ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com
TED2017

Anthony D. Romero: This is what democracy looks like

Anthony D.Romero: Così è la democrazia.

Filmed:
1,229,679 views

Per riuscire ad attribuire un senso allo scenario politico degli Stati Uniti nel 2017, l'avvocato e direttore esecutivo dell'Unione Americana per le Libertà Civili Anthony D. Romero ha fatto appello a un luogo sorprendente: un affresco trecentesco dell'artista italiano rinascimentale Ambrogio Lorenzetti. Cosa potrebbe insegnarci un dipinto di 600 anni fa sulla vita al giorno d'oggi? A quanto pare, molto. Romero spiega i vari dettagli in un discorso straordinario come il dipinto stesso.
- Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SiliconSilicio ValleyValle
is obsessedossessionato with disruptionrottura,
0
936
2424
La Silicon Valley
è ossessionata dai disagi,
00:16
but these daysgiorni, the biggestmaggiore disruptorDisruptor
didn't come out of SiliconSilicio ValleyValle.
1
4560
3680
ma in questi giorni il disagio maggiore
non viene da questa zona.
00:21
It cameè venuto out of steelacciaio townscittà in OhioOhio,
2
9079
2401
Viene dalle città dell'acciaio nell'Ohio,
00:24
ruralrurale communitiescomunità in PennsylvaniaPennsylvania,
3
12280
2280
dalle zone rurali della Pennsylvania,
00:27
the PanhandlePanhandle in FloridaFlorida.
4
15600
1880
dal Panhandle in Florida.
00:31
And this last US presidentialpresidenziale electionelezione
5
19000
2936
Quest'ultima elezione
presidenziale americana
00:33
was the mothermadre of all disruptionsinterruzioni.
6
21960
1620
è stata la madre di tutti i disagi.
Ancora una volta la politica
è un affare personale.
00:37
OnceVolta again, politicspolitica is personalpersonale.
7
25160
2800
00:41
MillionsMilioni of AmericansAmericani
becamedivenne activistsattivisti overnightdurante la notte,
8
29120
3416
Milioni di americani sono diventati
attivisti da un giorno all'altro
00:44
pouringscrosciante into the streetsstrade in recorddisco numbersnumeri
9
32560
2816
per scendere in strada
in numeri mai visti
00:47
in recorddisco time.
10
35400
1416
a tempo di record.
00:48
(LaughterRisate)
11
36840
1816
(Risate)
00:50
The electionelezione has donefatto
to familyfamiglia holidayvacanza dinnerscene
12
38680
2336
Questa elezione ha fatto
alle cene di famiglia
00:53
what UberUber has donefatto
to NewNuovo YorkYork City'sDella città taxiTaxi systemsistema.
13
41040
2760
quello che Uber ha fatto
ai taxi di New York.
00:57
CouplesCoppie have brokenrotto up
and marriagesmatrimoni disruptedinterrotto.
14
45240
2880
Le coppie si sono lasciate e
i matrimoni sono andati in fumo.
Questa elezione sta facendo
alla mia vita privata
01:02
And the electionelezione
is doing to my privateprivato life
15
50160
2096
01:04
what AmazonAmazon is doing to shoppingshopping mallscentri commerciali.
16
52280
2040
quello che Amazon fa
ai centri commerciali.
01:06
These daysgiorni, the ACLUACLU
is on the frontdavanti linesLinee 24/7,
17
54840
4360
L'Unione Americana per le Libertà Civili
oggi è in perenne stato d'allerta
e anche se riesco ad allontanarmi
per un paio di miglia sul tapis roulant,
01:12
and even if I managegestire to sneakSneak away
for a couplecoppia of milesmiglia on the treadmilltapis roulant,
18
60120
3920
qualsiasi beneficio cardiaco ottengo
svanisce all'istante
01:17
any cardiocardio benefitvantaggio I get
is instantlyimmediatamente obliteratedcancellato
19
65239
3817
01:21
when I readleggere anotherun altro presidentialpresidenziale tweetTweet
on the headlinetitolo scrollscorrere.
20
69080
3440
quando leggo tra le notizie flash
l'ennesimo tweet presidenziale.
01:26
Even my secretsegreto pleasurepiacere
21
74280
2656
Perfino la mia passione segreta,
01:28
of studyingstudiando the ItalianItaliano paintersPittori
22
76960
2496
lo studio della pittura italiana,
è stata contagiata dalla politica.
01:31
have been infectedinfetto by politicspolitica.
23
79480
2200
01:34
Now, I studystudia, even stalkgambo, the oldvecchio mastersmaestri.
24
82720
2840
Ora, io studio,
perseguito persino, i grandi maestri.
Questa è la mia scrivania,
01:38
This is my deskscrivania,
25
86280
1576
01:39
with a postcardcartolina exhibitionesposizione
26
87880
1816
con una serie di cartoline
con alcuni dipinti famosi e misteriosi
01:41
of some famousfamoso and obscureoscurare paintingsdipinti
27
89720
1856
soprattutto del Rinascimento italiano.
01:43
mostlysoprattutto from the ItalianItaliano RenaissanceRinascimento.
28
91600
2000
01:46
Now, artarte used to providefornire me
with a necessarynecessario breakrompere
29
94280
2456
L'arte mi aiutava a fare
una pausa necessaria
01:48
from the hurly-burlymovimentata of politicspolitica
30
96760
2296
dal trambusto della politica
01:51
in my dailyquotidiano work at the ACLUACLU,
31
99080
2376
nel mio lavoro quotidiano alla ACLU,
ma non più.
01:53
but not anymorepiù.
32
101480
1200
Ero alla marcia delle donne
a San Francisco
01:55
I was at the Women'sDelle donne MarchMarzo
in SanSan FranciscoFrancisco
33
103560
2056
il giorno dopo l'inaugurazione,
01:57
the day after inaugurationinaugurazione,
34
105640
1536
01:59
and the crowdfolla was chantingcanto,
"This is what democracydemocrazia lookssembra like."
35
107200
3056
la folla ripeteva in coro:
"La democrazia è così".
"La democrazia è così".
02:02
"This is what democracydemocrazia lookssembra like."
36
110280
2160
Eccomi lì a tenere il mio cartello
e il mio ombrello nella pioggia,
02:05
And there I was holdingdetenzione my signsegno
and my umbrellaombrello in the rainpioggia,
37
113560
3976
02:09
and I flashedlampo on an oldvecchio paintingla pittura
38
117560
3816
e mi ritornò in mente un vecchio dipinto
che mi aveva catturato molti anni fa.
02:13
that first captivatedaccattivato me manymolti yearsanni agofa.
39
121400
2120
Cercando di ricordare i diversi dettagli
02:16
I struggledlottato to rememberricorda
the differentdiverso piecespezzi
40
124520
3336
di un quadro moderno
02:19
of an actualeffettivo paintingla pittura
41
127880
2336
del buono e cattivo governo.
02:22
of good and badcattivo governmentgoverno.
42
130240
2200
Sembrava come se
il vecchio maestro mi deridesse.
02:25
It was almostquasi like the oldvecchio mastermaestro
was tauntingl'insulto me.
43
133160
2480
02:28
You want to know
what democracydemocrazia lookssembra like?
44
136320
2040
"Vuoi sapere com'è la democrazia?
02:30
Go back and look at my frescoesaffreschi.
45
138840
1880
Torna a guardare i miei affreschi".
02:33
And so I did.
46
141960
1200
E così feci.
02:36
In 1339, AmbrogioAmbrogio LorenzettiLorenzetti
finishedfinito a monumentalmonumentale commissioncommissione
47
144160
5776
Nel 1339 Ambrogio Lorenzetti
completava un lavoro monumentale
nella camera del governo
del Palazzo Pubblico di Siena.
02:41
in the governingdirettivo councilconsiglio chamberCamera
of Siena'sDi Siena PalazzoPalazzo PubblicoPubblico.
48
149960
3240
02:45
It's a paintingla pittura that speaksparla to us,
even screamsurla to us, todayoggi.
49
153800
4200
Si tratta di un dipinto
che oggi ci parla, ci urla persino.
"L'arte è una bugia
che ci fa capire la verità",
02:52
"ArtArte is a liemenzogna that makesfa us
realizerendersi conto truthverità,"
50
160480
3776
ha detto una volta Picasso.
02:56
PabloPablo PicassoPicasso onceuna volta said.
51
164280
1680
E mentre cerchiamo la verità sul governo,
02:58
And as we searchricerca for the truthverità
about governmentgoverno,
52
166680
2256
03:00
we should keep Ambrogio'sDi Ambrogio work,
53
168960
1896
dovremmo pensare al lavoro di Ambrogio,
03:02
not a liemenzogna but an allegoryAllegoria,
in our collectivecollettivo mind'sdella mente eyeocchio.
54
170880
4280
non una bugia ma un'allegoria
nell'immaginazione collettiva.
Al tempo di Lorenzetti
03:08
DuringDurante Lorenzetti'sDi Lorenzetti time,
55
176560
1416
03:10
the politicalpolitico legitimacylegittimità
of ItalianItaliano city-statescittà-stato
56
178000
3296
la legittimità politica
delle città-stato italiane
era spesso instabile.
03:13
was oftenspesso on very shakytraballante groundterra.
57
181320
1920
03:15
SienaSiena was a republicRepubblica,
58
183800
1856
Siena era una repubblica
ma si erano verificati molti disordini
03:17
but there had been enormousenorme unrestdisordini
59
185680
1656
nel ventennio precedente
alla commissione di questo lavoro.
03:19
in the two decadesdecenni
leadingprincipale up to the commissioncommissione.
60
187360
2240
03:22
Siena'sDi Siena politicalpolitico leaderscapi,
who would literallyletteralmente governgovernare
61
190240
3296
I leader politici di Siena,
che avrebbero governato letteralmente
03:25
undersotto the eyesocchi
of these allegoricalallegorico figuresfigure,
62
193560
3176
sotto gli occhi
di queste figure allegoriche,
erano il pubblico cui Lorenzetti
dedicava le sue opere.
03:28
were Lorenzetti'sDi Lorenzetti intendeddestinato audiencepubblico.
63
196760
2240
Stava elencando gli obblighi
03:31
He was catalogingcatalogazione the obligationsobblighi
64
199720
2216
03:33
of the governingdirettivo to the governedgovernati.
65
201960
2840
del governo nei confronti dei governati.
03:38
Now, you can spendtrascorrere yearsanni
studyingstudiando these frescoesaffreschi.
66
206400
3016
Ora, potreste trascorrere anni
a studiare questi affreschi.
03:41
Some scholarsstudiosi have.
67
209440
1400
Alcuni studiosi lo fanno.
03:43
I'm hardlyquasi an artarte historianstorico,
68
211360
2136
Non posso definirmi
uno storico dell'arte
03:45
but I am passionateappassionato about artarte,
69
213520
2576
ma sono un appassionato d'arte
e un lavoro così imponente
potrebbe distruggermi.
03:48
and a work this massivemassiccio can overwhelmsopraffare me.
70
216120
2576
03:50
So first, I focusmessa a fuoco on the biggrande stuffcose.
71
218720
2440
Così per prima cosa studio l'insieme.
Questa che vedete
è l'allegoria del buon governo.
03:55
This is the allegoryAllegoria of good governmentgoverno.
72
223800
2920
03:59
The majesticMajestic figurefigura here in the middlein mezzo
73
227760
2216
L'imponente figura nel mezzo
04:02
is dressedvestito in Siena'sDi Siena colorscolori
74
230000
2416
indossa un abito con i colori di Siena
04:04
and he personifiespersonifica the republicRepubblica itselfsi.
75
232440
2760
e impersonifica la Repubblica stessa.
04:08
LorenzettiLorenzetti labelsetichette him "CommuneComune,"
76
236200
3056
Lorenzetti l'ha definita "il Comune",
e fondamentalmente
sta dicendo ai senesi
04:11
and he's basicallyfondamentalmente tellingraccontare the SieneseSenese
77
239280
2656
04:13
that they, and not a kingre or a tyranttiranno,
mustdovere ruleregola themselvesloro stessi.
78
241960
4080
che sono loro a dover governare
e non un re o un tiranno.
04:19
Now, surroundingcircostante CommuneComune are his advisorsconsulenti.
79
247120
3760
Intorno al Comune
vi sono i consiglieri.
Sul trono siede la Giustizia.
04:25
JusticeGiustizia is enthronedin trono.
80
253760
1680
Guarda verso l'alto
alla figura della saggezza,
04:27
She's looking up at the figurefigura of wisdomsaggezza,
81
255880
3136
04:31
who actuallyin realtà supportssupporta
her scalesbilancia of justicegiustizia.
82
259040
3320
che sostiene la bilancia della Giustizia.
04:37
ConcordConcord, or HarmonyArmonia,
83
265000
2536
La Concordia, o l'Armonia,
04:39
holdsdetiene a stringstringa that comesviene
off the scalesbilancia of justicegiustizia
84
267560
3136
regge una corda che scende
dalla bilancia della giustizia
04:42
that bindssi lega her to the citizenscittadini,
85
270720
2016
che la lega ai cittadini,
04:44
makingfabbricazione them all
compatriotscompatrioti in the republicRepubblica.
86
272760
2800
rendendoli compatrioti nella Repubblica.
Infine c'è la Pace.
04:50
And finallyfinalmente we see PeacePace.
87
278200
1656
04:51
She lookssembra chilledrefrigerata out,
88
279880
1456
Sembra rilassata,
04:53
like she's listeningascoltando to BobBob MarleyMarley.
89
281360
2376
come se stesse ascoltando Bob Marley.
04:55
When good governmentgoverno rulesregole,
90
283760
1976
Quando regna il buon governo
04:57
PeacePace doesn't breakrompere a sweatsudore.
91
285760
1880
la Pace non fa una gran fatica.
05:00
Now, these are biggrande imagesimmagini and biggrande ideasidee,
92
288240
2416
Ora, queste sono grandi immagini
e grandi idee,
05:02
but I really love the smallpiccolo stuffcose.
93
290680
2200
ma io amo molti i dettagli.
Su di un altro muro
05:05
AlongLungo anotherun altro wallparete,
94
293480
1416
05:06
LorenzettiLorenzetti illustratesillustra
the effectseffetti of good governmentgoverno
95
294920
3336
Lorenzetti descrive gli effetti
del buon governo
05:10
on the realvero and everydayogni giorno livesvite
of ordinaryordinario people
96
298280
2376
sulla vita reale di tutti giorni
delle persone comuni
05:12
with a seriesserie of deliciousdelizioso little detailsdettagli.
97
300680
2880
con una serie di piccoli
deliziosi dettagli.
05:17
In the countrysidecampagna,
the hillscolline are landscapedpaesaggistico and farmedd'allevamento.
98
305440
3680
Nella campagna,
le colline sono disegnate e coltivate.
Le messi si stanno seminando, zappando,
raccogliendo, macinando e arando
05:23
CropsColture are beingessere sownseminato,
hoedzappato, reapedmietuto, milledfresato, plowedarato,
99
311280
3696
05:27
all in one pictureimmagine.
100
315000
1400
tutto in un dipinto.
05:31
CropsColture and livestockbestiame
are beingessere broughtportato to marketmercato.
101
319000
2720
Il raccolto e il bestiame
si portano al mercato.
05:35
In the citycittà, builderscostruttori raiseaumentare a towerTorre.
102
323480
2320
Nella città i muratori
costruiscono una torre.
La gente segue una lezione di legge:
una specie di TED Talk del XIV secolo.
05:40
People attendpartecipare a lawlegge lectureconferenza,
a TEDTED Talk of the 14thesimo centurysecolo.
103
328400
3816
05:44
(LaughterRisate)
104
332240
1560
(Risate)
05:47
SchoolchildrenScolari playgiocare.
105
335280
1640
Gli scolari giocano.
05:51
TradesmenCommercianti thriveprosperare.
106
339040
1720
I mercanti prosperano.
05:55
DancersBallerini largerpiù grandi than life dancedanza with joygioia.
107
343000
2960
Dei danzatori straordinari
danzano con gioia.
06:00
And watchingGuardando over the republicRepubblica
is the wingedalato figurefigura SecuritySicurezza,
108
348400
3520
E la figura alata della Sicurezza
veglia sulla repubblica,
con una scritta che recita:
06:04
whosedi chi bannerbanner readslegge,
109
352560
1456
"Ognuno vada avanti
in libertà e senza timore".
06:06
"EveryoneTutti shalldeve go forthvia
freelyliberamente withoutsenza fearpaura."
110
354040
3680
06:11
Now, what's amazingStupefacente
about these imagesimmagini from 800 yearsanni agofa
111
359240
2696
Quello che affascina
di queste immagini di 800 anni fa
06:13
is that they're familiarfamiliare to us todayoggi.
112
361960
1920
è che oggi ci sono familiari.
06:16
We see what democracydemocrazia lookssembra like.
113
364520
2336
Possiamo vedere
l'immagine della democrazia.
Sperimentiamo gli effetti
del buon governo nelle nostre vite,
06:18
We experienceEsperienza the effectseffetti
of good governmentgoverno in our livesvite,
114
366880
3416
06:22
just as LorenzettiLorenzetti did in his life.
115
370320
2960
proprio come Lorenzetti
fece nella sua.
06:26
But it is the allegoryAllegoria of badcattivo governmentgoverno
116
374960
2936
Ma è l'allegoria del cattivo governo
06:29
that has been hauntingHaunting me
sinceda NovemberNovembre 9.
117
377920
2360
che mi perseguita dal 9 novembre.
06:33
It's badlymale damageddanneggiato,
118
381280
1496
È molto danneggiato
ma somiglia ai giornali di oggi.
06:34
but it readslegge like today'sdi oggi newspapersgiornali.
119
382800
1880
06:37
And rulingsentenza over badcattivo governmentgoverno
is not the CommuneComune
120
385520
2936
A capo del cattivo governo
non c'è il Comune,
06:40
but the TyrantTiranno.
121
388480
1200
ma il Tiranno.
Ha corna, zanne, occhi strabici,
06:42
He has hornscorni, tuskszanne, crossedattraversato eyesocchi,
122
390640
3136
e capelli intrecciati.
06:45
braidedintrecciato haircapelli.
123
393800
1536
06:47
He obviouslyovviamente spendsspende
a lot of time on that haircapelli.
124
395360
2416
È evidente che passa
molto tempo su quei capelli.
06:49
(LaughterRisate)
125
397800
1136
(Risate)
Ora la Giustizia giace ai i suoi piedi
06:50
JusticeGiustizia now liesbugie helplessimpotente at his feetpiedi,
126
398960
4296
06:55
shackledammanettati.
127
403280
1296
in catene.
06:56
Her scalesbilancia have been severedreciso.
128
404600
1800
La sua bilancia è stata rotta.
06:59
JusticeGiustizia is the keychiave antagonistantagonista
to the TyrantTiranno,
129
407120
2976
La Giustizia
è l'antagonista principale del Tiranno
ed è stata eliminata.
07:02
and she's been takenprese out.
130
410120
1680
Attorno al Tiranno,
07:04
Now, surroundingcircostante the TyrantTiranno,
131
412640
1376
07:06
LorenzettiLorenzetti illustratesillustra
the vicesvizi that animateanimare badcattivo governmentgoverno.
132
414040
4280
Lorenzetti raffigura i vizi
che animano il cattivo governo.
L'Avarizia è la vecchia
che stringe la cassaforte
07:11
AvariceAvarizia is the oldvecchio womandonna
clutchingstringendo the strongboxStrongBox
133
419280
3696
e l'amo del pescatore
per tirare a sé la fortuna.
07:15
and a fisherman'spescatore hookgancio
134
423000
1696
07:16
to pullTirare in her fortunefortuna.
135
424720
1800
07:21
VaingloryVanagloria carriestrasporta a mirrorspecchio,
136
429080
3016
La Vanità regge uno specchio
e Lorenzetti ci mette
in guardia dai leader narcisisti,
07:24
and LorenzettiLorenzetti warnsmette in guardia us
againstcontro narcissisticnarcisistica leaderscapi
137
432120
3056
07:27
who are guidedvisite guidate
by theirloro ownproprio egoego and vanityvanità.
138
435200
2840
guidati dal loro ego
e dalla loro vanità.
07:31
On the Tyrant'sDi tiranno right is CrueltyCrudeltà.
139
439520
2600
Alla destra del Tiranno
c'è la Crudeltà.
Il Tradimento,
metà agnello e metà scorpione,
07:39
TreasonTradimento, halfmetà lambagnello, halfmetà scorpionScorpione,
140
447400
3296
07:42
lullsculla us into a falsefalso sensesenso of securitysicurezza
141
450720
2736
ci culla in un senso di falsa sicurezza
e poi avvelena una repubblica.
07:45
and then poisonsveleni a republicRepubblica.
142
453480
1800
07:49
FraudFrode, with the flightyvolubile wingsAli of a batpipistrello.
143
457000
3200
La Frode, con le ali di un pipistrello.
Alla sinistra del Tiranno
c'è la Divisione.
07:57
On the Tyrant'sDi tiranno left, you see DivisionDivisione.
144
465040
2280
07:59
She's dressedvestito in Siena'sDi Siena colorscolori.
145
467920
1920
Indossa i colori di Siena.
"Sì" e "No" sono dipinti
sul suo corpo.
08:02
"SiSi" and "No" are painteddipinto on her bodycorpo.
146
470240
3456
08:05
She usesusi a carpenter'sfalegname saw
to chopBraciola her bodycorpo in halfmetà.
147
473720
4120
Usa la sega di un carpentiere
per tagliare il suo corpo a metà.
08:13
And FuryFury wieldsbrandisce the weaponsArmi of the mobMob,
148
481280
2936
La Furia brandisce
le armi della folla,
il sasso e il coltello.
08:16
the stonepietra and knifecoltello.
149
484240
2120
Nella parte restante dell'affresco,
Lorenzetti raffigura
08:23
In the remainderresto of the frescoaffresco,
LorenzettiLorenzetti showsSpettacoli us
150
491280
2416
08:25
the inevitableinevitabile effectseffetti of badcattivo governmentgoverno.
151
493720
1960
gli effetti inevitabili
del cattivo governo.
08:28
The civiccivico idealsideali celebratedcelebre
elsewherealtrove in this roomcamera have failedfallito us,
152
496160
3536
Gli ideali civili celebrati
in altre immagini ci hanno lasciato,
08:31
and we see it.
153
499720
1536
e lo possiamo vedere.
08:33
The onceuna volta beautifulbellissimo citycittà
has fallencaduto to piecespezzi,
154
501280
2736
Quella che era una bella città,
è caduta a pezzi,
08:36
the countrysidecampagna barrensterile,
155
504040
1816
la campagna è arida,
08:37
the farmsaziende agricole abandonedabbandonato.
156
505880
1536
le fattorie abbandonate.
08:39
ManyMolti are in flamesfiamme.
157
507440
1520
Molte sono in fiamme.
08:42
And in the skycielo abovesopra
is not the wingedalato figurefigura SecuritySicurezza,
158
510080
3856
Su nel cielo non c'è
l'immagine alata della Sicurezza
08:45
but that of FearPaura, whosedi chi bannerbanner readslegge:
159
513960
3656
ma quella della Paura
la cui scritta recita:
"Nessuno passerà lungo questa strada
senza la paura della morte".
08:49
"NoneNessuno shalldeve passpassaggio alonglungo this roadstrada
160
517640
3015
08:52
withoutsenza fearpaura of deathmorte."
161
520679
2281
Ora, l'immagine finale,
la più importante,
08:57
Now, the finalfinale imageImmagine,
the mostmaggior parte importantimportante one, really,
162
525200
2496
08:59
is one that LorenzettiLorenzetti did not paintdipingere.
163
527720
1816
è quella che Lorenzetti
non ha dipinto.
09:01
It is of the viewerspettatore.
164
529560
1256
È quella di chi guarda.
09:02
TodayOggi, the audiencepubblico
for Lorenzetti'sDi Lorenzetti frescoesaffreschi
165
530840
2776
Oggi, il pubblico
degli affreschi di Lorenzetti
09:05
is not the governingdirettivo but the governedgovernati,
166
533640
3456
non è più chi governa,
ma chi è governato,
l'individuo che sosta
davanti alle sue allegorie
09:09
the individualindividuale who standsstand
in frontdavanti of his allegoriesallegorie
167
537120
2816
e che se ne va con delle idee,
che è pronto all'azione.
09:11
and walkspasseggiate away with insightintuizione,
168
539960
2496
09:14
who heedsAscolta a call to actionazione.
169
542480
2160
09:17
LorenzettiLorenzetti warnsmette in guardia us
that we mustdovere recognizericonoscere the shadowsombre
170
545520
2696
Lorenzetti ci invita
a riconoscere le ombre
dell'Avarizia, la Frode,
la Divisione e anche la Tirannia,
09:20
of AvariceAvarizia, FraudFrode, DivisionDivisione, even TyrannyTirannia
171
548240
3896
09:24
when they floatgalleggiante
acrossattraverso our politicalpolitico landscapepaesaggio,
172
552160
2696
quando fluttuano
nel nostro scenario politico,
09:26
especiallyparticolarmente when those shadowsombre are castlanciare
173
554880
2816
soprattutto quando le ombre sono gettate
dai politici che sostengono di essere
i rappresentanti del buon governo
09:29
by politicalpolitico leaderscapi loudlyad alta voce claimingrivendicando
to be the voicevoce of good governmentgoverno
174
557720
4656
09:34
and promisingpromettente to make AmericaAmerica great again.
175
562400
3160
e promettono di fare
di nuovo grande l'America.
Dobbiamo agire.
09:38
And we mustdovere actatto.
176
566880
1200
La Democrazia non deve essere
uno sport da spettatori.
09:41
DemocracyDemocrazia mustdovere not be a spectatorSpectator sportsport.
177
569200
2160
Il diritto di protestare,
di riunirsi liberamente,
09:43
The right to protestprotesta,
the right to assemblemontare freelyliberamente,
178
571880
2416
09:46
the right to petitionpetizione one'suno è governmentgoverno,
179
574320
1896
di presentare
una petizione al governo,
09:48
these are not just rightsdiritti.
180
576240
1816
questi non sono solo diritti.
09:50
In the faceviso of AvariceAvarizia,
FraudFrode and DivisionDivisione,
181
578080
2496
Di fronte all'Avarizia,
alla Frode e alla Divisione
questi sono obblighi.
09:52
these are obligationsobblighi.
182
580600
1840
09:54
We have to disruptdisgregare --
183
582960
1296
Dobbiamo fermare --
(Applausi)
09:56
(ApplauseApplausi)
184
584280
2760
dobbiamo fermare le nostre vite
per poter fermare
10:01
We have to disruptdisgregare our livesvite
185
589720
2176
10:03
so that we can disruptdisgregare
186
591920
1656
10:05
the amoralamorale accretionaccrescimento of powerenergia
187
593600
2736
l'aumento immorale del potere di coloro
che rinnegherebbero i nostri valori.
10:08
by those who would betraytradire our valuesvalori.
188
596360
4040
10:13
We and we the people
189
601040
1896
Noi tutti dobbiamo sollevare la giustizia,
10:14
mustdovere raiseaumentare justicegiustizia up
190
602960
1856
dobbiamo portare la pace
nella nostra nazione
10:16
and mustdovere bringportare peacepace to our nationnazione
191
604840
1936
10:18
and mustdovere come togetherinsieme in concordConcord,
192
606800
2176
e dobbiamo rimanere uniti
nella concordia,
e abbiamo una scelta.
10:21
and we have a choicescelta.
193
609000
1720
Potremmo raffigurarci
10:23
We could eithero paintdipingere ourselvesnoi stessi
194
611800
1536
nel peggior incubo
del cattivo governo di Lorenzetti,
10:25
into the worstpeggio nightmareincubo
of Lorenzetti'sDi Lorenzetti badcattivo governmentgoverno,
195
613360
3080
o possiamo scendere in strada,
10:29
or we can stayrestare in the streetsstrade,
196
617320
1640
10:32
disruptivedirompente, messydisordinato, loudforte.
197
620120
2960
dirompenti, caotici, chiassosi.
La democrazia è così.
10:35
That is what democracydemocrazia lookssembra like.
198
623680
2440
10:39
Thank you.
199
627040
1216
Grazie.
10:40
(ApplauseApplausi)
200
628280
3200
(Applausi)
10:51
ChrisChris AndersonAnderson: First of all, wowWow.
201
639400
1936
Chris Anderson: Innanzitutto, wow!
10:53
ObviouslyOvviamente, manymolti people passionatelyappassionatamente --
202
641360
2416
Ovviamente molta gente --
hai parlato con passione
a molte persone qui.
10:55
you spokeha parlato to manymolti people
passionatelyappassionatamente here.
203
643800
2016
10:57
I'm sure there are other people here
204
645840
1736
Sono sicuro che molte persone qui
direbbero: "Trump
è stato eletto da 63 milioni di persone.
10:59
who'dchi avrebbe say, look, TrumpBriscola was electedeletto
by 63 millionmilione people.
205
647600
4696
11:04
He's farlontano from perfectperfezionare,
206
652320
1336
È lontano dalla perfezione
11:05
but he's tryingprovare to do
what he was electedeletto to do.
207
653680
2976
ma sta cercando di fare
quello per cui è stato eletto.
Non dovresti dargli una possibilità?"
11:08
Shouldn'tNon dovrebbe you give him a chanceopportunità?
208
656680
1560
Anthony Romeo:
Penso che dobbiamo riconoscere
11:10
AnthonyAnthony RomeroRomero:
I think we have to recognizericonoscere
209
658720
2096
11:12
the legitimacylegittimità of him as presidentPresidente
210
660840
2776
la sua legittimità in quanto presidente
11:15
versuscontro the legitimacylegittimità of his policiespolitiche.
211
663640
2896
distinguendola
dalla legittimità delle sue politiche.
11:18
And when so manymolti of the policiespolitiche
are contrarycontrario to fundamentalfondamentale valuesvalori,
212
666560
5776
Quando tante di queste politiche risultano
contrarie ai valori fondamentali,
11:24
that we're all equalpari undersotto the lawlegge,
213
672360
1936
cioè che siamo uguali dinanzi alla legge,
11:26
that we're not judgedgiudicati by the colorcolore
of our skinpelle or the religionreligione we worshipculto,
214
674320
3576
che non siamo giudicati per il colore
della nostra pelle o la religione,
11:29
we have to contestconcorso those valuesvalori
215
677920
2736
allora dobbiamo contestare quei valori
anche se riconosciamo
e accettiamo il fatto
11:32
even as we recognizericonoscere and honoronore the factfatto
216
680680
2256
11:34
that our democracydemocrazia renderedil rendering us a presidentPresidente
who is championingPaladina those valuesvalori.
217
682960
4480
che la nostra democrazia ci ha dato
un presidente che sostiene quei principi.
CA: L'Unione per le Libertà Civili non è
solo una forza contrapposta a sinistra,
11:40
CACA: And the ACLUACLU isn't just
this forcevigore on the left, right?
218
688400
3816
mi sembra abbiate
anche altre argomentazioni.
11:44
You're makingfabbricazione other argumentsargomenti as well.
219
692240
2416
AR: Beh, molto spesso a un certo punto
rompiamo le palle a tutti.
11:46
ARAR: Well, you know,
220
694680
2616
11:49
very oftenspesso we pisspisciare
everyonetutti off at one pointpunto.
221
697320
2136
11:51
That's what we do.
222
699480
1496
Ecco cosa facciamo.
Ultimamente ci stavamo battendo
11:53
And we recentlyrecentemente were takingpresa standsstand
223
701000
2416
11:55
for why AnnAnn CoulterCoulter needsesigenze
to be ablecapace to speakparlare at BerkeleyBerkeley,
224
703440
3336
perché Ann Coulter riuscisse
a parlare a Berkeley,
11:58
and why MiloMilo has freegratuito speechdiscorso rightsdiritti.
225
706800
2416
e perché il conservatore Milo
ha il diritto di parola.
12:01
And we even wroteha scritto a blogblog
226
709240
1576
Abbiamo anche scritto un blog
che ha fatto arrabbiare alcuni
dei nostri membri,
12:02
that almostquasi burntbruciato the housecasa down
amongtra some of our membersmembri,
227
710840
3656
sfortunatamente,
quando abbiamo parlato del fatto
12:06
unfortunatelypurtroppo,
when we talkedparlato about the factfatto
228
714520
2096
12:08
that even DonaldDonald TrumpBriscola
has freegratuito speechdiscorso rightsdiritti as presidentPresidente,
229
716640
3456
che anche Donald Trump
ha diritto di parola come presidente
12:12
and an effortsforzo to holdtenere him accountableresponsabile
230
720120
2056
e lo sforzo per ritenerlo responsabile
12:14
for incitementincitamento of violenceviolenza
at his marchesMarche or his ralliesraduni
231
722200
4576
per incitamento alla violenza
alle sue marce e ai suoi raduni
è incostituzionale e anti-americano.
12:18
is unconstitutionalincostituzionale and un-AmericanONU-americane.
232
726800
3176
12:22
And when you put that statementdichiarazione out there
233
730000
2176
E quando affermi una cosa del genere
a una base sempre in movimento,
12:24
to a very frothyschiumoso basebase
234
732200
1656
12:25
that always is very excitedemozionato for you
to fightcombattimento DonaldDonald TrumpBriscola,
235
733880
3296
sempre pronta
a lottare contro Donald Trump,
12:29
and then you have a newnuovo one sayingdetto,
"Wait, these rightsdiritti are for everybodytutti,
236
737200
3496
deve esserci qualcuno che dica:
"Aspetta, questo è un diritto di tutti,
12:32
even the presidentPresidente that we don't like."
237
740720
1896
anche il presidente che non ci piace".
12:34
And that's our joblavoro.
238
742640
1576
E questo è il nostro lavoro.
12:36
(ApplauseApplausi)
239
744240
3136
(Applausi)
CA: Anthony, il tuo discorso
ci ha davvero colpito.
12:39
CACA: AnthonyAnthony, you spokeha parlato
to so manymolti of us so powerfullypotentemente.
240
747400
2576
12:42
Thank you so much. Thank you.
241
750000
1576
Grazie mille, grazie.
12:43
(ApplauseApplausi)
242
751600
2960
(Applausi).
Translated by Silvia Fornasiero
Reviewed by Sofia Ramundo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com