ABOUT THE SPEAKER
Irina Kareva - Theoretical biologist
Irina Kareva is looking for answers to biological questions using mathematical modeling.

Why you should listen

Dr. Irina Kareva studies cancer as an evolving ecosystem, bringing in insights from various disciplines -- from evolutionary biology to paleontology to ergodic theory -- to understand how we can manage, if not cure, cancer like a chronic disease. She has authored more than 25 publications, including several papers with her parents, who are also mathematicians. The Kareva clan was featured in a Nature article entitled "Relationships: Scions of Science."
 
Kareva is a research scientist at EMD Serono Research Center near Boston Massachusetts, US. Her book, Understanding Cancer from a Systems Biology Point of View: From Observation to Theory and Back, was recently published by Elsevier, and a second book on mathematical modeling of the evolution of heterogeneous populations will be released in mid-2019. 
 
In addition to her scientific studies and endeavors, Kareva also holds a degree in music and works actively as a professional opera singer.  She is a member of the Boston Symphony Orchestra’s Tanglewood Festival Chorus, has performed solo roles in local productions, religious music performances, and can even occasionally be heard in pieces as varied as video game soundtracks and heavy metal recordings.


More profile about the speaker
Irina Kareva | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Irina Kareva: Math can help uncover cancer's secrets

Irina Kareva: A matematika segítségével felfedhetjük a rák titkait

Filmed:
1,223,313 views

Irina Kareva a biológia és matematika nyelve között fordít. Matematikai modelleket alkot, melyek leírják a rák működését, azzal a céllal, hogy új gyógyszereket lehessen kifejleszteni, melyek célzottan a daganatokra hatnak. " A matematikai modellezés ereje és szépsége is abban rejlik, hogy azt, amit feltételezünk, szigorúan szabályozott rendszerbe kényszeríti." – mondja Kareva. "Ez segít abban, hogy merre kéne tovább vizsgálódni, és merre található zsákutca." Minden azon múlik, hogy jó kérdést tegyünk fel, és azt lefordítsuk a megfelelő egyenletre, majd vissza.
- Theoretical biologist
Irina Kareva is looking for answers to biological questions using mathematical modeling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a translatorfordító.
0
549
1243
Fordító vagyok.
00:14
I translatefordít from biologybiológia into mathematicsmatematika
1
2514
3191
A biológia és a matematika
nyelve között fordítok,
00:17
and vicehelyettes versaversa.
2
5729
1150
oda-vissza.
00:19
I writeír mathematicalmatematikai modelsmodellek
3
7588
1790
Matematikai modelleket alkotok,
00:21
whichmelyik, in my caseügy, are systemsrendszerek
of differentialdifferenciális equationsegyenletek,
4
9402
2847
ez nálam differenciálegyenletek
rendszereit jelenti,
00:24
to describeleírni biologicalbiológiai mechanismsmechanizmusok,
5
12273
1947
melyek biológiai folyamatokat írnak le,
00:26
suchilyen as cellsejt growthnövekedés.
6
14244
1158
például a sejtnövekedést.
00:28
EssentiallyLényegében, it worksművek like this.
7
16122
1848
Nagyjából így működik:
00:30
First, I identifyazonosítani the keykulcs elementselemek
8
18573
2469
először azonosítom egy bizonyos folyamat
00:33
that I believe maylehet be drivingvezetés
behaviorviselkedés over time
9
21066
2777
kulcsfontosságú részeit,
00:35
of a particularkülönös mechanismmechanizmus.
10
23867
1539
melyek befolyásolják annak viselkedését.
00:38
Then, I formulatefogalmaz meg assumptionsfeltételezések
11
26230
1891
Majd hipotéziseket formálok arról,
00:40
about how these elementselemek
interactegymásra hat with eachminden egyes other
12
28145
2886
hogyan hatnak egymásra
00:43
and with theirazok environmentkörnyezet.
13
31055
1337
és környezetükre ezek az elemek.
00:44
It maylehet look something like this.
14
32916
1772
Ami például így néz ki.
00:46
Then, I translatefordít
these assumptionsfeltételezések into equationsegyenletek,
15
34712
3317
Ezután a hipotéziseket
egyenletekké fordítom le,
00:50
whichmelyik maylehet look something like this.
16
38610
1824
amik nagyjából így néznek ki.
00:53
FinallyVégül, I analyzeelemez my equationsegyenletek
17
41434
1890
Végül elemzem az egyenleteimet,
00:55
and translatefordít the resultstalálatok back
into the languagenyelv of biologybiológia.
18
43348
3101
és visszafordítom őket
a biológia nyelvére.
01:00
A keykulcs aspectvonatkozás of mathematicalmatematikai modelingmodellezés
19
48156
2420
A matematikai modellezés fő eleme az,
01:02
is that we, as modelersmodellezők,
do not think about what things are;
20
50600
3908
hogy mi, modellezők,
nem azon gondolkozunk,
hogy a dolgok miből állnak,
hanem hogy mi a funkciójuk.
01:06
we think about what they do.
21
54532
1855
01:08
We think about relationshipskapcsolatok
betweenközött individualsegyének,
22
56411
2489
Az egyedek közötti
kapcsolatrendszereket vizsgáljuk,
01:10
whetherakár they be cellssejteket, animalsállatok or people,
23
58924
2886
legyen szó sejtekről,
állatokról vagy emberekről,
01:13
and how they interactegymásra hat with eachminden egyes other
and with theirazok environmentkörnyezet.
24
61834
3048
és azt, ahogyan hatnak egymásra,
illetve a környezetükre.
01:17
Let me give you an examplepélda.
25
65639
1340
Hadd mondjak egy példát:
01:19
What do foxesrókák and immuneimmúnis cellssejteket
have in commonközös?
26
67719
3803
Mi a közös a rókákban
és az immunsejtekben?
01:24
They're bothmindkét predatorsragadozók,
27
72793
1459
Mindketten ragadozók,
01:26
exceptkivéve foxesrókák feedtakarmány on rabbitsnyulak,
28
74744
2723
csak a rókák nyulakra vadásznak,
01:29
and immuneimmúnis cellssejteket feedtakarmány on invadersbetolakodók,
suchilyen as cancerrák cellssejteket.
29
77491
3330
míg az immunsejtek a behatolókra,
például a ráksejtekre.
01:33
But from a mathematicalmatematikai pointpont of viewKilátás,
30
81273
2345
De egy matematikai nézőpontból szemlélve
01:35
a qualitativelyminőségileg sameazonos systemrendszer
of predator-preyragadozó-zsákmány typetípus equationsegyenletek
31
83642
4156
egy minőségileg azonos
ragadozó-préda-rendszer képlete
01:39
will describeleírni interactionskölcsönhatások
betweenközött foxesrókák and rabbitsnyulak
32
87822
3245
jellemzi a kölcsönhatást
a rókák és a nyulak,
01:43
and cancerrák and immuneimmúnis cellssejteket.
33
91091
1774
illetve a rák- és immunsejtek között.
A ragadozó-préda típusú rendszereket
mélyrehatóan tanulmányozták már
01:45
Predator-preyRagadozó-zsákmány typetípus systemsrendszerek
have been studiedtanult extensivelyalaposan
34
93609
2708
01:48
in scientifictudományos literatureirodalom,
35
96341
1269
a tudományos irodalomban,
01:49
describingleíró interactionskölcsönhatások
of two populationspopulációk,
36
97634
2378
leírják a két populáció
közti kölcsönhatást,
01:52
where survivaltúlélés of one dependsattól függ
on consumingfogyasztása the other.
37
100036
2775
melyben az egyik túlélése azon múlik,
hogy elfogyasztja a másikat.
01:55
And these sameazonos equationsegyenletek
providebiztosítani a frameworkkeretrendszer
38
103485
2620
Ezek az egyenletek keretet adnak ahhoz,
hogy megértsük, hogyan hatnak
egymásra a rák- és immunsejtek,
01:58
for understandingmegértés
cancer-immunerák-mentes interactionskölcsönhatások,
39
106129
2311
02:00
where cancerrák is the preyáldozat,
40
108464
1841
ahol a ráksejt a préda
02:02
and the immuneimmúnis systemrendszer is the predatorragadozó.
41
110329
2372
és az immunrendszer a ragadozó.
02:04
And the preyáldozat employsfoglalkoztat all sortsfajta of trickstrükkök
to preventmegelőzése the predatorragadozó from killinggyilkolás it,
42
112725
4032
Persze a préda bevet mindenféle trükköt,
hogy megmeneküljön a ragadozó elől,
02:08
rangingkezdve from camouflagingálcázás itselfmaga
43
116781
1820
az álcázástól kezdve
02:10
to stealinglopás the predator'sPredator's foodélelmiszer.
44
118625
1839
a ragadozó élelmének ellopásáig.
02:13
This can have some very
interestingérdekes implicationskövetkezményei.
45
121352
2562
Ennek nagyon érdekes
következményei lehetnek.
02:15
For examplepélda, despiteannak ellenére enormoushatalmas successessikerek
in the fieldmező of immunotherapyimmunterápia,
46
123938
4822
Például, az immunterápia területén
elért hatalmas sikerek ellenére
02:20
there still remainsmaradványok
somewhatnémileg limitedkorlátozott efficacyhatékonyság
47
128784
2461
még mindig korlátozott a hatékonyság
02:23
when it comesjön solidszilárd tumorstumorok.
48
131269
1542
a szolid tumorok esetében.
02:25
But if you think about it ecologicallyökológiailag,
49
133423
2559
De ha ökológiailag szempontból vizsgáljuk,
02:28
bothmindkét cancerrák and immuneimmúnis cellssejteket --
50
136006
2090
mind a rák- és immunsejtnek –
02:30
the preyáldozat and the predatorragadozó --
51
138120
1600
a zsákmánynak és a ragadozónak –
02:31
requirekíván nutrientstápanyagok
suchilyen as glucoseszőlőcukor to survivetúlélni.
52
139744
3031
táplálékra van szüksége, például
glükózra, hogy életben maradjon.
02:35
If cancerrák cellssejteket outcompeteteret
the immuneimmúnis cellssejteket for sharedmegosztott nutrientstápanyagok
53
143358
4789
Ha a ráksejtek több táplálékhoz jutnak
a daganat mikrokörnyezetében,
02:40
in the tumortumor microenvironmentmikrokörnyezet,
54
148171
1793
mint az immunsejtek,
02:41
then the immuneimmúnis cellssejteket will physicallyfizikailag
not be ableképes to do theirazok jobmunka.
55
149988
3414
akkor utóbbiak fizikailag képtelenek
lesznek elvégezni a feladatukat.
02:46
This predator-prey-sharedragadozó-zsákmány-megosztott
resourceforrás typetípus modelmodell
56
154291
2868
Ezzel a ragadózó-préda-megosztott
erőforrás típusú modellel
02:49
is something I've workeddolgozott on
in my ownsaját researchkutatás.
57
157183
2297
foglalkoztam a saját kutatásaimban is.
02:51
And it was recentlymostanában shownLátható experimentallykísérletileg
58
159504
2724
Nemrégiben kísérletileg kimutatták,
02:54
that restoringvisszaállítása the metabolicanyagcsere balanceegyensúly
in the tumortumor microenvironmentmikrokörnyezet --
59
162252
4054
hogy ha visszaállítják
az anyagcsere-egyensúlyt
02:58
that is, makinggyártás sure
immuneimmúnis cellssejteket get theirazok foodélelmiszer --
60
166330
3531
a tumor mikrokörnyezetében, táplálékot
biztosítva az immunsejteknek,
03:01
can give them, the predatorsragadozók, back
theirazok edgeél in fightingharcoló cancerrák, the preyáldozat.
61
169885
5245
esélyt nyújtanak nekik, a ragadozóknak
a rák, vagyis a zsákmány legyőzésére.
03:08
This meanseszközök that if you abstractabsztrakt a bitbit,
62
176440
2339
Ez azt jelenti, hogyha
kicsit elvonatkoztatunk,
03:10
you can think about cancerrák itselfmaga
as an ecosystemökoszisztéma,
63
178803
2955
tekinthetünk úgy is a rákra,
mint egy ökoszisztémára,
03:13
where heterogeneousheterogén populationspopulációk of cellssejteket
competeversenyez and cooperateegyüttműködnek
64
181782
4287
ahol heterogén sejtpopulációk
versengenek és együttműködnek
03:18
for spacehely and nutrientstápanyagok,
65
186093
2017
területért és táplálékért,
03:20
interactegymásra hat with predatorsragadozók --
the immuneimmúnis systemrendszer --
66
188134
2672
kölcsönhatásba lépnek a ragadozókkal –
az immunsejtekkel –,
03:22
migratevándorol -- metastasesmetasztázisok --
67
190830
2241
vándorolnak – áttétet képeznek –,
03:25
all withinbelül the ecosystemökoszisztéma
of the humanemberi bodytest.
68
193095
2467
mindezt az emberi test
ökoszisztémáján belül.
03:28
And what do we know about mosta legtöbb
ecosystemsökoszisztémák from conservationBeszélgetés biologybiológia?
69
196221
3869
Mit is tanultunk az ökoszisztémákról
természetvédelmi biológiából?
03:32
That one of the bestlegjobb waysmódokon
to extinguisheloltani speciesfaj
70
200643
2852
A legjobb módszer egy faj kiirtására
03:35
is not to targetcél them directlyközvetlenül
71
203519
1952
nem az, ha közvetlenül
a populációt célozzuk meg,
03:37
but to targetcél theirazok environmentkörnyezet.
72
205495
2439
hanem annak környezetét.
03:40
And so, onceegyszer we have identifiedazonosított
the keykulcs componentsalkatrészek
73
208880
3070
Ha tehát sikerül azonosítani
a tumor környezetének
03:43
of the tumortumor environmentkörnyezet,
74
211974
1644
kulcsfontosságú elemeit,
03:45
we can proposejavasol hypotheseshipotézisek
75
213642
1948
hipotéziseket állíthatunk fel,
03:47
and simulateszimulálni scenariosforgatókönyvek
and therapeuticgyógyászati interventionsbeavatkozások
76
215614
3294
forgatókönyveket és terápiás
beavatkozásokat szimulálhatunk
03:50
all in a completelyteljesen safebiztonságos
and affordablemegfizethető way
77
218932
3425
biztonságos, költséghatékony módon,
03:54
and targetcél differentkülönböző componentsalkatrészek
of the microenvironmentmikrokörnyezet
78
222381
3369
megcélozva a mikrokörnyezet
különböző elemeit,
03:57
in suchilyen a way as to killmegöl the cancerrák
withoutnélkül harmingkárosítása the hostházigazda,
79
225774
3996
ily módon elpusztulnak a ráksejtek,
de a gazdaszervezet nem sérül,
04:01
suchilyen as me or you.
80
229794
1570
sem önök, sem én.
04:05
And so while the immediateazonnali
goalcél of my researchkutatás
81
233029
3002
Bár a kutatásom közvetlen célja
04:08
is to advanceelőleg researchkutatás and innovationinnováció
82
236055
2266
a kutatás fejlesztése, újítás
04:10
and to reducecsökkentésére its costköltség,
83
238345
1896
és költségcsökkentés,
04:12
the realigazi intentelszánt, of coursetanfolyam,
is to savementés liveséletét.
84
240265
2517
az igazi célja természetesen
életek megmentése.
04:15
And that's what I try to do
85
243278
1771
Ezt próbálom elérni
04:17
throughkeresztül mathematicalmatematikai modelingmodellezés
appliedalkalmazott to biologybiológia,
86
245073
2747
a matematikai modellezés
biológiai alkalmazásával
04:19
and in particularkülönös,
to the developmentfejlődés of drugsgyógyszerek.
87
247844
2471
és főleg gyógyszerfejlesztéssel.
04:22
It's a fieldmező that untilamíg relativelyviszonylag
recentlymostanában has remainedmaradt somewhatnémileg marginalmarginális,
88
250895
4056
Ezt a szakágat nem is olyan rég még
viszonylag jelentéktelennek vélték,
04:26
but it has maturedérett.
89
254975
1452
de azóta ez sokat változott.
04:28
And there are now very well-developedjól fejlett
mathematicalmatematikai methodsmód,
90
256451
3149
Ma már jól kifejlesztett
matematikai módszerek,
04:31
a lot of preprogrammedelőre programozott toolsszerszámok,
91
259624
1899
temérdek előreprogramozott eszköz,
04:33
includingbeleértve freeingyenes onesazok,
92
261547
1496
közülük több ingyenes,
04:35
and an ever-increasingegyre amountösszeg
of computationalszámítási powererő availableelérhető to us.
93
263067
4047
és egyre nagyobb informatikai
teljesítmény áll rendelkezésünkre.
04:40
The powererő and beautyszépség
of mathematicalmatematikai modelingmodellezés
94
268718
3399
A matematikai modellezés
ereje és szépsége is
04:44
lieshazugságok in the facttény
that it makesgyártmányú you formalizeformálissá,
95
272141
2641
abban rejlik, hogy amit tudni vélünk,
04:46
in a very rigorousszigorú way,
96
274806
2087
azt szigorúan szabályozott
04:48
what we think we know.
97
276917
1465
rendszerbe kényszeríti.
04:50
We make assumptionsfeltételezések,
98
278904
1444
Felállítunk egy hipotézist,
04:52
translatefordít them into equationsegyenletek,
99
280372
1568
lefordítjuk egyenletekké,
04:53
runfuss simulationsszimulációk,
100
281964
1311
szimulációkat futtatunk,
04:55
all to answerválasz the questionkérdés:
101
283299
1773
hogy megválaszolhassuk a kérdést:
04:57
In a worldvilág where my assumptionsfeltételezések are trueigaz,
102
285096
2246
Olyan világban, ahol
a hipotéziseim igazak,
04:59
what do I expectelvár to see?
103
287366
1570
mit kéne látnom?
05:01
It's a prettyszép simpleegyszerű conceptualfogalmi frameworkkeretrendszer.
104
289890
2086
Elég egyszerű szabálykeret.
05:04
It's all about askingkérve the right questionskérdések.
105
292000
2226
Csak jól kell feltenni a kérdést.
05:06
But it can unleashszabadítsa fel numerousszámos opportunitieslehetőségek
for testingtesztelés biologicalbiológiai hypotheseshipotézisek.
106
294603
4095
De ez számos lehetőséget nyit
biológiai feltevések tesztelésére.
05:11
If our predictionselőrejelzések matchmérkőzés our observationsmegfigyelések,
107
299696
2600
Ha feltételezéseink egybevágnak
megfigyeléseinkkel,
05:14
great! -- we got it right,
so we can make furthertovábbi predictionselőrejelzések
108
302320
3027
szuper! – eltaláltuk, így további
következtetéseket vonhatunk le,
05:17
by changingváltozó this or that
aspectvonatkozás of the modelmodell.
109
305371
2560
a modell néhány tulajdonságát módosítva.
05:20
If, howeverazonban, our predictionselőrejelzések
do not matchmérkőzés our observationsmegfigyelések,
110
308733
3700
Ha viszont a feltevéseink nem bizonyulnak
igaznak a megfigyeléseink alapján,
05:24
that meanseszközök that some
of our assumptionsfeltételezések are wrongrossz,
111
312457
2585
az azt jelenti, hogy a hipotézisünk téves,
05:27
and so our understandingmegértés
of the keykulcs mechanismsmechanizmusok
112
315066
2433
és hiányos a megértésünk
05:29
of underlyingalapjául szolgáló biologybiológia
113
317523
1439
a kulcsfontosságú biológiai
05:30
is still incompletebefejezetlen.
114
318986
1270
szerkezettel kapcsolatosan.
05:32
LuckilySzerencsére, sincemivel this is a modelmodell,
115
320829
2362
Szerencsére, mivel ez csak egy modell,
05:35
we controlellenőrzés all the assumptionsfeltételezések.
116
323215
1889
mi szabjuk meg a feltevéseket.
05:37
So we can go throughkeresztül them, one by one,
117
325128
2140
Így végig tudtunk rajtuk menni egyesével,
05:39
identifyingazonosítása whichmelyik one or onesazok
are causingokozó the discrepancyeltérés.
118
327292
3829
azonosítva azt az egyet vagy akár többet,
melyekből az eltérés adódik.
Ezután megpróbáljuk ezt a feltevést
kísérleti és elméleti megközelítéssel
05:43
And then we can filltölt this newlyújonnan
identifiedazonosított gaprés in knowledgetudás
119
331637
3356
05:47
usinghasználva bothmindkét experimentalkísérleti
and theoreticalelméleti approachesmegközelít.
120
335017
2715
kiegészíteni, pontosítani.
05:50
Of coursetanfolyam, any ecosystemökoszisztéma
is extremelyrendkívüli módon complexösszetett,
121
338699
2821
Természetesen minden ökoszisztéma
rettentően összetett,
05:53
and tryingmegpróbálja to describeleírni all the movingmozgó
partsalkatrészek is not only very difficultnehéz,
122
341544
3843
és nemcsak nagyon nehéz leírni
minden dinamikus elemét,
05:57
but alsois not very informativetájékoztató.
123
345411
1662
de kevésbé informatív is.
És persze az időigényesség
problémája is fennáll,
05:59
There's alsois the issueprobléma of timescaleshatáridők,
124
347518
2066
06:01
because some processesfolyamatok take placehely
on a scaleskála of secondsmásodperc, some minutespercek,
125
349608
3668
hisz némely folyamat
másodpercekig, percekig tart,
mások viszont napokig, hónapokig
vagy évekig is elhúzódnak.
06:05
some daysnapok, monthshónap and yearsévek.
126
353300
1948
06:07
It maylehet not always be possiblelehetséges
to separatekülönálló those out experimentallykísérletileg.
127
355272
3199
Nem mindig lehetséges ezeket
kísérletileg szétválasztani.
06:11
And some things happentörténik
so quicklygyorsan or so slowlylassan
128
359143
3384
Más folyamatok pedig olyan
gyorsan vagy lassan történnek,
06:14
that you maylehet physicallyfizikailag
never be ableképes to measuremérték them.
129
362551
2720
hogy fizikailag mérhetetlenek.
06:17
But as mathematiciansmatematikusok,
130
365295
2288
Matematikusként azonban
06:19
we have the powererő to zoomzoomolás in
on any subsystemalrendszer in any timescaleidőskálán
131
367607
5645
bármely alrendszert bármennyi idő alatt
alaposan megfigyelhetünk,
06:25
and simulateszimulálni effectshatások of interventionsbeavatkozások
132
373276
2124
és bármilyen beavatkozást szimulálhatunk,
06:27
that take placehely in any timescaleidőskálán.
133
375424
2701
időkorláttól függetlenül.
06:31
Of coursetanfolyam, this isn't the work
of a modelermodellező aloneegyedül.
134
379942
2934
Ez természetesen nem egyedül
a modellező munkája.
06:34
It has to happentörténik in closeBezárás
collaborationegyüttműködés with biologistsbiológusok.
135
382900
3289
Szoros együttműködésben kell
dolgozni biológusokkal.
06:38
And it does demandigény
some capacitykapacitás of translationfordítás
136
386213
3004
És szükség van némi fordítási készségre
06:41
on bothmindkét sidesfél.
137
389241
1204
mindkét szakma részéről.
06:43
But startingkiindulási with a theoreticalelméleti
formulationmegfogalmazása of a problemprobléma
138
391550
3788
De egy probléma elméleti
modelljéből kiindulva
06:47
can unleashszabadítsa fel numerousszámos opportunitieslehetőségek
for testingtesztelés hypotheseshipotézisek
139
395362
3497
számos lehetőség adódik
hipotézisek tesztelésére,
06:50
and simulatingszimuláló scenariosforgatókönyvek
and therapeuticgyógyászati interventionsbeavatkozások,
140
398883
3239
forgatókönyvek és terápiás
beavatkozások szimulálására,
06:54
all in a completelyteljesen safebiztonságos way.
141
402146
2070
mindezt teljesen biztonságos módon.
06:56
It can identifyazonosítani gapsrések in knowledgetudás
and logicallogikus inconsistenciesellentmondások
142
404977
5175
Rávilágít a tudásbéli hiányosságokra
és a logikai következetlenségekre,
07:02
and can help guideútmutató us
as to where we should keep looking
143
410176
2839
valamint segít abban, hogy merre
kéne tovább vizsgálódni,
07:05
and where there maylehet be a deadhalott endvég.
144
413039
1895
és merre lehet zsákutca.
07:07
In other wordsszavak:
145
415632
1247
Más szóval:
07:08
mathematicalmatematikai modelingmodellezés
can help us answerválasz questionskérdések
146
416903
3494
a matematikai modellezés segít
olyan kérdések megválaszolásában,
07:12
that directlyközvetlenül affectérint people'semberek healthEgészség --
147
420421
2388
melyek közvetlenül hatnak
az emberek egészségére –
07:15
that affectérint eachminden egyes
person'sszemély healthEgészség, actuallytulajdonképpen --
148
423942
2704
minden ember egészségére –,
07:18
because mathematicalmatematikai modelingmodellezés will be keykulcs
149
426670
2676
mivel a matematikai
modellezés lesz a kulcs,
07:21
to propellinga meghajtó personalizedszemélyre szabott medicinegyógyszer.
150
429370
1834
mely a személyre szabott
orvostudományt fellendíti.
07:24
And it all comesjön down
to askingkérve the right questionkérdés
151
432112
3067
Az egész azon múlik,
hogy jó kérdést tegyünk fel,
07:27
and translatingtranslating it
to the right equationegyenlet ...
152
435711
2075
és azt lefordítsuk
a megfelelő egyenletre...
07:30
and back.
153
438670
1150
majd vissza.
07:32
Thank you.
154
440533
1151
Köszönöm.
07:33
(ApplauseTaps)
155
441708
3299
(Taps)
Translated by Hunor Sukosd
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Irina Kareva - Theoretical biologist
Irina Kareva is looking for answers to biological questions using mathematical modeling.

Why you should listen

Dr. Irina Kareva studies cancer as an evolving ecosystem, bringing in insights from various disciplines -- from evolutionary biology to paleontology to ergodic theory -- to understand how we can manage, if not cure, cancer like a chronic disease. She has authored more than 25 publications, including several papers with her parents, who are also mathematicians. The Kareva clan was featured in a Nature article entitled "Relationships: Scions of Science."
 
Kareva is a research scientist at EMD Serono Research Center near Boston Massachusetts, US. Her book, Understanding Cancer from a Systems Biology Point of View: From Observation to Theory and Back, was recently published by Elsevier, and a second book on mathematical modeling of the evolution of heterogeneous populations will be released in mid-2019. 
 
In addition to her scientific studies and endeavors, Kareva also holds a degree in music and works actively as a professional opera singer.  She is a member of the Boston Symphony Orchestra’s Tanglewood Festival Chorus, has performed solo roles in local productions, religious music performances, and can even occasionally be heard in pieces as varied as video game soundtracks and heavy metal recordings.


More profile about the speaker
Irina Kareva | Speaker | TED.com