ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com
TEDSummit

Don Tapscott: How the blockchain is changing money and business

ドン・タプスコット: ブロックチェーンはいかにお金と経済を変えるか

Filmed:
4,489,159 views

ブロックチェーンとは何でしょう? 知らなければ、知っておいたほうが良いです。知っていたとしても、たぶんそれが正確にどう働くのか明確にする必要があることでしょう。お金、ビジネス、政府、社会を大きく変える可能性を持った第2世代のインターネットとも言うべきこの画期的な信用構築技術を、ドン・タプスコットが分かりやすく解説してくれます。
- Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The technology技術 likelyおそらく to have
the greatest最大 impact影響
0
831
3446
今後2〜30年で
最も大きなインパクトが
あるであろう
00:16
on the next few少数 decades数十年
1
4301
1746
技術が現れました
00:18
has arrived到着した.
2
6071
1252
00:19
And it's not socialソーシャル mediaメディア.
3
7744
2497
ソーシャルメディアではなく
ビッグデータでも
00:22
It's not big大きい dataデータ.
4
10265
1397
ロボティクスでもなく
00:23
It's not roboticsロボット工学.
5
11686
1507
00:25
It's not even AIAI.
6
13217
1483
人工知能でさえありません
00:27
You'llあなたは be surprised驚いた to learn学ぶ
7
15033
2366
それがビットコインのような
デジタル通貨の
00:29
that it's the underlying根底にある technology技術
of digitalデジタル currencies通貨 like BitcoinBitcoin.
8
17423
4712
基盤にある技術だと言ったら
驚くかもしれません
00:34
It's calledと呼ばれる the blockchainブロックチェーン. Blockchainブロックチェーン.
9
22159
3401
これは「ブロックチェーン」と
呼ばれています
そんなに輝かしい響きの
言葉ではありませんが
00:38
Now, it's not the most最も sonorous素晴らしい
wordワード in the world世界,
10
26337
2836
00:42
but I believe that this is now
11
30294
2416
私はこれが
次のインターネットになると
信じており
00:44
the next generation世代 of the internetインターネット,
12
32734
2541
00:47
and that it holds保持 vast広大 promise約束する
for everyすべて businessビジネス, everyすべて society社会
13
35299
4575
あらゆるビジネス 社会
そして皆さんの1人1人に
大いなる恩恵を
約束するものと見ています
00:51
and for all of you, individually個別に.
14
39898
1667
00:54
You know, for the past過去 few少数 decades数十年,
we've私たちは had the internetインターネット of information情報.
15
42367
4675
この20年の間 私たちは
情報のインターネットを手にしていました
00:59
And when I send送信する you an emailEメール
or a PowerPointパワーポイント fileファイル or something,
16
47066
4221
メールや PowerPointファイルを
送るときには
原本を送っている
わけではなく
01:03
I'm actually実際に not sending送信 you the original元の,
17
51311
2074
01:05
I'm sending送信 you a copyコピー.
18
53409
1363
コピーを送っています
01:07
And that's great.
19
55222
1517
これはいいことで
01:08
This is democratized民主化された information情報.
20
56763
2456
情報の民主化をします
01:12
But when it comes来る to assets資産 --
21
60441
2758
しかし送るものが
資産だとしたら?
01:15
things like moneyお金,
22
63223
2345
たとえば お金とか
01:17
financial金融 assets資産 like stocks株式 and bonds債券,
23
65592
2455
株や債券のような金融資産
01:20
loyalty忠誠 pointsポイント, intellectual知的 propertyプロパティ,
24
68071
3435
ロイヤリティ・ポイント 知的所有権
01:23
music音楽, artアート, a vote投票,
25
71530
2529
音楽 美術品 選挙の票
炭酸ガス排出権
といった資産なら
01:26
carbon炭素 creditクレジット and other assets資産 --
26
74982
2605
コピーを送るというのは
良い考えではありません
01:29
sending送信 you a copyコピー is a really bad悪い ideaアイディア.
27
77611
2612
01:32
If I send送信する you 100 dollarsドル,
28
80247
1795
100ドル送金するというとき
01:34
it's really important重要
that I don't still have the moneyお金 --
29
82066
3037
まだお金を持っていないのに
送れたりしないというのは —
01:37
(Laughter笑い)
30
85127
1007
(笑)
01:38
and that I can't send送信する it to you.
31
86158
2358
とても重要なことです
これは「二重使用の問題」として
01:40
This has been calledと呼ばれる
the "double-spend二重支出" problem問題
32
88540
2337
暗号の専門家には
お馴染みの問題です
01:42
by cryptographers暗号学者 for a long time.
33
90901
2094
01:45
So today今日, we rely頼りにする entirely完全に
on big大きい intermediaries仲介者 --
34
93469
5269
現在 私たちは大きな仲介者に
依存しています
銀行 政府 ソーシャルメディア企業
01:50
middlemen仲介者 like banks銀行, government政府,
35
98762
2253
01:53
big大きい socialソーシャル mediaメディア companies企業,
creditクレジット cardカード companies企業 and so on --
36
101039
3564
クレジットカード会社のような
仲立ちとなる存在が
01:56
to establish確立します trust信頼 in our economy経済.
37
104627
2642
経済における
信用を維持していて
01:59
And these intermediaries仲介者 perform実行する
all the businessビジネス and transactionトランザクション logic論理
38
107779
5094
そういった仲介者は
認証 人物の確認から
02:04
of everyすべて kind種類 of commerceコマース,
39
112897
1396
精算 調停 記録管理まで
02:06
from authentication認証,
identification識別 of people,
40
114317
2661
商取引等におけるあらゆるビジネスや
トランザクションの
02:09
throughを通して to clearing清算, settling沈む
and record記録 keeping維持.
41
117002
4065
処理を行っています
総体的には彼らは
良い仕事をしていますが
02:13
And overall全体, they do a prettyかなり good jobジョブ.
42
121583
1921
02:15
But there are growing成長する problems問題.
43
123528
1697
拡大しつつある
問題もあります
まずそれが集中管理
されているということ
02:17
To beginベギン, they're centralized集中化された.
44
125942
1532
02:19
That means手段 they can be hackedハッキングされた,
and increasinglyますます are --
45
127498
2968
これはハッキングされうることを意味し
実際そういう事例が増えています
02:22
JPJP Morganモーガン, the US Federal連邦 Government政府,
46
130490
2559
JPモルガン 米連邦政府
LinkedIn
02:25
LinkedInLinkedIn, Home Depotデポ and othersその他
47
133073
1791
ザ・ホーム・デポ などがみんな
02:26
found見つけた that out the hardハード way.
48
134888
1415
痛い思いをして
それを学んでいます
02:28
They exclude排除する billions何十億 of people
from the globalグローバル economy経済,
49
136874
3514
またそれは何十億という人々を
世界経済から除外しています
02:32
for example, people
who don't have enough十分な moneyお金
50
140412
2253
たとえば銀行口座を開けるほど
お金を持たない人たちです
02:34
to have a bankバンク accountアカウント.
51
142689
1260
02:36
They slowスロー things down.
52
144624
2288
それはまた物事を遅らせます
02:38
It can take a second二番 for an emailEメール
to go around the world世界,
53
146936
3570
電子メールは世界のどこへでも
数秒で届きますが
02:42
but it can take days日々 or weeks
54
150530
2424
銀行システムで都市をまたいで
お金を移動するのには
02:44
for moneyお金 to move動く throughを通して
the banking銀行業 systemシステム across横断する a cityシティ.
55
152978
3132
何日 何週間とかかります
02:48
And they take a big大きい pieceピース of the actionアクション --
56
156134
2199
それはまた大きな取り分を
要求します
02:50
10 to 20 percentパーセント just to send送信する moneyお金
to another別の country.
57
158357
3030
外国に送金するだけで
10〜20%も取られます
それはまた
我々のデータを握っており
02:54
They captureキャプチャー our dataデータ,
58
162022
1641
02:55
and that means手段 we can't monetize収益化する it
59
163687
1952
我々自身が
それで収益を得たり
02:57
or use it to better manage管理する our lives人生.
60
165663
2754
生活をより良く管理するために使う
といったことができません
03:00
Our privacyプライバシー is beingであること undermined損なわれた.
61
168441
2737
また我々のプライバシーを
危うくします
03:03
And the biggest最大 problem問題 is that overall全体,
62
171202
2224
そして最大の問題は
03:06
they've彼らは appropriated充当された the largesseラッセル
of the digitalデジタル age年齢 asymmetrically非対称に:
63
174005
5881
それがデジタル時代の恩恵を
非対称的に得ているということです
03:11
we have wealth creation創造,
but we have growing成長する socialソーシャル inequality不平等.
64
179910
4234
富が生み出されていますが
社会的不平等は拡大しています
03:17
So what if there were not only
an internetインターネット of information情報,
65
185105
4342
もし情報のインターネットだけでなく
03:21
what if there were an internetインターネット of value --
66
189471
2467
価値のインターネットが
あったとしたらどうでしょう?
03:24
some kind種類 of vast広大, globalグローバル,
distributed配布された ledger元帳
67
192517
4128
1つの巨大な
世界的分散台帳が
何百万というコンピューター上で
運営されていて
03:28
runningランニング on millions何百万 of computersコンピュータ
68
196669
2138
03:30
and available利用可能な to everybodyみんな.
69
198831
2084
誰にでも使えたとしたら?
03:32
And where everyすべて kind種類 of asset資産,
from moneyお金 to music音楽,
70
200939
3851
そしてお金から楽曲まで
あらゆる資産が
03:36
could be stored保存された, moved移動した, transacted取引された,
exchanged交換された and managed管理された,
71
204814
5704
強力な仲介者なしに
それで保持 移動 取引 交換
管理できたとしたら?
03:42
all withoutなし powerful強力な intermediaries仲介者?
72
210542
2536
03:45
What if there were
a nativeネイティブ medium for value?
73
213507
3677
もし価値のための媒体が
存在したとしたら?
03:50
Well, in 2008, the financial金融
industry業界 crashedクラッシュした
74
218256
4658
2008年に金融危機がありましたが
03:54
and, perhapsおそらく propitiously誠実に,
75
222938
2584
都合の良いことに
03:57
an anonymous匿名 person or persons
named名前 Satoshi Nakamoto中本
76
225546
4934
サトシ・ナカモトという素性不明の
人物ないしはグループが
04:03
created作成した a paper where he developed発展した
a protocolプロトコル for a digitalデジタル cash現金
77
231325
6986
ビットコインという暗号通貨の
背後にある
電子通貨プロトコルを開発して
論文にしました
04:10
that used an underlying根底にある
cryptocurrency暗号侵害 calledと呼ばれる BitcoinBitcoin.
78
238335
3293
04:14
And this cryptocurrency暗号侵害 enabled有効 people
to establish確立します trust信頼 and do transactions取引
79
242421
5818
この暗号通貨は 人々の間に信用を構築して
取引ができるようにし
第三者を必要としません
04:20
withoutなし a third三番 partyパーティー.
80
248263
1691
04:21
And this seemingly一見 simple単純 act行為
setセット off a sparkスパーク
81
249978
3736
この一見単純なことが
世界に燃え広がる火花となり
04:25
that ignited点火された the world世界,
82
253738
2147
04:27
that has everyoneみんな excited興奮した
or terrified恐ろしい or otherwiseさもないと interested興味がある
83
255909
5143
さまざまな所で人々の間に
熱狂や恐怖や関心を
引き起こしています
04:33
in manyたくさんの places場所.
84
261076
1245
04:34
Now, don't be confused混乱した about BitcoinBitcoin --
85
262640
2070
誤解しないで欲しいのは
04:36
BitcoinBitcoin is an asset資産; it goes行く up and down,
86
264734
3175
ビットコインというのは
資産で 上下をし
04:39
and that should be of interest利子
to you if you're a speculator投機家.
87
267933
3012
それは相場師には
興味のあることでしょうが
もっと広く言うと
それは暗号通貨であり
04:43
More broadly広く, it's a cryptocurrency暗号侵害.
88
271525
2405
04:45
It's not a fiatフラット currency通貨
controlled制御された by a nation-state国家.
89
273954
3349
国家によって管理される
法定通貨ではありません
04:49
And that's of greater大きい interest利子.
90
277327
1647
それがより興味深い部分です
しかし その本当の
虎の巻とも言えるのは
04:51
But the realリアル ponyポニー here
is the underlying根底にある technology技術.
91
279412
3214
基盤にある技術
ブロックチェーンです
04:54
It's calledと呼ばれる blockchainブロックチェーン.
92
282650
1831
04:57
So for the first time now
in human人間 history歴史,
93
285649
3443
人類の歴史において初めて
05:01
people everywhereどこにでも can trust信頼 each other
94
289116
2478
あらゆる場所の人々が
互いを信用し
05:03
and transact取引する peerピア to peerピア.
95
291618
2601
直接取引できるように
なったのです
05:07
And trust信頼 is established設立,
not by some big大きい institution機関,
96
295001
4240
この信用は何かの大組織によって
作り出されたものではなく
05:11
but by collaborationコラボレーション, by cryptography暗号
97
299265
3056
協力と 暗号と
巧妙なプログラムによって
05:14
and by some clever賢い codeコード.
98
302345
2133
生み出されたものです
05:16
And because trust信頼 is nativeネイティブ
to the technology技術,
99
304502
2998
信用がこの技術の
本質にあるので
私はこれを「信用のプロトコル」と
呼んでいます
05:20
I call this, "The Trust信頼 Protocolプロトコル."
100
308080
2507
どういう仕組みなのか疑問に
思っていることでしょう
05:22
Now, you're probably多分 wondering不思議:
How does this thing work?
101
310896
2754
05:25
Fair公正 enough十分な.
102
313674
1220
もっともです
05:28
Assets資産 -- digitalデジタル assets資産 like moneyお金
to music音楽 and everything in betweenの間に --
103
316290
5155
お金から音楽まで
あらゆるデジタル資産が格納されるのは
どこかの中心拠点ではなく
05:33
are not stored保存された in a central中央 place場所,
104
321469
1666
05:35
but they're distributed配布された
across横断する a globalグローバル ledger元帳,
105
323159
2696
最高度の暗号によって
分散して維持されている
05:37
usingを使用して the highest最高 levelレベル of cryptography暗号.
106
325879
2518
世界台帳です
05:40
And when a transactionトランザクション is conducted導かれた,
107
328945
2643
取引が行われるとき
05:43
it's posted投稿された globally世界的に,
108
331612
2078
それが世界の何百万という
コンピューターに
05:45
across横断する millions何百万 and millions何百万 of computersコンピュータ.
109
333714
3069
送られます
そこには「採掘者」(マイナー)と
呼ばれる人々がいます
05:49
And out there, around the world世界,
110
337508
1844
05:51
is a groupグループ of people calledと呼ばれる "miners鉱夫."
111
339376
2294
未成年者の
マイナー(minor)ではなく
05:53
These are not young若い people,
they're BitcoinBitcoin miners鉱夫.
112
341694
3492
ビットコインを採掘する
マイナー(miner)です
05:57
They have massive大規模 computing計算 powerパワー
at their彼らの fingertips指先 --
113
345210
3007
採掘者は膨大な計算能力を
保持しています
06:00
10 to 100 times biggerより大きい
than all of GoogleGoogle worldwide世界的に.
114
348241
4810
Google全社の10倍から100倍
という規模です
採掘者は多くの作業をしています
06:05
These miners鉱夫 do a lot of work.
115
353598
1936
10分ごとに —
06:08
And everyすべて 10 minutes,
116
356122
1373
これはネットワークの
鼓動のようなものですが
06:09
kind種類 of like the heartbeatハートビート of a networkネットワーク,
117
357519
2287
06:11
a blockブロック gets取得 created作成した
118
359830
2205
ブロックが1つ作られ
06:14
that has all the transactions取引
from the previous 10 minutes.
119
362059
3226
その前の10分間における
すべての取引がそこに含まれています
06:17
Then the miners鉱夫 get to work,
trying試す to solve解決する some toughタフ problems問題.
120
365714
5135
それから採掘者たちが
ある困難な問題を解こうとします
彼らは競争しています
06:22
And they compete競争する:
121
370873
1322
06:24
the first miner鉱夫 to find out the truth真実
and to validate検証 the blockブロック,
122
372219
4311
答えを最初に見つけて
ブロックを検証した採掘者には
06:28
is rewarded報酬を与えられた in digitalデジタル currency通貨,
123
376554
2361
電子通貨が与えられます
ビットコインのブロックチェーンの場合は
ビットコインです
06:30
in the case場合 of the BitcoinBitcoin
blockchainブロックチェーン, with BitcoinBitcoin.
124
378939
2763
06:34
And then -- this is the keyキー part --
125
382171
2160
そして ここが肝心なところですが
06:36
that blockブロック is linkedリンクされた to the previous blockブロック
126
384355
2457
ブロックは前のブロック
その前のブロックと繋がれて
06:38
and the previous blockブロック
127
386836
1309
06:40
to create作成する a chain of blocksブロック.
128
388169
3248
ブロックの鎖が作られます
それぞれに タイムスタンプが
押されていて
06:43
And everyすべて one is time-stampedタイムスタンプ付き,
129
391441
1439
06:44
kind種類 of like with a digitalデジタル waxedワックス sealシール.
130
392904
2198
電子的な封蝋のように働きます
06:47
So if I wanted to go and hackハック a blockブロック
131
395434
2347
だからもしブロックをハッキングして
06:49
and, say, pay支払う you and you
with the same同じ moneyお金,
132
397805
3835
たとえば同じお金を
2人に払おうとするとしたら
そのブロックだけでなく
06:54
I'd have to hackハック that blockブロック,
133
402394
1523
06:55
plusプラス all the preceding先行する blocksブロック,
134
403941
1430
そのブロックチェーン上の
06:57
the entire全体 history歴史 of commerceコマース
on that blockchainブロックチェーン,
135
405395
3394
取引履歴全体を
変える必要があり
07:00
not just on one computerコンピューター
but across横断する millions何百万 of computersコンピュータ,
136
408813
3491
それを1台のコンピュータ—でなく
最高度の暗号を使っている
07:04
simultaneously同時に,
137
412328
1779
何百万というコンピューター上で
同時に行う必要があり
07:06
all usingを使用して the highest最高
levelsレベル of encryption暗号化,
138
414131
3335
しかも世界で最も強力な
計算リソースの
07:09
in the light of the most最も powerful強力な
computing計算 resourceリソース in the world世界
139
417490
3090
監視下で行う
必要があるのです
07:12
that's watching見ている me.
140
420604
1248
07:13
Toughタフ to do.
141
421876
1165
簡単じゃありません
これは今日の他の
コンピューターシステムと比べて
07:15
This is infinitely無限に more secure安全な
142
423510
2202
07:17
than the computerコンピューター systemsシステム
that we have today今日.
143
425736
2359
限りなく高い
安全性があります
07:20
Blockchainブロックチェーン. That's how it works作品.
144
428119
2584
それがブロックチェーンの仕組みです
ビットコインは
07:23
So the BitcoinBitcoin blockchainブロックチェーン is just one.
145
431402
2181
数あるブロックチェーンの
1つにすぎません
07:25
There are manyたくさんの.
146
433607
1151
イーサリアム・ブロックチェーンは
07:26
The Ethereumエテリアム blockchainブロックチェーン was developed発展した
by a Canadianカナダ人 named名前 VitalikVitalik Buterinブテリン.
147
434782
4894
ヴィタリック・ブテリンという
22歳のカナダ人が開発したもので
07:31
He's [22] years old古い,
148
439700
2230
07:33
and this blockchainブロックチェーン
has some extraordinary特別な capabilities能力.
149
441954
4218
これには際だった機能があります
その1つは「スマート・コントラクト」を
作れるということです
07:38
One of them is that you can
buildビルドする smartスマート contracts契約.
150
446196
3083
07:41
It's kind種類 of what it sounds like.
151
449303
1968
これは その言葉通りのもので
07:43
It's a contract契約する that self-executes自己実行する,
152
451295
2563
実行機能付の契約です
07:45
and the contract契約する handlesハンドル the enforcement執行,
the management管理, performanceパフォーマンス
153
453882
4867
人々の間の合意事項に基づいて
契約自体が執行 管理 履行
支払いといった処理をします
07:50
and payment支払い -- the contract契約する kind種類 of has
a bankバンク accountアカウント, too, in a senseセンス --
154
458773
4261
契約が銀行口座を
持っているようなものです
07:55
of agreements契約 betweenの間に people.
155
463058
2636
07:57
And today今日, on the Ethereumエテリアム blockchainブロックチェーン,
156
465718
2714
現在イーサリアム・
ブロックチェーンについて
08:00
there are projectsプロジェクト underway進行中
to do everything
157
468456
2287
様々なプロジェクトが
進められていて
08:02
from create作成する a new新しい replacement置換
for the stock株式 market市場
158
470767
3162
それには株式市場を
置き換えるものの創出から
08:05
to create作成する a new新しい modelモデル of democracy民主主義,
159
473953
1823
政治家が市民への
責任を果たすような
08:07
where politicians政治家
are accountable説明責任 to citizens市民.
160
475800
3103
新しい民主主義モデルまであります
08:10
(Applause拍手)
161
478927
3460
(拍手)
08:14
So to understandわかる what a radicalラジカル change変化する
this is going to bring持参する,
162
482411
4079
これがどれほど大きな変化を
もたらすか理解するために
08:18
let's look at one industry業界,
financial金融 servicesサービス.
163
486514
2293
金融サービスを例に見てみましょう
08:21
Recognize認識する this?
164
489249
1353
これが何か分かりますか?
08:23
Rubeルーベ Goldbergゴールドバーグ machine機械.
165
491061
1915
ルーブ・ゴールドバーグ・マシンです
08:25
It's a ridiculouslyばかげた complicated複雑な machine機械
that does something really simple単純,
166
493000
3681
卵を割るとかドアを閉めるといった
ごく単純なことをするために
08:28
like crack亀裂 an egg or shutシャット a doorドア.
167
496705
2378
複雑怪奇に組み上げられた
装置です
08:31
Well, it kind種類 of reminds思い出させる me
of the financial金融 servicesサービス industry業界,
168
499593
3832
これは金融サービス業界を
思い起こさせますね
ぶっちゃけた話
08:35
honestly正直.
169
503449
1166
08:36
I mean, you tapタップ your cardカード
in the cornerコーナー store格納,
170
504639
2905
角の店でカードを使うと
08:39
and a bitstreamビットストリーム goes行く throughを通して
a dozenダース companies企業,
171
507568
3251
デジタル情報が何十という
企業を経ていきますが
それぞれが固有の情報システムを
持っていて
08:42
each with their彼らの own自分の computerコンピューター systemシステム,
172
510843
2363
08:45
some of them beingであること 1970s mainframesメインフレーム
173
513230
2305
中には この場の人の多くが
生まれる前の
08:47
olderより古い than manyたくさんの
of the people in this roomルーム,
174
515559
2792
70年代のメインフレームを
使っているところもあり
08:50
and three days日々 later後で, a settlement決済 occurs発生する.
175
518375
2779
3日後にようやく決済が
完了するという具合です
08:53
Well, with a blockchainブロックチェーン
financial金融 industry業界,
176
521740
3524
金融業界がブロックチェーンを
使っていれば
08:57
there would be no settlement決済,
177
525288
1403
決済は必要ありません
08:58
because the payment支払い and the settlement決済
is the same同じ activityアクティビティ,
178
526715
2858
支払いと決済は
同一の行為で
単に台帳の上の
1箇所の変更です
09:01
it's just a change変化する in the ledger元帳.
179
529597
1744
09:04
So Wall Street通り and all around the world世界,
180
532040
2260
だからウォールストリートや
世界の金融業界は
09:06
the financial金融 industry業界
is in a big大きい upheaval激動 about this,
181
534324
3263
この件で大騒ぎになっています
自分たちはお払い箱に
なってしまうのか
09:09
wondering不思議, can we be replaced置き換えられた,
182
537611
2151
自分たちの成功のために
この技術をどう取り入れられるのかと
09:11
or how do we embrace擁する
this technology技術 for success成功?
183
539786
2963
なぜこれを 気にかける
必要があるのか?
09:15
Now, why should you careお手入れ?
184
543349
1622
09:18
Well, let me describe説明する some applicationsアプリケーション.
185
546320
2468
いくつかの応用例を
説明しましょう
09:21
Prosperity繁栄.
186
549748
1668
繁栄 —
09:23
The first era時代 of the internetインターネット,
187
551440
2008
インターネットの最初の時代
09:25
the internetインターネット of information情報,
188
553472
1341
情報のインターネットは
富を生み出しましたが
09:26
brought持ってきた us wealth
but not shared共有 prosperity繁栄,
189
554837
3463
繁栄は共有されず
09:30
because socialソーシャル inequality不平等 is growing成長する.
190
558324
2454
社会的不平等が
拡大しています
09:32
And this is at the heartハート
of all of the anger怒り and extremism過激主義
191
560802
3983
これが様々な問題の
核にあります
怒り 過激思想 保護主義
外国人嫌い その他
09:36
and protectionism保護主義 and xenophobia異端恐怖症 and worse悪化する
192
564809
3600
今日の世界で私たちが
目にしているもので
09:40
that we're seeing見る growing成長する
in the world世界 today今日,
193
568433
2582
09:43
BrexitBrexit beingであること the most最も recent最近 case場合.
194
571039
2849
ブレグジットは
その最近の例です
09:46
So could we develop開発する some new新しい approachesアプローチ
to this problem問題 of inequality不平等?
195
574868
5743
この不平等の問題への
新しい解決法を作り出せないでしょうか?
09:52
Because the only approachアプローチ today今日
is to redistribute再配布 wealth,
196
580635
3749
現在の唯一の解決法は
富の再分配で
09:56
tax税金 people and spread普及 it around more.
197
584408
2180
課税して広く配分する
ということです
09:58
Could we pre-distribute事前配布 wealth?
198
586612
2436
富をあらかじめ分配することは
できないでしょうか?
10:01
Could we change変化する the way that wealth
gets取得 created作成した in the first place場所
199
589686
3196
富の生成のされ方自体を
変えることはできないでしょうか?
10:04
by democratizing民主化 wealth creation創造,
200
592906
2170
富の生成を民主化し
10:07
engaging魅力的 more people in the economy経済,
201
595100
2393
もっと多くの人が
経済にかかわるようにし
10:09
and then ensuring確実に that they got
fairフェア compensation補償?
202
597517
3096
その人達が公正な分け前を
確かにもらえるようにはできないか?
10:13
Let me describe説明する five ways方法
that this can be done完了.
203
601158
2844
それを実現しうる5つの方法を
説明しましょう
10:16
Number one:
204
604597
1426
1番目
10:18
Did you know that 70 percentパーセント
of the people in the world世界 who have land土地
205
606047
5229
世界の土地所有者の70%は
貧弱な権利しか持っていないことを
ご存じですか?
10:23
have a tenuous薄い titleタイトル to it?
206
611300
2119
ホンジュラスで小さな農地を持ったとしても
権力を掌握した独裁者に言われるかもしれません
10:25
So, you've got a little farmファーム in Hondurasホンジュラス,
some dictator独裁者 comes来る to powerパワー,
207
613863
3392
10:29
he says言う, "I know you've got a pieceピース
of paper that says言う you own自分の your farmファーム,
208
617279
3592
「お前が土地を所有していると書いた書面を
持っているのは知っているが
10:32
but the government政府 computerコンピューター
says言う my friend友人 owns所有する your farmファーム."
209
620895
3655
政府のコンピューターでは我々の友人が
お前の土地の所有者だということになっている」
10:36
This happened起こった on a mass質量 scale規模 in Hondurasホンジュラス,
210
624967
2178
ホンジュラスでは
そういうことが大規模に起きており
10:39
and this problem問題 exists存在する everywhereどこにでも.
211
627169
2347
同じ問題が
至る所に見られます
ラテンアメリカの優れた経済学者
エルナンド・デ・ソトが言っています
10:42
Hernandoヘルナンド de Sotoする, the great
Latinラテン Americanアメリカ人 economistエコノミスト,
212
630214
2775
10:45
says言う this is the number one
issue問題 in the world世界
213
633013
2144
「経済的流動性の点で
これは世界で
最も大きな問題であり
10:47
in terms条項 of economic経済的 mobility移動性,
214
635181
1594
10:48
more important重要 than having持つ a bankバンク accountアカウント,
215
636799
2141
銀行口座の所有よりも
重要である
10:50
because if you don't have
a valid有効な titleタイトル to your land土地,
216
638964
2633
自分の土地に対する正当な権利を
持たないとしたら
10:53
you can't borrowかりて againstに対して it,
217
641621
1556
それを担保に
借金することもできず
10:55
and you can't plan計画 for the future未来.
218
643201
2022
将来の計画も
立てられないからだ」
現在 政府と協力して
10:57
So today今日, companies企業
are workingワーキング with governments政府
219
645969
3340
土地の権利をブロックチェーンに載せようと
取り組んでいる企業があります
11:01
to put land土地 titlesタイトル on a blockchainブロックチェーン.
220
649333
2443
11:03
And once一度 it's there, this is immutable不変.
221
651800
2300
それができれば
改ざんできなくなります
ハッキングできません
11:06
You can't hackハック it.
222
654718
1246
11:08
This creates作成する the conditions条件 for prosperity繁栄
223
656313
3155
これは何十億という人々が
繁栄しうる条件を
11:11
for potentially潜在的 billions何十億 of people.
224
659492
2168
作り出すことになります
11:14
Secondly第二に:
225
662505
1163
2番目
11:16
a lot of writers作家 talk about Uberウバー
226
664295
2234
多くのライターが
Uber や Airbnb や
TaskRabbit や Lyft といった
11:18
and Airbnbエアバッグ and TaskRabbitTaskRabbit
and LyftLyft and so on
227
666553
3335
11:21
as part of the sharing共有 economy経済.
228
669912
2296
共有経済について
話題にしています
11:24
This is a very powerful強力な ideaアイディア,
229
672232
1664
対等な個々人がいっしょに富を生み出し
共有するというのは
11:25
that peers同僚 can come together一緒に
and create作成する and shareシェア wealth.
230
673920
3179
とても強力なアイデアです
11:29
My view見る is that ...
231
677710
1413
私に言わせると
11:31
these companies企業 are not really sharing共有.
232
679729
3995
そういった企業は本当に
共有をしてはいません
実際これらの企業が成功しているのは
まさに 共有しないことによってなのです
11:35
In fact事実, they're successful成功した
precisely正確に because they don't shareシェア.
233
683748
4107
11:39
They aggregate集計 servicesサービス together一緒に,
and they sell売る them.
234
687879
3172
彼らは人々のサービスを集約し
それを売っているのです
Airbnbという
250億ドル企業の代わりに
11:43
What if, ratherむしろ than Airbnbエアバッグ
beingであること a $25 billion corporation株式会社,
235
691710
4932
ブロックチェーン上の分散アプリケーションがあって —
これをB-Airbnbとでも呼びましょうか —
11:48
there was a distributed配布された application応用
on a blockchainブロックチェーン, we'll私たちは call it B-AirbnbB-Airbnb,
236
696666
5506
そのブロックチェーンが
11:54
and it was essentially基本的に owned所有している
by all of the people
237
702196
4034
貸せる部屋を持つすべての人に
共有されているとしたらどうでしょう?
11:58
who have a roomルーム to rent家賃.
238
706254
1732
そして誰かが部屋を
借りたいというときは
12:00
And when someone誰か wants to rent家賃 a roomルーム,
239
708574
2571
12:03
they go onto〜に the blockchainブロックチェーン
databaseデータベース and all the criteria基準,
240
711169
4142
そのブロックチェーンの
データベースで
様々な条件で絞り込んで
適切な部屋を探せ
12:07
they siftふるい分け throughを通して, it helps助けて
them find the right roomルーム,
241
715335
2507
12:09
and then the blockchainブロックチェーン helps助けて
with the contracting収縮する,
242
717866
2769
さらに契約
関係者の識別
12:12
it identifies識別する the partyパーティー,
243
720659
1872
支払いの処理も
12:14
it handlesハンドル the payments支払い
244
722555
1358
システムに組み込まれた
電子支払いシステムで行えます
12:15
just throughを通して digitalデジタル payments支払い --
they're built建てられた into the systemシステム.
245
723937
3246
評判もそれで
扱うことができます
12:19
And it even handlesハンドル reputation評判,
246
727207
1531
12:20
because if she rates料金 a roomルーム
as a five-star五つ星 roomルーム,
247
728762
4192
ゲストが部屋を
五つ星に評価したら
部屋もレーティングも
そこに記録され
12:24
that roomルーム is there,
248
732978
1216
12:26
and it's rated定格, and it's immutable不変.
249
734218
2227
改ざんは不能です
12:29
So, the big大きい sharing-economy共有経済
disruptors混乱者 in Siliconシリコン Valley
250
737043
4744
だから共有経済で革新する
シリコンバレー企業も
淘汰されるかもしれず
12:34
could be disrupted混乱した,
251
742542
1157
これは人々の繁栄にとって
良いことなのです
12:36
and this would be good for prosperity繁栄.
252
744096
2241
12:38
Number three:
253
746361
1157
3番目
12:40
the biggest最大 flowフロー of funds資金
from the developed発展した world世界
254
748403
2571
先進国から発展途上国への
最大の資金の流れは
12:42
to the developing現像 world世界
255
750998
1286
12:44
is not corporate企業 investment投資,
256
752308
2262
企業投資ではなく
12:46
and it's not even foreign外国人 aid援助.
257
754594
2281
海外援助でもなく
実は送金なんです
12:49
It's remittances送金.
258
757605
2000
全世界規模の
ディアスポラがあり
12:52
This is the globalグローバル diasporaディアスポラ;
259
760329
1935
12:54
people have left their彼らの ancestral祖先 lands土地,
260
762288
2357
祖先の地を離れた人々が
12:56
and they're sending送信 moneyお金 back
to their彼らの families家族 at home.
261
764669
3889
家族のいる故国に
送金しているのです
13:00
This is 600 billion dollarsドル a year,
and it's growing成長する,
262
768582
3123
それは年に6千億ドルにもなり
増加しています
13:03
and these people are getting取得 ripped裂けた off.
263
771729
2040
そして彼らは食い物にされています
13:06
AnnaLeeアンナリー Domingoドミンゴ is a housekeeperお手伝いさん.
264
774555
2614
アナリー・ドミンゴは家政婦で
トロントに住んでいます
13:09
She lives人生 in Torontoトロント,
265
777864
1905
13:11
and everyすべて month she goes行く
to the Western西洋 Union連合 office事務所
266
779793
4764
彼女は毎月お金を手に
ウエスタンユニオンに出向き
13:16
with some cash現金
267
784581
1539
13:18
to send送信する her remittances送金
to her momママ in Manilaマニラ.
268
786144
2960
マニラにいる母親に
送金しています
手数料で10%取られます
13:21
It costsコスト her around 10 percentパーセント;
269
789835
1893
お金が向こうに着くのには
4〜7日かかります
13:23
the moneyお金 takes four4つの to sevenセブン
days日々 to get there;
270
791752
2240
13:26
her momママ never knows知っている
when it's going to arrive到着する.
271
794016
2164
母親には
いつ届くのか分かりません
13:28
It takes five hours時間
out of her week週間 to do this.
272
796204
2534
これのために彼女は
5時間も無駄にしています
半年前のこと
アナリー・ドミンゴは
13:31
Six6人 months数ヶ月 ago,
273
799571
1152
13:32
AnnaLeeアンナリー Domingoドミンゴ used
a blockchainブロックチェーン application応用 calledと呼ばれる Abraアブラ.
274
800747
4580
Abraというブロックチェーン・
アプリケーションを使って
自分の携帯から
300ドル送りました
13:37
And from her mobileモバイル deviceデバイス,
she sent送られた 300 bucksドル.
275
805771
2613
13:40
It went行った directly直接
to her mom'sママ mobileモバイル deviceデバイス
276
808408
2480
それは母親の携帯に直接
中間業者を介することなく
届きます
13:42
withoutなし going throughを通して an intermediary仲介者.
277
810912
1884
母親が携帯で
そのUberのようなアプリを開くと
13:45
And then her momママ
looked見た at her mobileモバイル deviceデバイス --
278
813346
2392
13:47
it's kind種類 of like an Uberウバー interfaceインタフェース,
there's Abraアブラ "tellersテラー" moving動く around.
279
815762
3789
移動するAbraの
「出納係」が見られます
13:51
She clicksクリック数 on a teller出納係
that's a five-star五つ星 teller出納係,
280
819575
2738
彼女は家から
7分のところにいる
五つ星の出納係を
クリックします
13:54
who'sだれの sevenセブン minutes away.
281
822337
1385
その男が玄関口にやってきて
彼女にフィリピン・ペソを渡し
13:56
The guy showsショー up at the doorドア,
gives与える her Filipinoフィリピン pesosペソ,
282
824266
3080
13:59
she puts置く them in her wallet財布.
283
827370
1566
彼女は財布に収めます
そのすべてに
数分しかかからず
14:01
The whole全体 thing took取った minutes,
284
829365
1756
14:03
and it costコスト her two percentパーセント.
285
831145
1863
手数料は2%だけです
14:06
This is a big大きい opportunity機会 for prosperity繁栄.
286
834269
2851
ここには繁栄の
大きな機会があります
14:09
Number four4つの: the most最も powerful強力な asset資産
of the digitalデジタル age年齢 is dataデータ.
287
837637
4219
4番目 デジタル時代における
最も強力な資産は データです
14:14
And dataデータ is really a new新しい asset資産 classクラス,
288
842279
3663
データは
まったく新種の資産で
14:17
maybe biggerより大きい than previous asset資産 classesクラス,
289
845966
2279
農業経済における土地や
14:20
like land土地 under the agrarian農民 economy経済,
290
848269
2961
産業経済における工場や
お金といった
これまでの種類の資産より
14:23
or an industrial工業用 plant工場,
291
851254
1653
14:24
or even moneyお金.
292
852931
1157
大きなものかもしれません
14:26
And all of you -- we -- create作成する this dataデータ.
293
854540
3010
そしてデータを作っているのは
私たちみんなです
14:29
We create作成する this asset資産,
294
857574
1782
私たちは生活していく中で
14:31
and we leave離れる this trailトレイル
of digitalデジタル crumbsパン粉 behind後ろに us
295
859380
2715
このデータという資産を作り
デジタルのパンくずを
残していきます
14:34
as we go throughout全体を通して life.
296
862119
1830
そして そのパンくずが集まって
その人の鏡像を作り出します
14:35
And these crumbsパン粉 are collected集めました
into a mirror image画像 of you,
297
863973
2820
「仮想的な自分」です
14:38
the virtualバーチャル you.
298
866817
1224
「仮想的な自分」は自分のことを
本人以上に知っているかもしれません
14:40
And the virtualバーチャル you mayかもしれない know
more about you than you do,
299
868481
2671
14:43
because you can't remember思い出す
what you bought買った a year ago,
300
871176
2631
なぜなら1年前に何を買ったかとか
何を言ったかとか
14:45
or said a year ago,
or your exact正確 locationロケーション a year ago.
301
873831
2639
正確にどこにいたかとか
自分では覚えていないからです
そしてこの「仮想的な自分」を
所有しているのは 本人ではなく
14:48
And the virtualバーチャル you is not owned所有している by you --
302
876494
2777
14:51
that's the big大きい problem問題.
303
879295
1467
そこが大きな問題です
ブラックボックスに入った
アイデンティティを作ろうと
14:53
So today今日, there are companies企業 workingワーキング
304
881419
2578
14:56
to create作成する an identity身元 in a black boxボックス,
305
884021
3637
現在取り組んでいる
企業があり
そこで「仮想的な自分」を
所有するのは本人です
14:59
the virtualバーチャル you owned所有している by you.
306
887682
1611
15:01
And this black boxボックス moves動き around with you
307
889853
3305
このブラックボックスは
いつも自分についてまわり
15:05
as you travel旅行 throughout全体を通して the world世界,
308
893182
1990
ものすごく しまり屋です
15:07
and it's very, very stingy刺青.
309
895196
2070
15:09
It only gives与える away
the shred細断した of information情報
310
897290
3055
何かするのに
必要最小限の情報しか
15:12
that's required必須 to do something.
311
900369
1547
渡しません
多くの商取引において
15:13
A lot of transactions取引,
312
901940
1289
売り手は相手のことを
知る必要はありません
15:15
the seller売り手 doesn't even need
to know who you are.
313
903253
2473
15:17
They just need to know that they got paid支払った.
314
905750
2468
お金が支払われることだけ
分かっていればいいのです
15:20
And then this avatarアバター
is sweeping掃く up all of this dataデータ
315
908741
3949
このアバターは
すべてのデータをまとめていて
本人が収益化することができます
15:24
and enabling可能にする you to monetize収益化する it.
316
912714
2744
15:28
And this is a wonderful素晴らしい thing,
317
916061
1788
これは素晴らしいことで
15:29
because it can alsoまた、 help us
protect保護する our privacyプライバシー,
318
917873
3191
プライバシーを
守ることにもなります
15:33
and privacyプライバシー is the foundation財団
of a free無料 society社会.
319
921088
3812
プライバシーというのは
自由社会の基礎になるものです
この私たち自身が作る資産を
15:36
Let's get this asset資産 that we create作成する
320
924924
1966
15:38
back under our controlコントロール,
321
926914
1777
自らの管理下に置き
自分のアイデンティティを
本人が所有し
15:40
where we can own自分の our own自分の identity身元
322
928715
2008
15:42
and manage管理する it responsibly責任をもって.
323
930747
1771
責任を持って
扱えるようにしましょう
15:45
Finally最後に --
324
933817
1157
最後は —
15:46
(Applause拍手)
325
934998
4798
(拍手)
15:52
Finally最後に, number five:
326
940335
1496
5番目
15:53
there are a whole全体 number
of creatorsクリエイター of contentコンテンツ
327
941855
3262
コンテンツの作者の多くが
公正な報酬を得ていません
15:57
who don't receive受け取る fairフェア compensation補償,
328
945141
2207
15:59
because the systemシステム
for intellectual知的 propertyプロパティ is broken壊れた.
329
947372
3092
知的所有権のシステムに
欠陥があるためです
インターネットが現れた時から
それは破綻していたんです
16:02
It was broken壊れた by the first era時代
of the internetインターネット.
330
950488
3112
16:05
Take music音楽.
331
953624
1467
例えば音楽です
食物連鎖の末端にいるミュージシャンには
パンくずくらいしか残されていません
16:07
Musiciansミュージシャン are left with crumbsパン粉
at the end終わり of the whole全体 foodフード chain.
332
955734
3130
16:10
You know, if you were a songwriterソングライター,
25 years ago, you wrote書きました a hitヒット song,
333
958888
4840
25年前のソングライターは
ヒットソングを作って
100万枚シングルが売れたら
16:15
it got a million百万 singlesシングル,
334
963752
2262
16:18
you could get royaltiesロイヤリティー
of around 45,000 dollarsドル.
335
966038
3521
印税として
4万5千ドルくらい入りました
今日のソングライターは
16:21
Today今日, you're a songwriterソングライター,
you write書きます a hitヒット song,
336
969583
2316
ヒットソングを作って
100万回ストリーミングされたら
16:23
it gets取得 a million百万 streamsストリーム,
337
971923
1453
16:25
you don't get 45k,
338
973400
1770
手に入るのは
4万5千ドルではなく
16:27
you get 36 dollarsドル,
339
975194
2587
36ドルで
ピザが買えるくらいです
16:29
enough十分な to buy購入 a niceいい pizzaピザ.
340
977805
1947
グラミー賞を
受賞したこともある
16:32
So Imogenイモジェン Heapヒープ,
341
980721
1378
16:34
the Grammy-winningグラミー賞 singer-songwriterシンガーソングライター,
342
982123
2384
シンガー・ソングライターの
イモジェン・ヒープは
16:36
is now puttingパッティング music音楽
on a blockchainブロックチェーン ecosystem生態系.
343
984531
3971
今 曲をブロックチェーンに
載せています
彼女はこれを
Myceliaと名付けています
16:40
She callsコール it "Mycelia菌糸体."
344
988526
1849
16:42
And the music音楽 has
a smartスマート contract契約する surrounding周囲 it.
345
990399
4106
曲は そのスマート・
コントラクトになっていて
16:46
And the music音楽 protects保護する
her intellectual知的 propertyプロパティ rights権利.
346
994529
3523
彼女の知的所有権が
守られるようになっています
彼女の曲を聞きたい?
16:50
You want to listen to the song?
347
998076
1513
それなら無料か 数マイクロ・セントで
デジタル口座へ支払います
16:51
It's free無料, or maybe a few少数 micro-centsマイクロセント
that flowフロー into a digitalデジタル accountアカウント.
348
999613
3357
その曲を映画に使いたいとなれば
別の話で
16:54
You want to put the song
in your movie映画, that's different異なる,
349
1002994
2698
それぞれの条件が
すべて規定されています
16:57
and the IPIP rights権利 are all specified指定された.
350
1005716
1759
16:59
You want to make a ringtone着メロ?
That's different異なる.
351
1007499
2263
着信音を作りたいとなれば
また別の話です
17:02
She describes説明する that the song
becomes〜になる a businessビジネス.
352
1010230
3209
曲が事業になると
彼女は書いています
17:05
It's out there on this platformプラットフォーム
marketingマーケティング itself自体,
353
1013463
2809
このプラットフォーム上にあって
自分でマーケティングをし
17:08
protecting保護 the rights権利 of the author著者,
354
1016296
1967
作者の権利を守り
17:10
and because the song has a payment支払い systemシステム
355
1018287
2155
そして曲には
銀行口座のように
支払いシステムがあるので
17:12
in the senseセンス of bankバンク accountアカウント,
356
1020466
1462
17:13
all the moneyお金 flows流れ back to the artistアーティスト,
357
1021952
2348
お金はすべて
アーティスト本人に流れ
17:16
and they controlコントロール the industry業界,
358
1024324
2235
強力な中間者ではなく
17:18
ratherむしろ than these powerful強力な intermediaries仲介者.
359
1026583
2412
アーティストが音楽業界を
コントロールできます
17:21
Now, this is --
360
1029757
1151
これは —
17:22
(Applause拍手)
361
1030932
4192
(拍手)
これはソングライターに
限った話ではなく
17:27
This is not just songwritersソングライター,
362
1035604
1697
あらゆるコンテンツ作者が使えます
17:29
it's any creator創作者 of contentコンテンツ,
363
1037325
1499
17:30
like artアート,
364
1038848
1467
アートでも
17:32
like inventions発明,
365
1040339
2468
発明でも
科学的発見でも
ジャーナリストでも
17:34
scientific科学的 discoveries発見, journalistsジャーナリスト.
366
1042831
2961
17:37
There are all kinds種類 of people
who don't get fairフェア compensation補償,
367
1045816
3013
公正な見返りを受けていない
様々な人がいますが
17:40
and with blockchainsブロックチェーン,
368
1048853
1470
ブロックチェーンによって
17:42
they're going to be ableできる
to make it rain on the blockchainブロックチェーン.
369
1050347
3762
彼らがちゃんと報酬を
得られるようになります
17:46
And that's a wonderful素晴らしい thing.
370
1054133
1658
これは良いことです
17:48
So, these are five opportunities機会
371
1056775
4593
繁栄という問題を解決する
何十もの方法のうちの
17:53
out of a dozenダース
372
1061392
1274
5つをご紹介しましたが
17:54
to solve解決する one problem問題, prosperity繁栄,
373
1062690
2301
17:57
whichどの is one of countless無数 problems問題
374
1065015
3048
ブロックチェーンが解決できる問題は
他にも無数にあります
18:00
that blockchainsブロックチェーン are applicable適用可能な to.
375
1068087
2031
18:03
Now, technology技術 doesn't create作成する
prosperity繁栄, of courseコース -- people do.
376
1071036
3955
繁栄を生み出すのは
テクノロジーではなく 人間です
18:07
But my case場合 to you is that, once一度 again,
377
1075507
3875
しかし私が言いたいのは
テクノロジーの魔神が再び
壺から逃げ出したということです
18:11
the technology技術 genie精霊
has escapedエスケープされた from the bottleボトル,
378
1079905
3437
18:15
and it was summoned召喚された
by an unknown未知の person or persons
379
1083366
3212
人類の歴史における
ある不明な時期に
18:18
at this uncertain不確実な time in human人間 history歴史,
380
1086602
2725
素性の知れない人によって
この魔神は召還されましたが
18:22
and it's giving与える us
another別の kickキック at the can,
381
1090216
3271
それは私たちに
新しい機会を
18:25
another別の opportunity機会 to rewriteリライト
the economic経済的 powerパワー gridグリッド
382
1093511
5117
経済の電力網と
古い秩序を書き換え
18:30
and the old古い order注文 of things,
383
1098652
1724
世界の最も難しい
問題のいくつかを
18:32
and solve解決する some of the world's世界の most最も
difficult難しい problems問題,
384
1100400
4396
解決できる機会を
与えているのです
18:37
if we will it.
385
1105272
1389
もし我々がそう望むなら
18:39
Thank you.
386
1107915
1192
どうもありがとう
18:41
(Applause拍手)
387
1109131
5423
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com