ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Chris Bliss: Comedy is translation

クリス・ブリス:コメディはトランスレーション

Filmed:
764,430 views

コミュニケーションに含まれるすべての行為は、翻訳の作業と重なります。TEDxレーニアの会場にて、作者クリス・ブリスは大衆に向けて重要な事実を訴える際に出来の良いコメディに秘められた伝える力についての考えを示しています。
- Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Gabrielガブリエル Garcガルクía Márquezルケ is one of my favoriteお気に入り writers作家,
0
0
2000
ガブリエル・ガルシア・マーケズは私の最も好きな作者の一人ですが、
00:17
for his storytellingストーリーテリング,
1
2000
2000
彼が語るストーリーの素晴らしさよりも
00:19
but even more, I think,
2
4000
2000
さらに感動を覚えるのは
00:21
for the beauty美しさ and precision精度 of his prose散文.
3
6000
2000
彼が書く言葉一つ一つの美しさと正確さです
00:23
And whetherかどうか it's the opening開ける lineライン from "One Hundred Years of Solitude孤独"
4
8000
4000
それが「百年の孤独」の出だしであっても
00:27
or the fantastical幻想的な streamストリーム of consciousness意識
5
12000
2000
「族長の秋」に出てくる
00:29
in "Autumn of the Patriarch家長,"
6
14000
2000
空想的な意識の流れ
00:31
where the words言葉 rushラッシュ by,
7
16000
2000
言葉に追い越され
00:33
pageページ after pageページ of unpunctuated休止されていない imageryイメージ
8
18000
2000
次から次へと、途切れることのないイメージが
00:35
sweeping掃く the readerリーダー along一緒に
9
20000
2000
読者を巻き込み、
00:37
like some wild野生 river
10
22000
2000
南米の神秘的なジャングルにある
00:39
twistingねじれ throughを通して a primalプライマル South Americanアメリカ人 jungleジャングル,
11
24000
2000
曲がりくねった川に流されるように
00:41
reading読書rquezルケ is a visceral内臓の experience経験.
12
26000
3000
マーケズの小説は直感に訴えるものです
00:44
Whichどの struck打たれた me as particularly特に remarkable顕著
13
29000
2000
とある時、この作品を読んでいる中で、
00:46
during one sessionセッション with the novel小説
14
31000
2000
私は特に異例で素晴らしいことに気付きました
00:48
when I realized実現した that I was beingであること swept掃討 along一緒に
15
33000
2000
物語とともに、鮮明でダイナミックな
00:50
on this remarkable顕著, vivid鮮やかな journey
16
35000
3000
翻訳のアドベンチャーにも
00:53
in translation翻訳.
17
38000
2000
流されていたんです
00:55
Now I was a comparative比較 literature文献 majorメジャー in collegeカレッジ,
18
40000
2000
大学時代に、私は比較文学を専攻しましたが
00:57
whichどの is like an English英語 majorメジャー,
19
42000
2000
英文学の専攻に似ている点が多くありますが
00:59
only instead代わりに of beingであること stuck立ち往生 studying勉強する Chaucerチョーサー for three months数ヶ月,
20
44000
2000
ただ3ヶ月かけてチョーサーばかりを勉強するのではなく、
01:01
we got to read読む great literature文献 in translation翻訳
21
46000
2000
世界中の翻訳された名作を
01:03
from around the world世界.
22
48000
2000
読むことができたんです
01:05
And as great as these books were,
23
50000
2000
でも、いくら素晴らしい作品であっても
01:07
you could always tell
24
52000
2000
どこかで、これは作者が作り上げたものと
01:09
that you were getting取得 close閉じる to the full満員 effect効果.
25
54000
2000
同じ効果をもっていないと感じていました
01:11
But not so with Márquezルケ
26
56000
2000
マーケズの作品に関しては、そうではありません
01:13
who once一度 praised賞賛された his translator's翻訳者 versionsバージョン
27
58000
2000
というのは、マーケズ自身がかつて翻訳版を原文より良いと
01:15
as beingであること better than his own自分の,
28
60000
3000
評価したことがあります
01:18
whichどの is an astonishing驚く compliment賛辞.
29
63000
3000
この上ない褒め事です
01:21
So when I heard聞いた that the translator翻訳者, Gregoryグレゴリー Rabassaラバッサ,
30
66000
2000
そういうこともあったので、その翻訳者、グレゴリー・ラバーサが
01:23
had written書かれた his own自分の book on the subject主題,
31
68000
2000
翻訳をテーマに自ら本を出していると聞いたとき、
01:25
I couldn'tできなかった wait to read読む it.
32
70000
2000
読みたくてしょうがなかったんです
01:27
It's calledと呼ばれる apropos提案する of the Italianイタリアの adage敬意
33
72000
2000
本のタイトルは、前書きにある
01:29
that I lifted持ち上げられた from his forward前進,
34
74000
2000
イタリアの格言(翻訳者は裏切者)から
01:31
"If This Be Treason反逆."
35
76000
2000
「If This Be Treason」(裏切りであれば)といって
01:33
And it's a charming魅力的な read読む.
36
78000
2000
とても読み応えがあります
01:35
It's highly高く recommendedお勧め for anyone誰でも who'sだれの interested興味がある
37
80000
2000
翻訳者の芸に興味のある方に
01:37
in the translator's翻訳者 artアート.
38
82000
2000
お勧めします
01:39
But the reason理由 that I mention言及 it
39
84000
2000
しかし、これを皆さんに紹介する理由は、
01:41
is that early早い on, Rabassaラバッサ offersオファー
40
86000
2000
本の冒頭に、ラバーサは
01:43
this elegantlyエレガントに simple単純 insight洞察力:
41
88000
4000
とても簡潔で的確な考えを述べるんです
01:47
"Everyすべて act行為 of communicationコミュニケーション
42
92000
2000
コミュニケーションを取るその行為自体が
01:49
is an act行為 of translation翻訳."
43
94000
3000
トランスレーション、つまり、翻訳なのだ、と
01:52
Now maybe that's been obvious明らか to all of you for a long time,
44
97000
3000
皆さんにとっては当たり前のことかもしれませんが、
01:55
but for me,
45
100000
2000
私としては
01:57
as oftenしばしば as I'd encountered遭遇した
46
102000
2000
毎日のようにこの歯がゆい感覚を
01:59
that exact正確 difficulty困難 on a daily毎日 basis基礎,
47
104000
2000
直面していたにもかかわらず、
02:01
I had never seen見た the inherent固有の challengeチャレンジ of communicationコミュニケーション
48
106000
3000
コミュニケーションに含まれているこの困難を
02:04
in so crystalline結晶 a light.
49
109000
2000
こんなに明確に見たことはかつてなかったんです
02:06
Ever since以来 I can remember思い出す
50
111000
2000
物心がついてから
02:08
thinking考え consciously意識的に about suchそのような things,
51
113000
2000
私にとって、コミュニケーションを取ることへの
02:10
communicationコミュニケーション has been my central中央 passion情熱.
52
115000
2000
情熱は何にも負けないものでした
02:12
Even as a child,
53
117000
2000
子供の頃でも、
02:14
I remember思い出す thinking考え that what I really wanted most最も in life
54
119000
3000
人生で何よりも欲しいと思ったのは
02:17
was to be ableできる to understandわかる everything
55
122000
3000
周りの全てを理解し、
02:20
and then to communicate通信する it to everyoneみんな elseelse.
56
125000
3000
それを全ての人に伝える能力でした
02:23
So no ego自我 problems問題.
57
128000
3000
ちょっとだけ傲慢な考えですね
02:26
It's funny面白い, my wife, Daisyデイジー,
58
131000
2000
面白いことに、妻のデイジーの家族には
02:28
whoseその family家族 is littered散らばった with schizophrenics統合失調症 --
59
133000
2000
統合失調症の人が多いのですが
02:30
and I mean littered散らばった with them --
60
135000
3000
本当に異常なくらいにね
02:33
once一度 said to me, "Chrisクリス, I already既に have a brother who thinks考える he's God.
61
138000
4000
そんな彼女が一度、私に言ったことが
02:37
I don't need a husband who wants to be."
62
142000
2000
「クリス、私にはもう自分が神様だと思い込んでいる兄がいるの。神様になりたい夫までいらないわ。」
02:39
(Laughter笑い)
63
144000
2000
(笑)
02:41
Anywayとにかく, as I plunged沈んだ throughを通して my 20s
64
146000
2000
話を戻しますが、20代がどんどん過ぎていく中で
02:43
ever more aware承知して of how unobtainable入手不可能な
65
148000
2000
子供のころの願望の第一部の手強さを
02:45
the first part of my childhood子供時代 ambition野心 was,
66
150000
3000
より一層意識しながら
02:48
it was that second二番 part,
67
153000
2000
その第二部、
02:50
beingであること ableできる to successfully正常に communicate通信する to othersその他
68
155000
2000
私が蓄積していた知識を
02:52
whateverなんでも knowledge知識 I was gaining獲得する,
69
157000
2000
上手に他人に伝えることが
02:54
where the futility無益 of my questクエスト really setセット in.
70
159000
3000
これがどれほど手の届かない目標なのかが明らかになったんです
02:57
Time after time,
71
162000
2000
何度も何度も
02:59
wheneverいつでも I setセット out to shareシェア some great truth真実
72
164000
2000
私が見つけた雄大な事実を
03:01
with a soon-to-beすぐになる grateful感謝する recipient受取人,
73
166000
2000
ありがたく思うだろう人に明かそうとすると
03:03
it had the opposite反対の effect効果.
74
168000
3000
真逆の効果がありました
03:06
Interestingly興味深いことに, when your opening開ける lineライン of communicationコミュニケーション is,
75
171000
2000
意外なことに、
03:08
"Hey, listen up,
76
173000
2000
話の出だしが 「おい」
03:10
because I'm about to dropドロップ some serious深刻な knowledge知識 on you,"
77
175000
4000
「これから本当にすごいこと教えてやるから、聞いとけよ」 だと
03:14
it's amazing素晴らしい how quickly早く you'llあなたは discover発見する
78
179000
2000
急速に現れる冷ややかさは
03:16
bothどちらも ice and the firing発砲 squad分隊.
79
181000
3000
見事なものでした
03:20
Finally最後に, after about 10 years
80
185000
2000
知人や他人を遠ざけ続け
03:22
of alienating疎外する friends友達 and strangers見知らぬ人 alike似ている,
81
187000
3000
10年が経ち
03:25
I finally最後に got it,
82
190000
2000
やっと分かったんです
03:27
a new新しい personal個人的 truth真実 all my own自分の,
83
192000
3000
自分にとても響く事実でした
03:30
that if I was going to ever communicate通信する well with other people
84
195000
4000
身につけていったアイデアを
03:34
the ideasアイデア that I was gaining獲得する,
85
199000
2000
他の人に上手に伝えるには
03:36
I'd better find a different異なる way of going about it.
86
201000
2000
新しいやり方を探さなければいけないことを
03:38
And that's when I discovered発見された comedyコメディー.
87
203000
3000
私はそこでコメディーに目覚めたんです
03:41
Now comedyコメディー travels旅行 along一緒に a distinct明確な wavelength波長
88
206000
3000
しかし、コメディーは言葉の表現法の中では
03:44
from other formsフォーム of language言語.
89
209000
2000
独特な波長をもっています
03:46
If I had to place場所 it on an arbitrary任意 spectrumスペクトラム,
90
211000
2000
どこに位置するのかを
03:48
I'd say it falls落ちる somewhereどこかで
91
213000
2000
決めるとしたら、コメディは
03:50
betweenの間に poetry and lies.
92
215000
3000
詩とウソの間に位置すると思います
03:54
And I'm not talking話す about all comedyコメディー here,
93
219000
2000
もちろん、すべてのコメディーを指している訳でありません
03:56
because, clearlyはっきりと, there's plentyたくさん of humorユーモア
94
221000
2000
既存する考え方や気持ちを揺るがすことのない
03:58
that colors safely安全に within以内 the lines of what we already既に think and feel.
95
223000
3000
ユーモアもたくさんあります
04:01
What I want to talk about
96
226000
2000
しかし、皆さんに紹介したいのは
04:03
is the uniqueユニークな ability能力 that the bestベスト comedyコメディー and satire風刺 has
97
228000
3000
最高のコメディーや風刺が持つ特殊な力
04:06
at circumventing回避する our ingrained飢えた perspectives視点 --
98
231000
3000
根深い考え方を回避させ
04:09
comedyコメディー as the philosopher's哲学者 stone.
99
234000
3000
賢者の石のような役割を果たせるその力です
04:12
It takes the baseベース metal金属 of our conventional従来の wisdom知恵
100
237000
3000
卑金属である社会通念を
04:15
and transforms変換 it throughを通して ridicule嘲笑
101
240000
2000
もじりながら変形させ、
04:17
into a different異なる way of seeing見る
102
242000
2000
我々の観点だけでなく、最終的には
04:19
and ultimately最終的に beingであること in the world世界.
103
244000
2000
我々の存在のあり方を変えるんです
04:21
Because that's what I take
104
246000
2000
今回のコンファレンスのテーマ
04:23
from the themeテーマ of this conference会議: Gained得られた in Translation翻訳.
105
248000
3000
「トランスレーションを通して得たもの」
04:26
That it's about communicationコミュニケーション
106
251000
2000
その中核はコミュニケーションであり、
04:28
that doesn't just produce作物 greater大きい understanding理解
107
253000
2000
個人レベルで
04:30
within以内 the individual個人,
108
255000
2000
理解を深めることだけでなく
04:32
but leadsリード to realリアル change変化する.
109
257000
2000
真の変化さえ導き出すものであります
04:34
Whichどの in my experience経験 means手段 communicationコミュニケーション
110
259000
2000
私の経験から言うと、
04:36
that manages管理する to speak話す to and expand拡大する
111
261000
3000
このようなコミュニケーションは
04:39
our concept概念 of self-interest自己利益.
112
264000
3000
個々の利益につながり、その範囲を広げるものです
04:42
Now I'm big大きい on speaking話し中 to people's人々の self-interest自己利益
113
267000
2000
自己の利益は重要なことだと思うんです、
04:44
because we're all wired有線 for that.
114
269000
2000
なぜなら、人間はすべてそういう生き物だから
04:46
It's part of our survival生存 packageパッケージ,
115
271000
2000
生きのびるための本能みたいなもので
04:48
and that's why it's become〜になる so important重要 for us,
116
273000
3000
こんなにも大事になり
04:51
and that's why we're always listening聞いている at that levelレベル.
117
276000
3000
いつでも自己の利益を追求しながら物事を取り入れているんです
04:54
And alsoまた、 because that's where,
118
279000
3000
そして、同じように
04:57
in terms条項 of our own自分の self-interest自己利益,
119
282000
2000
自分の利益を考えている中で
04:59
we finally最後に beginベギン to grasp把握
120
284000
2000
はじめて我々が
05:01
our ability能力 to respond応答する, our responsibility責任
121
286000
3000
己の世界への責任を把握し、
05:04
to the rest残り of the world世界.
122
289000
2000
応えられるんです
05:06
Now as to what I mean by the bestベスト comedyコメディー and satire風刺,
123
291000
3000
さて、私が思う最高のコメディーと風刺とは
05:09
I mean work that comes来る first and foremost一番
124
294000
2000
何よりもまず誠意から生まれる
05:11
from a place場所 of honesty正直 and integrity完全性.
125
296000
3000
部類のコメディーです
05:14
Now if you think back
126
299000
2000
少し前のことを思い出してみてください
05:16
on Tinaティナ Fey'sフェイ impersonations偽装 on Saturday土曜日 Night Liveライブ
127
301000
3000
サタデー・ナイト・ライブのティナ・フェイが
05:19
of the newly新しく nominatedノミネートされた vice presidential大統領 candidate候補者
128
304000
2000
新しく任命されたサラ・ペイリン副大統領候補に
05:21
Sarahサラ Palinペイリン,
129
306000
2000
なりすましたその際の
05:23
they were devastating壊滅的な.
130
308000
2000
圧倒的なダメージ
05:25
Feyフェイ demonstrated実証済み far遠い more effectively効果的に than any political政治的 pundit専門家
131
310000
3000
どの政治評論家よりも、フェイは、ペイリンの立候補の中核にあった
05:28
the candidate's候補者 fundamental基本的な lack欠如 of seriousness深刻,
132
313000
3000
不真面目さを最も効果的に大衆に表現し
05:31
cementingセメント an impression印象
133
316000
2000
今でもアメリカ国民の大半が持つ
05:33
that the majority多数 of the Americanアメリカ人 publicパブリック still holds保持 today今日.
134
318000
3000
ペイリンの印象を固めました
05:36
And the keyキー detail詳細 of this
135
321000
2000
ここで重要なポイントなんですが、
05:38
is that Fey'sフェイ scriptsスクリプト weren'tなかった written書かれた by her
136
323000
2000
フェイが披露したネタは自筆ではなく、
05:40
and they weren'tなかった written書かれた by the SNLSNL writers作家.
137
325000
2000
サタデー・ナイト・ライブの脚本家が作ったものでもなく
05:42
They were lifted持ち上げられた verbatim逐語的
138
327000
2000
ペイリン自信の言葉を修正なく
05:44
from Palin'sペリンズ own自分の remarks備考.
139
329000
2000
そのまま引用したものです
05:46
(Laughter笑い)
140
331000
4000
(笑)
05:50
Here was a Palinペイリン impersonator偽装者
141
335000
2000
ペイリンのものまねで、
05:52
quoting引用 Palinペイリン wordワード for wordワード.
142
337000
2000
当の本人の言葉を一語一句正確に引用していた
05:54
Now that's honesty正直 and integrity完全性,
143
339000
2000
これ以上正直かつ誠実なやり方はないです
05:56
and it's alsoまた、 why Fey'sフェイ performances公演
144
341000
2000
これぞフェイのパフォーマンスが
05:58
left suchそのような a lasting永続する impression印象.
145
343000
2000
こんなにも深い印象を残した理由なのです
06:00
On the other side of the political政治的 spectrumスペクトラム,
146
345000
3000
政治界で真逆の立場においても
06:03
the first time that I heard聞いた Rushラッシュ LimbaughLimbaugh
147
348000
2000
ラッシュ・リンボーが始めて大統領候補エドワーズを
06:05
refer参照する to presidential大統領 hopeful希望 Johnジョン Edwardsエドワーズ as the Breckブレック girl女の子
148
350000
4000
シャンプー会社ブレックのCMガールと比較したときは
06:09
I knew知っていた that he'd彼は made a direct直接 hitヒット.
149
354000
3000
完璧にキメたと思いました
06:12
Now it's not oftenしばしば that I'm going to associate関連付ける
150
357000
2000
リンボーに関して、「正直」や「誠実」という言葉を使うのは
06:14
the words言葉 honesty正直 and integrity完全性 with LimbaughLimbaugh,
151
359000
3000
しょっちゅうないと思いますが、
06:17
but it's really hardハード to argue主張する with that punchlineパンチライン.
152
362000
3000
あのオチに言うことはありませんでした
06:20
The description説明 perfectly完全に captured捕獲
153
365000
2000
使われた表現はエドワーズ候補個人の
06:22
Edwards'エドワーズ personal個人的 vanity虚栄心.
154
367000
2000
ナルシズムを完璧に掴んでいました
06:24
And guess推測 what?
155
369000
2000
さらに、結果を見ると
06:26
That ended終了しました up beingであること the exact正確 personality trait形質
156
371000
2000
そのナルシズムこそがエドワーズの
06:28
that was at the coreコア of the scandalスキャンダル that ended終了しました his political政治的 careerキャリア.
157
373000
3000
政治家としてのキャリアを終わらせたスキャンダルの中心部にありました
06:33
Now The Daily毎日 Showショー with Johnジョン Stewartスチュワート
158
378000
2000
ジョン・スチュワートが司会を務める
06:35
is by far遠い the most最も --
159
380000
2000
ザ・デイリー・ショーはこの種のコメディーの
06:37
(Applause拍手)
160
382000
5000
(拍手)
06:44
(Laughter笑い)
161
389000
2000
(笑)
06:46
it's by far遠い the most最も well-documented十分に文書化された example
162
391000
3000
効果の高さが最も
06:49
of the effectiveness効果 of this kind種類 of comedyコメディー.
163
394000
3000
立証されている番組です
06:52
Survey調査 after survey調査,
164
397000
2000
ピュー・リサーチ・センターからアネンバーグ・パブリックポリシー・センターでの
06:54
from Pewピュー Research研究 to the AnnenbergAnnenberg Centerセンター for Publicパブリック Policyポリシー,
165
399000
3000
アンケート調査によると
06:57
has found見つけた that Daily毎日 Showショー viewers視聴者 are better informed知らされた about current現在 eventsイベント
166
402000
3000
デイリー・ショーの視聴者の方が主流のニュース番組から
07:00
than the viewers視聴者 of all majorメジャー networkネットワーク and cableケーブル newsニュース showsショー.
167
405000
4000
情報を得ている人々より最新の出来事を正確に把握しているそうです
07:04
(Applause拍手)
168
409000
3000
(拍手)
07:07
Now whetherかどうか this says言う more
169
412000
2000
さて、この結果が
07:09
about the conflict紛争 betweenの間に integrity完全性 and profitability収益性
170
414000
3000
ジャーナリズム業界の中で繰り広げられている
07:12
of corporate企業 journalismジャーナリズム
171
417000
2000
誠実さと収益性の戦いを語っているのか
07:14
than it does about the attentiveness気配り of Stewart'sスチュワートの viewers視聴者,
172
419000
2000
スチュワートの番組の視聴者の注意力を表しているのかはさておき、
07:16
the larger大きい pointポイント remains残っている
173
421000
2000
重要なのは、
07:18
that Stewart'sスチュワートの material材料
174
423000
2000
スチュワートのネタになる材料は常に
07:20
is always grounded接地された in a commitmentコミットメント to the facts事実 --
175
425000
3000
事実に基づいているものですが、
07:23
not because his intent意図 is to inform通知する. It's not.
176
428000
2000
情報を発信することが目的ではなく
07:25
His intent意図 is to be funny面白い.
177
430000
2000
彼の目的は人を笑わせることです
07:27
It just so happens起こる that Stewart'sスチュワートの brandブランド of funny面白い
178
432000
3000
彼がが貫く笑いのスタイルは、たまたま
07:30
doesn't work unless限り the facts事実 are true真実.
179
435000
3000
事実から来なければ、応えないだけのことです
07:33
And the result結果 is great comedyコメディー
180
438000
2000
その結果、素晴らしいコメディー番組でありながら
07:35
that's alsoまた、 an information情報 delivery配達 systemシステム
181
440000
3000
プロの報道メディアよりも
07:38
that scores得点 markedly著しく higher高い in bothどちらも credibility信頼性 and retention保持
182
443000
3000
信頼性、視聴率において評価が高い
07:41
than the professional専門家 newsニュース mediaメディア.
183
446000
3000
情報提供の場ともなっている訳です
07:44
Now this is doubly二重に ironic皮肉な
184
449000
2000
皮肉なことに、
07:46
when you consider検討する that what gives与える comedyコメディー its edgeエッジ
185
451000
3000
コメディー特有の鋭さ、
07:49
at reaching到達 around people's人々の walls
186
454000
2000
人々の中にある壁を越えることができるのは
07:51
is the way that it uses用途 deliberate審議する misdirection誤報.
187
456000
3000
故意的に方向を間違えさせるからです
07:54
A great pieceピース of comedyコメディー is a verbal口頭 magicマジック trickトリック,
188
459000
3000
素晴らしいコメディーは言葉によるマジックであり、
07:57
where you think it's going over here
189
462000
2000
一つの方向に進んでいると思いきや
07:59
and then all of a sudden突然 you're transported運ばれた over here.
190
464000
3000
突然、全く違う場所に連れて行かれるんです
08:02
And there's this mental精神的な delight喜び
191
467000
2000
これが知的な刺激につながり、™
08:04
that's followed続く by the physical物理的 response応答 of laughter笑い,
192
469000
2000
笑いという肉体的な反応を起こします
08:06
whichどの, not coincidentally偶然に,
193
471000
2000
脳の中でエンドルフィンが放出されるのも
08:08
releasesリリース endorphinsエンドルフィン in the brain.
194
473000
2000
偶然なことではありません
08:10
And just like that, you've been seduced誘惑
195
475000
2000
たったそれだけのことで、
08:12
into a different異なる way of looking at something
196
477000
2000
エンドルフィンによって守りが緩まったところに
08:14
because the endorphinsエンドルフィン have brought持ってきた down your defenses防御.
197
479000
3000
新しい見解に誘われるんです
08:17
This is the exact正確 opposite反対の
198
482000
2000
このような反応は
08:19
of the way that anger怒り and fear恐れ and panicパニック,
199
484000
2000
怒り、恐怖、パニックなど
08:21
all of the flight-or-fight飛行または戦闘 responses反応, operate操作する.
200
486000
3000
情闘争逃走反応から引き起こされる仕組みとは真逆です
08:24
Flight-or-fight飛行または戦闘 releasesリリース adrenalinアドレナリン,
201
489000
3000
情闘争逃走反応はアドレナリンを放出し、
08:27
whichどの throwsスロー our walls up sky-high空高く.
202
492000
2000
守りを一気に固めます
08:29
And the comedyコメディー comes来る along一緒に,
203
494000
2000
そこで、コメディーは
08:31
dealing対処する with a lot of the same同じ areasエリア
204
496000
2000
我々の守りが最も固いと言える分野の
08:33
where our defenses防御 are the strongest最強 --
205
498000
2000
人種、宗教、政治、性的関心
08:35
raceレース, religion宗教, politics政治, sexualityセクシュアリティ --
206
500000
3000
を題材とし、
08:38
only by approaching接近する them throughを通して humorユーモア instead代わりに of adrenalinアドレナリン,
207
503000
3000
アドレナリンではなく、ユーモアで取り掛かることによって
08:41
we get endorphinsエンドルフィン
208
506000
2000
エンドルフィンを放出させ
08:43
and the alchemy錬金術 of laughter笑い turnsターン our walls into windows,
209
508000
3000
笑いの魔法で壁を窓に変え
08:46
revealing明らかにする a fresh新鮮な and unexpected予想外の pointポイント of view見る.
210
511000
3000
新しく、意外な視点を明かします
08:49
Now let me give you an example from my act行為.
211
514000
3000
私がお笑いライブをするときに使っているネタですが、
08:52
I have some material材料
212
517000
2000
いわゆる過激派同性愛者の政治運動を
08:54
about the so-calledいわゆる radicalラジカル gay同性愛者 agenda議題,
213
519000
2000
題材としたものです
08:56
whichどの starts開始する off by asking尋ねる,
214
521000
2000
まずは質問から始めるんですが、
08:58
how radicalラジカル is the gay同性愛者 agenda議題?
215
523000
2000
この同性愛者による政治運動は一体どれくらい過激なんだ?
09:00
Because from what I can tell, the three things gay同性愛者 Americansアメリカ人 seem思われる to want most最も
216
525000
3000
私が聞く限りでは、同性愛者が最も欲しいものは3つ:
09:03
are to join参加する the military軍事, get married既婚 and start開始 a family家族.
217
528000
3000
軍隊に入ること、結婚することと家族を持つことです
09:06
(Laughter笑い)
218
531000
4000
(笑)
09:10
Three things I've tried試した to avoid避ける my entire全体 life.
219
535000
4000
私はこれらすべてをずっと避けてきました
09:14
(Laughter笑い)
220
539000
2000
(笑)
09:16
Have at it you radicalラジカル bastards野郎. The fieldフィールド is yoursあなたの.
221
541000
3000
過激なやつらめ、好きにしろ!
09:19
(Laughter笑い)
222
544000
3000
(笑)
09:22
And that's followed続く by these lines
223
547000
2000
その次はゲイの養子縁組について
09:24
about gay同性愛者 adoption採択:
224
549000
2000
こう言うんです
09:26
What is the problem問題 with gay同性愛者 adoption採択?
225
551000
2000
同性愛者の養子縁組の何が問題なんですか?
09:28
Why is this remotely遠隔に controversial議論の余地のある?
226
553000
2000
騒ぎを起こすような理由は一つも思い浮かびません
09:30
If you have a baby赤ちゃん and you think that baby's赤ちゃんの gay同性愛者,
227
555000
3000
子供が出来て、その子供がゲイだと思ったら
09:33
you should be allowed許可された to put it up for adoption採択.
228
558000
2000
養子に出す権利はあるべきものです
09:35
(Laughter笑い)
229
560000
2000
(笑)
09:37
You have given与えられた birth誕生 to an abomination嫌悪.
230
562000
2000
醜態を演じたのだから
09:39
Remove削除する it from your household家庭.
231
564000
3000
直ちに家から放り出すことです
09:43
Now by taking取る the biblical聖書的 epithet別名 "abomination嫌悪"
232
568000
3000
ここで、聖書から持ち出した軽蔑の言葉を
09:46
and attaching付ける it to the ultimate究極 image画像 of innocenceイノセンス, a baby赤ちゃん,
233
571000
4000
純粋無垢の最大の象徴である赤ん坊と合わせることで
09:50
this joke冗談で shortショート circuits回路 the emotional感情の wiring配線
234
575000
2000
このジョークは養子縁組の問題を裏付ける
09:52
behind後ろに the debateディベート
235
577000
2000
人々の感情を刺激し、
09:54
and it leaves the audience聴衆 with the opportunity機会, throughを通して their彼らの laughter笑い,
236
579000
3000
笑いを通して観客に、論議の正当性を
09:57
to question質問 its validity有効.
237
582000
2000
問いかける機会を作ります
09:59
Misdirection誤った方向 isn't the only trickトリック
238
584000
2000
コメディーが隠しているのは
10:01
that comedyコメディー has up its sleeveスリーブ.
239
586000
2000
方向を変えるという手だけではありません
10:03
Economy経済 of language言語
240
588000
2000
言葉の倹約も
10:05
is another別の realリアル strong強い suitスーツ of great comedyコメディー.
241
590000
2000
出来の良い笑いの特徴です
10:07
There are few少数 phrasesフレーズ
242
592000
2000
完璧なオチよりも集中的に
10:09
that packパック a more concentrated濃縮 dose用量 of subject主題 and symbolシンボル
243
594000
3000
題材を上手に象徴する
10:12
than the perfect完璧な punchlineパンチライン.
244
597000
2000
言葉はごく少ないものです
10:14
Billビル Hicksヒックス -- and if you don't know his work,
245
599000
2000
ビル・ヒックスを知らない方は
10:16
you should really GoogleGoogle him --
246
601000
2000
ぜひGoogleで検索してみてください
10:18
Hicksヒックス had a routineルーチン
247
603000
2000
ヒックスのライブにはこういうジョークがあるんです
10:20
about getting取得 into one of those childhood子供時代 bragging自慢 contestsコンテスト on the playground遊び場,
248
605000
3000
よくある子供のころのグラウンドでの自慢大会
10:23
where finally最後に the other kidキッド says言う to him,
249
608000
2000
そこで、もう一人のガキに
10:25
"Huh? Well my dadパパ can beatビート up your dadパパ,"
250
610000
3000
「はぁ?俺のパパはお前のパパなんかボコボコにできるさ」と言われ
10:28
to whichどの Hicksヒックス replies返信,
251
613000
2000
「マジで?いつ来れる?」と
10:30
"Really? How soonすぐに?"
252
615000
2000
答える少年のころのヒックス
10:32
(Laughter笑い)
253
617000
5000
(笑)
10:37
That's an entire全体 childhood子供時代
254
622000
2000
幼少時代のすべてを
10:39
in three words言葉.
255
624000
2000
たった3つの言葉で表しているんです
10:41
(Laughter笑い)
256
626000
3000
(笑)
10:44
Not to mention言及 what it reveals明らかにする
257
629000
2000
それ以外にも、この言葉を
10:46
about the adult大人 who'sだれの speaking話し中 them.
258
631000
2000
発している大人の性格も物語っています
10:48
And one last powerful強力な attribute属性
259
633000
2000
コミュニケーションの手段の一つとして、
10:50
that comedyコメディー has as communicationコミュニケーション
260
635000
2000
コメディーが持つ、有力な特徴は
10:52
is that it's inherently本質的に viralウイルス性の.
261
637000
2000
口コミ効果が持ち前であることです
10:54
People can't wait
262
639000
2000
新しいジョークを聞くと
10:56
to passパス along一緒に that new新しい great joke冗談で.
263
641000
2000
人はすぐに誰かに伝えたくなるのです
10:58
And this isn't some new新しい phenomenon現象 of our wired有線 world世界.
264
643000
3000
これはハイテクな現代の社会現象ではなく
11:01
Comedyコメディー has been crossing交差点 country
265
646000
2000
インターネットやソーシャルメディア
11:03
with remarkable顕著 speed速度
266
648000
2000
ケーブルテレビよりも
11:05
way before the Internetインターネット, socialソーシャル mediaメディア,
267
650000
2000
驚異的な速度で
11:07
even cableケーブル TVテレビ.
268
652000
2000
コメディーは全国に広まっています
11:09
Back in 1980
269
654000
2000
1980年に
11:11
when comedianコメディアン Richardリチャード Pryorプライアー accidentally誤って setセット himself彼自身 on fire火災
270
656000
3000
コメディアンのリチャード・プライヤーが
11:14
during a freebasingフリーベース accident事故,
271
659000
2000
薬物を吸い込むときに事故で自分に火をつけたとき
11:16
I was in Losロス Angelesアンジェルス the day after it happened起こった
272
661000
2000
その翌日、私はロスにいて
11:18
and then I was in Washingtonワシントン D.C. two days日々 after that.
273
663000
4000
二日後にはワシントンDCにいました
11:22
And I heard聞いた the exact正確 same同じ punchlineパンチライン on bothどちらも coasts海岸 --
274
667000
3000
両岸で全く同じオチのジョークを聞きました
11:25
something about the Ignited点火する Negroネグロ Collegeカレッジ Fund基金.
275
670000
4000
発火された黒人の大学基金だかなんだか
11:29
Clearly明らかに, it didn't come out of a Tonight今晩 Showショー monologueモノローグ.
276
674000
4000
ケーブル番組のモノローグから広まったような内容ではなかったです
11:33
And my guess推測 here -- and I have no research研究 on this --
277
678000
2000
研究した訳ではないですが、私の推測では
11:35
is that if you really were to look back at it and if you could research研究 it,
278
680000
3000
過去を振り返り、データを分析してみれば
11:38
you'dあなたは find out that comedyコメディー
279
683000
2000
コメディーは世界で2番目に古い
11:40
is the second二番 oldest最も古い viralウイルス性の profession職業.
280
685000
2000
口コミ効果を持つ職だと分かるはずです
11:42
First there were drumsドラム
281
687000
2000
最初がドラムで
11:44
and then knock-knockコンコン jokesジョーク.
282
689000
2000
次にはドアノックジョークがありました
11:46
(Laughter笑い)
283
691000
2000
(笑)
11:48
But it's when you put all of these elements要素 together一緒に --
284
693000
3000
これらの要素がすべて合わさり
11:51
when you get the viralウイルス性の appealアピール of a great joke冗談で
285
696000
3000
面白いジョークの伝染的な魅力が
11:54
with a powerful強力な punchlineパンチライン
286
699000
2000
強烈なオチと
11:56
that's crafted細工された from honesty正直 and integrity完全性,
287
701000
2000
誠実さで作られると
11:58
it can have a realリアル world世界 impact影響
288
703000
3000
実社会に影響を及ぼし
12:01
at changing変化 a conversation会話.
289
706000
2000
会話を変える力があると思います
12:03
Now I have a close閉じる friend友人, Joelジョエル Pettペット,
290
708000
2000
友人のジョエル・ペットは
12:05
who'sだれの the editorial編集 cartoonist漫画家
291
710000
2000
レクシントン ヘラルドリーダー誌の
12:07
for the Lexingtonレキシントン Herald-Leaderヘラルドリーダー.
292
712000
2000
時事漫画家を務めています
12:09
And he used to be the USAアメリカ合衆国 Today今日 Monday月曜 morning guy.
293
714000
3000
かつてはUSA Todayの月曜の漫画担当でした
12:12
I was visiting訪問する with Joelジョエル
294
717000
2000
コペンハーゲンの気候変動会議が開催された
12:14
the weekend週末 before the Copenhagenコペンハーゲン conference会議 on climate気候 change変化する opened開かれた
295
719000
3000
一週間前、2009年の12月に
12:17
in December12月 of 2009.
296
722000
2000
ジョエルと会った際に
12:19
And Joelジョエル was explaining説明する to me
297
724000
2000
聞いた話です
12:21
that, because USAアメリカ合衆国 Today今日
298
726000
2000
USA Todayはアメリカのトップ4に
12:23
was one of America'sアメリカの four4つの papers論文 of record記録,
299
728000
2000
入る新聞なので
12:25
it would be scannedスキャンした by virtually事実上 everyoneみんな in attendance出席 at the conference会議,
300
730000
4000
会議に参加するほぼ全員が事前に目を通すだろう
12:29
whichどの meant意味した that, if he hitヒット it out of the parkパーク with his cartoon漫画
301
734000
3000
つまり、会議の開始日の月曜日に
12:32
on Monday月曜, the opening開ける day of the conference会議,
302
737000
2000
漫画でホームランを打てれば
12:34
it could get passed合格 around
303
739000
2000
上層部の意思決定者のうちに
12:36
at the highest最高 levelレベル among actual実際の decision-makers決定を下す人.
304
741000
3000
回される可能性が十分ありました
12:39
So we started開始した talking話す about climate気候 change変化する.
305
744000
3000
そこで気候変動について話し始めたところ
12:42
And it turned回した out that Joelジョエル and I
306
747000
2000
ジョエルと私、二人とも
12:44
were bothどちらも bothered悩まされる by the same同じ thing,
307
749000
2000
同じ点が気になっていたんです
12:46
whichどの was how so much of the debateディベート
308
751000
2000
具体的に言うと、
12:48
was still focused集中した on the science科学
309
753000
2000
論議の多くがまだ気候変動を裏付ける科学が
12:50
and how completeコンプリート it was or wasn'tなかった,
310
755000
2000
完全であるかないかに捕らわれていること
12:52
whichどの, to bothどちらも of us,
311
757000
2000
我々からしては
12:54
seems思われる somewhat幾分 intentionally故意に off pointポイント.
312
759000
3000
わざと話を逸らしているように見えていました
12:57
Because first of all, there's this false premise前提
313
762000
3000
そもそも、完全な科学というものが
13:00
that suchそのような a thing as completeコンプリート science科学 exists存在する.
314
765000
4000
存在するという前提の考えです
13:04
Now Governor知事 Perryペリー of my newly-adopted新採用 state状態 of Texasテキサス州
315
769000
3000
私が新しく移り住んだテキサス州のペリー知事は
13:07
was pushing押して this same同じ lineライン this past過去 summer
316
772000
3000
去年の夏の
13:10
at the beginning始まり of his oops-fatedおっと致命的な campaignキャンペーン
317
775000
4000
失言に追われた共和党大統領候補キャンペーン中に
13:14
for the Republican共和党 presidential大統領 nomination指名,
318
779000
3000
同じ議論を進め
13:17
proclaiming宣言 over and over that the science科学 wasn'tなかった completeコンプリート
319
782000
3000
科学が完全でないと繰り返していました
13:20
at the same同じ time that 250
320
785000
3000
同時に、テキサス州の254の郡のうち
13:23
out of 254 counties in the state状態 of Texasテキサス州
321
788000
3000
250郡において
13:26
were on fire火災.
322
791000
3000
山火事が発生していました
13:29
And Perry'sペリーズ policyポリシー solution溶液
323
794000
2000
この問題において、ペリー知事の解決法とは
13:31
was to ask尋ねる the people of Texasテキサス州
324
796000
2000
テキサス州民に
13:33
to pray祈る for rain.
325
798000
3000
雨を祈るよう指示していました
13:36
Personally個人的に, I was praying祈る for four4つの more fires火災
326
801000
2000
私としては、科学を完成させるため
13:38
so we could finally最後に completeコンプリート the damnくそー science科学.
327
803000
3000
残りの4郡に炎が広まることを祈っていました
13:41
(Laughter笑い)
328
806000
5000
(笑)
13:46
But back in 2009,
329
811000
2000
話しを戻すと、2009年の私とジョエルが
13:48
the question質問 Joelジョエル and I kept保管 turning旋回 over and over
330
813000
3000
何度も何度も考え直していたことは
13:51
was why this late遅く in the gameゲーム
331
816000
2000
なぜ今の今になっても
13:53
so much energyエネルギー was beingであること spent過ごした talking話す about the science科学
332
818000
3000
科学の話にここまでエネルギーを費やすのか
13:56
when the policiesポリシー necessary必要 to address住所 climate気候 change変化する
333
821000
3000
長期にわたって、気候変動の対処に必要とされる
13:59
were unequivocally明白に beneficial有益 for humanity人類 in the long run走る
334
824000
4000
政策はいずれも、科学の結果はどうあれ
14:03
regardless関係なく of the science科学.
335
828000
2000
人類のためになるのは明らかなのに
14:05
So we tossed投げた it back and forth前進 until〜まで Joelジョエル came来た up with this.
336
830000
3000
いろいろ二人で考えた末、ジョエルが最終的に考案したのはこれです
14:08
Cartoon漫画: "What if it's a big大きい hoaxでっち上げ and we create作成する a better world世界 for nothing?"
337
833000
8000
漫画:「このすべてが真っ赤なウソで、無駄に世界を良くしてしまっていたら、どうする?」
14:16
(Laughter笑い)
338
841000
3000
(笑)
14:19
You've got to love that ideaアイディア.
339
844000
2000
最高なアイデアじゃないですか?
14:21
(Applause拍手)
340
846000
7000
(拍手)
14:28
How about that? How about we create作成する a better world世界 for nothing?
341
853000
4000
どう思います?無駄に世界を良くしませんか?
14:32
Not for God, not for country, not for profit利益 --
342
857000
3000
神でも、国でも、金のためでなく
14:35
just as a basic基本的な metricメトリック for globalグローバル decision-making意思決定.
343
860000
4000
世界レベルの政策決定の基準の一つとして
14:39
And this cartoon漫画 hitヒット the bull's雄牛 eye.
344
864000
3000
この漫画は大当たりでした
14:42
Shortlyまもなく after the conference会議 was over,
345
867000
2000
会議が終わった直後に
14:44
Joelジョエル got a request要求 for a signed署名された copyコピー
346
869000
2000
ワシントンの環境保護庁のトップから
14:46
from the head of the EPAEPA in Washingtonワシントン
347
871000
2000
サイン付きのコピーが欲しいとの依頼が入り、
14:48
whoseその wall it now hangsハングする on.
348
873000
2000
今も壁に飾っているそうです
14:50
And not long after that, he got another別の request要求 for a copyコピー
349
875000
3000
その少しあとに、また新しくリクエストが
14:53
from the head of the EPAEPA in Californiaカリフォルニア
350
878000
2000
今度はカリフォルニアの環境保護庁からあり
14:55
who used it as part of her presentationプレゼンテーション
351
880000
3000
去年、サクラメントで開かれた
14:58
at an international国際 conference会議 on climate気候 change変化する
352
883000
3000
気候変動の国際会議の
15:01
in Sacramentoサクラメント last year.
353
886000
2000
プルゼンで使われました
15:03
And it didn't stop there.
354
888000
2000
勢いはそこで止まらず、
15:05
To date日付, Joel'sジョエルズ gotten得た requestsリクエスト from over 40 environmental環境 groupsグループ,
355
890000
3000
アメリカ、カナダ、ヨーロッパに位置する
15:08
in the Unitedユナイテッド States, Canadaカナダ and Europeヨーロッパ.
356
893000
3000
40以上の環境保護団体からリクエストを受け
15:11
And earlier先に this year,
357
896000
2000
数ヶ月前には
15:13
he got a request要求 from the Green Partyパーティー in Australiaオーストラリア
358
898000
2000
オーストラリアの緑の党からリクエストが入り
15:15
who used it in their彼らの campaignキャンペーン
359
900000
2000
その漫画が
15:17
where it becameなりました part of the debateディベート
360
902000
2000
オーストラリア国会が
15:19
that resulted結果 in the Australianオーストラリア人 parliament議会
361
904000
3000
世界で最も厳しい
15:22
adopting採用 the most最も rigorous厳しい carbon炭素 tax税金 regime体制
362
907000
2000
炭素税の導入する際の
15:24
of any country in the world世界.
363
909000
3000
論議の中に用いられました
15:27
(Applause拍手)
364
912000
5000
(拍手)
15:32
That is a lot of punchパンチ
365
917000
2000
わずか14個の単語にしては
15:34
for 14 words言葉.
366
919000
3000
強烈なインパクトですね
15:37
So my suggestion提案 to those of you out here
367
922000
2000
そこで、真剣に世界をより良いところに
15:39
who are seriously真剣に focused集中した on creating作成 a better world世界
368
924000
3000
変えていきたいと思う皆さんに、私からの提案は
15:42
is to take a little bitビット of time each day
369
927000
2000
毎日、少しだけの時間でいいので
15:44
and practice練習 thinking考え funny面白い,
370
929000
3000
人を笑わせるような面白いことを考えることです
15:47
because you mightかもしれない just find the question質問 that you've been looking for.
371
932000
3000
ひょっとしたら、探していた答えが見つかるかもしれません
15:50
Thank you.
372
935000
2000
どうもありがとうございました
15:52
(Applause拍手)
373
937000
2000
(拍手)
Translated by Lisa F
Reviewed by Philline Dilao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com