ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com
TEDxMtHood

Morgan Vague: These bacteria eat plastic

Морган Вэйг: Бактерия, которая поглощает пластик

Filmed:
2,001,893 views

Человечество производит 300 миллионов тонн пластика каждый год, и, несмотря на все усилия, лишь 10 процентов всего пластика оказывается в переработке. Существует ли более эффективный способ справиться с этими отходами? Морган Вэйг, специалист по микробиологии, изучает бактерии, которые развили необыкновенную способность поглощать пластик и могут помочь с решением остро стоящей проблемы загрязнения окружающей среды.
- Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Plasticsпластики: you know about them,
you mayмай not love them,
0
1542
3809
Пластик, любите вы его или нет,
00:17
but chancesшансы are
you use them everyкаждый singleОдин day.
1
5375
3625
вы, вероятнее всего,
используете его каждый день.
00:22
By 2050, researchersисследователи estimateоценить
2
10167
2726
По оценкам исследователей, к 2050-му году
00:24
that there will be more plasticпластик
in the oceanокеан than fishрыба.
3
12917
3041
количество пластика в океане
превысит количество рыбы.
00:29
DespiteНесмотря our bestЛучший effortsусилия,
4
17000
1893
Вопреки всем усилиям,
00:30
only nine9 percentпроцент of all plasticпластик we use
windsветры up beingявляющийся recycledпереработаны.
5
18917
5708
лишь девять процентов использованного
пластика попадает в переработку.
00:37
And even worseхуже,
6
25417
1517
Более того,
00:38
plasticпластик is incrediblyневероятно toughжесткий and durableпрочный
7
26958
2893
в связи с удивительной прочностью
и долговечностью пластика,
00:41
and researchersисследователи estimateоценить
8
29875
1518
по мнению учёных,
00:43
that it can take anywhereв любом месте
from 500 to 5,000 yearsлет
9
31417
4101
его полное разложение
занимает от 500 до 5 000 лет.
00:47
to fullyв полной мере breakломать down.
10
35542
2184
00:49
It leachesвыщелачивание harmfulвредный chemicalхимическая contaminantsзагрязняющие вещества
into our oceansокеаны, our soilпочва,
11
37750
5518
Пластиковые химикаты
проникают в океан, почву,
00:55
our foodпитание, our waterводы, and into us.
12
43292
4541
воду, пищу и наш организм.
01:00
So how did we windветер up
with so much plasticпластик wasteотходы?
13
48958
3643
Откуда же взялось столько
пластиковых отходов?
01:04
Well, it's simpleпросто.
14
52625
2018
Всё просто.
01:06
Plasticпластик is cheapдешево, durableпрочный,
adaptableадаптируются, and it's everywhereвезде.
15
54667
5666
Пластик — дешёвый, долговечный
и повсеместно используемый материал.
01:12
But the good newsНовости is
16
60833
1351
А теперь о хорошем:
01:14
there's something elseеще that's cheapдешево,
durableпрочный, adaptableадаптируются and everywhereвезде.
17
62208
4601
есть нечто сопоставимо дешёвое,
долговечное и универсальное.
01:18
And my researchисследование showsшоу
it mayмай even be ableв состоянии to help us
18
66833
3351
И, как показывают мои исследования,
у него есть потенциал
01:22
with our plasticпластик pollutionзагрязнение problemпроблема.
19
70208
2125
решить проблему пластикового загрязнения.
01:25
I'm talkingговорящий about bacteriaбактерии.
20
73417
2458
Речь идёт о бактериях.
01:28
Bacteriaбактерии are microscopicмикроскопический livingживой beingsсущества
invisibleневидимый to the nakedобнаженный eyeглаз
21
76750
4893
Бактерии это микроорганизмы,
невидимые невооружённым глазом,
01:33
that liveжить everywhereвезде,
22
81667
1684
обитающие в самых разнообразных
01:35
in all sortsвиды of diverseразнообразный
and extremeэкстремальный environmentsокружающая среда,
23
83375
3226
и экстремальных условиях,
01:38
from the humanчеловек gutпотрошить, to soilпочва, to skinкожа,
24
86625
3601
включая наш желудок и кожу, почву
01:42
to ventsвентиляционные отверстия in the oceanокеан floorпол, reachingдостижения
temperaturesтемпература of 700 degreesстепени FahrenheitФаренгейт.
25
90250
4518
и даже гидротермальные источники в океане,
температура которых достигает 370 °С.
01:46
Bacteriaбактерии liveжить everywhereвезде,
26
94792
2267
Бактерии живут повсюду,
01:49
in all sortsвиды of diverseразнообразный
and extremeэкстремальный environmentsокружающая среда.
27
97083
3185
в самых разнообразных
и экстремальных условиях.
01:52
And as suchтакие, they have to get
prettyСимпатичная creativeтворческий with theirих foodпитание sourcesисточники.
28
100292
4541
Соответственно, им приходится творчески
подходить к поискам пропитания.
01:58
There's alsoтакже a lot of them.
29
106000
2101
А ещё их очень много.
02:00
ResearchersИсследователи estimateоценить that there are
roughlyгрубо five5 millionмиллиона trillionтриллион trillionтриллион --
30
108125
5059
Исследователи насчитывают около
пяти миллионов триллионов триллионов —
02:05
that's a five5 with 30 zerosнули after it --
bacteriaбактерии on the planetпланета.
31
113208
5334
пять с 30-ю нулями! — бактерий на земле.
02:11
Now, consideringпринимая во внимание that we humansлюди produceпроизводить
32
119625
3351
Человечество ежегодно производит
02:15
300 millionмиллиона tonsтонны of newновый plasticпластик eachкаждый yearгод,
33
123000
4393
300 млн тонн пластика,
02:19
I'd say that our plasticпластик numbersчисел
34
127417
2517
что вполне сопоставимо
02:21
are looking prettyСимпатичная
comparableсравнимый to bacteria'sбактерии-х.
35
129958
2709
с количеством этих бактерий.
02:25
So, after noticingзамечающий this
36
133833
2476
Эти цифры, как и факты
02:28
and after learningобучение
about all of the creativeтворческий waysпути
37
136333
2310
об изобретательности бактерий
02:30
that bacteriaбактерии find foodпитание,
38
138667
2017
в поисках пропитания,
02:32
I startedначал to think:
39
140708
2185
заставили меня задуматься:
02:34
could bacteriaбактерии in
plastic-pollutedзагрязненные пластиком environmentsокружающая среда
40
142917
2892
какова вероятность, что бактерии,
окружённые пластиком,
02:37
have figuredфигурный out
how to use plasticпластик for foodпитание?
41
145833
3417
научились использовать его для пропитания?
02:42
Well, this is the questionвопрос that I decidedприняли решение
to pursueпреследовать a coupleпара of yearsлет agoтому назад.
42
150375
4934
Именно этим вопросом
я и занялась пару лет назад.
02:47
Now, fortunatelyк счастью for me,
43
155333
2018
По счастливому стечению обстоятельств
02:49
I'm from one of the mostбольшинство
pollutedзагрязненный citiesгорода in AmericaАмерика,
44
157375
3143
я живу в одном из самых
загрязнённых городов Америки —
02:52
HoustonХьюстон, TexasТехас.
45
160542
1851
в Хьюстоне, штат Техас.
02:54
(LaughsСмеётся)
46
162417
1184
(Смех)
02:55
In my hometownродной город aloneв одиночестве,
47
163625
1268
Только в моём родном городе
02:56
there are sevenсемь EPA-designatedEPA-назначенный
SuperfundСуперфонд sitesместа.
48
164917
3875
находится 7 объектов Суперфонда согласно
Агентству по охране окружающей среды США.
03:02
These are sitesместа that are so pollutedзагрязненный,
49
170208
2560
Уровень загрязнения там настолько высок,
03:04
that the governmentправительство has deemedсчитается
theirих cleanupуборка a nationalнациональный priorityприоритет.
50
172792
4125
что государство считает их восстановление
национальным приоритетом.
03:10
So I decidedприняли решение to trekпутешествие around to these sitesместа
51
178250
3059
Я решила посетить эти места
03:13
and collectсобирать soilпочва samplesобразцы
teemingбитком набитый with bacteriaбактерии.
52
181333
3351
и взять образцы почвы,
богатой бактериями.
03:16
I startedначал toyingпоигрывая with a protocolпротокол,
53
184708
2310
Я начала экспериментировать с протоколом,
03:19
whichкоторый is fancyмаскарадный scienceнаука talk for a recipeрецепт.
54
187042
3059
что в переводе с научного
жаргона означает «рецепт».
03:22
And what I was tryingпытаясь to cookготовить up
was a carbon-freeобезуглероженный mediaСМИ,
55
190125
4184
По сути, я пыталась приготовить
безуглеродную питательную среду,
03:26
or a food-freeбез еды environmentОкружающая среда.
56
194333
2768
иными словами, среду, лишённую пищи.
03:29
An environmentОкружающая среда withoutбез the usualобычный
carbonsатомы углерода, or foodпитание,
57
197125
2809
Среду, лишённую привычных углеродов,
03:31
that bacteriaбактерии, like us humansлюди,
need to liveжить.
58
199958
3042
которыми бактерии, подобно людям,
питаются, чтобы выживать.
03:36
Now, in this environmentОкружающая среда,
59
204083
1268
Их источником питания
03:37
I would provideпредоставлять my bacteriaбактерии
with a soleединственный carbonуглерод, or foodпитание, sourceисточник.
60
205375
3833
в этой среде был лишь один вид углерода.
03:42
I would feedкорм my bacteriaбактерии
polyethyleneполиэтилен terephthalateполиэтилентерефталат,
61
210042
4351
Я кормила их полиэтилентерефталатом,
03:46
or PETПЭТ plasticпластик.
62
214417
2291
также известным как ПЭТ.
03:49
PETПЭТ plasticпластик is the mostбольшинство widelyшироко producedпроизведенный
plasticпластик in the worldМир.
63
217917
5017
ПЭТ является самым широко
производимым пластиком в мире.
03:54
It's used in all sortsвиды
of foodпитание and drinkнапиток containersконтейнеры,
64
222958
3060
Он содержится во всевозможных
упаковках и бутылках,
03:58
with the mostбольшинство notoriousпечально известный exampleпример
beingявляющийся plasticпластик waterводы bottlesбутылки,
65
226042
3976
особенно в пресловутых
пластиковых бутылках для напитков;
04:02
of whichкоторый we humansлюди currentlyВ данный момент go throughчерез
at a rateставка of one millionмиллиона perв minuteминут.
66
230042
5666
каждую минуту мы используем
миллион таких бутылок.
04:10
So, what I would be doing,
67
238042
2226
Мой план действий был таков:
04:12
is essentiallyпо существу puttingсдачи my bacteriaбактерии
on a forcedпринудительный dietдиета of PETПЭТ plasticпластик
68
240292
4892
заставить эти бактерии питаться
только ПЭТом и посмотреть,
04:17
and seeingвидя whichкоторый, if any,
mightмог бы surviveуцелеть or, hopefullyс надеждой, thriveпроцветать.
69
245208
4542
сможет ли хоть кто-то выжить
или даже нормально функционировать.
04:23
See, this typeтип of experimentэксперимент
would actакт as a screenэкран
70
251000
2518
Такой эксперимент
может выявить, какие бактерии
04:25
for bacteriaбактерии that had adaptedадаптированный
to theirих plastic-pollutedзагрязненные пластиком environmentОкружающая среда
71
253542
3975
адаптировались к среде обитания,
загрязнённой пластиком,
04:29
and evolvedэволюционировали the incrediblyневероятно coolкруто
abilityспособность to eatесть PETПЭТ plasticпластик.
72
257541
4667
и развили невероятную
способность питаться ПЭТом.
04:35
And usingс помощью this screenэкран,
73
263167
1642
В ходе данного отбора
04:36
I was ableв состоянии to find some bacteriaбактерии
that had doneсделанный just that.
74
264833
3667
мне удалось найти бактерии
с такой способностью.
04:41
These bacteriaбактерии had figuredфигурный out
how to eatесть PETПЭТ plasticпластик.
75
269375
4750
Эти бактерии научились
питаться ПЭТ пластиком.
04:48
So how do these bacteriaбактерии do this?
76
276583
2167
Как это им это удаётся?
04:51
Well, it's actuallyна самом деле prettyСимпатичная simpleпросто.
77
279583
2768
На самом деле всё очень просто.
04:54
Just as we humansлюди digestдайджест carbonуглерод or foodпитание
into chunksломти of sugarсахар
78
282375
4059
Так же, как мы перевариваем углерод
и пищу, превращая их в сахар,
04:58
that we then use for energyэнергия,
79
286458
1851
который даёт нам энергию,
05:00
so too do my bacteriaбактерии.
80
288333
1917
эти бактерии делают то же самое.
05:03
My bacteriaбактерии, howeverОднако, have figuredфигурный out
how to do this digestionпищеварение processобработать
81
291375
4351
Вот только бактерии нашли способ
05:07
to bigбольшой, toughжесткий, durableпрочный PETПЭТ plasticпластик.
82
295750
3125
переваривания жёсткого,
долговечного ПЭТа.
05:12
Now, to do this,
my bacteriaбактерии use a specialособый versionверсия
83
300292
2767
Для этого они используют особый вид
05:15
of what's calledназывается an enzymeфермент.
84
303083
2060
так называемых ферментов.
05:17
Now, enzymesферменты are simplyпросто compoundsсоединений
that existсуществовать in all livingживой things.
85
305167
4309
Ферменты — это сложные молекулы,
присутствующие в любом живом организме.
05:21
There are manyмногие differentдругой typesтипы of enzymesферменты,
86
309500
2018
Их существует огромное множество,
05:23
but basicallyв основном, they make
processesпроцессы go forwardвперед,
87
311542
3142
и, в целом, они катализируют
процессы в организме,
05:26
suchтакие as the digestionпищеварение of foodпитание into energyэнергия.
88
314708
2667
например, превращая пищу в энергию.
05:30
For instanceпример, we humansлюди
have an enzymeфермент calledназывается an amylaseАмилаза
89
318417
3434
Так, в нашем организме
есть фермент амилаза,
05:33
that helpsпомогает us digestдайджест
complexсложный starchesкрахмалы, suchтакие as breadхлеб,
90
321875
3643
способствующий перевариванию
сложных крахмалов, таких как хлеб,
05:37
into smallмаленький chunksломти of sugarсахар
that we can then use for energyэнергия.
91
325542
3416
и их превращению в сахар,
который даёт нам энергию.
05:42
Now, my bacteriaбактерии have
a specialособый enzymeфермент calledназывается a lipaseЛипаза
92
330042
3892
У этих бактерий есть особый фермент
под названием липаза,
05:45
that bindsсвязывает to bigбольшой, toughжесткий,
durableпрочный PETПЭТ plasticпластик
93
333958
3685
который связывает жёсткий,
долговечный ПЭТ пластик
05:49
and helpsпомогает breakломать it
into smallмаленький chunksломти of sugarсахар
94
337667
2684
и помогает преобразовать его в сахар,
05:52
that my bacteriaбактерии can then use for energyэнергия.
95
340375
2708
который они могут использовать
как энергетический ресурс.
05:56
So basicallyв основном,
96
344250
1268
Иными словами,
05:57
PETПЭТ plasticпластик goesидет from beingявляющийся
a bigбольшой, toughжесткий, long-lastingдолгоиграющий pollutantзагрязнитель
97
345542
4642
ПЭТ пластик превращается
из жёсткого, долговечного химиката
06:02
to a tastyвкусно mealеда for my bacteriaбактерии.
98
350208
2334
во вкуснейший обед для бактерий.
06:06
SoundsЗвуки prettyСимпатичная coolкруто, right?
99
354958
1709
Разве не здорово?
06:10
And I think, givenданный the currentтекущий scopeобъем
of our plasticпластик pollutionзагрязнение problemпроблема,
100
358458
4601
Думаю, учитывая масштабы
проблемы пластикового загрязнения,
06:15
I think it soundsзвуки prettyСимпатичная usefulполезным.
101
363083
1834
нам это очень пригодится.
06:18
The statisticsстатистика I sharedобщий with you
102
366250
1768
Статистика по количеству
06:20
on just how much plasticпластик wasteотходы
has accumulatedнакопленный on our planetпланета
103
368042
4351
пластмассовых отходов,
скопившихся на нашей планете,
06:24
are dauntingпугающим.
104
372417
1517
устрашает,
06:25
They're scaryстрашно.
105
373958
1685
поистине устрашает.
06:27
And I think they highlightосновной момент
106
375667
1476
Она показывает,
06:29
that while reducingсокращение, reusingповторное использование
and recyclingпереработка are importantважный,
107
377167
4309
что при всей важности сокращения
потребления пластика и его переработки
06:33
they aloneв одиночестве are not going to be enoughдостаточно
to solveрешать this problemпроблема.
108
381500
3667
этих мер недостаточно
для решения проблемы.
06:38
And this is where I think bacteriaбактерии
mightмог бы be ableв состоянии to help us out.
109
386417
4458
А вот бактерии как раз
могут нам с этим помочь.
06:43
But I do understandПонимаю
why the conceptконцепция of bacterialбактериальный help
110
391750
3768
Конечно, я понимаю людей,
которые настороженно относятся
06:47
mightмог бы make some people a little nervousнервное.
111
395542
2934
к использованию бактерий
в качестве помощников.
06:50
After all, if plasticпластик is everywhereвезде
and these bacteriaбактерии eatесть plasticпластик,
112
398500
5559
В конце концов, раз пластик везде
и бактерии им питаются,
06:56
isn't there a riskриск of these bacteriaбактерии
gettingполучение out in the environmentОкружающая среда
113
404083
3185
есть риск того, что они
попадут в окружающую среду
06:59
and wreakingсея havocопустошение?
114
407292
1333
и посеют хаос, не так ли?
07:02
Well, the shortкороткая answerответ is no,
and I'll tell you why.
115
410292
3851
Если вкратце, то нет, и вот почему.
07:06
These bacteriaбактерии are alreadyуже
in the environmentОкружающая среда.
116
414167
3375
Эти бактерии уже живут
в окружающей среде.
07:10
The bacteriaбактерии in my researchисследование
are not geneticallyгенетически modifiedмодифицированный frankenbugsfrankenbugs.
117
418375
4250
Бактерии в моём исследовании вовсе
не модифицированные микро-франкенштейны.
07:16
These are naturallyестественно occurringпроисходящий bacteriaбактерии
118
424250
2309
Это бактерии естественного происхождения,
07:18
that have simplyпросто adaptedадаптированный
to theirих plastic-pollutedзагрязненные пластиком environmentОкружающая среда
119
426583
3768
адаптировавшиеся к условиям
среды, загрязнённой пластиком,
07:22
and evolvedэволюционировали the incrediblyневероятно gnarlyугловатый
abilityспособность to eatесть PETПЭТ plasticпластик.
120
430375
4708
и развившие впечатляющую способность
поглощать ПЭТ пластик.
07:28
So the processобработать of bacteriaбактерии eatingпринимать пищу plasticпластик
is actuallyна самом деле a naturalнатуральный one.
121
436167
5434
Процесс поглощения пластика бактериями
на самом деле вполне естественный,
07:33
But it's an incrediblyневероятно slowмедленный processобработать.
122
441625
2809
но очень медленный.
07:36
And there remainsостатки a lot of work to be doneсделанный
123
444458
2476
Нам предстоит много работы,
07:38
to figureфигура out how to speedскорость up
this processобработать to a usefulполезным paceтемп.
124
446958
3875
чтобы понять, как ускорить этот процесс
для практического применения.
07:44
My researchисследование is currentlyВ данный момент
looking at waysпути of doing this
125
452000
2726
На данный момент я исследую,
как этого добиться
07:46
throughчерез a seriesсерии of UVультрафиолетовый,
or ultravioletультрафиолетовый, pretreatmentsпредварительное лечение,
126
454750
4101
путём проведения предварительной
обработки ультрафиолетом;
07:50
whichкоторый basicallyв основном meansозначает
we blastвзрыв PETПЭТ plasticпластик with sunlightСолнечный лучик.
127
458875
3875
иными словами, мы облучаем
ПЭТ пластик солнечными лучами.
07:56
We do this because sunlightСолнечный лучик
actsакты a bitнемного like tenderizerтендеризатор on a steakстейк,
128
464292
4601
Солнечный свет подобен размягчителю мяса.
08:00
turningпревращение the bigбольшой, toughжесткий,
durableпрочный bondsоблигации in PETПЭТ plasticпластик
129
468917
3976
Он смягчает крепкие,
долговечные соединения в ПЭТе,
08:04
a bitнемного softerмягче and a bitнемного easierПолегче
for my bacteriaбактерии to chewжевать on.
130
472917
3958
чтобы бактериям было
проще его пережёвывать.
08:10
Ultimatelyв конечном счете, what my researchисследование hopesнадеется to do
131
478208
2476
В конечном счёте цель
моего исследования в том,
08:12
is createСоздайте an industrial-scaleв промышленных масштабах
containedсодержащиеся carbon-freeобезуглероженный systemсистема,
132
480708
4601
чтобы создать безуглеродную
среду в промышленных масштабах
08:17
similarаналогичный to a compostкомпост heapкуча,
133
485333
2226
наподобие компостной кучи,
08:19
where these bacteriaбактерии can thriveпроцветать
in a containedсодержащиеся systemсистема,
134
487583
3601
где эти бактерии могли бы процветать
в изолированной системе
08:23
where theirих soleединственный foodпитание sourceисточник
is PETПЭТ plasticпластик wasteотходы.
135
491208
4167
и где их единственным источником питания
были бы пластиковые отходы.
08:28
ImagineПредставить one day beingявляющийся ableв состоянии to disposeрасполагать
of all of your plasticпластик wasteотходы
136
496458
4685
Представьте, что однажды вы сможете
утилизировать все пластиковые отходы
08:33
in a binбункер at the curbузда
137
501167
1434
в особом мусорном баке
08:34
that you knewзнал was boundсвязанный for a dedicatedпреданный
bacteria-poweredбактерии питание plasticпластик wasteотходы facilityобъект.
138
502625
5750
для бактериальной переработки
пластиковых отходов.
08:41
I think with some hardжесткий work
this is an achievableдостижимый realityреальность.
139
509542
4790
Думаю, при должных усилиях
это вполне достижимо.
08:47
Plastic-eatingПластикоедочная еда bacteriaбактерии is not a cure-allпанацея.
140
515250
3393
Бактерии, питающиеся пластиком,
это не панацея.
08:50
But givenданный the currentтекущий statisticsстатистика,
it's clearЧисто that we humansлюди,
141
518667
4266
Однако, как показывает статиcтика,
08:54
we could use a little help
with this problemпроблема.
142
522957
2501
нам не помешала бы
любая помощь в данном вопросе.
08:58
Because people,
143
526292
1267
Потому что перед нами
08:59
we possessобладать a pressingпрессование problemпроблема
of plasticпластик pollutionзагрязнение.
144
527583
3685
стоит серьёзная проблема
пластикового загрязнения.
09:03
And bacteriaбактерии mightмог бы be
a really importantважный partчасть of the solutionрешение.
145
531292
4434
Бактерии могут сыграть важную роль
в решении этой проблемы.
09:07
Thank you.
146
535750
1268
Спасибо за внимание.
09:09
(ApplauseАплодисменты)
147
537042
2958
(Аплодисменты)
Translated by Irina Kuznetcova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com