség
191
560802
3983
Ez áll minden harag
és szélsőség középpontjában,
09:36
and protectionismprotekcionizmus and xenophobiaidegengyűlölet and worserosszabb
192
564809
3600
ez az alapja a protekcionizmusnak,
az idegengyűlöletnek és rosszabbnak,
09:40
that we're seeinglátás growingnövekvő
in the worldvilág todayMa,
193
568433
2582
amit fokozódni látunk
a világban manapság.
09:43
BrexitBrexit beinglény the mosta legtöbb recentfriss caseügy.
194
571039
2849
A Brexit a legutóbbi ilyen eset.
09:46
So could we developfejleszt some newúj approachesmegközelít
to this problemprobléma of inequalityegyenlőtlenség?
195
574868
5743
Tudunk-e új módszert találni
az egyenlőtlenség felszámolására?
09:52
Because the only approachmegközelítés todayMa
is to redistributeújraelosztása wealthjólét,
196
580635
3749
Mert a manapság létező egyetlen
módszer a javak újraelosztása,
09:56
taxadó people and spreadterjedését it around more.
197
584408
2180
az emberek megadóztatása,
majd ennek szétterítése.
09:58
Could we pre-distributeelőre terjesztése wealthjólét?
198
586612
2436
Szétoszthatnánk-e előre a javakat?
10:01
Could we changeváltozás the way that wealthjólét
getsjelentkeznek createdkészítette in the first placehely
199
589686
3196
Megváltoztathatjuk-e már a javak
előállításának módját,
10:04
by democratizingdemokratizálásának wealthjólét creationTeremtés,
200
592906
2170
előállításuk demokratizálásával,
10:07
engagingmegnyerő more people in the economygazdaság,
201
595100
2393
több embert bevonásával a gazdaságba,
10:09
and then ensuringannak biztosítása that they got
fairbecsületes compensationkártérítés?
202
597517
3096
és biztosítva a tisztességes
ellenszolgáltatást?
10:13
Let me describeleírni fiveöt waysmódokon
that this can be doneKész.
203
601158
2844
Elmondok öt lehetőséget
ennek megvalósítására.
10:16
NumberSzám one:
204
604597
1426
Először:
10:18
Did you know that 70 percentszázalék
of the people in the worldvilág who have landföld
205
606047
5229
Tudtátok, hogy a világon
a földtulajdonosok 70%-a
10:23
have a tenuousvékony titlecím to it?
206
611300
2119
nagyon gyenge jogcímmel rendelkezik?
Mondjuk, van egy kis farmod Hondurasban.
Majd hatalomra kerül egy diktátor,
10:25
So, you've got a little farmFarm in HondurasHonduras,
some dictatordiktátor comesjön to powererő,
207
613863
3392
10:29
he saysmondja, "I know you've got a piecedarab
of paperpapír that saysmondja you ownsaját your farmFarm,
208
617279
3592
aki azt mondja: "Tudom, hogy van papírod
arról, hogy ez a farm a tiéd,
10:32
but the governmentkormány computerszámítógép
saysmondja my friendbarát ownstulajdonosa your farmFarm."
209
620895
3655
de a kormányzati számítógép szerint
ez a farm a barátomé."
10:36
This happenedtörtént on a masstömeg scaleskála in HondurasHonduras,
210
624967
2178
Ez tömegesen történt Hondurasban.
10:39
and this problemprobléma existslétezik everywheremindenhol.
211
627169
2347
Ez a probléma mindenhol létezik.
10:42
HernandoHernando dede SotoSoto, the great
LatinLatin AmericanAmerikai economistközgazdász,
212
630214
2775
Hernando de Soto,
a nagy latin-amerikai közgazdász
10:45
saysmondja this is the numberszám one
issueprobléma in the worldvilág
213
633013
2144
szerint az első számú feladat a világban
10:47
in termsfeltételek of economicgazdasági mobilitymobilitás,
214
635181
1594
a gazdasági mobilitás,
10:48
more importantfontos than havingamelynek a bankbank accountszámla,
215
636799
2141
fontosabb, mint a bankbetét,
10:50
because if you don't have
a validérvényes titlecím to your landföld,
216
638964
2633
mert ha nincs érvényes
jogcímed a földedre,
10:53
you can't borrowkölcsön againstellen it,
217
641621
1556
akkor nem kapsz rá kölcsönt,
10:55
and you can't planterv for the futurejövő.
218
643201
2022
és nem tudod tervezni a jövődet.
10:57
So todayMa, companiesvállalatok
are workingdolgozó with governmentskormányok
219
645969
3340
Ma a vállalatok a kormányokkal
együtt dolgoznak,
11:01
to put landföld titlescímek on a blockchainblockchain.
220
649333
2443
hogy blokkláncokra rögzítsék
a földek tulajdonjogát.
11:03
And onceegyszer it's there, this is immutablemegváltoztathatatlan.
221
651800
2300
Ha ez egyszer elkészül,
akkor megváltoztathatatlan.
11:06
You can't hackcsapkod it.
222
654718
1246
Nem hackelhető,
11:08
This createsteremt the conditionskörülmények for prosperityjólét
223
656313
3155
És megteremti a jólét feltételeit
11:11
for potentiallypotenciálisan billionsmilliárdokat of people.
224
659492
2168
több milliárd ember számára
11:14
SecondlyMásodszor:
225
662505
1163
Másodszor:
11:16
a lot of writersírók talk about UberÜber
226
664295
2234
az írásokban úgy jelenik meg az Uber,
11:18
and AirbnbAirbnb and TaskRabbitTaskRabbit
and LyftLyft and so on
227
666553
3335
az Airbnb és TaskRabbit és Lyft és mások,
11:21
as partrész of the sharingmegosztás economygazdaság.
228
669912
2296
mint a közösségi gazdaság részei.
11:24
This is a very powerfulerős ideaötlet,
229
672232
1664
Ez egy hatalmas ötlet:
11:25
that peerstársaik can come togetheregyütt
and createteremt and shareOssza meg wealthjólét.
230
673920
3179
emberek összejönnek,
javakat alkotnak és megosztanak.
11:29
My viewKilátás is that ...
231
677710
1413
Az én nézetem szerint ...
11:31
these companiesvállalatok are not really sharingmegosztás.
232
679729
3995
ezek a társaságok nem igazán közösségiek.
11:35
In facttény, they're successfulsikeres
preciselypontosan because they don't shareOssza meg.
233
683748
4107
Valójában egészen pontosan
attól sikeresek, hogy nem közösségiek.
11:39
They aggregateadalékanyag servicesszolgáltatások togetheregyütt,
and they sellelad them.
234
687879
3172
Szolgáltatásokat gyűjtenek össze
és értékesítenek.
11:43
What if, ratherInkább than AirbnbAirbnb
beinglény a $25 billionmilliárd, ezermillió corporationvállalat,
235
691710
4932
Mi lenne ha, az Airbnb $25 milliárd
forgalmú részvénytársaság helyett,
11:48
there was a distributedmegosztott applicationAlkalmazás
on a blockchainblockchain, we'lljól call it B-AirbnbB-Airbnb,
236
696666
5506
lenne egy B-Airbnb nevű
blokkláncon megosztott alkalmazás,
11:54
and it was essentiallylényegében ownedtulajdonú
by all of the people
237
702196
4034
amit valójában mindenki birtokolna,
11:58
who have a roomszoba to rentbérlés.
238
706254
1732
akinek van kiadó szobája?
12:00
And when someonevalaki wants to rentbérlés a roomszoba,
239
708574
2571
Mikor valaki szobát szeretne kivenni,
12:03
they go onto-ra the blockchainblockchain
databaseadatbázis and all the criteriakritériumok,
240
711169
4142
felmegy a blokklánc adatbázisába,
amely a szűrési feltételek alapján
12:07
they siftszitál throughkeresztül, it helpssegít
them find the right roomszoba,
241
715335
2507
segít neki megtalálni a megfelelő szobát,
12:09
and then the blockchainblockchain helpssegít
with the contractingszerződéskötés,
242
717866
2769
majd segít a szerződéskötésben is.
12:12
it identifiesazonosítja the partyparty,
243
720659
1872
Azonosítja a feleket,
12:14
it handlesfogantyúk the paymentskifizetések
244
722555
1358
kezeli a kifizetéseket,
12:15
just throughkeresztül digitaldigitális paymentskifizetések --
they're builtépült into the systemrendszer.
245
723937
3246
-- mindezt digitális formában --
alapból beépítve a rendszerbe.
12:19
And it even handlesfogantyúk reputationhírnév,
246
727207
1531
Még a kockázatot is kezeli,
12:20
because if she ratesárak a roomszoba
as a five-starötcsillagos roomszoba,
247
728762
4192
mert ha egy szobát
ötcsillagosként hirdet meg,
12:24
that roomszoba is there,
248
732978
1216
akkor az ott van,
12:26
and it's ratednévleges, and it's immutablemegváltoztathatatlan.
249
734218
2227
besorolva és megváltoztathatatlanul.
12:29
So, the bignagy sharing-economyközös gazdaság
disruptorsdiszruptorok in SiliconSzilícium ValleyVölgy
250
737043
4744
Tehát a nagy közösségi gazdaságok
a Szilícium-völgyben
12:34
could be disruptedfeloszlatott,
251
742542
1157
szétrobbanthatók,
12:36
and this would be good for prosperityjólét.
252
744096
2241
és ez elősegítené a jólétet.
12:38
NumberSzám threehárom:
253
746361
1157
Három:
12:40
the biggestlegnagyobb flowfolyam of fundsalapok
from the developedfejlett worldvilág
254
748403
2571
a pénz legnagyobb áramlását
a fejlett világból
12:42
to the developingfejlesztés worldvilág
255
750998
1286
a fejlődő világba,
12:44
is not corporatetársasági investmentberuházás,
256
752308
2262
nem a társasági befektetések jelentik,
12:46
and it's not even foreignkülföldi aidtámogatás.
257
754594
2281
nem is a külföldi segélyek,
12:49
It's remittancesátutalások.
258
757605
2000
hanem az átutalások.
12:52
This is the globalglobális diasporadiaszpóra;
259
760329
1935
Ez egy globális diaszpóra;
12:54
people have left theirazok ancestralősi landsa földeket,
260
762288
2357
az emberek elhagyják őseik földjét,
12:56
and they're sendingelküldés moneypénz back
to theirazok familiescsaládok at home.
261
764669
3889
és pénzt küldenek vissza
az otthon maradt családnak.
13:00
This is 600 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév,
and it's growingnövekvő,
262
768582
3123
Ez 600 milliárd dollár évente,
és egyre növekszik.
13:03
and these people are gettingszerzés rippedszakadt off.
263
771729
2040
Ezeket az embereket kizsákmányolják.
13:06
AnnaLeeAnnaLee DomingoDomingo is a housekeeperházvezetőnő.
264
774555
2614
Analie Domingo házvezetőnő.
13:09
She liveséletét in TorontoToronto,
265
777864
1905
Torontóban lakik.
13:11
and everyminden monthhónap she goesmegy
to the WesternWestern UnionUnió officehivatal
266
779793
4764
Minden hónapban bement
a Western Union irodájába
13:16
with some cashkészpénz
267
784581
1539
egy kis készpénzzel,
13:18
to sendelküld her remittancesátutalások
to her momanya in ManilaManila.
268
786144
2960
hogy átutalja édesanyjának Manilába.
13:21
It costskiadások her around 10 percentszázalék;
269
789835
1893
Ez 10% körüli összegbe került neki.
13:23
the moneypénz takes fournégy to sevenhét
daysnapok to get there;
270
791752
2240
A pénz 7-10 nap alatt ért oda.
13:26
her momanya never knowstudja
when it's going to arrivemegérkezik.
271
794016
2164
Az édesanyja soha nem tudta,
hogy mikor érkezik.
13:28
It takes fiveöt hoursórák
out of her weekhét to do this.
272
796204
2534
Ez öt órát vett igénybe hetente.
13:31
SixHat monthshónap agoezelőtt,
273
799571
1152
Hat hónappal ezelőtt,
13:32
AnnaLeeAnnaLee DomingoDomingo used
a blockchainblockchain applicationAlkalmazás calledhívott AbraAbra.
274
800747
4580
Analie Domingo az Abra nevű
blokklánc-alkalmazást használta.
13:37
And from her mobileMobil deviceeszköz,
she sentküldött 300 bucksdolcsi.
275
805771
2613
Mobilkészülékéről 300 dollárt küldött,
13:40
It wentment directlyközvetlenül
to her mom'sanyáé mobileMobil deviceeszköz
276
808408
2480
közvetlenül édesanyja mobiljára,
13:42
withoutnélkül going throughkeresztül an intermediaryközvetítő.
277
810912
1884
közvetítők használata nélkül.
13:45
And then her momanya
lookednézett at her mobileMobil deviceeszköz --
278
813346
2392
Édesanyja megnézte a mobilját -
mint az Uber felhasználói felülete -
13:47
it's kindkedves of like an UberÜber interfacefelület,
there's AbraAbra "tellersszavazatszámláló" movingmozgó around.
279
815762
3789
ahol látszik az Abra "pénzátadók" mozgása.
13:51
She clickskattintások on a tellerbankpénztáros
that's a five-starötcsillagos tellerbankpénztáros,
280
819575
2738
Rákattint egy pénzátadóra,
egy ötcsillagosra,
13:54
who'saki sevenhét minutespercek away.
281
822337
1385
aki hét percre volt tőle.
Ez a pasas aztán megjelent az ajtajában,
és átadott neki Fülöp-szigeteki pesot,
13:56
The guy showsműsorok up at the doorajtó,
givesad her Filipinofilippínó pesospeso,
282
824266
3080
13:59
she putshelyezi them in her walletpénztárca.
283
827370
1566
amit az édesanyja eltett a pénztárcájába.
14:01
The wholeegész thing tookvett minutespercek,
284
829365
1756
Az egész művelet pár percet vett igénybe,
14:03
and it costköltség her two percentszázalék.
285
831145
1863
és 2% volt a költsége.
14:06
This is a bignagy opportunitylehetőség for prosperityjólét.
286
834269
2851
Ez egy nagy lehetőség a jólétre.
14:09
NumberSzám fournégy: the mosta legtöbb powerfulerős assetvagyontárgy
of the digitaldigitális agekor is dataadat.
287
837637
4219
Négy: a digitális korszak
legértékesebb eszköze az adat.
14:14
And dataadat is really a newúj assetvagyontárgy classosztály,
288
842279
3663
Az adat egy valóban új értékfajta,
14:17
maybe biggernagyobb than previouselőző assetvagyontárgy classesosztályok,
289
845966
2279
talán nagyobb, mint az előző eszközfajták,
14:20
like landföld underalatt the agrarianagrár economygazdaság,
290
848269
2961
mint a föld a mezőgazdaságnak,
14:23
or an industrialipari plantnövény,
291
851254
1653
vagy a gyár az iparnak,
14:24
or even moneypénz.
292
852931
1157
vagy akár a pénz.
14:26
And all of you -- we -- createteremt this dataadat.
293
854540
3010
Mi valamennyien létrehozunk adatokat.
14:29
We createteremt this assetvagyontárgy,
294
857574
1782
Mi teremtjük ezeket az értékeket,
14:31
and we leaveszabadság this trailnyom
of digitaldigitális crumbsmorzsa behindmögött us
295
859380
2715
és hátrahagyunk egy digitális
morzsákból alkotott nyomvonalat
14:34
as we go throughoutegész life.
296
862119
1830
az életünk során.
14:35
And these crumbsmorzsa are collectedösszegyűjtött
into a mirrortükör imagekép of you,
297
863973
2820
És ezekből a morzsákból
összeállítják a tükörképünket,
14:38
the virtualtényleges you.
298
866817
1224
a virtuális énünket.
14:40
And the virtualtényleges you maylehet know
more about you than you do,
299
868481
2671
A virtuális én többet tudhat rólad,
mint te magad,
14:43
because you can't rememberemlékezik
what you boughtvásárolt a yearév agoezelőtt,
300
871176
2631
mert te nem emlékszel mit vettél egy éve,
14:45
or said a yearév agoezelőtt,
or your exactpontos locationelhelyezkedés a yearév agoezelőtt.
301
873831
2639
mit mondtál egy éve,
vagy pontosan hol voltál egy éve.
14:48
And the virtualtényleges you is not ownedtulajdonú by you --
302
876494
2777
És ezt a virtuális énedet nem birtoklod -
14:51
that's the bignagy problemprobléma.
303
879295
1467
ez a nagy probléma.
14:53
So todayMa, there are companiesvállalatok workingdolgozó
304
881419
2578
Ma cégek dolgoznak azon,
14:56
to createteremt an identityidentitás in a blackfekete boxdoboz,
305
884021
3637
hogy létrehozzanak
egy fekete-doboz identitást,
14:59
the virtualtényleges you ownedtulajdonú by you.
306
887682
1611
a saját tulajdonú virtuális énedet.
15:01
And this blackfekete boxdoboz movesmozog around with you
307
889853
3305
Ez a fekete doboz veled mozogna,
15:05
as you travelutazás throughoutegész the worldvilág,
308
893182
1990
mikor átutazol a világon,
15:07
and it's very, very stingyfukar.
309
895196
2070
és nagyon-nagyon szűkmarkú.
15:09
It only givesad away
the shredfoszlány of informationinformáció
310
897290
3055
Csak azokat az információ-foszlányokhoz
ad neked hozzáférést,
amelyek egy adott dologhoz szükségesek.
15:12
that's requiredkívánt to do something.
311
900369
1547
15:13
A lot of transactionstranzakciók,
312
901940
1289
Sok tranzakció során
15:15
the sellerEladó doesn't even need
to know who you are.
313
903253
2473
az eladóknak nem kell tudniuk, ki vagy.
15:17
They just need to know that they got paidfizetett.
314
905750
2468
Csak az a fontos, hogy tudják,
hogy megkapták az ellenértéket.
15:20
And then this avataravatar
is sweepingsodró up all of this dataadat
315
908741
3949
Ez az avatár felszív minden adatot,
15:24
and enablinglehetővé téve you to monetizepénzt keresni it.
316
912714
2744
és lehetőséget ad, hogy értékesítsd őket.
15:28
And this is a wonderfulcsodálatos thing,
317
916061
1788
Ez egy csodálatos dolog,
15:29
because it can alsois help us
protectvéd our privacyAdatvédelem,
318
917873
3191
mert lehetővé teszi
a magánélet védelmét is.
15:33
and privacyAdatvédelem is the foundationAlapítvány
of a freeingyenes societytársadalom.
319
921088
3812
A magánélet a szabad társadalom alapja.
Hódítsuk vissza ezt
az általunk alkotott értéket,
15:36
Let's get this assetvagyontárgy that we createteremt
320
924924
1966
15:38
back underalatt our controlellenőrzés,
321
926914
1777
vonjuk a saját ellenőrzésünk alá,
15:40
where we can ownsaját our ownsaját identityidentitás
322
928715
2008
hogy birtokolhassuk,
és felelősséggel irányíthassuk
15:42
and managekezel it responsiblyfelelősségteljesen.
323
930747
1771
saját identitásunkat.
15:45
FinallyVégül --
324
933817
1157
Végül --
15:46
(ApplauseTaps)
325
934998
4798
(Taps)
15:52
FinallyVégül, numberszám fiveöt:
326
940335
1496
Végül az ötödik:
15:53
there are a wholeegész numberszám
of creatorsalkotók of contenttartalom
327
941855
3262
Hatalmas azon szerzőknek a száma,
akik nem kapják meg műveik
tisztességes ellenértét
15:57
who don't receivekap fairbecsületes compensationkártérítés,
328
945141
2207
15:59
because the systemrendszer
for intellectualszellemi propertyingatlan is brokentörött.
329
947372
3092
a szellemi tulajdon rendszerének
szétrombolása miatt.
16:02
It was brokentörött by the first erakorszak
of the internetInternet.
330
950488
3112
A rombolást az internet
első korszaka végezte.
16:05
Take musiczene.
331
953624
1467
Vegyük a zenét.
16:07
MusiciansZenészek are left with crumbsmorzsa
at the endvég of the wholeegész foodélelmiszer chainlánc.
332
955734
3130
A zenészeknek csak morzsák
jutnak a tápláléklánc végén.
16:10
You know, if you were a songwriterdalszerző,
25 yearsévek agoezelőtt, you wroteírt a hittalálat songdal,
333
958888
4840
Ha 25 éve zeneszerző voltál,
és írtál egy nagy slágert,
16:15
it got a millionmillió singleskislemez,
334
963752
2262
és eladtál egymillió lemezt,
16:18
you could get royaltiesjogdíjak
of around 45,000 dollarsdollár.
335
966038
3521
akkor kaphattál
45 000 dollár körüli jogdíjat.
16:21
TodayMa, you're a songwriterdalszerző,
you writeír a hittalálat songdal,
336
969583
2316
Ma ha zeneszerző vagy,
és írsz egy nagy slágert,
16:23
it getsjelentkeznek a millionmillió streamspatakok,
337
971923
1453
akkor lesz egymillió letöltésed,
16:25
you don't get 45k,
338
973400
1770
és nem kapsz 45 ezret,
16:27
you get 36 dollarsdollár,
339
975194
2587
hanem kapsz 36 dollárt,
16:29
enoughelég to buyVásárol a niceszép pizzapizza.
340
977805
1947
ami elég egy szép szelet pizzára.
16:32
So ImogenImogen HeapHalom,
341
980721
1378
Szóval Imogen Heap,
16:34
the Grammy-winningGrammy-díjas singer-songwriterénekes-dalszerző,
342
982123
2384
Grammy-díjas énekes és zeneszerző
16:36
is now puttingelhelyezés musiczene
on a blockchainblockchain ecosystemökoszisztéma.
343
984531
3971
felteszi a zenéjét
a blokklánc-ökoszisztémára.
16:40
She callshívások it "MyceliaMicéliumára."
344
988526
1849
Elnevezi "Mycelia"-nak.
16:42
And the musiczene has
a smartOkos contractszerződés surroundingkörnyező it.
345
990399
4106
A zenét okos szerződések veszik körül.
16:46
And the musiczene protectsvédi a
her intellectualszellemi propertyingatlan rightsjogok.
346
994529
3523
A zene védi a szellemi tulajdonjogot.
16:50
You want to listen to the songdal?
347
998076
1513
Meg szeretnéd hallgatni a számot?
16:51
It's freeingyenes, or maybe a fewkevés micro-centsMicro-cent
that flowfolyam into a digitaldigitális accountszámla.
348
999613
3357
Az ingyenes, vagy esetleg pár centet
befizetsz egy digitális számlára.
16:54
You want to put the songdal
in your moviefilm, that's differentkülönböző,
349
1002994
2698
Ha a zenét fel szeretnéd használni
a filmedben, az más:
16:57
and the IPIP rightsjogok are all specifieda megadott.
350
1005716
1759
akkor a szerzői jogok érvényesülnek.
16:59
You want to make a ringtonecsengőhang?
That's differentkülönböző.
351
1007499
2263
Csengőhangnak használnád?
Az is más.
17:02
She describeskörülír that the songdal
becomesválik a businessüzleti.
352
1010230
3209
A dal üzletté változik.
17:05
It's out there on this platformemelvény
marketingértékesítés itselfmaga,
353
1013463
2809
A platformon reklámozza önmagát.
17:08
protectingvédelme the rightsjogok of the authorszerző,
354
1016296
1967
Védi a szerzői jogokat,
17:10
and because the songdal has a paymentfizetési systemrendszer
355
1018287
2155
és a dalnak van pénzügyi rendszere,
17:12
in the senseérzék of bankbank accountszámla,
356
1020466
1462
-- mint egy bankszámla --
17:13
all the moneypénz flowsfolyik back to the artistművész,
357
1021952
2348
minden pénz visszajut a művészhez,
17:16
and they controlellenőrzés the industryipar,
358
1024324
2235
felügyeli a zeneipart,
17:18
ratherInkább than these powerfulerős intermediariesközvetítők.
359
1026583
2412
jobban, mint a hatalmas közvetítők.
17:21
Now, this is --
360
1029757
1151
És ez nemcsak --
17:22
(ApplauseTaps)
361
1030932
4192
(Taps)
17:27
This is not just songwritersdalszerzők,
362
1035604
1697
nemcsak a dalszerzőkre vonatkozik,
17:29
it's any creatorTeremtő of contenttartalom,
363
1037325
1499
hanem bármilyen tartalomszerzőre:
17:30
like artművészet,
364
1038848
1467
művészekre,
17:32
like inventionstalálmányok,
365
1040339
2468
feltalálókra,
17:34
scientifictudományos discoveriesfelfedezések, journalistsújságírók.
366
1042831
2961
tudományos felfedezőre, újságíróra.
Rengetegen vannak, akik nem
kapják meg tisztességes fizetségüket,
17:37
There are all kindsféle of people
who don't get fairbecsületes compensationkártérítés,
367
1045816
3013
17:40
and with blockchainsblockchains,
368
1048853
1470
de a blokklánccal,
17:42
they're going to be ableképes
to make it raineső on the blockchainblockchain.
369
1050347
3762
záporozni fog rájuk.
17:46
And that's a wonderfulcsodálatos thing.
370
1054133
1658
Ez csodálatos dolog.
17:48
So, these are fiveöt opportunitieslehetőségek
371
1056775
4593
Ez öt lehetőség
17:53
out of a dozentucat
372
1061392
1274
a tucatból,
17:54
to solvemegfejt one problemprobléma, prosperityjólét,
373
1062690
2301
egy problémára: a jólétre,
17:57
whichmelyik is one of countlessszámtalan problemsproblémák
374
1065015
3048
ami egy a megszámlálhatatlanul
sok probléma közül,
18:00
that blockchainsblockchains are applicablealkalmazható to.
375
1068087
2031
amire a blokkláncot alkalmazni lehet.
18:03
Now, technologytechnológia doesn't createteremt
prosperityjólét, of coursetanfolyam -- people do.
376
1071036
3955
A jólét forrása persze nem a technológia,
hanem az emberek.
18:07
But my caseügy to you is that, onceegyszer again,
377
1075507
3875
De ismétlem még egyszer:
18:11
the technologytechnológia geniedzsinn
has escapedmegszökött from the bottleüveg,
378
1079905
3437
a technológia szelleme
kiszabadult a palackból.
18:15
and it was summonedmegidézett
by an unknownismeretlen personszemély or personsszemélyek
379
1083366
3212
Egy ismeretlen személy
vagy személyek idézték meg,
18:18
at this uncertainbizonytalan time in humanemberi historytörténelem,
380
1086602
2725
az emberiség történelmének
ebben a bizonytalan időszakában.
18:22
and it's givingígy us
anotheregy másik kickrúgás at the can,
381
1090216
3271
Mindez egy újabb lökést ad nekünk,
18:25
anotheregy másik opportunitylehetőség to rewriteátír
the economicgazdasági powererő gridrács
382
1093511
5117
egy újabb lehetőséget, hogy átrajzoljuk
a gazdaság hatalmi térképét,
18:30
and the oldrégi ordersorrend of things,
383
1098652
1724
és átírjuk a dolgok régi rendjét,
18:32
and solvemegfejt some of the world'svilág mosta legtöbb
difficultnehéz problemsproblémák,
384
1100400
4396
és hogy megoldjunk párat
a legnehezebb feladatok közül,
18:37
if we will it.
385
1105272
1389
ha akarjuk.
18:39
Thank you.
386
1107915
1192
Köszönöm.
18:41
(ApplauseTaps)
387
1109131
5423
(Taps)
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com