ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com
TED2017

Anthony D. Romero: This is what democracy looks like

Anthony D. Romero: Demokrasi böyle bir şeydir

Filmed:
1,229,679 views

Amerika'nın 2017 yılındaki politik ortamına anlam kazandırma arayışında olan avukat ve ACLU (Amerikan Sivil Haklar Birliği) yetkili direktörü olan Anthony D. Romero, çok şaşırtıcı bir yere dönüyor -- İtalyan Rönesans ustası Ambrogio Lorenzetti'nin 14. yy'a ait bir duvar resmine. 600 yıllık bir resim bizlere, günümüzdeki yaşamlarımız konusunda, ne öğretebilir ki? Görünen o ki, oldukça fazla şey öğretiyor. Romero, resmin kendisi kadar çarpıcı olan bu konuşmasında tüm bunları açıklıyor.
- Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SiliconSilikon ValleyVadi
is obsessedkafayı takmış with disruptionbozulma,
0
936
2424
Silikon Vadisi'nin
karmaşa takıntısı vardır,
00:16
but these daysgünler, the biggesten büyük disruptortopu
didn't come out of SiliconSilikon ValleyVadi.
1
4560
3680
fakat bugünlerde, en büyük
karmaşa Silikon Vadisi'nden çıkmadı.
00:21
It camegeldi out of steelçelik townskasabalar in OhioOhio,
2
9079
2401
Ohio'daki çelik şehirlerinden,
00:24
ruralkırsal communitiestopluluklar in PennsylvaniaPennsylvania,
3
12280
2280
Pensilvanya'daki kırsal topluluklardan
00:27
the PanhandlePanhandle in FloridaFlorida.
4
15600
1880
ve Florida'daki Panhandle'dan çıktı.
00:31
And this last US presidentialCumhurbaşkanlığı electionseçim
5
19000
2936
ABD'deki sonuncu başkanlık seçimi ise
00:33
was the motheranne of all disruptionskesintileri.
6
21960
1620
tüm karmaşanın ana kaynağı.
00:37
OnceBir kez again, politicssiyaset is personalkişisel.
7
25160
2800
Bir kez daha, politika kişiselleşti.
00:41
MillionsMilyonlarca of AmericansAmerikalılar
becameoldu activistseylemciler overnightbir gecede,
8
29120
3416
Milyonlarca Amerikalı
bir gecede aktivist hâline dönüştü
00:44
pouringdökme into the streetssokaklar in recordkayıt numberssayılar
9
32560
2816
ve çok kısa bir zamanda,
rekor sayıda insan sokaklara döküldü.
00:47
in recordkayıt time.
10
35400
1416
00:48
(LaughterKahkaha)
11
36840
1816
(Gülüşmeler)
00:50
The electionseçim has donetamam
to familyaile holidaytatil dinnersakşam yemekleri
12
38680
2336
Uber'in New York
taksi sistemine yaptığı şeyi
00:53
what UberUber has donetamam
to NewYeni YorkYork City'sŞehrin taxitaksi systemsistem.
13
41040
2760
bu seçimler de ailelerin
tatil yemeklerine yaptı.
00:57
CouplesÇiftler have brokenkırık up
and marriagesevlilikler disruptedbozulduğu.
14
45240
2880
Çiftler ayrıldı ve evlilikler parçalandı.
01:02
And the electionseçim
is doing to my privateözel life
15
50160
2096
Bu seçim, Amazon'un
AVM'lere yaptığı şeyi
01:04
what AmazonAmazon is doing to shoppingalışveriş yapmak mallsmerkezleri.
16
52280
2040
benim özel hayatıma yapıyor.
01:06
These daysgünler, the ACLUHİÇBİR İŞE YARAMIYOR
is on the frontön lineshatlar 24/7,
17
54840
4360
Bu günlerde Amerika Sivil
Haklar Birliği (ACLU) 7/24 ön saflarda
01:12
and even if I manageyönetmek to sneakgizlice away
for a coupleçift of milesmil on the treadmillkoşu bandı,
18
60120
3920
ve birkaç kilometre ötedeki
koşu bandına kaçabilmeyi başarsam bile,
01:17
any cardiokardiyo benefityarar I get
is instantlyanında obliteratedoblitere
19
65239
3817
ana başlıklarda başkanlığa
dair bir gönderi okuduğum zaman,
01:21
when I readokumak anotherbir diğeri presidentialCumhurbaşkanlığı tweetTweet
on the headlinebaşlık scrollkaydırma.
20
69080
3440
aldığım herhangi bir
kalp desteği, anında yok oluyor.
01:26
Even my secretgizli pleasureZevk
21
74280
2656
Politika, gizli bir tutkum olan
01:28
of studyingders çalışıyor the Italianİtalyanca paintersRessamlar
22
76960
2496
İtalyan ressamları inceleme
01:31
have been infectedenfekte by politicssiyaset.
23
79480
2200
eylemimi bile etkiledi.
01:34
Now, I studyders çalışma, even stalksapı, the oldeski mastersyüksek lisans.
24
82720
2840
Şimdi eski ustaları
çalışıyorum, hatta araştırıyorum.
01:38
This is my deskbüro,
25
86280
1576
Bu benim masam,
01:39
with a postcardkartpostal exhibitionsergi
26
87880
1816
üzerinde bir kartpostal sergisi
01:41
of some famousünlü and obscurekaranlık paintingsresimlerinde
27
89720
1856
ve çoğu İtalyan Rönesansı'ndan olan
01:43
mostlyçoğunlukla from the Italianİtalyanca RenaissanceRönesans.
28
91600
2000
bazı ünlü ve ünsüz resimler var.
01:46
Now, artSanat used to providesağlamak me
with a necessarygerekli breakkırılma
29
94280
2456
Sanat, ACLU'daki
günlük çalışma hayatımda bana
01:48
from the hurly-burlyşamata of politicssiyaset
30
96760
2296
politikanın karmaşasından
01:51
in my dailygünlük work at the ACLUHİÇBİR İŞE YARAMIYOR,
31
99080
2376
kaçma şansı tanıyordu,
01:53
but not anymoreartık.
32
101480
1200
artık tanımıyor.
01:55
I was at the Women'sKadın MarchMart
in SanSan FranciscoFrancisco
33
103560
2056
Açılış töreninden bir sonraki
gün San Francisco'da
"Women's March" (Kadın Yürüyüşü)'taydım
01:57
the day after inaugurationaçılış,
34
105640
1536
01:59
and the crowdkalabalık was chantingilahi,
"This is what democracydemokrasi looksgörünüyor like."
35
107200
3056
ve kalabalık şöyle bağırıyordu;
"Demokrasi böyle bir şeydir".
02:02
"This is what democracydemokrasi looksgörünüyor like."
36
110280
2160
"Demokrasi böyle bir şeydir."
02:05
And there I was holdingtutma my signişaret
and my umbrellaşemsiye in the rainyağmur,
37
113560
3976
Ben de orada, yağmurun altında,
pankartımı ve şemsiyemi tutuyordum
02:09
and I flashedparladı on an oldeski paintingboyama
38
117560
3816
ve yıllar önce dikkatimi çeken
02:13
that first captivatedbüyüledi me manyçok yearsyıl agoönce.
39
121400
2120
eski bir resim aklıma geldi.
02:16
I struggledmücadele to rememberhatırlamak
the differentfarklı piecesparçalar
40
124520
3336
Gerçek bir iyi-kötü devlet resminin
02:19
of an actualgerçek paintingboyama
41
127880
2336
farklı parçalarını hatırlamak için
02:22
of good and badkötü governmenthükümet.
42
130240
2200
çaba gösterdim.
02:25
It was almostneredeyse like the oldeski masterana
was tauntingalay eden me.
43
133160
2480
Sanki eski usta benimle alay ediyordu.
02:28
You want to know
what democracydemokrasi looksgörünüyor like?
44
136320
2040
Demokrasi nasıl bir şey midir?
02:30
Go back and look at my frescoesfreskler.
45
138840
1880
Gidip duvardaki resimlere bakmalıyım.
02:33
And so I did.
46
141960
1200
Öyle yaptım.
02:36
In 1339, AmbrogioAmbrogio LorenzettiLorenzetti'yi
finishedbitmiş a monumentalanıtsal commissionkomisyon
47
144160
5776
1339'da Ambrogio Lorenzetti,
Siena'daki Palazzo Pubblico'nun
02:41
in the governingyöneten councilkonsey chamberbölme
of Siena'sSiena'nın PalazzoPalazzo PubblicoPubblico.
48
149960
3240
yönetici meclis
salonunda anıtsal bir işi bitirdi.
02:45
It's a paintingboyama that speakskonuşur to us,
even screamsçığlıklar to us, todaybugün.
49
153800
4200
Bizimle konuşan, hatta
günümüzde bize bağıran bir resim bu.
02:52
"ArtSanat is a lieYalan that makesmarkaları us
realizegerçekleştirmek truthhakikat,"
50
160480
3776
"Sanat, gerçeği fark
etmemizi sağlayan bir yalandır"
02:56
PabloPablo PicassoPicasso oncebir Zamanlar said.
51
164280
1680
demiştir Pablo Picasso.
02:58
And as we searcharama for the truthhakikat
about governmenthükümet,
52
166680
2256
Devlet hakkındaki gerçeği aradıkça da,
03:00
we should keep Ambrogio'sAmbrogio'nın work,
53
168960
1896
Ambrogio'nun çalışmasını
kolektif zihnimizde
03:02
not a lieYalan but an allegoryalegori,
in our collectivetoplu mind'sZihnin eyegöz.
54
170880
4280
bir yalan olarak değil,
bir kinaye olarak tutmalıyız.
03:08
DuringSırasında Lorenzetti'sLorenzetti'yi'nın time,
55
176560
1416
Lorenzetti'nin zamanında
03:10
the politicalsiyasi legitimacymeşruluk
of Italianİtalyanca city-statesŞehir Devletleri
56
178000
3296
İtalyan şehir-devletlerinin
politik meşruluğu, genelde sallantıdaydı.
03:13
was oftensık sık on very shakytitrek groundzemin.
57
181320
1920
03:15
SienaSiena was a republicCumhuriyeti,
58
183800
1856
Siena bir cumhuriyetti,
03:17
but there had been enormousmuazzam unresthuzursuzluk
59
185680
1656
fakat komisyona neden olan
03:19
in the two decadeson yıllar
leadingönemli up to the commissionkomisyon.
60
187360
2240
yirmi yıl boyunca,
devasa bir huzursuzluk vardı.
03:22
Siena'sSiena'nın politicalsiyasi leadersliderler,
who would literallyharfi harfine governyönetmek
61
190240
3296
Lorenzetti'nin seyircisi ise,
bu mecazi figürler üzerinden
03:25
underaltında the eyesgözleri
of these allegoricalalegorik figuresrakamlar,
62
193560
3176
yönetim gerçekleştiren
Siena'nın politik liderleriydi.
03:28
were Lorenzetti'sLorenzetti'yi'nın intendedistenilen audienceseyirci.
63
196760
2240
03:31
He was catalogingkataloglama the obligationsyükümlülükleri
64
199720
2216
Yönetilene göre, yönetimin
yükümlülüklerini katalogluyordu.
03:33
of the governingyöneten to the governedyönetilir.
65
201960
2840
03:38
Now, you can spendharcamak yearsyıl
studyingders çalışıyor these frescoesfreskler.
66
206400
3016
Bu duvar resimlerini
inceleyerek yıllar geçirebilirsiniz.
03:41
Some scholarsbilim adamları have.
67
209440
1400
Bazı kişiler bunu yaptı.
03:43
I'm hardlyzorlukla an artSanat historiantarihçi,
68
211360
2136
Ben bir sanat tarihçisi değilim,
03:45
but I am passionatetutkulu about artSanat,
69
213520
2576
fakat sanata karşı tutkuluyum
03:48
and a work this massivemasif can overwhelmboğmak me.
70
216120
2576
ve bu denli büyük bir iş beni aşabilir.
03:50
So first, I focusodak on the bigbüyük stuffşey.
71
218720
2440
Öncelikle, büyük resme odaklanıyorum.
03:55
This is the allegoryalegori of good governmenthükümet.
72
223800
2920
Bu, iyi devlet alegorisi.
03:59
The majesticMajestic figureşekil here in the middleorta
73
227760
2216
Ortadaki dev figür
04:02
is dressedgiyinmiş in Siena'sSiena'nın colorsrenkler
74
230000
2416
Siena renkleriyle giyinmiş
04:04
and he personifiespersonifies the republicCumhuriyeti itselfkendisi.
75
232440
2760
ve cumhuriyeti canlandırıyor.
04:08
LorenzettiLorenzetti'yi labelsetiketleri him "CommuneKomün,"
76
236200
3056
Lorenzetti ona "Halk" diyor
04:11
and he's basicallytemel olarak tellingsöylüyorum the SieneseSienese
77
239280
2656
ve Sienalılara, bir kralın
veya bir hükümdarın değil,
04:13
that they, and not a kingkral or a tyranttiran,
mustşart rulekural themselveskendilerini.
78
241960
4080
kendi kendilerinin
yönetmesi gerektiğini söylüyor.
04:19
Now, surroundingçevreleyen CommuneKomün are his advisorsDanışmanlar.
79
247120
3760
Halkın etrafında danışmanları var.
04:25
JusticeAdalet is enthronedbaş tacı.
80
253760
1680
Adalet tahta çıkarılmış.
04:27
She's looking up at the figureşekil of wisdombilgelik,
81
255880
3136
Yukarıdaki, adalet terazisini destekleyen
04:31
who actuallyaslında supportsdestekler
her scalesterazi of justiceadalet.
82
259040
3320
bilgelik figürüne bakıyor.
04:37
ConcordConcord, or HarmonyUyum,
83
265000
2536
Uyum veya Ahenk de
04:39
holdstutar a stringsicim that comesgeliyor
off the scalesterazi of justiceadalet
84
267560
3136
vatandaşlarını bağlayan,
onları cumhuriyetin vatandaşı
04:42
that bindsbağlar her to the citizensvatandaşlar,
85
270720
2016
hâline getiren o
teraziden çıkan bir ipi tutuyor.
04:44
makingyapma them all
compatriotsvatandaşlarımız in the republicCumhuriyeti.
86
272760
2800
04:50
And finallyen sonunda we see PeaceBarış.
87
278200
1656
Sonunda Barış'ı görüyoruz.
04:51
She looksgörünüyor chilleddondurulmuş out,
88
279880
1456
Rahatlamış görünüyor,
04:53
like she's listeningdinleme to BobBob MarleyMarley.
89
281360
2376
Bob Marley dinliyormuş gibi.
04:55
When good governmenthükümet ruleskurallar,
90
283760
1976
İyi devlet yönettiğinde
04:57
PeaceBarış doesn't breakkırılma a sweatter.
91
285760
1880
Barış terlemiyor.
05:00
Now, these are bigbüyük imagesGörüntüler and bigbüyük ideasfikirler,
92
288240
2416
Şimdi, bunlar büyük
resimler ve büyük fikirler,
05:02
but I really love the smallküçük stuffşey.
93
290680
2200
fakat ben detayları seviyorum.
05:05
AlongBoyunca anotherbir diğeri wallduvar,
94
293480
1416
Diğer bir duvarda Lorenzetti
05:06
LorenzettiLorenzetti'yi illustratesgösterir
the effectsetkileri of good governmenthükümet
95
294920
3336
iyi devletin, sıradan insanların
gerçek ve günlük yaşamlarına etkisini,
05:10
on the realgerçek and everydayher gün liveshayatları
of ordinarysıradan people
96
298280
2376
tatlı küçük detaylar serisiyle sergiliyor.
05:12
with a seriesdizi of deliciouslezzetli little detailsayrıntılar.
97
300680
2880
05:17
In the countrysidekırsal,
the hillstepeler are landscapedçevre düzenlemesi and farmedçiftlik.
98
305440
3680
Kırsal kesimde tepeler
düzenlenmiş ve işlenmiş.
05:23
CropsBitkileri are beingolmak sownekili,
hoeddüşene, reapedhasat, milledöğütülmüş, plowedsürülmüş,
99
311280
3696
Mahsuller bir resimde ekiliyor,
çapalanıyor, biçiliyor, öğütülüyor
05:27
all in one pictureresim.
100
315000
1400
ve sürülüyor.
05:31
CropsBitkileri and livestockçiftlik hayvanları
are beingolmak broughtgetirdi to marketpazar.
101
319000
2720
Mahsuller ve hayvanlar
markete götürülüyor.
05:35
In the cityŞehir, buildersinşaatçılar raiseyükseltmek a towerkule.
102
323480
2320
Şehirde inşaatçılar bir kule dikiyor.
05:40
People attendkatılmak a lawhukuk lectureders,
a TEDTED Talk of the 14thinci centuryyüzyıl.
103
328400
3816
İnsanlar 14. yy'da bir TED konuşması
gibi olan hukuk dersine katılıyor.
05:44
(LaughterKahkaha)
104
332240
1560
(Gülüşmeler)
05:47
SchoolchildrenOkul playoyun.
105
335280
1640
Okulda çocuklar oynuyor.
05:51
TradesmenEsnaf thrivegelişmek.
106
339040
1720
Esnaf zenginleşiyor.
05:55
DancersDansçılar largerdaha büyük than life dancedans with joysevinç.
107
343000
2960
Gerçeküstü dansçılar, keyifle dans ediyor.
06:00
And watchingseyretme over the republicCumhuriyeti
is the wingedkanatlı figureşekil SecurityGüvenlik,
108
348400
3520
Tepede ise kanatlı figür
olan Güvenlik, cumhuriyeti izliyor,
06:04
whosekimin bannerafiş readsokur,
109
352560
1456
pankartı da şöyle;
06:06
"EveryoneHerkes shall-acak go forthileri
freelyserbestçe withoutolmadan fearkorku."
110
354040
3680
"Herkes, korku duymadan,
özgürce ilerlemeli."
06:11
Now, what's amazingşaşırtıcı
about these imagesGörüntüler from 800 yearsyıl agoönce
111
359240
2696
800 yıl öncesine ait bu
resimlerle ilgili inanılmaz olan,
06:13
is that they're familiartanıdık to us todaybugün.
112
361960
1920
günümüzde de onlara aşina olmamız.
06:16
We see what democracydemokrasi looksgörünüyor like.
113
364520
2336
Demokrasinin nasıl
bir şey olduğunu görüyoruz.
06:18
We experiencedeneyim the effectsetkileri
of good governmenthükümet in our liveshayatları,
114
366880
3416
Yaşamlarımızda iyi devletin
etkilerini tecrübe ediyoruz,
06:22
just as LorenzettiLorenzetti'yi did in his life.
115
370320
2960
tıpkı Lorenzetti'nin yaptığı gibi.
06:26
But it is the allegoryalegori of badkötü governmenthükümet
116
374960
2936
Fakat bu kötü devlet kinayesi
06:29
that has been hauntingperili ev me
sincedan beri NovemberKasım 9.
117
377920
2360
beni 9 Kasım'dan beri rahatsız ediyor.
06:33
It's badlykötü damagedhasarlı,
118
381280
1496
Oldukça hasar görmüş,
06:34
but it readsokur like today'sbugünkü newspapersgazeteler.
119
382800
1880
fakat günümüzün gazeteleri gibi.
06:37
And rulingiktidar over badkötü governmenthükümet
is not the CommuneKomün
120
385520
2936
Kötü devleti yöneten ise Halk değil,
06:40
but the TyrantTiran.
121
388480
1200
Zorba Hükümdar.
06:42
He has hornsboynuzları, tusksdişleri, crossedçarpı eyesgözleri,
122
390640
3136
Boynuzları, uzun dişleri, çapraz gözleri
06:45
braidedörgülü hairsaç.
123
393800
1536
ve örgülü saçları var.
06:47
He obviouslybelli ki spendsharcıyor
a lot of time on that hairsaç.
124
395360
2416
Saçına oldukça zaman harcadığı belli.
06:49
(LaughterKahkaha)
125
397800
1136
(Gülüşmeler)
06:50
JusticeAdalet now liesyalanlar helplessçaresiz at his feetayaklar,
126
398960
4296
Adalet ise çaresizce oturuyor,
06:55
shackledzincirle.
127
403280
1296
ayaklarından zincirlenmiş.
06:56
Her scalesterazi have been severedkopmuş.
128
404600
1800
Terazileri parçalanmış.
06:59
JusticeAdalet is the keyanahtar antagonistantagonisti
to the TyrantTiran,
129
407120
2976
Adalet, Zorba Hükümdarın baş düşmanı
07:02
and she's been takenalınmış out.
130
410120
1680
ve dışarı çıkarılmış.
07:04
Now, surroundingçevreleyen the TyrantTiran,
131
412640
1376
Lorenzetti, Zorba Hükümdar'ın çevresinde
07:06
LorenzettiLorenzetti'yi illustratesgösterir
the viceskötü alışkanlıklardan that animateanimasyon ekleme badkötü governmenthükümet.
132
414040
4280
kötü devleti canlandıran
kusurları resmetmiş.
07:11
AvaricePara hırsı is the oldeski womankadın
clutchingtutarak the strongboxkasa
133
419280
3696
Hırs, kasayı ve
onun şansını çekmek için
07:15
and a fisherman'sFisherman's hookkanca
134
423000
1696
bir balıkçı kancasını
tutan yaşlı bir kadın.
07:16
to pullÇek in her fortuneservet.
135
424720
1800
07:21
VaingloryVainglory carriestaşır a mirrorayna,
136
429080
3016
Gurur, bir ayna taşıyor
07:24
and LorenzettiLorenzetti'yi warnsuyardı us
againstkarşısında narcissisticnarsisistik leadersliderler
137
432120
3056
ve Lorenzetti bizleri,
egoları ve gösterişlerinden
07:27
who are guideddestekli
by theironların ownkendi egobenlik and vanitykibir.
138
435200
2840
ilham alan narsistik
liderlere karşı uyarıyor.
07:31
On the Tyrant'sZorbanın right is CrueltyZulüm.
139
439520
2600
Zorba Hükümdar'ın sağında Zalimlik var.
07:39
TreasonVatana ihanet, halfyarım lambkuzu, halfyarım scorpionAkrep,
140
447400
3296
Yarı kuzu, yarı akrep olan Hainlik ise
07:42
lullslulls us into a falseyanlış senseduyu of securitygüvenlik
141
450720
2736
bizleri yanlış bir
güvenlik duygusuna çekiyor
07:45
and then poisonszehirler a republicCumhuriyeti.
142
453480
1800
ve bir cumhuriyeti zehirliyor.
07:49
FraudDolandırıcılık, with the flightyİştahsız wingskanatlar of a batyarasa.
143
457000
3200
Sahtekârlık, yarasa kanatlarına sahip.
07:57
On the Tyrant'sZorbanın left, you see DivisionBölümü.
144
465040
2280
Zorba Hükümdar'ın solunda Bölünme var.
07:59
She's dressedgiyinmiş in Siena'sSiena'nın colorsrenkler.
145
467920
1920
Siena'nın renkleriyle giyinmiş.
08:02
"SiSi" and "No" are paintedboyalı on her bodyvücut.
146
470240
3456
Vücudunda "Si" ("Evet")
ve "No" ("Hayır") yazıyor.
08:05
She useskullanımları a carpenter'sCarpenter'ın saw
to chopChop her bodyvücut in halfyarım.
147
473720
4120
Vücudunu ikiye kesmek için
marangoz testeresi kullanıyor.
08:13
And FuryFury wieldsbüken the weaponssilahlar of the mobMafya,
148
481280
2936
Öfke ise çetenin silahlarını,
08:16
the stonetaş and knifebıçak.
149
484240
2120
taş ve bıçakları yönlendiriyor.
08:23
In the remaindergeri kalan kısım of the frescoaçık havada,
LorenzettiLorenzetti'yi showsgösterileri us
150
491280
2416
Duvar resminin kalanında
Lorenzetti kötü devletin
08:25
the inevitablekaçınılmaz effectsetkileri of badkötü governmenthükümet.
151
493720
1960
kaçınılmaz etkilerini gösteriyor.
08:28
The civickent idealsidealleri celebratedünlü
elsewherebaşka yerde in this roomoda have failedbaşarısız oldu us,
152
496160
3536
Burası hariç, başka yerlerde
övülen yurttaşlık idealleri bizi yıktı
08:31
and we see it.
153
499720
1536
ve biz de bunu gördük.
08:33
The oncebir Zamanlar beautifulgüzel cityŞehir
has fallendüşmüş to piecesparçalar,
154
501280
2736
Bir zaman güzel olan
şehir, parçalara ayrıldı,
08:36
the countrysidekırsal barrençorak,
155
504040
1816
kırsal kesim çoraklaştı,
08:37
the farmsçiftlikleri abandonedterkedilmiş.
156
505880
1536
çiftlikler terk edildi.
08:39
ManyBirçok are in flamesalevler.
157
507440
1520
Çoğu alev aldı.
08:42
And in the skygökyüzü aboveyukarıdaki
is not the wingedkanatlı figureşekil SecurityGüvenlik,
158
510080
3856
Gökyüzünde ise kanatlı
figür olan Güvenlik yok,
08:45
but that of FearKorku, whosekimin bannerafiş readsokur:
159
513960
3656
fakat Korku var ve şöyle diyor:
08:49
"NoneHiçbiri shall-acak passpas alonguzun bir this roadyol
160
517640
3015
"Ölüm korkusu olmaksızın,
hiç kimse bu yoldan geçemez."
08:52
withoutolmadan fearkorku of deathölüm."
161
520679
2281
08:57
Now, the finalnihai imagegörüntü,
the mostçoğu importantönemli one, really,
162
525200
2496
Son resim, gerçekten en önemli olan resim,
08:59
is one that LorenzettiLorenzetti'yi did not paintboya.
163
527720
1816
Lorenzetti'nin çizmediği resim.
09:01
It is of the viewerizleyici.
164
529560
1256
Bu, izleyicinin resmi.
09:02
TodayBugün, the audienceseyirci
for Lorenzetti'sLorenzetti'yi'nın frescoesfreskler
165
530840
2776
Günümüzde Lorenzetti'nin seyircisi
09:05
is not the governingyöneten but the governedyönetilir,
166
533640
3456
yöneten değil, yönetilen;
09:09
the individualbireysel who standsstandları
in frontön of his allegoriesalegori
167
537120
2816
kinayelerin önünde
duran ve sezgisiyle ilerleyen,
09:11
and walksyürüyüşleri away with insightIçgörü,
168
539960
2496
eyleme davet etmeyi
09:14
who heedsönemser a call to actionaksiyon.
169
542480
2160
önemseyen birey.
09:17
LorenzettiLorenzetti'yi warnsuyardı us
that we mustşart recognizetanımak the shadowsgölgeler
170
545520
2696
Hırs, Öfke, Bölünme ve hatta
Zorba Hükûmet politik sahnede süzülürken,
09:20
of AvaricePara hırsı, FraudDolandırıcılık, DivisionBölümü, even TyrannyZulüm
171
548240
3896
özellikle de politik liderler
iyi devletin sesi olduklarını
09:24
when they floatkayan nokta
acrosskarşısında our politicalsiyasi landscapepeyzaj,
172
552160
2696
09:26
especiallyözellikle when those shadowsgölgeler are castoyuncular
173
554880
2816
iddia ederken ve Amerika'yı yeniden
09:29
by politicalsiyasi leadersliderler loudlyyüksek sesle claimingiddia
to be the voiceses of good governmenthükümet
174
557720
4656
muhteşem hâle getirme sözünü
verirlerken, Lorenzetti bu gölgeleri
09:34
and promisingumut verici to make AmericaAmerika great again.
175
562400
3160
fark etmemiz konusunda bizi uyarıyor.
09:38
And we mustşart actdavranmak.
176
566880
1200
Harekete geçmeliyiz.
09:41
DemocracyDemokrasi mustşart not be a spectatorseyirci sportspor.
177
569200
2160
Demokrasi bir izleyici sporu olmamalı.
09:43
The right to protestprotesto,
the right to assemblebirleştirmek freelyserbestçe,
178
571880
2416
Protesto etme hakkı,
özgürce toplanma hakkı,
09:46
the right to petitiondilekçe one'sbiri governmenthükümet,
179
574320
1896
insanın devletini talep etme hakkı,
09:48
these are not just rightshaklar.
180
576240
1816
bunlar yalnızca haklar değil.
09:50
In the faceyüz of AvaricePara hırsı,
FraudDolandırıcılık and DivisionBölümü,
181
578080
2496
Hırs, Öfke ve Bölünme'nin karşısında
09:52
these are obligationsyükümlülükleri.
182
580600
1840
bunlar zorunluluk.
09:54
We have to disruptbozmak --
183
582960
1296
Altüst etmeliyiz --
09:56
(ApplauseAlkış)
184
584280
2760
(Alkış)
10:01
We have to disruptbozmak our liveshayatları
185
589720
2176
Değerlerimize ihanet edenlerin,
10:03
so that we can disruptbozmak
186
591920
1656
gücü ahlaksızca kullanmasını
10:05
the amoralahlaksız accretionbüyüme of powergüç
187
593600
2736
altüst edebilmek için,
10:08
by those who would betrayihanet our valuesdeğerler.
188
596360
4040
yaşamlarımızı altüst etmeliyiz.
10:13
We and we the people
189
601040
1896
Bizler ve biz, insanlar,
10:14
mustşart raiseyükseltmek justiceadalet up
190
602960
1856
adaleti büyütmeli
10:16
and mustşart bringgetirmek peaceBarış to our nationulus
191
604840
1936
ve ulusumuza barış getirmeli
10:18
and mustşart come togetherbirlikte in concordConcord,
192
606800
2176
ve anlaşarak bir araya gelip
10:21
and we have a choiceseçim.
193
609000
1720
bir seçim yapmalıyız.
10:23
We could eitherya paintboya ourselveskendimizi
194
611800
1536
Ya kendimizi Lorenzetti'nin
10:25
into the worsten kötü nightmarekâbus
of Lorenzetti'sLorenzetti'yi'nın badkötü governmenthükümet,
195
613360
3080
kötü devlet kâbusunun
içerisinde resmederiz
10:29
or we can staykalmak in the streetssokaklar,
196
617320
1640
ya da sokaklarda yıkıcı, dağınık
10:32
disruptiveyıkıcı, messydağınık, loudyüksek sesle.
197
620120
2960
ve yüksek sesli bir şekilde kalırız.
10:35
That is what democracydemokrasi looksgörünüyor like.
198
623680
2440
Demokrasi böyle bir şeydir.
10:39
Thank you.
199
627040
1216
Teşekkürler.
10:40
(ApplauseAlkış)
200
628280
3200
(Alkış)
10:51
ChrisChris AndersonAnderson: First of all, wowvay.
201
639400
1936
Chris Anderson: Öncelikle, vay be.
10:53
ObviouslyBelli ki, manyçok people passionatelytutkuyla --
202
641360
2416
Açıkçası birçok insan tutkuyla --
10:55
you spokekonuştu to manyçok people
passionatelytutkuyla here.
203
643800
2016
birçok insana tutkulu bir konuşma yaptın.
10:57
I'm sure there are other people here
204
645840
1736
Eminim burada Trump'ın 63 milyon
10:59
who'dkim olur say, look, TrumpKoz was electedseçildi
by 63 millionmilyon people.
205
647600
4696
insan tarafından seçildiğini
söyleyecek insanlar da vardır.
11:04
He's faruzak from perfectmükemmel,
206
652320
1336
O mükemmellikten çok uzakta
11:05
but he's tryingçalışıyor to do
what he was electedseçildi to do.
207
653680
2976
fakat ne için seçildiyse
onu yapmaya çalışıyor.
11:08
Shouldn'tGerekmez you give him a chanceşans?
208
656680
1560
Ona bir şans vermeli misin?
11:10
AnthonyAnthony RomeroRomero:
I think we have to recognizetanımak
209
658720
2096
Anthony Romero: Bana kalırsa onun
11:12
the legitimacymeşruluk of him as presidentDevlet Başkanı
210
660840
2776
bir başkan olarak meşruluğuna karşı,
11:15
versuse karşı the legitimacymeşruluk of his policiespolitikaları.
211
663640
2896
ilkelerinin meşruluğunu fark etmeliyiz.
11:18
And when so manyçok of the policiespolitikaları
are contraryaksi to fundamentaltemel valuesdeğerler,
212
666560
5776
Bunca ilke, kanun önünde
hepimizin eşit olması, cildimizin rengi
11:24
that we're all equaleşit underaltında the lawhukuk,
213
672360
1936
veya inandığımız din üzerinden
11:26
that we're not judgedkarar by the colorrenk
of our skincilt or the religiondin we worshipibadet,
214
674320
3576
yargılanmamamız gibi temel
değerlere aykırıyken, demokrasimizin
11:29
we have to contestyarışma those valuesdeğerler
215
677920
2736
bizlere bu değerleri destekleyen
11:32
even as we recognizetanımak and honorOnur the factgerçek
216
680680
2256
bir başkan verdiği gerçeğini fark edip
11:34
that our democracydemokrasi renderedRender us a presidentDevlet Başkanı
who is championingsavunuyor those valuesdeğerler.
217
682960
4480
bundan gurur duymalı olsak bile,
bu değerler için mücadele etmeliyiz.
11:40
CACA: And the ACLUHİÇBİR İŞE YARAMIYOR isn't just
this forcekuvvet on the left, right?
218
688400
3816
CA: Ve ACLU yalnızca
soldaki bir güç değil, değil mi?
11:44
You're makingyapma other argumentsargümanlar as well.
219
692240
2416
Ayrıca başka iddialar da üretiyorsunuz.
11:46
ARAR: Well, you know,
220
694680
2616
AR: Pekâlâ, bilirsiniz,
11:49
very oftensık sık we pissişemek
everyoneherkes off at one pointpuan.
221
697320
2136
genelde herkesi
bir noktada sinir ediyoruz.
11:51
That's what we do.
222
699480
1496
Yaptığımız şey bu.
11:53
And we recentlyson günlerde were takingalma standsstandları
223
701000
2416
Son zamanlarda Ann Coulter'ın
11:55
for why AnnAnn CoulterCOULTER needsihtiyaçlar
to be ableyapabilmek to speakkonuşmak at BerkeleyBerkeley,
224
703440
3336
Berkeley'de konuşabilmesi ve
Milo'nun serbest konuşma özgürlüğü
11:58
and why MiloMilo has freeücretsiz speechkonuşma rightshaklar.
225
706800
2416
olabilmesi için tavır sergiliyoruz.
12:01
And we even wroteyazdı a blogBlog
226
709240
1576
Bazı üyelerimizin mahvolmasına
12:02
that almostneredeyse burntyanmış the houseev down
amongarasında some of our membersüyeler,
227
710840
3656
neden olan bir web günlüğü bile yazdık,
12:06
unfortunatelyne yazık ki,
when we talkedkonuştuk about the factgerçek
228
714520
2096
ne yazık ki, Donald Trump'ın bile başkan
12:08
that even DonaldDonald TrumpKoz
has freeücretsiz speechkonuşma rightshaklar as presidentDevlet Başkanı,
229
716640
3456
olarak konuşma özgürlüğüne sahip
olduğu gerçeğinden bahsetsek bile,
12:12
and an effortçaba to holdambar him accountablesorumlu
230
720120
2056
yürüyüşlerinde veya mitinglerinde
12:14
for incitementtahrik of violenceşiddet
at his marchesyürüyüşleri or his ralliesmitingler
231
722200
4576
şiddete teşvik etmesi konusunda
onu sorumlu tutmak için gösterilen
12:18
is unconstitutionalanayasaya aykırı and un-AmericanAmerikan karşıtı.
232
726800
3176
bir efor, anayasaya
ve Amerika'ya aykırıdır.
12:22
And when you put that statementaçıklama out there
233
730000
2176
Bu ifadeyi oraya,
12:24
to a very frothyköpüklü basebaz
234
732200
1656
çok saçma bir yere koyduğunuzda,
12:25
that always is very excitedheyecanlı for you
to fightkavga DonaldDonald TrumpKoz,
235
733880
3296
Donald Trump ile uğraşmanız
her zaman heyecan verici olur
12:29
and then you have a newyeni one sayingsöz,
"Wait, these rightshaklar are for everybodyherkes,
236
737200
3496
ve ortaya şöyle diyen birisi çıkar,
"Hey, bu haklar herkes için,
12:32
even the presidentDevlet Başkanı that we don't like."
237
740720
1896
hatta sevmesek de, başkan için de var".
12:34
And that's our job.
238
742640
1576
İşimiz bu.
12:36
(ApplauseAlkış)
239
744240
3136
(Alkış)
12:39
CACA: AnthonyAnthony, you spokekonuştu
to so manyçok of us so powerfullygüçlü bir şekilde.
240
747400
2576
CA: Anthony, çoğumuzu
etkileyen bir konuşma yaptın.
12:42
Thank you so much. Thank you.
241
750000
1576
Çok teşekkürler. Teşekkürler.
12:43
(ApplauseAlkış)
242
751600
2960
(Alkış)
Translated by Gözde Zülal Solak
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com