ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com
TED2017

Anthony D. Romero: This is what democracy looks like

Энтони Д. Ромеро: Так выглядит демократия

Filmed:
1,229,679 views

Пытаясь осмыслить политическую ситуацию 2017 года в США, Энтони Д. Ромеро, юрист и исполнительный директор ACLU, использует для этого нетрадиционный источник — фреску итальянского художника эпохи Возрождения XIV века Амброджо Лоренцетти. Что может рассказать нам 600-летнее произведение искусства о современной жизни? Оказывается, очень многое. Рассказ Энтони Ромеро поразит вас не менее, чем сама знаменитая фреска.
- Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Siliconкремний Valleyдолина
is obsessedодержимый with disruptionнарушение,
0
936
2424
Силиконовая долина
помешана на дестабилизации.
00:16
but these daysдней, the biggestсамый большой disruptorразрушитель
didn't come out of Siliconкремний Valleyдолина.
1
4560
3680
Но в последнее время дестабилизация
исходит не из Силиконовой долины,
00:21
It cameпришел out of steelстали townsгорода in OhioОгайо,
2
9079
2401
а из металлургических городов Огайо,
00:24
ruralсельская местность communitiesсообщества in PennsylvaniaПенсильвания,
3
12280
2280
сельских общин Пенсильвании,
00:27
the Panhandleпопрошайничать in FloridaФлорида.
4
15600
1880
северо-запада Флориды.
00:31
And this last US presidentialпрезидентских electionвыборы
5
19000
2936
А последние выборы президента США
00:33
was the motherмама of all disruptionsсрывы.
6
21960
1620
стали самой главной дестабилизацией.
00:37
Onceоднажды again, politicsполитика is personalличный.
7
25160
2800
Политика — это очень личное.
00:41
MillionsМиллионы of Americansамериканцы
becameстал activistsактивисты overnightс ночевкой,
8
29120
3416
Миллионы американцев буквально за ночь
стали активистами.
00:44
pouringзаливка into the streetsулицы in recordзапись numbersчисел
9
32560
2816
Они вышли на улицы городов
в рекордных количествах
00:47
in recordзапись time.
10
35400
1416
и в рекордное время.
00:48
(LaughterСмех)
11
36840
1816
(Смех)
00:50
The electionвыборы has doneсделанный
to familyсемья holidayдень отдыха dinnersобеды
12
38680
2336
Выборы повлияли на праздничные
семейные обеды
00:53
what UberUber has doneсделанный
to Newновый YorkЙорк City'sгорода taxiтакси systemсистема.
13
41040
2760
так же, как Uber повлиял на систему
такси в Нью-Йорке.
00:57
CouplesПары have brokenсломанный up
and marriagesбраки disruptedсказывался.
14
45240
2880
Пары ссорились,
и браки разваливались.
01:02
And the electionвыборы
is doing to my privateчастный life
15
50160
2096
А с моей личной жизнью выборы
сделали то же,
01:04
what AmazonАмазонка is doing to shoppingпоход по магазинам mallsторговые центры.
16
52280
2040
что Amazon сделал с торговыми центрами.
01:06
These daysдней, the ACLUACLU
is on the frontфронт linesлинии 24/7,
17
54840
4360
Теперь ACLU приходится круглосуточно
и без выходных быть на передовой.
01:12
and even if I manageуправлять to sneakябеда away
for a coupleпара of milesмиль on the treadmillбегущая дорожка,
18
60120
3920
И даже если мне удаётся пробежать
пару километров на беговой дорожке,
01:17
any cardioкардио benefitвыгода I get
is instantlyнемедленно obliteratedстирается
19
65239
3817
какая-либо польза для здоровья
мгновенно нейтрализуется
01:21
when I readчитать anotherдругой presidentialпрезидентских tweetчирикать
on the headlineЗаголовок scrollсвиток.
20
69080
3440
после прочтения очередного
президентского твита.
01:26
Even my secretсекрет pleasureудовольствие
21
74280
2656
Даже на моё тайное увлечение
01:28
of studyingизучение the Italianитальянский paintersхудожники
22
76960
2496
итальянской живописью
01:31
have been infectedинфицированный by politicsполитика.
23
79480
2200
теперь влияет политика.
01:34
Now, I studyизучение, even stalkстебелек, the oldстарый mastersмастера.
24
82720
2840
Я изучаю старых мастеров
и даже немного одержим ими.
01:38
This is my deskстол письменный,
25
86280
1576
Это мой стол
01:39
with a postcardоткрытка exhibitionвыставка
26
87880
1816
с экспозицией открыток со знаменитыми
01:41
of some famousизвестный and obscureбезвестный paintingsкартины
27
89720
1856
и менее известными картинами,
01:43
mostlyв основном from the Italianитальянский RenaissanceРенессанс.
28
91600
2000
в основном эпохи итальянского Возрождения.
01:46
Now, artИзобразительное искусство used to provideпредоставлять me
with a necessaryнеобходимо breakломать
29
94280
2456
Раньше искусство было для меня
некоторой отдушиной
01:48
from the hurly-burlyпереполох of politicsполитика
30
96760
2296
в мире политики
01:51
in my dailyежедневно work at the ACLUACLU,
31
99080
2376
и моей работы в ACLU,
01:53
but not anymoreбольше не.
32
101480
1200
но теперь всё изменилось.
01:55
I was at the Women'sЖенский MarchМарт
in SanСан - FranciscoФранциско
33
103560
2056
Я был на Женской демонстрации
в Сан-Франциско после инаугарации,
01:57
the day after inaugurationинаугурация,
34
105640
1536
01:59
and the crowdтолпа was chantingскандировать,
"This is what democracyдемократия looksвыглядит like."
35
107200
3056
и люди скандировали:
«Так выглядит демократия».
02:02
"This is what democracyдемократия looksвыглядит like."
36
110280
2160
«Так выглядит демократия».
02:05
And there I was holdingдержа my signзнак
and my umbrellaзонтик in the rainдождь,
37
113560
3976
И я держал лозунг и зонтик,
02:09
and I flashedсверкнул on an oldстарый paintingкартина
38
117560
3816
и мне вдруг вспомнилась старая картина,
02:13
that first captivatedпленила me manyмногие yearsлет agoтому назад.
39
121400
2120
которая поразила меня много лет назад.
02:16
I struggledизо всех сил to rememberзапомнить
the differentдругой piecesкуски
40
124520
3336
Я пытался вспомнить различные детали
02:19
of an actualфактический paintingкартина
41
127880
2336
картины, изображающей
02:22
of good and badПлохо governmentправительство.
42
130240
2200
доброе и дурное правление.
02:25
It was almostпочти like the oldстарый masterмастер
was tauntingядовитый me.
43
133160
2480
У меня было чувство, что мастер
смеётся надо мной.
02:28
You want to know
what democracyдемократия looksвыглядит like?
44
136320
2040
Хочешь узнать, как выглядит демократия?
02:30
Go back and look at my frescoesфрески.
45
138840
1880
Посмотри на мои фрески.
02:33
And so I did.
46
141960
1200
И я посмотрел на них.
02:36
In 1339, AmbrogioАмброджо LorenzettiЛоренцетти
finishedзаконченный a monumentalмонументальный commissionкомиссия
47
144160
5776
В 1339 году Амброджо Лоренцетти закончил
большой заказ
02:41
in the governingруководящий councilсовет chamberкамера
of Siena'sСиена PalazzoPalazzo PubblicoPubblico.
48
149960
3240
в Палате правящего совета
Палаццо Публико в Сиене.
02:45
It's a paintingкартина that speaksговорит to us,
even screamsкрики to us, todayCегодня.
49
153800
4200
Эта картина кажется такой
актуальной на сегодняший день.
02:52
"ArtИзобразительное искусство is a lieложь that makesмарки us
realizeпонимать truthправда,"
50
160480
3776
«Искусство — это ложь, которая помогает
нам понять правду», —
02:56
PabloPablo PicassoПикассо onceодин раз said.
51
164280
1680
говорил Пабло Пикассо.
02:58
And as we searchпоиск for the truthправда
about governmentправительство,
52
166680
2256
И в поисках правды
в отношении правительства
03:00
we should keep Ambrogio'sАмброджо-х work,
53
168960
1896
нам следует помнить работу Лоренцетти
03:02
not a lieложь but an allegoryаллегория,
in our collectiveколлектив mind'sума eyeглаз.
54
170880
4280
не как ложь, а как аллегорию.
03:08
DuringВ течение Lorenzetti'sЛоренцетти-х time,
55
176560
1416
В эпоху Лоренцетти
03:10
the politicalполитическая legitimacyзаконность
of Italianитальянский city-statesгорода-государства
56
178000
3296
политическая легитимность
итальянских городов-государств
03:13
was oftenдовольно часто on very shakyнепрочный groundземля.
57
181320
1920
часто была очень неустойчивой.
03:15
SienaSiena was a republicреспублика,
58
183800
1856
Сиена была республикой,
03:17
but there had been enormousогромный unrestбеспорядки
59
185680
1656
но двадцать лет перед заказом фрески
03:19
in the two decadesдесятилетия
leadingведущий up to the commissionкомиссия.
60
187360
2240
были очень неспокойными.
03:22
Siena'sСиена politicalполитическая leadersлидеры,
who would literallyбуквально governправить
61
190240
3296
Политические деятели Сиены,
которые в прямом смысле правили
03:25
underпод the eyesглаза
of these allegoricalаллегорический figuresцифры,
62
193560
3176
под надзором этих
аллегорических персонажей,
03:28
were Lorenzetti'sЛоренцетти-х intendedпредназначена audienceаудитория.
63
196760
2240
были целевой аудиторией Лоренцетти.
03:31
He was catalogingкаталогизация the obligationsобязательства
64
199720
2216
Он пытался составить список обязанностей
03:33
of the governingруководящий to the governedпод управлением.
65
201960
2840
правящих по отношению к управляемым.
03:38
Now, you can spendпроводить yearsлет
studyingизучение these frescoesфрески.
66
206400
3016
Нужно заметить, что эти фрески
можно изучать годами.
03:41
Some scholarsученые have.
67
209440
1400
И многие так и делали.
03:43
I'm hardlyедва an artИзобразительное искусство historianисторик,
68
211360
2136
Я, конечно, не искусствовед,
03:45
but I am passionateстрастный about artИзобразительное искусство,
69
213520
2576
но я очень люблю искусство.
И такое грандиозное произведение
может меня просто ошеломить.
03:48
and a work this massiveмассивный can overwhelmсокрушать me.
70
216120
2576
03:50
So first, I focusфокус on the bigбольшой stuffматериал.
71
218720
2440
Поэтому сначала я смотрю
на крупные детали.
03:55
This is the allegoryаллегория of good governmentправительство.
72
223800
2920
Это аллегория доброго правления.
03:59
The majesticвеличавый figureфигура here in the middleсредний
73
227760
2216
Вот эта величественная фигура в центре,
04:02
is dressedзаправленный in Siena'sСиена colorsцвета
74
230000
2416
в одеждах цветов Сиены —
04:04
and he personifiesолицетворяет the republicреспублика itselfсам.
75
232440
2760
воплощение самой республики.
04:08
LorenzettiЛоренцетти labelsэтикетки him "Communeкоммуна,"
76
236200
3056
Лоренцетти называет его «Община»,
04:11
and he's basicallyв основном tellingговоря the SieneseSienese
77
239280
2656
таким образом говоря жителям Сиены,
04:13
that they, and not a kingкороль or a tyrantтиран,
mustдолжен ruleправило themselvesсамих себя.
78
241960
4080
что править должны именно они,
а не король или диктатор.
04:19
Now, surroundingокружающих Communeкоммуна are his advisorsконсультанты.
79
247120
3760
Вокруг Общины изображены его советники.
04:25
Justiceюстиция is enthronedвосседает.
80
253760
1680
Фигура Правосудия сидит на троне.
04:27
She's looking up at the figureфигура of wisdomмудрость,
81
255880
3136
Она смотрит вверх на фигуру Мудрости,
04:31
who actuallyна самом деле supportsопоры
her scalesВесы of justiceсправедливость.
82
259040
3320
которая поддерживает её весы.
04:37
Concordсозвучие, or Harmonyгармония,
83
265000
2536
Согласие, или Гармония,
04:39
holdsдержит a stringстрока that comesвыходит
off the scalesВесы of justiceсправедливость
84
267560
3136
держит нить, нисходящую с весов правосудия
04:42
that bindsсвязывает her to the citizensграждане,
85
270720
2016
и связывающую её с горжанами,
04:44
makingизготовление them all
compatriotsсоотечественники in the republicреспублика.
86
272760
2800
делая их всех соотечественниками.
04:50
And finallyв конце концов we see Peaceмир.
87
278200
1656
И наконец, фигура Мира.
04:51
She looksвыглядит chilledохлажденный out,
88
279880
1456
Она выглядит расслабленной,
04:53
like she's listeningпрослушивание to Bobбоб MarleyМарли.
89
281360
2376
как будто слушает Боба Марли.
04:55
When good governmentправительство rulesправила,
90
283760
1976
В случае доброго правления
04:57
Peaceмир doesn't breakломать a sweatпот.
91
285760
1880
Миру не о чем волноваться.
05:00
Now, these are bigбольшой imagesизображений and bigбольшой ideasидеи,
92
288240
2416
Это крупные детали и основные идеи.
05:02
but I really love the smallмаленький stuffматериал.
93
290680
2200
Но мне особенно нравятся мелкие.
05:05
AlongВдоль anotherдругой wallстена,
94
293480
1416
На другой стене
05:06
LorenzettiЛоренцетти illustratesиллюстрирует
the effectsпоследствия of good governmentправительство
95
294920
3336
Лоренцетти иллюстрирует
плоды доброго правления
05:10
on the realреальный and everydayкаждый день livesжизни
of ordinaryобычный people
96
298280
2376
в жизни обычных людей
05:12
with a seriesсерии of deliciousвкусно little detailsДетали.
97
300680
2880
с помощью сочных мелких образов.
05:17
In the countrysideсельская местность,
the hillsхолмы are landscapedландшафтные and farmedвыращиваемых.
98
305440
3680
В сельской местности
холмы распаханы и засажены.
05:23
Cropsкультуры are beingявляющийся sownпосеяны,
hoedвскапывать, reapedпожинали, milledфрезерованный, plowedвспаханный,
99
311280
3696
Здесь изображены посев, прополка,
жатва, молотьба и пахота —
05:27
all in one pictureкартина.
100
315000
1400
всё на одной картине.
05:31
Cropsкультуры and livestockдомашний скот
are beingявляющийся broughtпривел to marketрынок.
101
319000
2720
Урожай и скот отправляются на рынок.
05:35
In the cityгород, buildersстроители raiseповышение a towerбашня.
102
323480
2320
В городе строители трудятся над башней.
05:40
People attendпосещать a lawзакон lectureлекция,
a TEDТЕД Talk of the 14thго centuryвека.
103
328400
3816
Люди слушают лекцию о праве,
это как выступление TED, но в XIV веке.
05:44
(LaughterСмех)
104
332240
1560
(Смех)
05:47
Schoolchildrenшкольников playиграть.
105
335280
1640
Школьники играют.
05:51
TradesmenТорговцы thriveпроцветать.
106
339040
1720
Купцы преуспевают.
05:55
DancersТанцоры largerбольше than life danceтанец with joyрадость.
107
343000
2960
Танцоры с упоением танцуют.
06:00
And watchingнаблюдение over the republicреспублика
is the wingedкрылатый figureфигура SecurityБезопасность,
108
348400
3520
А сверху за республикой наблюдает
крылатая фигура Безопасности,
06:04
whoseчья bannerбаннер readsчитает,
109
352560
1456
на чьём плакате написано:
06:06
"EveryoneВсе shallдолжен go forthвперед
freelyсвободно withoutбез fearстрах."
110
354040
3680
«Каждый может проходить здесь без страха».
06:11
Now, what's amazingудивительно
about these imagesизображений from 800 yearsлет agoтому назад
111
359240
2696
Удивительно то, что эти 800-летние образы
06:13
is that they're familiarзнакомые to us todayCегодня.
112
361960
1920
знакомы нам и сегодня.
06:16
We see what democracyдемократия looksвыглядит like.
113
364520
2336
Мы видим, как выглядит демократия.
06:18
We experienceопыт the effectsпоследствия
of good governmentправительство in our livesжизни,
114
366880
3416
Мы сталкиваемся с плодами доброго
правления в нашей жизни,
06:22
just as LorenzettiЛоренцетти did in his life.
115
370320
2960
так же, как Лоренцетти.
06:26
But it is the allegoryаллегория of badПлохо governmentправительство
116
374960
2936
Но именно аллегория дурного правления
06:29
that has been hauntingпреследующий me
sinceпоскольку Novemberноябрь 9.
117
377920
2360
преследует меня с 9 ноября.
06:33
It's badlyплохо damagedповрежденный,
118
381280
1496
Картина сильно повреждена,
06:34
but it readsчитает like today'sсегодняшнего newspapersгазеты.
119
382800
1880
но читается, как сегодняшние газеты.
06:37
And rulingгосподствующий over badПлохо governmentправительство
is not the Communeкоммуна
120
385520
2936
Во главе дурного правления не Община,
06:40
but the Tyrantтиран.
121
388480
1200
а Тиран.
06:42
He has hornsрога, tusksклыки, crossedпересекла eyesглаза,
122
390640
3136
Он изображен с рогами, клыками, косоглазым
06:45
braidedплетеный hairволосы.
123
393800
1536
и с заплетёнными волосами.
06:47
He obviouslyочевидно spendsпроводит
a lot of time on that hairволосы.
124
395360
2416
Бесспорно, он уделяет своим волосам
много внимания.
06:49
(LaughterСмех)
125
397800
1136
(Смех)
06:50
Justiceюстиция now liesвранье helplessбеспомощный at his feetноги,
126
398960
4296
Правосудие теперь
беспомощно лежит у его ног,
06:55
shackledскована.
127
403280
1296
в оковах.
06:56
Her scalesВесы have been severedразорваны.
128
404600
1800
Её весы сломаны.
06:59
Justiceюстиция is the keyключ antagonistантагонист
to the Tyrantтиран,
129
407120
2976
Правосудие является
главным противником Тирана,
07:02
and she's been takenвзятый out.
130
410120
1680
и поэтому её устраняют.
07:04
Now, surroundingокружающих the Tyrantтиран,
131
412640
1376
Вокруг Тирана
07:06
LorenzettiЛоренцетти illustratesиллюстрирует
the vicesтиски that animateоживлять badПлохо governmentправительство.
132
414040
4280
Лоренцетти изобразил пороки,
лежащие в основе дурного правления.
07:11
Avariceалчность is the oldстарый womanженщина
clutchingвцепившись the strongboxсейф
133
419280
3696
Жадность — старуха, вцепившаяся в сейф
07:15
and a fisherman'sрыбака hookкрюк
134
423000
1696
и с рыболовным крюком,
07:16
to pullвытащить in her fortuneсостояние.
135
424720
1800
чтобы ловить наживу.
07:21
Vaingloryтщеславие carriesосуществляет a mirrorзеркало,
136
429080
3016
Гордыня держит зеркало,
07:24
and LorenzettiЛоренцетти warnsпредупреждает us
againstпротив narcissisticсамовлюбленный leadersлидеры
137
432120
3056
и Лоренцетти предостерегает нас,
что самовлюблённые лидеры
07:27
who are guidedруководствоваться
by theirих ownсвоя egoэго and vanityсуета сует.
138
435200
2840
руководствуются только своим
самомнением и тщеславием.
07:31
On the Tyrant'sвикинга right is Crueltyбезжалостность.
139
439520
2600
Справа от Тирана изображена Жестокость.
07:39
Treasonизмена, halfполовина lambягненок, halfполовина scorpionскорпион,
140
447400
3296
Предательство, ягнёнок
с хвостом скорпиона,
07:42
lullsубаюкивает us into a falseложный senseсмысл of securityбезопасность
141
450720
2736
создаёт ложное чувство безопасности,
07:45
and then poisonsяды a republicреспублика.
142
453480
1800
а затем отравляет республику.
07:49
Fraudмошенничество, with the flightyнепостоянный wingsкрылья of a batлетучая мышь.
143
457000
3200
Обман с крыльями летучей мыши.
07:57
On the Tyrant'sвикинга left, you see Divisionразделение.
144
465040
2280
Слева от Тирана — фигура Раздора,
07:59
She's dressedзаправленный in Siena'sСиена colorsцвета.
145
467920
1920
одетая в геральдические цвета Сиены.
08:02
"Siси" and "No" are paintedокрашенный on her bodyтело.
146
470240
3456
На её груди написаны слова «да» и «нет».
08:05
She usesиспользования a carpenter'sплотницкий saw
to chopнарубить her bodyтело in halfполовина.
147
473720
4120
Она распиливает сама себя пополам.
08:13
And Furyнеистовство wieldsвладеет the weaponsоружие of the mobчернь,
148
481280
2936
Ярость держит в руках оружие толпы —
08:16
the stoneкамень and knifeнож.
149
484240
2120
камень и нож.
08:23
In the remainderостаток of the frescoфреска,
LorenzettiЛоренцетти showsшоу us
150
491280
2416
На остальной части фрески
Лоренцетти демонстрирует
08:25
the inevitableнеизбежный effectsпоследствия of badПлохо governmentправительство.
151
493720
1960
неизбежные плоды дурного правления.
08:28
The civicгражданский idealsидеалы celebratedзнаменитый
elsewhereв другом месте in this roomкомната have failedне смогли us,
152
496160
3536
Гражданские идеалы, воспеваемые
в другой части фрески, попраны,
08:31
and we see it.
153
499720
1536
и это очевидно.
08:33
The onceодин раз beautifulкрасивая cityгород
has fallenпадший to piecesкуски,
154
501280
2736
Когда-то прекрасный город
теперь разрушен,
08:36
the countrysideсельская местность barrenбесплодный,
155
504040
1816
поля бесплодны,
08:37
the farmsфермы abandonedзаброшенный.
156
505880
1536
фермы заброшены.
08:39
ManyМногие are in flamesогонь.
157
507440
1520
Многие охвачены пламенем.
08:42
And in the skyнебо aboveвыше
is not the wingedкрылатый figureфигура SecurityБезопасность,
158
510080
3856
А в небе парит не крылатая
фигура Безопасности,
08:45
but that of FearСтрах, whoseчья bannerбаннер readsчитает:
159
513960
3656
а фигура Страха,
на чьём плакате выведено:
08:49
"NoneНикто shallдолжен passпроходить alongвдоль this roadДорога
160
517640
3015
«Всякий, кто пройдёт здесь,
08:52
withoutбез fearстрах of deathсмерть."
161
520679
2281
будет бояться за свою жизнь».
08:57
Now, the finalокончательный imageобраз,
the mostбольшинство importantважный one, really,
162
525200
2496
Но самый главный образ — последний,
тот, который Лоренцетти не изобразил
на этой фреске.
08:59
is one that LorenzettiЛоренцетти did not paintпокрасить.
163
527720
1816
09:01
It is of the viewerзритель.
164
529560
1256
Это зритель.
09:02
TodayCегодня, the audienceаудитория
for Lorenzetti'sЛоренцетти-х frescoesфрески
165
530840
2776
Сегодня ценителями фресок Лоренцетти
09:05
is not the governingруководящий but the governedпод управлением,
166
533640
3456
становятся не правители, а управляемые,
09:09
the individualиндивидуальный who standsстенды
in frontфронт of his allegoriesаллегории
167
537120
2816
люди, которые смотрят на эти аллегории
09:11
and walksпрогулки away with insightв поле зрения,
168
539960
2496
и понимают их.
09:14
who heedsприслушивается a call to actionдействие.
169
542480
2160
Люди, которые слышат призыв к действию.
09:17
LorenzettiЛоренцетти warnsпредупреждает us
that we mustдолжен recognizeпризнать the shadowsтени
170
545520
2696
Лоренцетти учит нас,
что мы должны распознавать тени
09:20
of Avariceалчность, Fraudмошенничество, Divisionразделение, even Tyrannyтирания
171
548240
3896
Жадности, Обмана, Раздора и Тирана,
09:24
when they floatпоплавок
acrossчерез our politicalполитическая landscapeпейзаж,
172
552160
2696
когда они появляются на нашем
политическом ландшафте,
09:26
especiallyособенно when those shadowsтени are castбросать
173
554880
2816
особенно, если их источниками становятся
09:29
by politicalполитическая leadersлидеры loudlyгромко claimingутверждая,
to be the voiceголос of good governmentправительство
174
557720
4656
политические деятели, гордо объявляющие
себя хорошими правителями
09:34
and promisingмногообещающий to make AmericaАмерика great again.
175
562400
3160
и обещающие «вернуть Америке
былое величие».
09:38
And we mustдолжен actакт.
176
566880
1200
Мы должны действовать.
09:41
Democracyдемократия mustдолжен not be a spectatorзритель sportспорт.
177
569200
2160
Демократия не должна
превращаться в зрелище.
09:43
The right to protestакция протеста,
the right to assembleсобирать freelyсвободно,
178
571880
2416
Право на протест,
право на свободу мирных собраний,
09:46
the right to petitionпетиция one'sодин это governmentправительство,
179
574320
1896
право на обращение в органы власти —
09:48
these are not just rightsправа.
180
576240
1816
это не просто права.
09:50
In the faceлицо of Avariceалчность,
Fraudмошенничество and Divisionразделение,
181
578080
2496
Перед лицом Жадности, Обмана и Раздора
09:52
these are obligationsобязательства.
182
580600
1840
они становятся нашими обязанностями.
09:54
We have to disruptсрывать --
183
582960
1296
Мы должны изменить...
09:56
(ApplauseАплодисменты)
184
584280
2760
(Аплодисменты)
10:01
We have to disruptсрывать our livesжизни
185
589720
2176
Мы должны изменить наш привычный
уклад жизни,
10:03
so that we can disruptсрывать
186
591920
1656
чтобы помешать
10:05
the amoralаморальный accretionсрастание of powerмощность
187
593600
2736
безнравственному усилению власти
10:08
by those who would betrayпредавать our valuesзначения.
188
596360
4040
тех, кто предаёт наши ценности.
10:13
We and we the people
189
601040
1896
Мы как нация
10:14
mustдолжен raiseповышение justiceсправедливость up
190
602960
1856
должны восстановить справедливость,
10:16
and mustдолжен bringприносить peaceмир to our nationнация
191
604840
1936
вернуть мир нашей стране,
10:18
and mustдолжен come togetherвместе in concordсозвучие,
192
606800
2176
мы должны идти сплочённо,
10:21
and we have a choiceвыбор.
193
609000
1720
и у нас есть выбор.
10:23
We could eitherили paintпокрасить ourselvesсами
194
611800
1536
Мы можем сделать из себя
10:25
into the worstнаихудший nightmareкошмар
of Lorenzetti'sЛоренцетти-х badПлохо governmentправительство,
195
613360
3080
худшую картину дурного
правления Лоренцетти
10:29
or we can stayоставаться in the streetsулицы,
196
617320
1640
или остаться на улицах,
10:32
disruptiveразрушительный, messyбеспорядочный, loudгромкий.
197
620120
2960
возмущаясь и шумя.
10:35
That is what democracyдемократия looksвыглядит like.
198
623680
2440
Именно так выглядит демократия.
10:39
Thank you.
199
627040
1216
Спасибо.
10:40
(ApplauseАплодисменты)
200
628280
3200
(Аплодисменты)
10:51
ChrisКрис AndersonАндерсон: First of all, wowВау.
201
639400
1936
Крис Андерсон: Прежде всего, вау!
10:53
Obviouslyочевидно, manyмногие people passionatelyгорячо --
202
641360
2416
Это очевидно, что многие
10:55
you spokeговорил to manyмногие people
passionatelyгорячо here.
203
643800
2016
горячо откликнулись на ваше выступление.
10:57
I'm sure there are other people here
204
645840
1736
Но я также уверен, что есть и те,
10:59
who'dкто бы say, look, Trumpкозырной was electedизбран
by 63 millionмиллиона people.
205
647600
4696
кто скажет: «Трампа выбрали
63 миллиона избирателей.
11:04
He's farдалеко from perfectидеально,
206
652320
1336
Да, он не идеален,
11:05
but he's tryingпытаясь to do
what he was electedизбран to do.
207
653680
2976
но он пытается сделать то,
для чего его выбрали.
11:08
Shouldn'tне должны you give him a chanceшанс?
208
656680
1560
Ему нужно дать шанс».
11:10
AnthonyЭнтони RomeroRomero:
I think we have to recognizeпризнать
209
658720
2096
Энтони Ромеро:
Я считаю, следует различать
11:12
the legitimacyзаконность of him as presidentпрезидент
210
660840
2776
законность того, что он президент,
11:15
versusпротив the legitimacyзаконность of his policiesполисы.
211
663640
2896
и законности его политики.
11:18
And when so manyмногие of the policiesполисы
are contraryвопреки to fundamentalфундаментальный valuesзначения,
212
666560
5776
И когда бóльшая часть его политики идёт
вразрез с человеческими ценностями:
11:24
that we're all equalравный underпод the lawзакон,
213
672360
1936
что мы все равны перед законом,
11:26
that we're not judgedсудить by the colorцвет
of our skinкожа or the religionрелигия we worshipпоклонение,
214
674320
3576
что мы не судимы за свой цвет кожи
или религию,
11:29
we have to contestконкурс those valuesзначения
215
677920
2736
мы должны отстаивать эти ценности,
11:32
even as we recognizeпризнать and honorчесть the factфакт
216
680680
2256
даже если мы признаём и уважаем тот факт,
11:34
that our democracyдемократия renderedоказываемых us a presidentпрезидент
who is championingОтстаивание those valuesзначения.
217
682960
4480
что наша демократия наградила нас
президентом, который их не признаёт.
11:40
CAКалифорния: And the ACLUACLU isn't just
this forceсила on the left, right?
218
688400
3816
КА: И ACLU представляет
не только левые силы, не так ли?
11:44
You're makingизготовление other argumentsаргументы as well.
219
692240
2416
Вы ведёте и другие дискуссии.
11:46
ARАрканзас: Well, you know,
220
694680
2616
ЭР: Да, знаете,
11:49
very oftenдовольно часто we pissссать
everyoneвсе off at one pointточка.
221
697320
2136
мы частенько всех раздражаем.
11:51
That's what we do.
222
699480
1496
Это часть нашей работы.
11:53
And we recentlyв последнее время were takingпринятие standsстенды
223
701000
2416
Недавно мы говорили о том,
11:55
for why AnnАнна Coulterрезак needsпотребности
to be ableв состоянии to speakговорить at BerkeleyБеркли,
224
703440
3336
почему Энн Коултер нужно разрешить
выступать в Беркли
11:58
and why MiloMilo has freeсвободно speechречь rightsправа.
225
706800
2416
и почему Майло имеет право
на свободу слова.
12:01
And we even wroteписал a blogблог
226
709240
1576
А одна наша публикация в блоге
12:02
that almostпочти burntсожжен the houseдом down
amongсреди some of our membersчлены,
227
710840
3656
почти начала войну между некоторыми
членами нашей организации,
12:06
unfortunatelyК сожалению,
when we talkedговорили about the factфакт
228
714520
2096
потому что мы обсуждали тот факт,
12:08
that even DonaldДональд Trumpкозырной
has freeсвободно speechречь rightsправа as presidentпрезидент,
229
716640
3456
что даже Дональд Трамп
имеет право на свободу слова
12:12
and an effortусилие to holdдержать him accountableподотчетный
230
720120
2056
и что попытки призвать его
к ответственности
12:14
for incitementподстрекательство of violenceнасилие
at his marchesмарши or his ralliesмитинги
231
722200
4576
за подстрекательство к насилию
на демонстрациях и митингах
12:18
is unconstitutionalнеконституционный and un-Americanантиамериканский.
232
726800
3176
противоречат конституции
и американской идее.
12:22
And when you put that statementзаявление out there
233
730000
2176
Когда мы говорим такое
12:24
to a very frothyпенистый baseбаза
234
732200
1656
уже разгорячённым слушателям,
12:25
that always is very excitedв восторге for you
to fightборьба DonaldДональд Trumpкозырной,
235
733880
3296
которые всегда рады, когда мы
выступаем против Трампа,
12:29
and then you have a newновый one sayingпоговорка,
"Wait, these rightsправа are for everybodyвсе,
236
737200
3496
и вдруг мы говорим:
«Но эти права для всех,
12:32
even the presidentпрезидент that we don't like."
237
740720
1896
и даже для нелюбимого нами президента».
12:34
And that's our jobработа.
238
742640
1576
В этом состоит наша задача.
12:36
(ApplauseАплодисменты)
239
744240
3136
(Аплодисменты)
12:39
CAКалифорния: AnthonyЭнтони, you spokeговорил
to so manyмногие of us so powerfullyмощно.
240
747400
2576
КА: Энтони, это было
незабываемое выступление.
12:42
Thank you so much. Thank you.
241
750000
1576
Спасибо вам огромное. Спасибо.
12:43
(ApplauseАплодисменты)
242
751600
2960
(Аплодисменты)
Translated by Elena McDonnell
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony D. Romero - Attorney, public-interest activist
Anthony D. Romero is the executive director of the American Civil Liberties Union (ACLU).

Why you should listen

The ACLU is dedicated to defending liberty and individual freedom in the US -- which is an interesting mandate to have right now. Anthony Romero has headed the organization since 2001, focusing on building capacity in order to defend the laws that protect Americans' freedoms.

Under Romero's watch, the ACLU launched its national "Keep America Safe and Free" campaign to protect basic freedoms during a time of crisis; launched its unique legal challenge to the patents held by a private company on the human genes associated with breast and ovarian cancer; launched litigation and lobbying efforts to win the freedom to marry for same-sex couples; and filed the first lawsuit against President Trump’s Muslim Ban.

More profile about the speaker
Anthony D. Romero | Speaker | TED.com