ABOUT THE SPEAKER
Sheryl WuDunn - Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope.

Why you should listen

Sheryl WuDunn and her husband, Nick Kristof, won a Pulitzer for their New York Times coverage of the 1989 Tiananmen Square protests. Their joint reporting work in China and other developing nations convinced them both that, just as slavery was the moral issue of the 19th century, sex trafficking, gender-based violence and other abuses make women's rights the moral issue of the 21st.

In their book Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide, WuDunn and Kristof make the case for empowering women as a means of development. Women tend to spend more on education, nutrition and business, the economic engines of growth in a community. And if we can find ways to develop the untapped potential of the millions of women who are now left uneducated, denied basic rights, oppressed and threatened -- we'll turn on a firehose of economic power that could transform the developing world.

More profile about the speaker
Sheryl WuDunn | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sheryl WuDunn: Our century's greatest injustice

Sheryl WuDunn: Ketidakadilan Terbesar Pada Abad Kita

Filmed:
1,194,863 views

Buku Sheryl WuDunn "Separuh Langit (Mengubah Penindasan menjadi Kesempatan bagi Wanita di Seluruh Dunia)" menyelidiki tentang penindasan terhadap perempuan secara global. Cerita-ceritanya sangat mengejutkan. Kita hanya bisa menggunakan semua sumber daya manusia, saat perempuan di negara-negara berkembang memiliki kesetaraan dalam kesempatan pendidikan dan ekonomi.
- Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalglobal challengetantangan that I want to talk to you about todayhari ini
0
1000
3000
Tantangan global yang ingin saya bicarakan kepada Anda hari ini
00:19
rarelyjarang makesmembuat the frontdepan pageshalaman.
1
4000
2000
jarang menjadi berita utama.
00:21
It, howevernamun, is enormousbesar sekali
2
6000
3000
Tantangan ini, bagaimanapun juga, sangatlah besar
00:24
in bothkedua scaleskala and importancepentingnya.
3
9000
3000
baik dalam skala maupun pentingnya.
00:27
Look, you all are very well traveledbepergian;
4
12000
3000
Begini, Anda semua sangat sering bepergian;
00:30
this is TEDGlobalTEDGlobal after all.
5
15000
2000
bagaimanapun ini adalah TEDGlobal.
00:32
But I do hopeberharap to take you to some placestempat
6
17000
2000
Tapi saya berharap dapat membawa Anda ke beberapa tempat
00:34
you've never been to before.
7
19000
2000
yang belum pernah Anda kunjungi sebelumnya.
00:36
So, let's startmulai off in ChinaCina.
8
21000
2000
Marilah kita mulai dari Cina.
00:38
This photofoto was takendiambil two weeksminggu agolalu.
9
23000
3000
Foto ini diambil dua minggu lalu.
00:41
ActuallyBenar-benar, one indicationindikasi is that little boyanak laki-laki on my husband'ssuami shouldersbahu
10
26000
3000
Sebenarnya, salah satu indikasi adalah anak kecil pada bahu suami saya itu
00:44
has just graduatedlulus from hightinggi schoolsekolah.
11
29000
2000
baru saja lulus SMA.
00:46
(LaughterTawa)
12
31000
2000
(Tawa)
00:48
But this is TiananmenTiananmen SquareSquare.
13
33000
2000
Tapi ini adalah Tiananmen Square.
00:50
ManyBanyak of you have been there. It's not the realnyata ChinaCina.
14
35000
3000
Kebanyakan dari Anda pernah ke sana. Itu bukanlah Cina yang sesungguhnya.
00:53
Let me take you to the realnyata ChinaCina.
15
38000
2000
Saya akan mengajak Anda untuk melihat Cina yang sesungguhnya.
00:55
This is in the DabianDabian MountainsPegunungan
16
40000
2000
Ini adalah Pegunungan Dabian
00:57
in the remoteterpencil partbagian of HubeiHubei provinceProvinsi in centralpusat ChinaCina.
17
42000
3000
yang terletak di daerah terpencil di provinsi Hubei di Cina tengah.
01:01
DaiDai ManjuManju is 13 yearstahun oldtua at the time the storycerita startsdimulai.
18
46000
3000
Dai Manju berusia 13 tahun pada saat cerita ini dimulai.
01:04
She liveshidup with her parentsorangtua,
19
49000
2000
Dia tinggal bersama orang tuanya,
01:06
her two brotherskakak beradik and her great-auntBibi.
20
51000
3000
dua saudara laki-lakinya, dan bibi dari orangtuanya.
01:09
They have a hutpondok that has no electricitylistrik,
21
54000
2000
Mereka memiliki sebuah gubuk yang tidak memiliki listrik,
01:11
no runningberlari waterair,
22
56000
2000
tidak ada air mengalir,
01:13
no wristwatchjam tangan, no bicyclesepeda.
23
58000
2000
tidak ada arloji, dan tidak ada sepeda.
01:15
And they shareBagikan this great splendorkemegahan
24
60000
2000
Dan mereka berbagi kemegahan tersebut
01:17
with a very largebesar pigbabi.
25
62000
3000
dengan seekor babi yang sangat besar.
01:20
DaiDai ManjuManju was in sixthkeenam gradekelas when her parentsorangtua said,
26
65000
3000
Dai Maju masih duduk di kelas 6 SD saat orang tuanya berkata,
01:23
"We're going to pullTarik you out of schoolsekolah
27
68000
2000
“Kami akan mengeluarkanmu dari sekolah
01:25
because the 13-dollar-dolar schoolsekolah feesbiaya are too much for us.
28
70000
3000
karena biaya sekolah sebesar 13 dollar terlalu besar bagi kami.
01:28
You're going to be spendingpengeluaran the restberistirahat of your life in the riceNasi paddiessawah.
29
73000
2000
Kamu akan menghabiskan sisa hidupmu di sawah.
01:30
Why would we wastelimbah this moneyuang on you?"
30
75000
2000
Mengapa kami harus menghamburkan uang ini untukmu?”
01:32
This is what happensterjadi to girlsanak perempuan in remoteterpencil areasdaerah.
31
77000
3000
Inilah yang terjadi pada anak-anak perempuan di daerah terpencil.
01:35
TurnsTernyata out that DaiDai ManjuManju was
32
80000
2000
Ternyata Dai Manju adalah
01:37
the bestterbaik pupilmurid in her gradekelas.
33
82000
2000
murid terbaik di kelasnya.
01:39
She still madeterbuat the two-hourdua jam trekperjalanan to the schoolhouseSchoolhouse
34
84000
3000
Dia masih melakukan perjalanan selama 2 jam ke sekolahnya
01:42
and triedmencoba to catchmenangkap everysetiap little bitsedikit of informationinformasi
35
87000
3000
dan berusaha untuk menangkap setiap kepingan informasi
01:45
that seepedmeresap out of the doorspintu.
36
90000
2000
yang terdengar dari balik pintu kelas.
01:47
We wrotemenulis about her in The NewBaru YorkYork TimesKali.
37
92000
2000
Kami menulis tentang dia di New York Times.
01:49
We got a floodbanjir of donationssumbangan --
38
94000
3000
Kami dibanjiri oleh banyak donasi --
01:52
mostlykebanyakan 13-dollar-dolar checkscek
39
97000
3000
kebanyakan berupa cek senilai 13 dollar,
01:55
because NewBaru YorkYork TimesKali readerspembaca are very generousmurah hati
40
100000
2000
karena pembaca New York Times sangatlah dermawan
01:57
in tinymungil amountsjumlah
41
102000
2000
dalam jumlah kecil.
01:59
(LaughterTawa)
42
104000
2000
(Tawa)
02:01
but then, we got a moneyuang transfertransfer
43
106000
3000
Kemudian, kami mendapatkan transfer uang
02:04
for $10,000 --
44
109000
2000
sebesar $10.000 --
02:06
really nicebagus guy.
45
111000
2000
seorang pria yang sangat baik.
02:08
We turnedberbalik the moneyuang over to that man there, the principalkepala sekolah of the schoolsekolah.
46
113000
3000
Kami memberikan uang itu kepada pria di sana, sang kepala sekolah.
02:11
He was delightedgembira.
47
116000
2000
Dia sangat gembira.
02:13
He thought, "Oh, I can renovatemerenovasi the schoolsekolah.
48
118000
2000
Dia berpikir, “Oh, saya dapat merenovasi sekolah ini.
02:15
I can give scholarshipsBeasiswa to all the girlsanak perempuan,
49
120000
2000
Saya dapat memberikan beasiswa kepada semua anak-anak perempuan."
02:17
you know, if they work hardkeras and staytinggal in schoolsekolah.
50
122000
2000
Anda tahu, jika mereka mau bekerja keras dan tetap bersekolah.
02:19
So DaiDai ManjuManju basicallypada dasarnya
51
124000
2000
Jadi, Dai Manju akhirnya
02:21
finishedjadi out middletengah schoolsekolah.
52
126000
2000
berhasil menyelesaikan sekolah menengah.
02:23
She wentpergi to hightinggi schoolsekolah.
53
128000
2000
Dia melanjutkan ke SMA.
02:25
She wentpergi to vocationalkejuruan schoolsekolah for accountingAkuntansi.
54
130000
2000
Dia melanjutkan ke sekolah kejuruan di bidang akuntansi.
02:27
She scoutedscouted for jobspekerjaan down in GuangdongGuangdong provinceProvinsi in the southSelatan.
55
132000
3000
Dia mencari pekerjaan di provinsi Guangdong di daerah selatan.
02:30
She foundditemukan a jobpekerjaan, she scoutedscouted for jobspekerjaan
56
135000
2000
Dia menemukan pekerjaan, dia membantu mencarikan pekerjaan
02:32
for her classmatesteman sekelas and her friendsteman.
57
137000
2000
untuk teman sekelasnya dan teman-temannya
02:34
She sentdikirim moneyuang back to her familykeluarga.
58
139000
3000
Dia mengirimkan uang kepada keluarganya.
02:37
They builtdibangun di a newbaru houserumah,
59
142000
2000
Mereka membangun rumah baru,
02:39
this time with runningberlari waterair,
60
144000
2000
kali ini rumahnya memiliki air
02:41
electricitylistrik, a bicyclesepeda,
61
146000
2000
listrik, sebuah sepeda,
02:43
no pigbabi.
62
148000
2000
dan tanpa babi.
02:45
What we saw was a naturalalam experimentpercobaan.
63
150000
3000
Apa yang kita lihat adalah sebuah fenomena alam.
02:48
It is rarelangka to get an exogenouseksogen investmentinvestasi
64
153000
2000
Sangatlah jarang untuk mendapatkan investasi dari luar
02:50
in girls'anak perempuan educationpendidikan.
65
155000
2000
bagi pendidikan anak-anak perempuan.
02:52
And over the yearstahun, as we followeddiikuti DaiDai ManjuManju, we were ablesanggup to see
66
157000
3000
Dan selama bertahun-tahun, di saat kami mengikuti kehidupan Dai Manju, kami dapat melihat
02:55
that she was ablesanggup to movepindah out of a vicioussetan cyclesiklus
67
160000
3000
bahwa dia bisa keluar dari lingkaran setan
02:58
and into a virtuousSaleh cyclesiklus.
68
163000
2000
dan masuk ke dalam lingkaran baik.
03:00
She not only changedberubah her ownsendiri dynamicdinamis,
69
165000
2000
Dia bukan hanya mengubah dinamikanya sendiri,
03:02
she changedberubah her householdrumah tangga, she changedberubah her familykeluarga, her villageDesa.
70
167000
3000
tetapi dia juga mengubah rumah tangganya, keluarganya, desanya.
03:05
The villageDesa becamemenjadi a realnyata standoutmenonjol.
71
170000
3000
Desanya menjadi sangat menonjol.
03:08
Of courseTentu saja, mostpaling of ChinaCina was flourishingsubur at the time,
72
173000
3000
Tentunya, sebagian besar wilayah Cina berkembang pada saat ini,
03:11
but they were ablesanggup to get a roadjalan builtdibangun di
73
176000
3000
tapi mereka dapat membangun sebuah jalan raya
03:14
to linklink them up to the restberistirahat of ChinaCina.
74
179000
2000
yang menghubungkan mereka dengan seluruh pelosok Cina.
03:16
And that bringsmembawa me to my first majorutama
75
181000
3000
Dan hal itu yang membawa saya kepada salah satu
03:19
of two tenetsajaran of "HalfSetengah the SkyLangit."
76
184000
2000
dari dua prinsip “Separuh Langit".
03:21
And that is that
77
186000
2000
Bahwa
03:23
the centralpusat moralmoral challengetantangan
78
188000
2000
tantangan moral terpenting
03:25
of this centuryabad
79
190000
2000
pada abad ini
03:27
is genderjenis kelamin inequityketidakadilan.
80
192000
2000
adalah ketidaksetaraan jenis kelamin.
03:29
In the 19thth centuryabad, it was slaveryperbudakan.
81
194000
2000
Pada abad ke-19 tantangannya adalah perbudakan.
03:31
In the 20thth centuryabad, it was totalitarianismtotalitarianisme.
82
196000
3000
Pada abad ke-20 tantangannya adalah totaliterisme.
03:34
The causesebab of our time
83
199000
2000
Pada jaman kita penyebabnya
03:36
is the brutalitykekejaman that so manybanyak people
84
201000
2000
adalah kebrutalan yang dihadapi begitu banyak orang
03:38
facemenghadapi around the worlddunia because of theirmereka genderjenis kelamin.
85
203000
3000
di seluruh dunia karena jenis kelamin mereka.
03:41
So some of you maymungkin be thinkingberpikir,
86
206000
2000
Jadi beberapa dari Anda mungkin berpikir,
03:43
"GoshWah, that's hyperbolehiperbola.
87
208000
2000
"Wah, itu hiperbola.
03:45
She's exaggeratingmelebih-lebihkan."
88
210000
2000
Dia berlebihan."
03:47
Well, let me askmeminta you this questionpertanyaan.
89
212000
2000
Baik, coba saya tanya kepada Anda.
03:49
How manybanyak of you think there are more maleslaki-laki or more femalesPerempuan in the worlddunia?
90
214000
3000
Berapa dari kalian yang berpendapat ada lebih banyak laki-laki atau perempuan di dunia ini?
03:52
Let me take a polljajak pendapat. How manybanyak of you think there are more maleslaki-laki in the worlddunia?
91
217000
3000
Coba saya hitung. Berapa dari kalian berpendapat lebih banyak laki-laki di dunia ini?
03:55
HandsTangan up, please.
92
220000
2000
Tolong angkat tangan.
03:57
How manybanyak of you think -- a fewbeberapa -- how manybanyak of you there are more femalesPerempuan in the worlddunia?
93
222000
3000
Berapa dari kalian yang berpendapat lebih banyak perempuan di dunia ini?
04:00
Okay, mostpaling of you.
94
225000
2000
Oke, sebagian besar dari kalian.
04:02
Well, you know this latterkedua groupkelompok, you're wrongsalah.
95
227000
2000
Jika Anda berpendapat demikian, maka Anda salah.
04:04
There are, truebenar enoughcukup,
96
229000
2000
Hal ini benar
04:06
in EuropeEurope and the WestBarat,
97
231000
2000
di Eropa dan di negara Barat,
04:08
when womenwanita and menpria
98
233000
2000
ketika perempuan dan laki-laki
04:10
have equalsama accessmengakses to foodmakanan and healthkesehatan carepeduli,
99
235000
2000
mempunyai kesetaraan terhadap kebutuhan pokok dan kesehatan,
04:12
there are more womenwanita, we livehidup longerlebih lama.
100
237000
2000
terdapat lebih banyak perempuan, karena kita hidup lebih lama.
04:14
But in mostpaling of the restberistirahat of the worlddunia, that's not the casekasus.
101
239000
3000
Tapi di belahan dunia lain, hal itu tidak terjadi.
04:17
In factfakta, demographersahli kependudukan have shownditunjukkan
102
242000
2000
Kenyataannya, ahli demografi telah menunjukkan
04:19
that there are anywheredimana saja betweenantara 60 millionjuta
103
244000
2000
ada sekitar 60 juta
04:21
and 100 millionjuta
104
246000
2000
sampai 100 juta
04:23
missinghilang femalesPerempuan in the currentarus populationpopulasi.
105
248000
3000
wanita yang hilang di dalam populasi sekarang.
04:26
And, you know, it happensterjadi for severalbeberapa reasonsalasan.
106
251000
3000
Dan, tahukah Anda, hal itu terjadi karena beberapa sebab.
04:29
For instancecontoh, in the last half-centurysetengah abad,
107
254000
2000
Misalnya, dalam setengah abad terakhir,
04:31
more girlsanak perempuan were discriminateddiskriminasi to deathkematian
108
256000
3000
lebih banyak perempuan yang didiskriminasi sampai mati
04:34
than all the people killedterbunuh on all the battlefieldsmedan perang
109
259000
2000
daripada jumlah orang yang terbunuh di seluruh medan perang
04:36
in the 20thth centuryabad.
110
261000
3000
pada abad ke-20.
04:39
SometimesKadang-kadang it's alsojuga because of the sonogramsonogram.
111
264000
2000
Terkadang hal itu disebabkan oleh hasil USG.
04:41
GirlsGadis get aborteddibatalkan before they're even bornlahir
112
266000
3000
Janin perempuan diaborsi sebelum mereka lahir
04:44
when there are scarcelangka resourcessumber daya.
113
269000
2000
ketika terjadi kekurangan sumber daya.
04:46
This girlgadis here, for instancecontoh,
114
271000
2000
Gadis ini, contohnya,
04:48
is in a feedingMakan centerpusat in EthiopiaEthiopia.
115
273000
2000
berada di pusat pemberian makanan di Ethiopia.
04:50
The entireseluruh centerpusat was filledterisi with girlsanak perempuan like her.
116
275000
3000
Pusat tersebut dipenuhi oleh gadis-gadis seperti dia.
04:53
What's remarkableluar biasa is that her brotherskakak beradik, in the samesama familykeluarga,
117
278000
3000
Yang mengejutkan adalah saudara laki-lakinya, dari keluarga yang sama
04:56
were totallysama sekali fine.
118
281000
2000
baik-baik saja.
04:58
In IndiaIndia, in the first yeartahun of life,
119
283000
2000
Di India, bayi yang baru lahir,
05:00
from zeronol to one,
120
285000
2000
dari umur nol sampai satu tahun,
05:02
boyanak laki-laki and girlgadis babiesbayi basicallypada dasarnya survivebertahan at the samesama ratemenilai
121
287000
3000
bayi perempuan dan laki-laki dapat bertahan hidup pada tingkat yang sama
05:05
because they dependtergantung uponatas the breastpayudara,
122
290000
2000
karena mereka tergantung pada payudara ibunya,
05:07
and the breastpayudara showsmenunjukkan no sonputra preferencepreferensi.
123
292000
2000
dan payudara tidak memiliki preferensi pada anak laki-laki.
05:09
From one to fivelima,
124
294000
3000
Dari umur satu sampai lima tahun,
05:12
girlsanak perempuan diemati at a 50 percentpersen higherlebih tinggi mortalitykematian ratemenilai
125
297000
3000
angka kematian anak-anak perempuan 50 persen lebih tinggi
05:15
than boysanak laki-laki, in all of IndiaIndia.
126
300000
3000
dibandingkan anak laki-laki, di seluruh India.
05:18
The secondkedua tenetprinsip of "HalfSetengah the SkyLangit"
127
303000
3000
Prinsip kedua dari “Separuh Langit”
05:21
is that, let's put asideke samping the moralitymoralitas of all the right and wrongsalah of it all,
128
306000
3000
adalah, marilah kita mengesampingkan apa yang benar dan apa yang salah.
05:24
and just on a purelymurni practicalpraktis leveltingkat,
129
309000
3000
Dan hanya pada tingkatan praktis,
05:27
we think that
130
312000
2000
kita berpikir bahwa
05:29
one of the bestterbaik wayscara to fightpertarungan povertykemiskinan and to fightpertarungan terrorismterorisme
131
314000
3000
salah satu jalan yang terbaik untuk memerangi kemiskinan dan melawan terorisme
05:32
is to educatemendidik girlsanak perempuan
132
317000
2000
adalah dengan mendidik anak-anak perempuan
05:34
and to bringmembawa womenwanita into the formalresmi labortenaga kerja forcememaksa.
133
319000
3000
dan mendorong para perempuan untuk bekerja.
05:37
PovertyKemiskinan, for instancecontoh.
134
322000
2000
Kemiskinan, misalnya,
05:39
There are threetiga reasonsalasan why this is the casekasus.
135
324000
2000
Ada tiga alasan mengapa hal ini terjadi.
05:41
For one, overpopulationkelebihan populasi is one of
136
326000
2000
Pertama, kelebihan penduduk
05:43
the persistentterus-menerus causespenyebab of povertykemiskinan.
137
328000
3000
yang terus-menerus menjadi salah satu penyebab kemiskinan
05:46
And you know, when you educatemendidik a boyanak laki-laki,
138
331000
2000
Dan tahukah Anda, ketika Anda mendidik seorang anak laki-laki
05:48
his familykeluarga tendscenderung to have fewerlebih sedikit kidsanak-anak,
139
333000
2000
keluarganya cenderung memiliki anak yg lebih sedikit
05:50
but only slightlysedikit.
140
335000
2000
tetapi tidak begitu signifikan.
05:52
When you educatemendidik a girlgadis,
141
337000
2000
Ketika Anda mendidik seorang anak perempuan,
05:54
she tendscenderung to have significantlysecara signifikan fewerlebih sedikit kidsanak-anak.
142
339000
3000
ia cenderung memiliki anak yang jumlahnya jauh lebih sedikit.
05:57
The secondkedua reasonalasan is
143
342000
3000
Alasan kedua
06:00
it has to do with spendingpengeluaran.
144
345000
2000
ada hubungannya dengan pengeluaran
06:02
It's kindjenis of like the dirtykotor, little secretrahasia of povertykemiskinan,
145
347000
2000
Ini semacam rahasia busuk dari kemiskinan,
06:04
whichyang is that,
146
349000
2000
yaitu,
06:06
not only do poormiskin people
147
351000
2000
orang miskin tidak hanya
06:08
take in very little incomependapatan,
148
353000
2000
memperoleh pendapatan yang sangat sedikit,
06:10
but alsojuga, the incomependapatan that they take in,
149
355000
2000
tetapi juga, pendapatan yang mereka peroleh
06:12
they don't spendmenghabiskan it very wiselydengan bijak,
150
357000
3000
tidak digunakan secara bijaksana.
06:15
and unfortunatelysayangnya, mostpaling of that spendingpengeluaran is doneselesai by menpria.
151
360000
3000
Dan sayangnya, sebagian besar pengeluaran dilakukan oleh para lelaki.
06:18
So researchpenelitian has shownditunjukkan,
152
363000
2000
Jadi, penelitian telah menunjukkan,
06:20
if you look at people who livehidup underdibawah two dollarsdolar a day --
153
365000
3000
jika Anda melihat orang-orang yang hidup di bawah dua dolar per hari --
06:23
one metricmetrik of povertykemiskinan --
154
368000
2000
satu indikator kemiskinan --
06:25
two percentpersen of that take-homebawa pulang paymembayar
155
370000
2000
dua persen dari pendapatan
06:27
goespergi to this basketkeranjang here, in educationpendidikan.
156
372000
3000
masuk ke keranjang ini, yaitu pendidikan
06:30
20 percentpersen goespergi to a basketkeranjang that is a combinationkombinasi of
157
375000
3000
20 persen masuk ke keranjang yang merupakan kombinasi dari
06:33
alcoholalkohol, tobaccotembakau, sugarymanis drinksminuman --
158
378000
2000
alkohol, tembakau, minuman manis
06:35
and prostitutionpelacuran and festivalsFestival.
159
380000
3000
dan prostitusi dan pesta.
06:38
If you just take fourempat percentagepersentase pointspoin
160
383000
2000
Jika Anda hanya mengambil empat persen
06:40
and put it into this basketkeranjang,
161
385000
2000
dan memasukkannya ke dalam keranjang pendidikan
06:42
you would have a transformativetransformatif effectefek.
162
387000
3000
Anda akan memperoleh efek yang transformatif.
06:46
The last reasonalasan has to do
163
391000
2000
Alasan terakhir ada hubungannya
06:48
with womenwanita beingmakhluk partbagian of the solutionlarutan, not the problemmasalah.
164
393000
3000
dengan perempuan yang menjadi bagian dari solusi, bukan bagian dari masalah.
06:51
You need to use scarcelangka resourcessumber daya.
165
396000
2000
Anda perlu menggunakan sumber daya yang langka.
06:53
It's a wastelimbah of resourcessumber daya if you don't use someonesome one like DaiDai ManjuManju.
166
398000
3000
Ini adalah pemborosan sumber daya jika Anda tidak menggunakan seseorang seperti Dai Manju.
06:56
BillBill GatesGates put it very well
167
401000
2000
Bill Gates menuturkannya dengan sangat tepat
06:58
when he was travelingperjalanan throughmelalui SaudiArab Saudi ArabiaArabia.
168
403000
2000
ketika dia sedang bepergian ke Arab Saudi.
07:00
He was speakingberbicara to an audiencehadirin much like yourselvesdirimu sendiri.
169
405000
3000
Dia berbicara kepada penonton seperti kalian.
07:03
HoweverNamun, two-thirdsdua pertiga of the way there was a barrierpembatas.
170
408000
3000
Namun, ada penghalang pada sepertiga bagian panggung di belakang.
07:06
On this sidesisi was menpria,
171
411000
2000
Di sisi sebelah sini adalah laki-laki,
07:08
and then the barrierpembatas, and this sidesisi was womenwanita.
172
413000
2000
dan kemudian penghalang, dan di sisi lainnya adalah wanita.
07:10
And someonesome one from this sidesisi of the roomkamar got up and said,
173
415000
2000
Dan seseorang dari sisi laki-laki berdiri dan berkata,
07:12
"MrMr. GatesGates, we have here as our goaltujuan in SaudiArab Saudi ArabiaArabia
174
417000
3000
"Pak Gates, kami di sini ingin menjadikan Arab Saudi
07:15
to be one of the toppuncak 10 countriesnegara
175
420000
2000
sebagai salah satu dari 10 negara teratas
07:17
when it comesdatang to technologyteknologi.
176
422000
2000
di bidang teknologi.
07:19
Do you think we'llbaik make it?"
177
424000
2000
Menurut Anda, apakah kami akan mencapainya?
07:21
So BillBill GatesGates, as he was staringmenatap out at the audiencehadirin, he said,
178
426000
3000
Bill Gates, sambil menatap ke penonton, dia berkata,
07:24
"If you're not fullysepenuhnya utilizingmemanfaatkan halfsetengah the resourcessumber daya in your countrynegara,
179
429000
3000
"Jika Anda tidak sepenuhnya memanfaatkan setengah dari sumber daya di negara Anda,
07:27
there is no way you will get anywheredimana saja neardekat the toppuncak 10."
180
432000
3000
tidak mungkin Anda dapat mendekati 10 besar."
07:30
So here is BillBill of ArabiaArabia.
181
435000
3000
Jadi ini adalah Bill dari Arab.
07:33
(LaughterTawa)
182
438000
2000
(Tawa)
07:35
So what would some of the specificspesifik challengestantangan
183
440000
2000
Jadi seperti apakah tantangan-tantangan yang spesifik
07:37
look like?
184
442000
2000
itu?
07:40
I would say, on the toppuncak of the agendaJadwal acara
185
445000
3000
Saya rasa, di agenda paling atas
07:43
is sexseks traffickingperdagangan.
186
448000
2000
adalah perdagangan seks.
07:45
And I'll just say two things about this.
187
450000
2000
Dan saya akan mengatakan dua hal tentang ini.
07:47
The slaveryperbudakan at the peakpuncak of the slavebudak tradeperdagangan
188
452000
3000
Pada saat puncak perdagangan budak
07:50
in the 1780s:
189
455000
3000
di tahun 1780:
07:53
there were about 80,000 slavesbudak
190
458000
2000
ada sekitar 80.000 budak
07:55
transporteddiangkut from AfricaAfrika to the NewBaru WorldDunia.
191
460000
3000
yang diangkut dari Afrika ke Dunia Baru.
07:58
Now, modernmodern slaveryperbudakan:
192
463000
3000
Sekarang, perbudakan modern:
08:01
accordingmenurut to StateNegara DepartmentDepartemen roughkasar statisticsstatistik,
193
466000
3000
menurut perkiraan statistik Departemen Luar Negeri,
08:04
there are about 800,000 -- 10 timeswaktu the numberjumlah --
194
469000
3000
terdapat sekitar 800.000 -- 10 kali dari angka tadi --
08:07
that are traffickeddiperdagangkan acrossmenyeberang internationalinternasional bordersperbatasan.
195
472000
3000
orang yang diperdagangkan melintasi perbatasan internasional.
08:10
And that does not even includetermasuk those
196
475000
2000
Dan itu tidak termasuk mereka
08:12
that are traffickeddiperdagangkan withindalam countrynegara bordersperbatasan,
197
477000
2000
yang diperdagangkan di dalam negeri,
08:14
whichyang is a substantialbesar portionbagian.
198
479000
3000
yang jumlahnya cukup banyak.
08:17
And if you look at
199
482000
2000
Dan jika Anda melihat
08:19
anotherlain factorfaktor, anotherlain contrastkontras,
200
484000
3000
faktor lain, perbedaan lain,
08:22
a slavebudak back then is worthbernilai
201
487000
2000
budak saat itu bernilai
08:24
about $40,000
202
489000
2000
sekitar $40.000
08:26
in today'shari ini moneyuang.
203
491000
2000
dalam uang sekarang.
08:28
TodayHari ini, you can buymembeli a girlgadis traffickeddiperdagangkan
204
493000
3000
Sekarang, Anda bisa membeli seorang gadis yang diperdagangkan
08:31
for a fewbeberapa hundredratus dollarsdolar,
205
496000
2000
senilai beberapa ratus dolar
08:33
whichyang meanscara she's actuallysebenarnya more disposablesekali pakai.
206
498000
3000
yang berarti dia sebenarnya lebih gampang dibuang.
08:36
But you know, there is progresskemajuan beingmakhluk madeterbuat
207
501000
3000
Tapi tahukah Anda, kita bisa melihat kemajuan
08:39
in placestempat like CambodiaKamboja and ThailandThailand.
208
504000
2000
di tempat-tempat seperti Kamboja dan Thailand.
08:41
We don't have to expectmengharapkan a worlddunia
209
506000
2000
Kita tidak perlu lagi mengharapkan dunia
08:43
where girlsanak perempuan are boughtmembeli and soldTerjual or killedterbunuh.
210
508000
3000
di mana anak perempuan dapat dibeli dan dijual atau dibunuh.
08:46
The secondkedua itembarang on the agendaJadwal acara
211
511000
2000
Poin kedua dalam agenda ini
08:48
is maternalIbu mortalitykematian.
212
513000
3000
adalah kematian ibu.
08:51
You know, childbirthmelahirkan in this partbagian of the worlddunia
213
516000
3000
Tahukah Anda, kelahiran anak di tempat ini
08:54
is a wonderfulhebat eventperistiwa.
214
519000
2000
adalah momen yang luar biasa.
08:56
In NigerNiger, one in seventujuh womenwanita
215
521000
3000
Di Niger, satu dari tujuh perempuan
08:59
can expectmengharapkan to diemati duringselama childbirthmelahirkan.
216
524000
3000
diperkirakan meninggal saat melahirkan.
09:02
Around the worlddunia,
217
527000
2000
Di seluruh dunia,
09:04
one womanwanita diesmati everysetiap minutemenit and a halfsetengah from childbirthmelahirkan.
218
529000
4000
satu perempuan meninggal setiap menit dan setengahnya meninggal karena melahirkan.
09:08
You know, it's not as thoughmeskipun
219
533000
2000
Tahukah Anda, hal tersebut bukan seperti
09:10
we don't have the technologicalteknologi solutionlarutan,
220
535000
3000
kita tidak memiliki solusi teknologi,
09:13
but these womenwanita have threetiga strikespemogokan againstmelawan them:
221
538000
3000
tetapi perempuan-perempuan ini memiliki tiga serangan terhadap mereka:
09:16
they are poormiskin, they are ruralpedesaan
222
541000
2000
mereka miskin, mereka orang desa
09:18
and they are femalewanita.
223
543000
3000
dan mereka adalah perempuan.
09:21
You know, for everysetiap womanwanita who does diemati,
224
546000
2000
Tahukah Anda, untuk setiap wanita yang meninggal,
09:23
there are 20 who survivebertahan
225
548000
2000
ada 20 orang yang dapat bertahan hidup
09:25
but endakhir up with an injurycedera.
226
550000
2000
tetapi berakhir dengan cedera.
09:27
And the mostpaling devastatingmenghancurkan injurycedera
227
552000
2000
Dan cedera paling dahsyat
09:29
is obstetricObstetri fistulaFistula.
228
554000
2000
adalah fistula obstetrik.
09:31
It's a tearingmerobek duringselama obstructedterhalang labortenaga kerja
229
556000
2000
Ini adalah perobekan yang terjadi pada persalinan yang terhambat
09:33
that leavesDaun-daun a womanwanita incontinentmengompol.
230
558000
3000
yang membuat seorang wanita menderita pertarakan.
09:36
Let me tell you about MahabubaMahabuba.
231
561000
2000
Saya akan bercerita tentang Mahabuba.
09:38
She liveshidup in EthiopiaEthiopia.
232
563000
2000
Dia tinggal di Ethiopia.
09:40
She was marriedmenikah againstmelawan her will at ageusia 13.
233
565000
3000
Dia menikah diluar kehendaknya di usia 13 tahun.
09:43
She got pregnanthamil, ranberlari to the bushsemak to have the babybayi,
234
568000
3000
Dia hamil, melarikan diri ke semak-semak untuk melahirkan,
09:46
but you know, her bodytubuh was very immaturedewasa,
235
571000
3000
tapi Anda tahu, tubuhnya belum matang,
09:49
and she endedberakhir up havingmemiliki obstructedterhalang labortenaga kerja.
236
574000
3000
dan dia akhirnya mengalami komplikasi persalinan.
09:52
The babybayi diedmeninggal, and she endedberakhir up with a fistulaFistula.
237
577000
3000
Bayi itu meninggal, dan dia akhirnya mempunyai fistula.
09:55
So that meantberarti she was incontinentmengompol;
238
580000
2000
Itu berarti dia menderita pertarakan;
09:57
she couldn'ttidak bisa controlkontrol her wasteslimbah.
239
582000
3000
dia tidak bisa mengendalikan kotorannya.
10:00
In a wordkata, she stankkasa.
240
585000
2000
Singkat kata, tubuhnya berbau busuk.
10:02
The villagerspenduduk desa thought she was cursedmengutuk; they didn't know what to do with her.
241
587000
3000
Orang-orang kampung mengira dirinya terkutuk; mereka tidak tahu apa yang harus dilakukan.
10:05
So finallyakhirnya, they put her at the edgetepi of the villageDesa in a hutpondok.
242
590000
3000
Akhirnya, mereka menempatkannya di pinggir desa di sebuah gubuk.
10:08
They rippedrobek off the doorpintu
243
593000
2000
Mereka merobek pintunya
10:10
so that the hyenashyena would get her at night.
244
595000
3000
sehingga dubuk-dubuk liar akan menyerangnya di malam hari.
10:13
That night, there was a sticktongkat in the hutpondok.
245
598000
3000
Pada malam itu, dia menemukan tongkat di gubuk tersebut.
10:16
She foughtberjuang off the hyenashyena with that sticktongkat.
246
601000
3000
Dia berjuang untuk melawan dubuk tersebut dengan tongkat itu.
10:19
And the nextberikutnya morningpagi,
247
604000
2000
Dan keesokan harinya,
10:21
she knewtahu if she could get to a nearbydekat villageDesa where there was a foreignasing missionarymisionaris,
248
606000
3000
dia tahu jika dia bisa pergi ke sebuah desa di dekatnya di mana ada misionaris asing
10:24
she would be saveddisimpan.
249
609000
2000
dia akan diselamatkan.
10:26
Because she had some damagekerusakan to her nervessaraf,
250
611000
2000
Karena dia menderita beberapa kerusakan pada syarafnya,
10:28
she crawledmerangkak all the way -- 30 milesmil --
251
613000
3000
dia merangkak sepanjang perjalanannya -- 30 mil (48.2 km) --
10:31
to that doorstepambang pintu, halfsetengah deadmati.
252
616000
3000
ke depan sebuah pintu, hampir meninggal.
10:34
The foreignasing missionarymisionaris openeddibuka the doorpintu,
253
619000
2000
Seorang misionaris asing membukakannya pintu,
10:36
knewtahu exactlypersis what had happenedterjadi,
254
621000
2000
tahu persis apa yang terjadi,
10:38
tookmengambil her to a nearbydekat fistulaFistula hospitalRSUD in AddisAddis AbabaAbaba,
255
623000
3000
membawanya ke rumah sakit fistula terdekat di Addis Ababa,
10:41
and she was repaireddiperbaiki
256
626000
2000
dan dia dioperasi
10:43
with a 350-dollar-dolar operationoperasi.
257
628000
3000
dengan biaya 350 dolar.
10:46
The doctorsdokter and nursesperawat there noticedmelihat
258
631000
2000
Para dokter dan perawat di sana menyadari
10:48
that she was not only a survivorSelamat,
259
633000
2000
bahwa dia tidak hanya bisa bertahan,
10:50
she was really cleverpintar, and they madeterbuat her a nurseperawat.
260
635000
3000
dia sangat pintar, dan mereka menjadikannya seorang perawat.
10:53
So now, MahabubaMahabuba,
261
638000
2000
Sekarang, Mahabuba
10:55
she is savingpenghematan the liveshidup
262
640000
2000
menyelamatkan nyawa
10:57
of hundredsratusan, thousandsribuan, of womenwanita.
263
642000
2000
dan ratusan, ribuan wanita.
10:59
She has becomemenjadi partbagian of the solutionlarutan, not the problemmasalah.
264
644000
2000
Dia telah menjadi bagian dari solusi, bukan masalah.
11:01
She's movedterharu out of a vicioussetan cyclesiklus
265
646000
2000
Dia keluar dari lingkaran setan
11:03
and into a virtuousSaleh cyclesiklus.
266
648000
2000
dan masuk ke dalam lingkaran yang baik.
11:05
I've talkedberbicara about some of the challengestantangan,
267
650000
3000
Saya telah berbicara tentang beberapa tantangan,
11:08
let me talk about some of the solutionssolusi,
268
653000
2000
sekarang saya ingin bicara tentang beberapa solusi,
11:10
and there are predictabledapat diprediksi solutionssolusi.
269
655000
3000
dan ini adalah solusi yang dapat diprediksi.
11:13
I've hintedhinted at them: educationpendidikan
270
658000
2000
Saya telah menunjukkan beberapa di antaranya: pendidikan
11:15
and alsojuga economicekonomis opportunitykesempatan.
271
660000
3000
dan juga kesempatan ekonomi.
11:18
So of courseTentu saja, when you educatemendidik a girlgadis,
272
663000
3000
Jadi tentu saja, ketika Anda mendidik anak perempuan,
11:21
she tendscenderung to get marriedmenikah laterkemudian on in life,
273
666000
3000
dia kemungkinan besar akan menikah
11:24
she tendscenderung to have kidsanak-anak laterkemudian on in life, she tendscenderung to have fewerlebih sedikit kidsanak-anak,
274
669000
3000
lalu cenderung untuk memiliki anak kemudian, dia cenderung memiliki anak yang lebih sedikit
11:27
and those kidsanak-anak that she does have,
275
672000
2000
dan anak-anak tersebut
11:29
she educatesmendidik them in a more enlightenedtercerahkan fashionmode.
276
674000
2000
akan dididik dengan cara yang lebih baik.
11:31
With economicekonomis opportunitykesempatan,
277
676000
2000
Kesempatan ekonomi
11:33
it can be transformativetransformatif.
278
678000
2000
memungkinkan terjadinya perubahan.
11:35
Let me tell you about SaimaSaima.
279
680000
2000
Saya akan bercerita tentang Saima.
11:37
She liveshidup in a smallkecil villageDesa outsidedi luar LahoreLahore, PakistanPakistan.
280
682000
3000
Dia tinggal di sebuah desa kecil di luar Lahore, Pakistan.
11:41
And at the time, she was miserablesedih.
281
686000
2000
Dan pada waktu itu, dia sangat menyedihkan.
11:43
She was beatendipukuli everysetiap singletunggal day
282
688000
2000
Dia dipukuli setiap hari
11:45
by her husbandSuami, who was unemployedpenganggur.
283
690000
2000
oleh suaminya, yang seorang pengangguran.
11:47
He was kindjenis of a gamblerpenjudi typemengetik -- and unemployableunemployable, thereforekarena itu --
284
692000
3000
Suaminya adalah penjudi -- dan tidak dapat bekerja, sehingga --
11:50
and tookmengambil his frustrationsfrustrasi out on her.
285
695000
2000
dan melampiaskan rasa frustasi kepadanya
11:52
Well, when she had her secondkedua daughterputri,
286
697000
2000
Nah, ketika dia melahirkan putri keduanya,
11:54
her motheribu in-lawipar told her sonputra,
287
699000
3000
ibu mertuanya berkata kepada anak lelakinya,
11:57
"I think you'dAnda akan better get a secondkedua wifeistri.
288
702000
2000
"Saya pikir lebih baik kamu mencari istri kedua.
11:59
Saima'sSaima not going to producemenghasilkan you a sonputra."
289
704000
3000
Saima tidak akan memberikanmu anak laki-laki."
12:03
This is when she had her secondkedua daughterputri.
290
708000
2000
Ini terjadi pada saat dia memiliki putri keduanya.
12:05
At the time, there was
291
710000
2000
Ketika itu, terdapat
12:07
a microlendingpinjaman mikro groupkelompok in the villageDesa
292
712000
2000
suatu kelompok pemberi pinjaman mikro di desanya
12:09
that gavememberi her a 65-dollar-dolar loanpinjaman.
293
714000
3000
yang memberikan pinjaman kepadanya sebesar 65 dolar.
12:12
SaimaSaima tookmengambil that moneyuang,
294
717000
3000
Saima mengambil uang itu,
12:15
and she starteddimulai an embroiderybordir businessbisnis.
295
720000
3000
dan dia memulai bisnis bordir.
12:18
The merchantspedagang likedmenyukai her embroiderybordir; it soldTerjual very well,
296
723000
2000
Para pedagang menyukai bordirnya; sehingga laris terjual,
12:20
and they keptterus askingmeminta for more.
297
725000
2000
dan mereka terus memesan produknya dengan jumlah yang lebih banyak.
12:22
And when she couldn'ttidak bisa producemenghasilkan enoughcukup,
298
727000
2000
Dan ketika dia tidak bisa memenuhi permintaan mereka,
12:24
she hireddisewa other womenwanita in the villageDesa.
299
729000
2000
dia menyewa perempuan lain di desanya.
12:26
PrettyAyu soonsegera she had 30 womenwanita in the villageDesa
300
731000
3000
Tak lama kemudian, 30 perempuan di desa tersebut
12:29
workingkerja for her embroiderybordir businessbisnis.
301
734000
2000
bekerja untuk bisnis bordirnya.
12:31
And then,
302
736000
2000
Dan kemudian,
12:33
when she had to transportmengangkut all of the embroiderybordir goodsbarang
303
738000
3000
ketika dia harus mengangkut semua barang bordir
12:36
from the villageDesa to the marketplacepasar,
304
741000
2000
dari desa ke pasar,
12:38
she neededdibutuhkan someonesome one to help her do the transportmengangkut,
305
743000
2000
ia membutuhkan seseorang untuk membantunya mengangkut barang-barangnya,
12:40
so she hireddisewa her husbandSuami.
306
745000
2000
sehingga dia mempekerjakan suaminya.
12:42
So now they're in it togetherbersama.
307
747000
2000
Sekarang mereka bekerjasama dalam bisnis itu.
12:44
He does the transportationangkutan and distributiondistribusi,
308
749000
2000
Suaminya mengelola transportasi dan distribusi,
12:46
and she does the productionproduksi and sourcingsumber.
309
751000
2000
dan dia mengelola produksi dan pembelian barang.
12:48
And now they have a thirdketiga daughterputri,
310
753000
3000
Dan sekarang mereka memiliki putri ketiga,
12:51
and the daughtersanak perempuan, all of them, are beingmakhluk tutoreddiajari in educationpendidikan
311
756000
3000
dan putri-putrinya, semuanya, mendapat pendidikan
12:54
because SaimaSaima knowstahu what's really importantpenting.
312
759000
3000
karena Saima tahu apa yang benar-benar penting.
12:57
WhichYang bringsmembawa me to the finalterakhir elementelemen, whichyang is educationpendidikan.
313
762000
3000
Ini membawa saya ke elemen terakhir, yaitu pendidikan.
13:01
LarryLarry SummersMusim panas, when he was chiefkepala economistekonom at the WorldDunia BankBank,
314
766000
3000
Larry Summers, ketika dia menjadi kepala ekonom di Bank Dunia,
13:04
oncesekali said that, "It maymungkin well be
315
769000
3000
pernah berkata bahwa, "Kemungkinan,
13:07
that the highestpaling tinggi returnkembali on investmentinvestasi
316
772000
2000
laba tertinggi atas investasi
13:09
in the developingmengembangkan worlddunia
317
774000
2000
di negara berkembang
13:11
is in girls'anak perempuan educationpendidikan."
318
776000
3000
adalah di bidang pendidikan anak perempuan."
13:14
Let me tell you about BeatriceBeatrice BiiraBiira.
319
779000
2000
Saya akan bercerita tentang Beatrice Biira.
13:16
BeatriceBeatrice was livinghidup in UgandaUganda
320
781000
3000
Beatrice tinggal di Uganda
13:19
neardekat the CongoKongo borderberbatasan,
321
784000
2000
dekat perbatasan Kongo,
13:21
and like DaiDai ManjuManju, she didn't go to schoolsekolah.
322
786000
2000
dan seperti Dai Manju, dia tidak pergi ke sekolah.
13:23
ActuallyBenar-benar, she had never been to schoolsekolah,
323
788000
3000
Sebenarnya, dia sama sekali belum pernah
13:26
not to a lickmenjilat, one day.
324
791000
2000
menginjakkan kakinya di sekolah.
13:28
Her parentsorangtua, again, said,
325
793000
2000
Orangtuanya, lagi-lagi, berkata,
13:30
"Why should we spendmenghabiskan the moneyuang on her?
326
795000
2000
"Mengapa kita harus menghabiskan uang untuk dirinya?
13:32
She's going to spendmenghabiskan mostpaling of her life luggingmenyeret waterair back and forthsebagainya."
327
797000
3000
Dia akan menghabiskan sebagian besar hidupnya mengangkat air dari satu tempat ke tempat lain."
13:35
Well, it just so happensterjadi, at that time,
328
800000
3000
Kebetulan, pada waktu itu,
13:38
there was a groupkelompok in ConnecticutConnecticut
329
803000
3000
terdapat suatu komunitas di Connecticut
13:41
calledbernama the NianticNiantic CommunityKomunitas ChurchGereja GroupKelompok in ConnecticutConnecticut.
330
806000
3000
yaitu “Komunitas Gereja Niantic di Connecticut”.
13:44
They madeterbuat a donationsumbangan to an organizationorganisasi
331
809000
2000
Mereka memberikan sumbangan untuk sebuah organisasi
13:46
basedberbasis in ArkansasArkansas
332
811000
2000
yang berbasis di Arkansas
13:48
calledbernama HeiferHeifer InternationalInternasional.
333
813000
2000
yaitu Heifer International.
13:50
HeiferHeifer sentdikirim two goatskambing to AfricaAfrika.
334
815000
3000
Heifer mengirimkan dua kambing ke Afrika.
13:53
One of them endedberakhir up with Beatrice'sBeatrice dari parentsorangtua,
335
818000
3000
Salah satunya diberikan kepada orang tua Beatrice.
13:56
and that goatkambing had twinskembar.
336
821000
2000
Dan kambing tersebut melahirkan kambing kembar.
13:58
The twinskembar starteddimulai producingmemproduksi milksusu.
337
823000
2000
Kambing kembar tersebut mulai memproduksi susu.
14:00
They soldTerjual the milksusu for cashkas.
338
825000
2000
Mereka menjual susu untuk mendapatkan uang.
14:02
The cashkas starteddimulai accumulatingterakumulasi,
339
827000
2000
Uang tersebut mulai bertambah,
14:04
and prettycantik soonsegera the parentsorangtua said,
340
829000
2000
dan orang tuanya segera berkata,
14:06
"You know, we'vekita sudah got enoughcukup moneyuang. Let's sendKirim BeatriceBeatrice to schoolsekolah."
341
831000
3000
"Kau tahu, kita sudah punya cukup uang. Mari kita daftarkan Beatrice ke sekolah."
14:09
So at ninesembilan yearstahun of ageusia,
342
834000
2000
Jadi pada usia sembilan tahun,
14:11
BeatriceBeatrice starteddimulai in first gradekelas --
343
836000
2000
Beatrice masuk ke kelas 1 SD --
14:13
after all, she'dgudang never been to a lickmenjilat of schoolsekolah --
344
838000
2000
bagaimanapun juga, dia tidak pernah menginjak kakinya ke sekolah --
14:15
with a sixenam year-oldtahun.
345
840000
2000
dengan anak-anak umur enam tahun.
14:17
No mattermasalah, she was just delightedgembira to be in schoolsekolah.
346
842000
2000
Tidak masalah, dia hanya senang berada di sekolah.
14:19
She rocketedblantika to the toppuncak of her classkelas.
347
844000
2000
Prestasinya naik ke puncak di kelasnya.
14:21
She stayedtinggal at the toppuncak of her classkelas
348
846000
3000
Dia menjadi murid yang sangat berprestasi
14:24
throughmelalui elementarydasar schoolsekolah, middletengah schoolsekolah,
349
849000
2000
di Sekolah Dasar, Sekolah Menengah,
14:26
and then in hightinggi schoolsekolah,
350
851000
2000
dan kemudian di SMA
14:28
she scoredmencetak brilliantlygemilang on the nationalNasional examinationsUjian
351
853000
3000
dia mendapat nilai cemerlang di ujian nasional,
14:31
so that she becamemenjadi the first personorang in her villageDesa,
352
856000
3000
sehingga dia menjadi orang pertama di desanya,
14:34
ever, to come to the UnitedInggris StatesSerikat
353
859000
2000
yang pergi ke Amerika Serikat
14:36
on scholarshipBeasiswa.
354
861000
2000
dengan beasiswa.
14:38
Two yearstahun agolalu,
355
863000
2000
Dua tahun lalu,
14:40
she graduatedlulus from ConnecticutConnecticut CollegePerguruan tinggi.
356
865000
3000
dia lulus dari Connecticut College.
14:43
On the day of her graduationwisuda,
357
868000
2000
Pada hari kelulusannya,
14:45
she said, "I am the luckiestpaling beruntung girlgadis alivehidup
358
870000
3000
Dia berkata, "Akulah gadis yang paling beruntung
14:48
because of a goatkambing."
359
873000
2000
karena seekor kambing."
14:50
(LaughterTawa)
360
875000
2000
(Tawa)
14:52
And that goatkambing was $120.
361
877000
2000
Dan kambing itu senilai $120.
14:54
So you see how transformativetransformatif
362
879000
3000
Jadi, Anda telah melihat bagaimana transformatifnya
14:57
little bitsbit of help can be.
363
882000
2000
bantuan-bantuan dalam bentuk kecil.
14:59
But I want to give you a realityrealitas checkmemeriksa.
364
884000
2000
Tetapi saya ingin memberikan kenyataan yang sesungguhnya.
15:02
Look: U.S. aidmembantu, helpingmembantu people is not easymudah,
365
887000
3000
Begini: bantuan AS, membantu orang bukanlah hal yang mudah.
15:05
and there have been booksbuku that have criticizeddikritik U.S. aidmembantu.
366
890000
3000
Dan ada buku yang mengkritik bantuan AS.
15:08
There's BillBill Easterly'sEasterly di bookBook.
367
893000
2000
Ada buku dari Bill Easterly.
15:10
There's a bookBook calledbernama "DeadMati AidBantuan."
368
895000
2000
Ada sebuah buku yang berjudul "Bantuan Mati."
15:12
You know, the criticismkritik is fairadil;
369
897000
2000
Anda tahu, kritik adalah wajar,
15:14
it isn't easymudah.
370
899000
2000
hal itu tidak mudah.
15:16
You know, people say how
371
901000
2000
Anda tahu, orang-orang berbicara tentang bagaimana
15:18
halfsetengah of all waterair well projectsproyek, a yeartahun laterkemudian, are failedgagal.
372
903000
2000
setengah dari semua proyek air sumur gagal dalam setahun.
15:20
When I was in ZimbabweZimbabwe,
373
905000
2000
Ketika saya masih di Zimbabwe,
15:22
we were touringtur a placetempat with the villageDesa chiefkepala --
374
907000
2000
kami berjalan-jalan ke suatu tempat dengan kepala desa --
15:24
he wanted to raisemenaikkan moneyuang for a secondarysekunder schoolsekolah --
375
909000
3000
ia ingin mengumpulkan uang untuk sekolah menengah --
15:27
and there was some constructionkonstruksi a fewbeberapa yardsmeter away,
376
912000
2000
dan ada beberapa bangunan beberapa meter jauhnya,
15:29
and I said, "What's that?"
377
914000
2000
dan saya berkata, "Apa itu?"
15:31
He sortmenyortir of mumbledpasrah.
378
916000
2000
Dia seperti bergumam.
15:33
TurnsTernyata out that it's a failedgagal irrigationirigasi projectproyek.
379
918000
2000
Ternyata itu adalah proyek irigasi yang gagal.
15:35
A fewbeberapa yardsmeter away was a failedgagal chickenayam coopmengurung.
380
920000
3000
Beberapa meter dari sana juga terdapat kandang ayam yang gagal.
15:38
One yeartahun, all the chickensayam diedmeninggal, and no one wanted to put the chickensayam in there.
381
923000
3000
Dalam jangka waktu satu tahun, semua ayam mati, dan tak seorang pun ingin meletakkan ayam di sana.
15:41
It's truebenar, but we think that you don't throughmelalui the babybayi out with the bathwaterbathwater;
382
926000
3000
Memang benar, namun kami berpikir bahwa Anda tidak membuang sesuatu yang berharga hanya karena suatu hal yang gagal
15:44
you actuallysebenarnya improvememperbaiki.
383
929000
2000
Anda benar-benar harus memperbaikinya.
15:46
You learnbelajar from your mistakeskesalahan, and you continuouslyterus menerus improvememperbaiki.
384
931000
3000
Anda belajar dari kesalahan Anda, dan Anda terus-menerus memperbaikinya
15:49
We alsojuga think that individualsindividu
385
934000
2000
Kami juga berpikir bahwa setiap individu
15:51
can make a differenceperbedaan, and they should,
386
936000
3000
dapat membawa perubahan, dan mereka harus,
15:54
because individualsindividu, togetherbersama,
387
939000
2000
karena setiap individu, bersama-sama,
15:56
we can all help createmembuat a movementgerakan.
388
941000
3000
kita semua dapat membantu menciptakan suatu gerakan.
15:59
And a movementgerakan of menpria and womenwanita
389
944000
2000
Dan gerakan laki-laki dan perempuan
16:01
is what's neededdibutuhkan to bringmembawa about socialsosial changeperubahan,
390
946000
2000
merupakan sesuatu yang dibutuhkan untuk menciptakan perubahan sosial,
16:03
changeperubahan that will addressalamat
391
948000
3000
perubahan yang akan mengatasi
16:06
this great moralmoral challengetantangan.
392
951000
2000
tantangan moral yang besar ini.
16:08
So then, I askmeminta,
393
953000
3000
Sekarang saya ingin bertanya,
16:11
what's in it for you?
394
956000
2000
Apa keuntungannya bagi Anda?
16:13
You're probablymungkin askingmeminta that. Why should you carepeduli?
395
958000
3000
Anda mungkin bertanya itu. Mengapa Anda harus peduli?
16:16
I will just leavemeninggalkan you with two things.
396
961000
2000
Saya hanya akan memberikan dua hal.
16:18
One is that researchpenelitian showsmenunjukkan
397
963000
3000
Salah satunya adalah penelitian yang menunjukkan
16:21
that oncesekali you have
398
966000
2000
bahwa setelah Anda memiliki
16:23
all of your materialbahan needskebutuhan takendiambil carepeduli of --
399
968000
3000
semua bahan kebutuhan pokok --
16:26
whichyang mostpaling of us, all of us, here in this roomkamar do --
400
971000
3000
yang kebanyakan dari kita, kita semua, dalam ruangan ini, telah memilikinya --
16:29
researchpenelitian showsmenunjukkan that
401
974000
2000
penelitian menunjukkan bahwa
16:31
there are very fewbeberapa things in life
402
976000
2000
terdapat sedikit hal dalam kehidupan ini
16:33
that can actuallysebenarnya elevatemengangkat your leveltingkat of happinesskebahagiaan.
403
978000
3000
yang sesungguhnya mampu mengangkat tingkat kebahagiaan Anda.
16:36
One of those things
404
981000
2000
Salah satunya
16:38
is contributingberkontribusi to a causesebab largerlebih besar than yourselfdirimu sendiri.
405
983000
3000
adalah memberikan kontribusi terhadap sesuatu yang lebih besar dari diri Anda sendiri
16:43
And the secondkedua thing,
406
988000
2000
Dan hal kedua.
16:45
it's an anecdoteanekdot that I'll leavemeninggalkan you with.
407
990000
2000
Ini adalah sebuah anekdot yang akan saya berikan kepada Anda.
16:47
And that is the storycerita
408
992000
2000
Dan ini adalah kisah
16:49
of an aidmembantu workerpekerja in DarfurDarfur.
409
994000
3000
seorang pekerja amal di Darfur.
16:52
Here was a womanwanita
410
997000
2000
Inilah seorang wanita
16:54
who had workedbekerja in DarfurDarfur,
411
999000
2000
yang pernah bekerja di Darfur.
16:56
seeingmelihat things that no humanmanusia beingmakhluk should see.
412
1001000
3000
yang pernah melihat peristiwa yang tidak patut dilihat oleh orang lain.
17:00
ThroughoutSeluruh her time there,
413
1005000
2000
Sepanjang waktunya di sana,
17:02
she was strongkuat, she was steadfastteguh.
414
1007000
3000
dia kuat, dia tabah.
17:05
She never brokebangkrut down.
415
1010000
3000
Dia tidak pernah merasa sedih.
17:08
And then she camedatang back to the UnitedInggris StatesSerikat
416
1013000
2000
Dan kemudian dia kembali ke Amerika Serikat
17:10
and was on breakistirahat, ChristmasNatal breakistirahat.
417
1015000
2000
untuk berlibur, liburan Natal.
17:12
She was in her grandmother'snenek backyardhalaman belakang,
418
1017000
3000
Dia sedang berada di halaman belakang rumah neneknya,
17:15
and she saw something that madeterbuat her breakistirahat down in tearsair mata.
419
1020000
3000
dan dia melihat sesuatu yang membuatnya menangis.
17:19
What that was
420
1024000
2000
Hal itu adalah
17:21
was a birdburung feederpengumpan.
421
1026000
3000
tempat makanan burung.
17:24
And she realizedmenyadari that she had the great fortunenasib
422
1029000
3000
Dan dia menyadari bahwa dia sangat beruntung
17:27
to be bornlahir in a countrynegara
423
1032000
2000
karena dilahirkan di negara
17:29
where we take securitykeamanan for granteddikabulkan,
424
1034000
3000
di mana kita diberikan perlindungan,
17:32
where we not only can feedmakan, clothepakaian
425
1037000
2000
di mana kita tidak hanya dapat makan, berpakaian,
17:34
and houserumah ourselvesdiri,
426
1039000
3000
dan berlindung di rumah kita sendiri,
17:37
but alsojuga providemenyediakan for wildliar birdsburung-burung
427
1042000
3000
tetapi kita juga dapat memberikan makanan untuk burung liar
17:40
so they don't go hungrylapar in the wintermusim dingin.
428
1045000
3000
sehingga mereka tidak kelaparan di musim dingin.
17:44
And she realizedmenyadari that with that great fortunenasib
429
1049000
3000
Dan dia menyadari bahwa semakin besarnya keberuntungan yang kita dapat,
17:47
comesdatang great responsibilitytanggung jawab.
430
1052000
3000
muncul tanggung jawab yang lebih besar.
17:50
And so, like her,
431
1055000
3000
Maka, seperti dia,
17:53
you, me,
432
1058000
2000
Anda, saya,
17:55
we have all wonwon the lotteryUndian of life.
433
1060000
3000
kita semua telah memenangkan lotre kehidupan.
17:58
And so the questionpertanyaan becomesmenjadi:
434
1063000
2000
Dan pertanyaannya adalah:
18:00
how do we dischargedebit that responsibilitytanggung jawab?
435
1065000
3000
bagaimana kita bisa melaksanakan tanggung jawab itu?
18:03
So, here'sini the causesebab.
436
1068000
2000
Jadi inilah yang bisa kita lakukan.
18:05
JoinBergabung the movementgerakan.
437
1070000
2000
Bergabunglah dengan gerakan.
18:07
Feel happierlebih bahagia and help savemenyimpan the worlddunia.
438
1072000
3000
Berbahagialah dan bantulah untuk menyelamatkan dunia.
18:10
Thank you very much.
439
1075000
2000
Terima kasih.
18:12
(ApplauseTepuk tangan)
440
1077000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Amalia Sanusi
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl WuDunn - Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope.

Why you should listen

Sheryl WuDunn and her husband, Nick Kristof, won a Pulitzer for their New York Times coverage of the 1989 Tiananmen Square protests. Their joint reporting work in China and other developing nations convinced them both that, just as slavery was the moral issue of the 19th century, sex trafficking, gender-based violence and other abuses make women's rights the moral issue of the 21st.

In their book Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide, WuDunn and Kristof make the case for empowering women as a means of development. Women tend to spend more on education, nutrition and business, the economic engines of growth in a community. And if we can find ways to develop the untapped potential of the millions of women who are now left uneducated, denied basic rights, oppressed and threatened -- we'll turn on a firehose of economic power that could transform the developing world.

More profile about the speaker
Sheryl WuDunn | Speaker | TED.com