ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com
TEDxMtHood

Morgan Vague: These bacteria eat plastic

Morgan Vague: Bakteri ini mengonsumsi plastik

Filmed:
2,001,893 views

Manusia memproduksi 300 juta ton plastik baru setiap tahun -- namun, terlepas dari upaya terbaik kami, kurang dari 10 persen berakhir didaur ulang. Apakah ada cara yang lebih baik untuk menangani semua limbah ini? Ahli mikrobiologi Morgan Vague mempelajari bakteri, melalui beberapa adaptasi kreatif, telah mengembangkan kemampuan tak terduga untuk mengonsumsi plastik - dan dapat membantu kita memecahkan masalah pencemaran yang terus berkembang.
- Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PlasticsPlastik: you know about them,
you maymungkin not love them,
0
1542
3809
Plastik: Anda tahu plastik,
Anda belum tentu menyukainya,
00:17
but chancespeluang are
you use them everysetiap singletunggal day.
1
5375
3625
tetapi mungkin
Anda menggunakannya setiap hari.
00:22
By 2050, researcherspeneliti estimatememperkirakan
2
10167
2726
Pada tahun 2050, peneliti meramalkan
00:24
that there will be more plasticplastik
in the oceanlautan than fishikan.
3
12917
3041
jumlah plastik di laut akan lebih banyak
daripada ikan.
00:29
DespiteMeskipun our bestterbaik effortsupaya,
4
17000
1893
Dengan usaha terbaik kita pun,
00:30
only ninesembilan percentpersen of all plasticplastik we use
windsangin up beingmakhluk recycleddidaur ulang.
5
18917
5708
hanya 9 persen dari seluruh plastik yang
kita gunakan didaur ulang.
00:37
And even worselebih buruk,
6
25417
1517
Dan parahnya,
00:38
plasticplastik is incrediblyluar biasa toughsulit and durabletahan lama
7
26958
2893
plastik sangat kuat dan tahan lama
00:41
and researcherspeneliti estimatememperkirakan
8
29875
1518
dan peneliti meramalkan
00:43
that it can take anywheredimana saja
from 500 to 5,000 yearstahun
9
31417
4101
plastik membutuhkan waktu sekitar
500 hingga 5000 tahun
00:47
to fullysepenuhnya breakistirahat down.
10
35542
2184
untuk dapat terurai seluruhnya.
00:49
It leachesleaches harmfulberbahaya chemicalbahan kimia contaminantskontaminan
into our oceanslautan, our soiltanah,
11
37750
5518
Plastik melepaskan bahan kimiawi berbahaya
ke laut dan tanah kita,
00:55
our foodmakanan, our waterair, and into us.
12
43292
4541
makanan kita, air kita, dan diri kita.
01:00
So how did we windangin up
with so much plasticplastik wastelimbah?
13
48958
3643
Jadi bagaimana kita menyelesaikan
permasalahan limbah plastik tersebut?
01:04
Well, it's simplesederhana.
14
52625
2018
Yah, itu sederhana.
01:06
PlasticPlastik is cheapmurah, durabletahan lama,
adaptablemudah beradaptasi, and it's everywheredimana mana.
15
54667
5666
Plastik murah, tahan lama, mudah digunakan
dan terdapat di mana-mana.
01:12
But the good newsberita is
16
60833
1351
Tapi kabar baiknya adalah
01:14
there's something elselain that's cheapmurah,
durabletahan lama, adaptablemudah beradaptasi and everywheredimana mana.
17
62208
4601
Ada lagi yang murah, tahan lama,
mudah digunakan dan terdapat di mana-mana.
01:18
And my researchpenelitian showsmenunjukkan
it maymungkin even be ablesanggup to help us
18
66833
3351
Dan penelitian saya menunjukkan
itu mungkin dapat membantu kita
01:22
with our plasticplastik pollutionpolusi problemmasalah.
19
70208
2125
dalam masalah polusi plastik ini.
01:25
I'm talkingpembicaraan about bacteriabakteri.
20
73417
2458
Saya berbicara mengenai bakteri.
01:28
BacteriaBakteri are microscopicmikroskopis livinghidup beingsmakhluk
invisibletak terlihat to the nakedtelanjang eyemata
21
76750
4893
Bakteri adalah makhluk hidup mikroskopik
yang tak terlihat dengan mata telanjang
01:33
that livehidup everywheredimana mana,
22
81667
1684
yang hidup di mana saja,
01:35
in all sortsmacam of diverseberbeda
and extremeekstrim environmentslingkungan,
23
83375
3226
dalam lingkungan yang beragam
dan ekstrim,
01:38
from the humanmanusia gutusus, to soiltanah, to skinkulit,
24
86625
3601
dari usus manusia, ke tanah, ke kulit,
01:42
to ventsventilasi in the oceanlautan floorlantai, reachingmencapai
temperaturessuhu of 700 degreesderajat FahrenheitFahrenheit.
25
90250
4518
ke dasar laut, dengan temperatur mencapai
700 derajat Fahrenheit.
01:46
BacteriaBakteri livehidup everywheredimana mana,
26
94792
2267
Bakteri hidup di mana saja,
01:49
in all sortsmacam of diverseberbeda
and extremeekstrim environmentslingkungan.
27
97083
3185
dalam lingkungan yang beragam
dan ekstrim,
01:52
And as suchseperti itu, they have to get
prettycantik creativekreatif with theirmereka foodmakanan sourcessumber.
28
100292
4541
Dan bahkan, mereka harus kreatif
dalam memperoleh sumber makanan mereka.
01:58
There's alsojuga a lot of them.
29
106000
2101
Jumlah mereka juga banyak.
02:00
ResearchersPeneliti estimatememperkirakan that there are
roughlykurang lebih fivelima millionjuta trilliontriliun trilliontriliun --
30
108125
5059
Peneliti meramalkan terdapat kurang lebih
lima juta triliun triliun --
02:05
that's a fivelima with 30 zerosnol after it --
bacteriabakteri on the planetplanet.
31
113208
5334
angka 5 dengan 30 angka 0 di belakangnya--
bakteri di planet ini.
02:11
Now, consideringmengingat that we humansmanusia producemenghasilkan
32
119625
3351
Sekarang, asumsikan manusia menghasilkan
02:15
300 millionjuta tonston of newbaru plasticplastik eachsetiap yeartahun,
33
123000
4393
300 juta ton plastik baru setiap tahun,
02:19
I'd say that our plasticplastik numbersangka
34
127417
2517
saya ingin menyampaikan bahwa jumlah
plastik kita
02:21
are looking prettycantik
comparablesebanding to bacteria'sbakteri.
35
129958
2709
terlihat cukup sebanding
dengan bakteri.
02:25
So, after noticingmemperhatikan this
36
133833
2476
Jadi, setelah menyadarinya
02:28
and after learningbelajar
about all of the creativekreatif wayscara
37
136333
2310
dan setelah mempelajari mengenai
segala cara
02:30
that bacteriabakteri find foodmakanan,
38
138667
2017
bakteri memperoleh makanan,
02:32
I starteddimulai to think:
39
140708
2185
saya mulai berpikir:
02:34
could bacteriabakteri in
plastic-pollutedpolusi plastik environmentslingkungan
40
142917
2892
dapatkah bakteri dalam
lingkungan yang tercemar plastik
02:37
have figuredberpola out
how to use plasticplastik for foodmakanan?
41
145833
3417
menemukan cara menjadikan plastik
sebagai makanan?
02:42
Well, this is the questionpertanyaan that I decidedmemutuskan
to pursuemengejar a couplepasangan of yearstahun agolalu.
42
150375
4934
Ya, ini merupakan pertanyaan yang ingin
saya jawab beberapa tahun lalu.
02:47
Now, fortunatelyuntung for me,
43
155333
2018
Untungnya,
02:49
I'm from one of the mostpaling
pollutedtercemar citieskota in AmericaAmerika,
44
157375
3143
Saya berasal dari kota dengan polusi
paling banyak di Amerika,
02:52
HoustonHouston, TexasTexas.
45
160542
1851
Houston, Texas.
02:54
(LaughsTertawa)
46
162417
1184
(Tertawa)
02:55
In my hometownkampung halaman alonesendirian,
47
163625
1268
Di kampung saya sendiri,
02:56
there are seventujuh EPA-designatedEPA-ditunjuk
SuperfundSuperfund sitessitus.
48
164917
3875
terdapat 7 wilayah yang dikategorikan
oleh EPA sebagai wilayah Superfund.
03:02
These are sitessitus that are so pollutedtercemar,
49
170208
2560
Ini adalah wilayah yang sangat tercemar,
03:04
that the governmentpemerintah has deemeddianggap
theirmereka cleanuppembersihan a nationalNasional priorityprioritas.
50
172792
4125
dan pembersihannya dianggap pemerintah
sebagai kepentingan nasional.
03:10
So I decidedmemutuskan to trekperjalanan around to these sitessitus
51
178250
3059
Jadi saya memutuskan untuk pergi
ke wilayah tersebut
03:13
and collectmengumpulkan soiltanah samplessampel
teemingpenuh with bacteriabakteri.
52
181333
3351
dan mengambil sampel tanah penuh
dengan bakteri.
03:16
I starteddimulai toyingMain with a protocolprotokol,
53
184708
2310
Saya mulai bermain dengan protokol,
03:19
whichyang is fancymewah scienceilmu talk for a reciperesep.
54
187042
3059
yang merupakan istilah ilmiah
untuk menyebut resep.
03:22
And what I was tryingmencoba to cookmemasak up
was a carbon-freeBebas karbon mediamedia,
55
190125
4184
Dan apa yang saya coba bahas adalah
media bebas karbon,
03:26
or a food-freeBebas makanan environmentlingkungan Hidup.
56
194333
2768
atau lingkungan bebas makanan.
03:29
An environmentlingkungan Hidup withouttanpa the usualbiasa
carbonsKarbon, or foodmakanan,
57
197125
2809
Lingkungan tanpa sumber karbon, atau
makanan,
03:31
that bacteriabakteri, like us humansmanusia,
need to livehidup.
58
199958
3042
di mana bakteri, seperti kita manusia,
perlu untuk hidup.
03:36
Now, in this environmentlingkungan Hidup,
59
204083
1268
Dalam lingkungan ini,
03:37
I would providemenyediakan my bacteriabakteri
with a soletunggal carbonkarbon, or foodmakanan, sourcesumber.
60
205375
3833
saya dapat menyediakan sumber karbon,
atau makanan, untuk bakteri.
03:42
I would feedmakan my bacteriabakteri
polyethylenepolyethylene terephthalateTerephthalate,
61
210042
4351
Saya dapat memberikan polietilen
tereftalat untuk bakteri,
03:46
or PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik.
62
214417
2291
atau plastik PET.
03:49
PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik is the mostpaling widelysecara luas produceddiproduksi
plasticplastik in the worlddunia.
63
217917
5017
Plastik PET merupakan plastik yang paling
banyak diproduksi di dunia.
03:54
It's used in all sortsmacam
of foodmakanan and drinkminum containerswadah,
64
222958
3060
Dia digunakan dalam segala jenis
wadah makanan dan minuman,
03:58
with the mostpaling notoriousterkenal jahat examplecontoh
beingmakhluk plasticplastik waterair bottlesbotol,
65
226042
3976
dengan contoh yang paling terkenal adalah
dalam plastik botol air mineral,
04:02
of whichyang we humansmanusia currentlySaat ini go throughmelalui
at a ratemenilai of one millionjuta perper minutemenit.
66
230042
5666
yang saat ini kita manusia gunakan dengan
kecepatan satu juta per menit.
04:10
So, what I would be doing,
67
238042
2226
Jadi, apa yang saya ingin lakukan,
04:12
is essentiallyintinya puttingmenempatkan my bacteriabakteri
on a forcedterpaksa dietdiet of PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik
68
240292
4892
pada dasarnya adalah menempatkan bakteri
dalam diet paksa plastik PET
04:17
and seeingmelihat whichyang, if any,
mightmungkin survivebertahan or, hopefullysemoga, thriveberkembang.
69
245208
4542
dan melihat apakah, terdapat bakteri,
yang bertahan atau, mungkin berkembang.
04:23
See, this typemengetik of experimentpercobaan
would actbertindak as a screenlayar
70
251000
2518
Lihat, penelitian ini dapat menjadi
sebuah seleksi
04:25
for bacteriabakteri that had adapteddisesuaikan
to theirmereka plastic-pollutedpolusi plastik environmentlingkungan Hidup
71
253542
3975
untuk bakteri yang bisa beradaptasi dalam
lingkungan tercemar plastik
04:29
and evolvedberevolusi the incrediblyluar biasa coolkeren
abilitykemampuan to eatmakan PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik.
72
257541
4667
dan berevolusi menghasilkan kemampuan
untuk mengonsumsi plastik PET.
04:35
And usingmenggunakan this screenlayar,
73
263167
1642
Dan dengan menggunakan seleksi ini
04:36
I was ablesanggup to find some bacteriabakteri
that had doneselesai just that.
74
264833
3667
saya dapat menemukan bakteri yang
bisa melakukan itu.
04:41
These bacteriabakteri had figuredberpola out
how to eatmakan PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik.
75
269375
4750
Bakteri tersebut menemukan cara
mengonsumsi plastik PET.
04:48
So how do these bacteriabakteri do this?
76
276583
2167
Jadi bagaimana bakteri tersebut
melakukannya?
04:51
Well, it's actuallysebenarnya prettycantik simplesederhana.
77
279583
2768
Ya, hal ini sebenarnya cukup sederhana
04:54
Just as we humansmanusia digestintisari carbonkarbon or foodmakanan
into chunkspotongan of sugarGula
78
282375
4059
Sama seperti kita manusia mencerna karbon
atau makanan menjadi potongan gula
04:58
that we then use for energyenergi,
79
286458
1851
yang kemudian kita pakai
sebagai energi
05:00
so too do my bacteriabakteri.
80
288333
1917
begitu juga dengan bakteri saya.
05:03
My bacteriabakteri, howevernamun, have figuredberpola out
how to do this digestionpencernaan processproses
81
291375
4351
Bakteri saya, telah menemukan
cara mencerna
05:07
to bigbesar, toughsulit, durabletahan lama PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik.
82
295750
3125
plastik PET yang besar, kuat,
dan tahan lama.
05:12
Now, to do this,
my bacteriabakteri use a specialkhusus versionversi
83
300292
2767
Sekarang, untuk melakukan ini,
bakteri saya menggunakan
05:15
of what's calledbernama an enzymeenzim.
84
303083
2060
sesuatu spesial yang kita sebut
dengan enzim
05:17
Now, enzymesenzim are simplysecara sederhana compoundssenyawa
that existada in all livinghidup things.
85
305167
4309
Sekarang. enzim adalah komponen sederhana
yang terdapat dalam tubuh semua makhluk.
05:21
There are manybanyak differentberbeda typesjenis of enzymesenzim,
86
309500
2018
Terdapat beberapa jenis enzim,
05:23
but basicallypada dasarnya, they make
processesproses go forwardmeneruskan,
87
311542
3142
namun pada dasarnya. mereka
membuat proses maju,
05:26
suchseperti itu as the digestionpencernaan of foodmakanan into energyenergi.
88
314708
2667
seperti mencerna makanan menjadi
energi.
05:30
For instancecontoh, we humansmanusia
have an enzymeenzim calledbernama an amylaseamilase
89
318417
3434
contohnya, kita manusia memiliki enzim
yang disebut amilase
05:33
that helpsmembantu us digestintisari
complexkompleks starchespati, suchseperti itu as breadroti,
90
321875
3643
yang membantu kita mencerna pati yang
kompleks, seperti roti,
05:37
into smallkecil chunkspotongan of sugarGula
that we can then use for energyenergi.
91
325542
3416
menjadi potongan kecil gula yang dapat
kita pakai sebagai energi
05:42
Now, my bacteriabakteri have
a specialkhusus enzymeenzim calledbernama a lipaseLipase
92
330042
3892
Sekarang, bakteri saya memiliki
enzim spesial yang disebut lipase
05:45
that bindsmengikat to bigbesar, toughsulit,
durabletahan lama PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik
93
333958
3685
yang terikat pada plastik PET yang
besar, kuat, tahan lama
05:49
and helpsmembantu breakistirahat it
into smallkecil chunkspotongan of sugarGula
94
337667
2684
dan membantu memecahnya menjadi
potongan kecil gula
05:52
that my bacteriabakteri can then use for energyenergi.
95
340375
2708
yang kemudian dapat digunakan
bakteri saya sebagai energi
05:56
So basicallypada dasarnya,
96
344250
1268
Jadi pada dasarnya,
05:57
PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik goespergi from beingmakhluk
a bigbesar, toughsulit, long-lastingtahan lama pollutantpolutan
97
345542
4642
Plastik PET berubah dari polutan yang
besar, kuat, dan tahan lama
06:02
to a tastylezat mealmakan for my bacteriabakteri.
98
350208
2334
menjadi makanan untuk bakteri saya.
06:06
SoundsSuara prettycantik coolkeren, right?
99
354958
1709
Terdengar cukup keren, bukan?
06:10
And I think, givendiberikan the currentarus scopecakupan
of our plasticplastik pollutionpolusi problemmasalah,
100
358458
4601
Dan saya pikir, dengan kondisi
polusi plastik kita
06:15
I think it soundsterdengar prettycantik usefulberguna.
101
363083
1834
Saya pikir itu terdengar
cukup berguna.
06:18
The statisticsstatistik I sharedbersama with you
102
366250
1768
Statistik yang saya bagikan pada Anda
06:20
on just how much plasticplastik wastelimbah
has accumulatedakumulasi on our planetplanet
103
368042
4351
tentang seberapa banyak limbah plastik
telah terakumulasi dalam planet kita
06:24
are dauntingmenakutkan.
104
372417
1517
terlihat menakutkan.
06:25
They're scarymengerikan.
105
373958
1685
Menakutkan.
06:27
And I think they highlightSorot
106
375667
1476
dan saya pikir itu membuktikan
06:29
that while reducingmengurangi, reusingmenggunakan kembali
and recyclingmendaur ulang are importantpenting,
107
377167
4309
bahwa mengurangi, menggunakan kembali,
dan mendaur ulang itu penting,
06:33
they alonesendirian are not going to be enoughcukup
to solvememecahkan this problemmasalah.
108
381500
3667
tapi itu tidak akan cukup
untuk menyelesaikan permasalahan ini.
06:38
And this is where I think bacteriabakteri
mightmungkin be ablesanggup to help us out.
109
386417
4458
Dan di sinilah saya berpikir
bakteri mungkin dapat membantu.
06:43
But I do understandmemahami
why the conceptkonsep of bacterialbakteri help
110
391750
3768
Namun saya mengerti bagaimana cara
bakteri membantu
06:47
mightmungkin make some people a little nervousgugup.
111
395542
2934
dapat membuat beberapa orang
sedikit ragu.
06:50
After all, if plasticplastik is everywheredimana mana
and these bacteriabakteri eatmakan plasticplastik,
112
398500
5559
Tapi, jika plastik terdapat di manapun
dan bakteri ini memakan plastik,
06:56
isn't there a riskrisiko of these bacteriabakteri
gettingmendapatkan out in the environmentlingkungan Hidup
113
404083
3185
bukankah terdapat kemungkinan bakteri
ini keluar ruangan
06:59
and wreakingmendatangkan havocmalapetaka?
114
407292
1333
dan mendatangkan malapetaka?
07:02
Well, the shortpendek answermenjawab is no,
and I'll tell you why.
115
410292
3851
Ya, jawaban singkatnya adalah tidak,
dan saya akan beritahu Anda mengapa.
07:06
These bacteriabakteri are alreadysudah
in the environmentlingkungan Hidup.
116
414167
3375
Bakteri ini telah terdapat
di lingkungan.
07:10
The bacteriabakteri in my researchpenelitian
are not geneticallysecara genetis modifieddiubah frankenbugsfrankenbug.
117
418375
4250
Bakteri dalam penelitian saya tidak
dimodifikasi secara genetik.
07:16
These are naturallytentu saja occurringterjadi bacteriabakteri
118
424250
2309
Mereka adalah bakteri alami
07:18
that have simplysecara sederhana adapteddisesuaikan
to theirmereka plastic-pollutedpolusi plastik environmentlingkungan Hidup
119
426583
3768
yang telah beradaptasi dalam lingkungan
dengan polusi plastik
07:22
and evolvedberevolusi the incrediblyluar biasa gnarlydegil
abilitykemampuan to eatmakan PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik.
120
430375
4708
dan berevolusi sehingga memiliki
kemampuan untuk mengonsumsi plastik PET.
07:28
So the processproses of bacteriabakteri eatingmakan plasticplastik
is actuallysebenarnya a naturalalam one.
121
436167
5434
Jadi proses bakteri mengonsumsi plastik
adalah hal yang alami.
07:33
But it's an incrediblyluar biasa slowlambat processproses.
122
441625
2809
namun proses ini sangatlah lambat.
07:36
And there remainssisa a lot of work to be doneselesai
123
444458
2476
Dan masih banyak pekerjaan yang
harus dilakukan
07:38
to figureangka out how to speedkecepatan up
this processproses to a usefulberguna pacekecepatan.
124
446958
3875
untuk mencari cara mempercepat proses ini
ke tahap yang bermanfaat.
07:44
My researchpenelitian is currentlySaat ini
looking at wayscara of doing this
125
452000
2726
Penelitian saya saat ini sedang
mencari cara melakukan ini
07:46
throughmelalui a seriesseri of UVUV,
or ultravioletultraungu, pretreatmentspretreatment,
126
454750
4101
dengan bantuan UV atau ultraviolet,
perlakuan awal,
07:50
whichyang basicallypada dasarnya meanscara
we blastledakan PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik with sunlightsinar matahari.
127
458875
3875
yang pada dasarnya berarti kita meledakkan
plastik PET dengan sinar matahari.
07:56
We do this because sunlightsinar matahari
actstindakan a bitsedikit like tenderizerpelunak on a steaksteak,
128
464292
4601
Kita melakukan ini karena sinar matahari
bertindak seperti pelunak pada steak,
08:00
turningberputar the bigbesar, toughsulit,
durabletahan lama bondsobligasi in PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik
129
468917
3976
mengubah ikatan pada plastik PET yang
besar, kuat, dan tahan lama
08:04
a bitsedikit softerlembut and a bitsedikit easierlebih mudah
for my bacteriabakteri to chewmengunyah on.
130
472917
3958
menjadi lebih lemah dan lebih mudah
untuk dicerna oleh bakteri saya.
08:10
UltimatelyPada akhirnya, what my researchpenelitian hopesharapan to do
131
478208
2476
Akhirnya, yang saya harapkan
dari penelitian ini
08:12
is createmembuat an industrial-scaleskala industri
containedberisi carbon-freeBebas karbon systemsistem,
132
480708
4601
adalah menciptakan sistem bebas karbon
skala industrial
08:17
similarserupa to a compostkompos heaptumpukan,
133
485333
2226
yang mirip dengan tumpukan kompos,
08:19
where these bacteriabakteri can thriveberkembang
in a containedberisi systemsistem,
134
487583
3601
di mana bakteri ini dapat berkembang
dalam sistem yang terkandung,
08:23
where theirmereka soletunggal foodmakanan sourcesumber
is PETHEWAN PELIHARAAN plasticplastik wastelimbah.
135
491208
4167
di mana sumber makanan mereka satu-satunya
adalah limbah plastik PET.
08:28
ImagineBayangkan one day beingmakhluk ablesanggup to disposemembuang
of all of your plasticplastik wastelimbah
136
496458
4685
Bayangkan suatu hari nanti dapat membuang
seluruh limbah plastik anda
08:33
in a bintempat sampah at the curbtrotoar
137
501167
1434
di tempat sampah atau trotoar
08:34
that you knewtahu was boundterikat for a dedicatedberdedikasi
bacteria-poweredbertenaga bakteri plasticplastik wastelimbah facilityfasilitas.
138
502625
5750
yang Anda ketahui terikat pada bakteri
dengan kemampuan khusus
08:41
I think with some hardkeras work
this is an achievablebisa dicapai realityrealitas.
139
509542
4790
Saya kira dengan kerja keras
hal ini mungkin tercapai.
08:47
Plastic-eatingMakan Plastik bacteriabakteri is not a cure-allobat-semua.
140
515250
3393
Bakteri pemakan plastik bukanlah
obat untuk semua penyakit.
08:50
But givendiberikan the currentarus statisticsstatistik,
it's clearbersih that we humansmanusia,
141
518667
4266
Tetapi mengingat statistik saat ini,
jelas bahwa kita manusia,
08:54
we could use a little help
with this problemmasalah.
142
522957
2501
dapat sedikit membantu menyelesaikan
masalah ini.
08:58
Because people,
143
526292
1267
Karena manusia,
08:59
we possessmemiliki a pressingmendesak problemmasalah
of plasticplastik pollutionpolusi.
144
527583
3685
kami memiliki masalah pencemaran
plastik yang mendesak.
09:03
And bacteriabakteri mightmungkin be
a really importantpenting partbagian of the solutionlarutan.
145
531292
4434
dan bakteri mungkin dapat menjadi
bagian penting dari solusi tersebut.
09:07
Thank you.
146
535750
1268
Terima kasih.
09:09
(ApplauseTepuk tangan)
147
537042
2958
(Tepuk tangan)
Translated by Michell Michell
Reviewed by Azfa Adid

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com