ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Chris Bliss: Comedy is translation

Кріс Блісс: Комедія -- це переклад

Filmed:
764,430 views

Кожен акт спілкування є, до певної міри, актом перекладу. На сцені TEDxRainier Кріс Блісс посилено розмірковує, як блискуча комедія здатна донести найглибшу суть до величезної аудиторії.
- Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
GabrielГабріель GarcGarcía Márquezrquez is one of my favoriteулюблений writersписьменники,
0
0
2000
Ґабрієль Ґарсія Маркес - один із моїх улюблених письменників,
00:17
for his storytellingрозповідь,
1
2000
2000
оскільки він уміє розповідати історії,
00:19
but even more, I think,
2
4000
2000
а його проза -
00:21
for the beautyкрасуня and precisionточність of his proseпроза.
3
6000
2000
красива і акуратна.
00:23
And whetherчи то it's the openingвідкриття lineлінія from "One HundredСто YearsРоки of SolitudeСамотність"
4
8000
4000
Чи це вступні рядки до «Сто років самотності»,
00:27
or the fantasticalфантастичні streamпотік of consciousnessсвідомість
5
12000
2000
чи фантастичний потік свідомості
00:29
in "AutumnОсінь of the PatriarchПатріарх,"
6
14000
2000
в «Осені патріарха»,
00:31
where the wordsслова rushкидайся by,
7
16000
2000
де слова перелітають
00:33
pageсторінка after pageсторінка of unpunctuatedunpunctuated imageryобрази
8
18000
2000
по сторінках вервечкою образів,
00:35
sweepingпідмітання the readerчитач alongразом
9
20000
2000
підхоплюючи читача,
00:37
like some wildдикий riverрічка
10
22000
2000
наче дика річка,
00:39
twistingскручування throughчерез a primalпервинна SouthПівдень AmericanАмериканський jungleджунглі,
11
24000
2000
що звивається в самобутніх джунглях південної Америки,
00:41
readingчитанняrquezrquez is a visceralвісцерального experienceдосвід.
12
26000
3000
читання Маркеса зачіпає нутро.
00:44
WhichЯкий struckвдарив me as particularlyособливо remarkableчудовий
13
29000
2000
Мене особливо вразило,
00:46
duringпід час one sessionсесія with the novelРоман
14
31000
2000
як під час читання одного з його романів,
00:48
when I realizedусвідомлено that I was beingбуття sweptпромитий alongразом
15
33000
2000
я усвідомив, що мене штовхнув
00:50
on this remarkableчудовий, vividяскраві journeyподорож
16
35000
3000
у цю захопливу подорож
00:53
in translationпереклад.
17
38000
2000
саме переклад.
00:55
Now I was a comparativeПорівняльний literatureлітература majorмажор in collegeколедж,
18
40000
2000
Я маю ступінь магістра з порівняльного літературознавства,
00:57
whichкотрий is like an Englishанглійська majorмажор,
19
42000
2000
це наче ступінь магістра з англійської,
00:59
only insteadзамість цього of beingбуття stuckзастряг studyingвивчаючи ChaucerЧосер for threeтри monthsмісяці,
20
44000
2000
тільки замість тримісячного розжовування Чосера,
01:01
we got to readчитати great literatureлітература in translationпереклад
21
46000
2000
нам давали читати переклади прекрасної літератури
01:03
from around the worldсвіт.
22
48000
2000
з усього світу.
01:05
And as great as these booksкниги were,
23
50000
2000
І всі ці чудові книги
01:07
you could always tell
24
52000
2000
давали відчуття,
01:09
that you were gettingотримувати closeзакрити to the fullповний effectефект.
25
54000
2000
що ти наближаєшся до чогось ще кращого.
01:11
But not so with Márquezrquez
26
56000
2000
Але не в випадку з Маркесом,
01:13
who onceодин раз praisedвисоко оцінив his translator'sперекладача versionsверсії
27
58000
2000
який одного разу похвалив переклад за те,
01:15
as beingбуття better than his ownвласний,
28
60000
3000
що той кращий за його власний оригінал.
01:18
whichкотрий is an astonishingдивовижний complimentкомплімент.
29
63000
3000
І це надзвичайний комплімент.
01:21
So when I heardпочув that the translatorперекладач, GregoryГригорій RabassaRabassa,
30
66000
2000
Коли я дізнався, що перекладач,
01:23
had writtenнаписано his ownвласний bookкнига on the subjectсуб'єкт,
31
68000
2000
Грегорі Рабасса, написав про це книгу,
01:25
I couldn'tне міг wait to readчитати it.
32
70000
2000
мені закортіло її перечитати.
01:27
It's calledназивається aproposприводу of the Italianіталійська adageприслів'я
33
72000
2000
ЇЇ назва запозичена з італійської приказки
01:29
that I liftedпіднятий from his forwardвперед,
34
74000
2000
яку я в нього запозичив,
01:31
"If This Be TreasonДержавна зрада."
35
76000
2000
«Називайте це зрадою».
01:33
And it's a charmingчарівний readчитати.
36
78000
2000
Надзвичайно захоплююча книга.
01:35
It's highlyвисоко recommendedрекомендується for anyoneбудь хто who'sхто це? interestedзацікавлений
37
80000
2000
Раджу всім, хто цікавиться
01:37
in the translator'sперекладача artмистецтво.
38
82000
2000
перекладацьким мистецтвом.
01:39
But the reasonпричина that I mentionзгадати it
39
84000
2000
Проте згадав це я до того, що
01:41
is that earlyрано on, RabassaRabassa offersпропозиції
40
86000
2000
раніше Рабасса згадував
01:43
this elegantlyелегантно simpleпростий insightв поле зору:
41
88000
4000
одну елегантно просту річ:
01:47
"EveryКожен actдіяти of communicationспілкування
42
92000
2000
«Кожен акт спілкування
01:49
is an actдіяти of translationпереклад."
43
94000
3000
є актом перекладу».
01:52
Now maybe that's been obviousочевидний to all of you for a long time,
44
97000
3000
Можливо кожному з вас це вже добре відомо,
01:55
but for me,
45
100000
2000
проте я,
01:57
as oftenчасто as I'd encounteredзіткнувся
46
102000
2000
хоча й часто стикався
01:59
that exactточно difficultyтруднощі on a dailyщодня basisоснови,
47
104000
2000
власне з цією складністю,
02:01
I had never seenбачив the inherentвластивий challengeвиклик of communicationспілкування
48
106000
3000
ніколи раніше не бачив цю невід'ємну проблему спілкування
02:04
in so crystallineкристалічний a lightсвітло.
49
109000
2000
у такій прозорій формі.
02:06
Ever sinceз I can rememberзгадаймо
50
111000
2000
Щойно я почав
02:08
thinkingмислення consciouslyсвідомо about suchтакий things,
51
113000
2000
свідомо розмірковувати над цими питаннями,
02:10
communicationспілкування has been my centralцентральний passionпристрасть.
52
115000
2000
спілкування стало моєю головною пристрастю.
02:12
Even as a childдитина,
53
117000
2000
Навіть у дитинстві,
02:14
I rememberзгадаймо thinkingмислення that what I really wanted mostнайбільше in life
54
119000
3000
пригадую, що понад усе я прагнув
02:17
was to be ableздатний to understandзрозуміти everything
55
122000
3000
розуміти абсолютно все,
02:20
and then to communicateспілкуватися it to everyoneкожен elseінакше.
56
125000
3000
щоб потім донести це всім іншим.
02:23
So no egoЕго problemsпроблеми.
57
128000
3000
Жодного егоїзму.
02:26
It's funnyсмішно, my wifeдружина, DaisyДейзі,
58
131000
2000
Цікаво, моя дружина Дейзі,
02:28
whoseчий familyсім'я is litteredвалялися with schizophrenicsшизофренію --
59
133000
2000
в чиїй родині купа шизофреніків --
02:30
and I mean litteredвалялися with them --
60
135000
3000
дійсно ціла купа --
02:33
onceодин раз said to me, "ChrisКріс, I alreadyвже have a brotherбрат who thinksдумає he's God.
61
138000
4000
якось сказала: «Крісе, я маю брата, який думає, що він Бог.
02:37
I don't need a husbandчоловік who wants to be."
62
142000
2000
Я не хочу ще й чоловіка, який прагне ним стати».
02:39
(LaughterСміх)
63
144000
2000
(Сміх)
02:41
AnywayУ всякому разі, as I plungedзанурився throughчерез my 20s
64
146000
2000
Отож, щойно мені перевалило за 20,
02:43
ever more awareусвідомлювати of how unobtainableнедоступної
65
148000
2000
я зрозумів якою недосяжною
02:45
the first partчастина of my childhoodдитинство ambitionчестолюбство was,
66
150000
3000
була перша половина моїх дитячих амбіцій,
02:48
it was that secondдругий partчастина,
67
153000
2000
проте саме друга їх половина -
02:50
beingбуття ableздатний to successfullyуспішно communicateспілкуватися to othersінші
68
155000
2000
здатність ефективно спілкуватися з іншими,
02:52
whateverщо б не було knowledgeзнання I was gainingнабирати,
69
157000
2000
незалежно від предмету розмови,
02:54
where the futilityмарність of my questквест really setвстановити in.
70
159000
3000
зазнала повного краху.
02:57
Time after time,
71
162000
2000
Кожного разу,
02:59
wheneverколи завгодно I setвстановити out to shareподілитися some great truthправда
72
164000
2000
як я намагався поділитись якоюсь великою істиною,
03:01
with a soon-to-beскоро буде gratefulвдячний recipientодержувач,
73
166000
2000
з потенційним вдячним слухачем,
03:03
it had the oppositeнавпаки effectефект.
74
168000
3000
ефект був протилежним.
03:06
InterestinglyЦікаво, when your openingвідкриття lineлінія of communicationспілкування is,
75
171000
2000
Цікаво, що як тільки ви розпочнете з фраз:
03:08
"Hey, listen up,
76
173000
2000
«Послухай-но,
03:10
because I'm about to dropпадіння some seriousсерйозно knowledgeзнання on you,"
77
175000
4000
бо я саме збираюсь ошелешити тебе важливою інформацією», --
03:14
it's amazingдивовижний how quicklyшвидко you'llти будеш discoverвідкрити
78
179000
2000
ви навіть незчуєтесь, як опинитесь
03:16
bothобидва iceлід and the firingстрільби squadЗбірна.
79
181000
3000
наче біля стінки для розстрілу.
03:20
FinallyНарешті, after about 10 yearsроків
80
185000
2000
Врешті, після 10 років,
03:22
of alienatingвідчуження friendsдрузі and strangersнезнайомці alikeтак,
81
187000
3000
що я впевнено відвертав від себе друзів і не тільки,
03:25
I finallyнарешті got it,
82
190000
2000
я збагнув нарешті
03:27
a newновий personalособистий truthправда all my ownвласний,
83
192000
3000
основну істину для себе,
03:30
that if I was going to ever communicateспілкуватися well with other people
84
195000
4000
що якщо я хочу успішно доносити до людей
03:34
the ideasідеї that I was gainingнабирати,
85
199000
2000
власні ідеї,
03:36
I'd better find a differentінший way of going about it.
86
201000
2000
варто мені знайти якийсь інший спосіб.
03:38
And that's when I discoveredвідкритий comedyкомедія.
87
203000
3000
Ось коли комедія стала мені в нагоді.
03:41
Now comedyкомедія travelsподорожі alongразом a distinctчіткий wavelengthДовжина хвилі
88
206000
3000
Комедія відштовхується
03:44
from other formsформи of languageмова.
89
209000
2000
від інших форм мови.
03:46
If I had to placeмісце it on an arbitraryдовільне spectrumспектр,
90
211000
2000
Якщо уявити собі довільний діапазон,
03:48
I'd say it fallsпадає somewhereдесь
91
213000
2000
я б розмістив її десь
03:50
betweenміж poetryпоезія and liesбрехня.
92
215000
3000
між поезією та брехнею.
03:54
And I'm not talkingговорити about all comedyкомедія here,
93
219000
2000
Звісно, я не говорю зараз про весь спектр комедії,
03:56
because, clearlyчітко, there's plentyбагато of humorгумор
94
221000
2000
адже відомо, що є вдосталь гумору
03:58
that colorsкольори safelyбезпечно withinв межах the linesлінії of what we alreadyвже think and feel.
95
223000
3000
що достовірно змальовує наші почуття та думки.
04:01
What I want to talk about
96
226000
2000
Я хочу поговорити про
04:03
is the uniqueунікальний abilityздібності that the bestнайкраще comedyкомедія and satireсатири has
97
228000
3000
унікальну здатність найкращої комедії та сатири
04:06
at circumventingобхід our ingrainedвкорінені perspectivesперспективи --
98
231000
3000
перехитрити наші закоренілі уявлення --
04:09
comedyкомедія as the philosopher'sфілософа stoneкамінь.
99
234000
3000
про комедію, наче філософський камінь.
04:12
It takes the baseбаза metalметал of our conventionalзвичайний wisdomмудрість
100
237000
3000
Вона бере основні компоненти загальноприйнятої думки
04:15
and transformsтрансформує it throughчерез ridiculeнасмішок
101
240000
2000
та перетворює її через насмішку
04:17
into a differentінший way of seeingбачачи
102
242000
2000
у зовсім інакший погляд на речі
04:19
and ultimatelyв кінцевому підсумку beingбуття in the worldсвіт.
103
244000
2000
та врешті-решт інакший спосіб буття.
04:21
Because that's what I take
104
246000
2000
Ось як я розумію
04:23
from the themeтема of this conferenceконференція: GainedНакопичений in TranslationПереклад.
105
248000
3000
тему цієї конференції: Здобуте в перекладі.
04:26
That it's about communicationспілкування
106
251000
2000
Те що ми говоримо про спілкування,
04:28
that doesn't just produceвиробляти greaterбільший understandingрозуміння
107
253000
2000
не означає, що це лишень виробити прекрасне розуміння
04:30
withinв межах the individualіндивідуальний,
108
255000
2000
в межах особистості,
04:32
but leadsведе to realреальний changeзмінити.
109
257000
2000
проте й поштовх до реальних змін.
04:34
WhichЯкий in my experienceдосвід meansзасоби communicationспілкування
110
259000
2000
Спілкування для мене це те, що
04:36
that managesуправляє to speakговорити to and expandрозширюватися
111
261000
3000
дозволяє розмові розширити
04:39
our conceptконцепція of self-interestвласний інтерес.
112
264000
3000
межі власної корисливості.
04:42
Now I'm bigвеликий on speakingкажучи to people'sнародний self-interestвласний інтерес
113
267000
2000
І знаєте, я великий прихильник власної корисливості,
04:44
because we're all wiredпровідний for that.
114
269000
2000
адже це притаманно всім нам.
04:46
It's partчастина of our survivalвиживання packageпакет,
115
271000
2000
Це частина нашого комплекту самозбереження,
04:48
and that's why it's becomeстати so importantважливо for us,
116
273000
3000
саме тому воно стало таким важливим для нас,
04:51
and that's why we're always listeningслухати at that levelрівень.
117
276000
3000
і саме тому ми завжди готові слухати на такому рівні.
04:54
And alsoтакож because that's where,
118
279000
3000
І ще тому що саме завдяки
04:57
in termsтерміни of our ownвласний self-interestвласний інтерес,
119
282000
2000
власній корисливості
04:59
we finallyнарешті beginпочати to graspсхопити
120
284000
2000
ми врешті опановуємо
05:01
our abilityздібності to respondвідповісти, our responsibilityвідповідальність
121
286000
3000
вміння відповідати та власну відповідальність
05:04
to the restвідпочинок of the worldсвіт.
122
289000
2000
перед рештою світу.
05:06
Now as to what I mean by the bestнайкраще comedyкомедія and satireсатири,
123
291000
3000
Тепер щодо того, що я називаю найкращою комедією та сатирою.
05:09
I mean work that comesприходить first and foremostперш за все
124
294000
2000
Я маю на увазі основну і найголовнішу роботу,
05:11
from a placeмісце of honestyчесність and integrityцілісність.
125
296000
3000
що походить від чесності та відвертості.
05:14
Now if you think back
126
299000
2000
Якщо ж ви пригадаєте
05:16
on TinaТіна Fey'sФей impersonationsimpersonations on SaturdayСубота Night LiveLive
127
301000
3000
пародію Тіни Фей під час шоу «Суботнім вечором в прямому ефірі»,
05:19
of the newlyНещодавно nominatedвисунутий viceпороку presidentialпрезидентських candidateкандидат
128
304000
2000
пародію на кандидата у віце-президенти
05:21
SarahСара PalinPalin,
129
306000
2000
Сару Пейлін --
05:23
they were devastatingруйнівні.
130
308000
2000
вона мала просто руйнівний ефект.
05:25
FeyФей demonstratedпродемонстрував farдалеко more effectivelyефективно than any politicalполітичний punditPundit
131
310000
3000
Фей продемонструвала краще за всіх політичних експертів,
05:28
the candidate'sкандидата fundamentalфундаментальний lackбрак of seriousnessсерйозність,
132
313000
3000
наскільки кандидатові бракує вагомих ідей,
05:31
cementingВ'язкі an impressionвраження
133
316000
2000
остаточно закріплюючи враження,
05:33
that the majorityбільшість of the AmericanАмериканський publicгромадськість still holdsтримає todayсьогодні.
134
318000
3000
що склалось в більшості американців і тримається й по сьогодні.
05:36
And the keyключ detailдетально of this
135
321000
2000
Найцікавіше,
05:38
is that Fey'sФей scriptsскрипти weren'tне було writtenнаписано by her
136
323000
2000
що Фей не писала собі тексти власноруч,
05:40
and they weren'tне було writtenнаписано by the SNLSNL writersписьменники.
137
325000
2000
і редактори SNL їх також не писали.
05:42
They were liftedпіднятий verbatimСтенографический
138
327000
2000
Це було дослівним відтворенням
05:44
from Palin'sPalin, ownвласний remarksЗауваження.
139
329000
2000
слів самої Пейлін.
05:46
(LaughterСміх)
140
331000
4000
(Сміх)
05:50
Here was a PalinPalin impersonatorсамозванець
141
335000
2000
Це була пародія, що
05:52
quotingцитуючи PalinPalin wordслово for wordслово.
142
337000
2000
дослівно цитувала Пейлін.
05:54
Now that's honestyчесність and integrityцілісність,
143
339000
2000
Нічого окрім чесності та відвертості -
05:56
and it's alsoтакож why Fey'sФей performancesвистави
144
341000
2000
одна з причин, чому виступи Фей
05:58
left suchтакий a lastingтриває impressionвраження.
145
343000
2000
справили таке незабутнє враження.
06:00
On the other sideсторона of the politicalполітичний spectrumспектр,
146
345000
3000
Звертаючись до іншої сторони політичного спектру,
06:03
the first time that I heardпочув RushПік LimbaughЛімбо
147
348000
2000
вперше як я почув, що Раш Лімбо згадав про можливість участі
06:05
referпосилатися to presidentialпрезидентських hopefulсподіваюся JohnДжон EdwardsЕдвардс as the BreckБрек girlдівчина
148
350000
4000
Джона Едвардса, потенційного кандидата у президенти, в рекламній кампанії шампуню Брек,
06:09
I knewзнав that he'dвін буде madeзроблений a directпрямий hitхіт.
149
354000
3000
я зрозумів, що це попадання прямісінько в ціль.
06:12
Now it's not oftenчасто that I'm going to associateюрист
150
357000
2000
Не те, щоб я часто пов'язував поняття
06:14
the wordsслова honestyчесність and integrityцілісність with LimbaughЛімбо,
151
359000
3000
чесність та відвертість з Лімбо,
06:17
but it's really hardважко to argueстверджуй with that punchlinePunchline.
152
362000
3000
втім цього разу з ним не можна було не погодитись.
06:20
The descriptionопису perfectlyчудово capturedзахоплений
153
365000
2000
Це зауваження якнайкраще підкреслює
06:22
Edwards'Едвардс personalособистий vanityмарнославство.
154
367000
2000
марнославство Едвардса.
06:24
And guessздогадатися what?
155
369000
2000
І знаєте що?
06:26
That endedзакінчився up beingбуття the exactточно personalityособистість traitриса
156
371000
2000
Власне ця його риса в кінцевому результаті
06:28
that was at the coreядро of the scandalскандал that endedзакінчився his politicalполітичний careerкар'єра.
157
373000
3000
і спричинила скандал, що поклав край його політичній кар'єрі.
06:33
Now The DailyЩоденні ShowПоказати with JohnДжон StewartСтюарт
158
378000
2000
The Daily Show з Джоном Стюартом і є
06:35
is by farдалеко the mostнайбільше --
159
380000
2000
найкращим --
06:37
(ApplauseОплески)
160
382000
5000
(Оплески)
06:44
(LaughterСміх)
161
389000
2000
(Сміх)
06:46
it's by farдалеко the mostнайбільше well-documentedдобре документовані exampleприклад
162
391000
3000
і є найкращим прикладом дієвості
06:49
of the effectivenessефективність of this kindдоброзичливий of comedyкомедія.
163
394000
3000
такого виду комедії.
06:52
SurveyОпитування after surveyобстеження,
164
397000
2000
Дослідження за дослідженням,
06:54
from PewП'ю ResearchДослідження to the AnnenbergAnnenberg CenterЦентр for PublicГромадськості PolicyПолітика,
165
399000
3000
від різних центрів, починаючи з Pew Research і до Annenberg Center for Public Policy,
06:57
has foundзнайдено that DailyЩоденні ShowПоказати viewersглядачі are better informedповідомили about currentструм eventsподії
166
402000
3000
констатували, що глядачі Daily Show краще обізнані в поточних новинах,
07:00
than the viewersглядачі of all majorмажор networkмережа and cableкабель newsновини showsшоу.
167
405000
4000
ніж глядачі найбільших мережевих та кабельних інформаційних програм.
07:04
(ApplauseОплески)
168
409000
3000
(Оплески)
07:07
Now whetherчи то this saysкаже more
169
412000
2000
Чи то цей факт вказує більше на
07:09
about the conflictконфлікт betweenміж integrityцілісність and profitabilityРентабельність
170
414000
3000
конфлікт між відвертістю та прибутковістю
07:12
of corporateкорпоративний journalismжурналістика
171
417000
2000
в сфері корпоративної журналістки
07:14
than it does about the attentivenessуважність of Stewart'sСтюарта viewersглядачі,
172
419000
2000
чи то на уважність глядачів Стюарта,
07:16
the largerбільший pointточка remainsзалишається
173
421000
2000
але найважливішим залишається те,
07:18
that Stewart'sСтюарта materialматеріал
174
423000
2000
що матеріали Стюарта
07:20
is always groundedобгрунтований in a commitmentзобов'язання to the factsфакти --
175
425000
3000
завжди базуються на фактах --
07:23
not because his intentнамір is to informінформувати. It's not.
176
428000
2000
хоча й не скажеш, що донести інформацію є його основною метою. Це не так.
07:25
His intentнамір is to be funnyсмішно.
177
430000
2000
Його мета -- бути смішним.
07:27
It just so happensбуває that Stewart'sСтюарта brandбренд of funnyсмішно
178
432000
3000
Просто вже так склались обставини, що його бренд смішного
07:30
doesn't work unlessякщо не the factsфакти are trueправда.
179
435000
3000
не працює, допоки не підкріплений фактами.
07:33
And the resultрезультат is great comedyкомедія
180
438000
2000
У результаті отримуємо чудову комедію,
07:35
that's alsoтакож an informationінформація deliveryдоставка systemсистема
181
440000
3000
і одночасно систему доставки інформації, яка
07:38
that scoresбали markedlyпомітно higherвище in bothобидва credibilityавторитет and retentionутримання
182
443000
3000
успішніше здобуває довіру та увагу глядача,
07:41
than the professionalпрофесійний newsновини mediaЗМІ.
183
446000
3000
ніж професійні служби новин.
07:44
Now this is doublyподвійно ironicіронічний
184
449000
2000
І це вдвічі іронічно,
07:46
when you considerрозглянемо that what givesдає comedyкомедія its edgeкраю
185
451000
3000
коли ви розумієте, що межа комічного,
07:49
at reachingдосягаючи around people'sнародний wallsстіни
186
454000
2000
яка здатна долати людські бар'єри,
07:51
is the way that it usesвикористовує deliberateнавмисне misdirectionнеправильним.
187
456000
3000
це навмисне введення в оману.
07:54
A great pieceшматок of comedyкомедія is a verbalсловесний magicмагія trickтрюк,
188
459000
3000
Левова частка комедії - це вербальний магічний трюк,
07:57
where you think it's going over here
189
462000
2000
коли ти думаєш, що прямуєш в одному напрямку,
07:59
and then all of a suddenраптовий you're transportedперевозяться over here.
190
464000
3000
а ж раптом виявляється, що в протилежному.
08:02
And there's this mentalпсихічний delightрадість
191
467000
2000
А потім це приємне розумове задоволення,
08:04
that's followedслідує by the physicalфізичний responseвідповідь of laughterсміх,
192
469000
2000
що супроводжується фізичною реакцією -- сміхом,
08:06
whichкотрий, not coincidentallyза випадковим збігом,
193
471000
2000
яка, в свою чергу, зовсім не випадково,
08:08
releasesрелізи endorphinsендорфіни in the brainмозок.
194
473000
2000
вивільняє ендорфіни в мозку.
08:10
And just like that, you've been seducedспокусив
195
475000
2000
І схожим чином, вас заманює туди,
08:12
into a differentінший way of looking at something
196
477000
2000
де ви вже дивитесь на речі зовсім з іншого боку,
08:14
because the endorphinsендорфіни have broughtприніс down your defensesоборона.
197
479000
3000
адже ендрофіни вже зробили свою справу.
08:17
This is the exactточно oppositeнавпаки
198
482000
2000
Це повна протилежність
08:19
of the way that angerгнів and fearстрах and panicпаніка,
199
484000
2000
до дії злості, страху або паніки,
08:21
all of the flight-or-fightрейс або боротьба responsesвідповіді, operateпрацювати.
200
486000
3000
та решти гострих реакцій на стрес.
08:24
Flight-or-fightРейс або боротьба releasesрелізи adrenalinадреналін,
201
489000
3000
Вони вивільняють адреналін, який
08:27
whichкотрий throwsкидає our wallsстіни up sky-highнебес.
202
492000
2000
зносить в повітря наші бар'єри.
08:29
And the comedyкомедія comesприходить alongразом,
203
494000
2000
Комедія ж рухається поруч,
08:31
dealingзайматися with a lot of the sameтой же areasрайони
204
496000
2000
і має справу з тими ж питаннями,
08:33
where our defensesоборона are the strongestнайсильніший --
205
498000
2000
де наші захисні бар'єри найсильніші --
08:35
raceгонка, religionрелігія, politicsполітика, sexualityсексуальність --
206
500000
3000
расові питання, релігія, політика, сексуальність --
08:38
only by approachingнаближається them throughчерез humorгумор insteadзамість цього of adrenalinадреналін,
207
503000
3000
але вона руйнує бар'єри за допомогою гумору, а не адреналіну,
08:41
we get endorphinsендорфіни
208
506000
2000
і ми отримуємо ендорфіни,
08:43
and the alchemyАлхімія of laughterсміх turnsвиявляється our wallsстіни into windowsвікна,
209
508000
3000
тоді ж алхімія сміху перетворює наші бар'єри на вікна,
08:46
revealingвиявлення a freshсвіжий and unexpectedнесподівано pointточка of viewвид.
210
511000
3000
через які все виглядатиме вже зовсім інакшим.
08:49
Now let me give you an exampleприклад from my actдіяти.
211
514000
3000
Дозвольте навести приклад із власного досвіду.
08:52
I have some materialматеріал
212
517000
2000
В мене був матеріал
08:54
about the so-calledтак званий radicalрадикальний gayвеселий agendaпорядок денний,
213
519000
2000
про так звані радикальні наміри геїв,
08:56
whichкотрий startsпочинається off by askingзапитую,
214
521000
2000
що починаються із запитання
08:58
how radicalрадикальний is the gayвеселий agendaпорядок денний?
215
523000
2000
наскільки радикальними є наміри геїв?
09:00
Because from what I can tell, the threeтри things gayвеселий AmericansАмериканці seemздається to want mostнайбільше
216
525000
3000
Адже з того що я знаю, є три речі, яких найбільше прагнуть американські геї:
09:03
are to joinприєднатися the militaryвійськовий, get marriedодружений and startпочати a familyсім'я.
217
528000
3000
вступити до армії, брати шлюб та народжувати дітей.
09:06
(LaughterСміх)
218
531000
4000
(Сміх)
09:10
ThreeТри things I've triedспробував to avoidуникати my entireцілий life.
219
535000
4000
Три речі, яких я уникав усе своє життя.
09:14
(LaughterСміх)
220
539000
2000
(Сміх)
09:16
Have at it you radicalрадикальний bastardsсволота. The fieldполе is yoursтвій.
221
541000
3000
Тримайте, радикальні покидьки. Все ваше.
09:19
(LaughterСміх)
222
544000
3000
(Сміх)
09:22
And that's followedслідує by these linesлінії
223
547000
2000
Опісля маємо проблему
09:24
about gayвеселий adoptionусиновлення:
224
549000
2000
всиновлення одностатевими парами:
09:26
What is the problemпроблема with gayвеселий adoptionусиновлення?
225
551000
2000
Яка ж проблема з всиновленням для геїв?
09:28
Why is this remotelyвіддалено controversialсуперечливий?
226
553000
2000
Чому не варто навіть переживати щодо цього?
09:30
If you have a babyдитина and you think that baby'sдитини gayвеселий,
227
555000
3000
Якщо у вас є дитина, і вам здається що вона/він гей,
09:33
you should be allowedдозволено to put it up for adoptionусиновлення.
228
558000
2000
вам варто віддати її на всиновлення.
09:35
(LaughterСміх)
229
560000
2000
(Сміх)
09:37
You have givenдано birthнародження to an abominationОгида.
230
562000
2000
Ви породили щось огидне,
09:39
RemoveВидалити it from your householdгосподарство.
231
564000
3000
і треба цього позбутись.
09:43
Now by takingвзяти the biblicalбіблійний epithetепітет "abominationОгида"
232
568000
3000
Якщо візьмемо до уваги біблійний епітет «огидний»,
09:46
and attachingприкріплення it to the ultimateостаточний imageзображення of innocenceневинність, a babyдитина,
233
571000
4000
та приєднаємо його до найсвітлішого образу невинності -- дитини --
09:50
this jokeжарт shortкороткий circuitsсхеми the emotionalемоційний wiringЕлектропроводка
234
575000
2000
цей жарт омине емоційне напруження
09:52
behindпозаду the debateдебати
235
577000
2000
навколо дискусії,
09:54
and it leavesлистя the audienceаудиторія with the opportunityможливість, throughчерез theirїх laughterсміх,
236
579000
3000
та дасть змогу аудиторії
09:57
to questionпитання its validityтермін дії.
237
582000
2000
поставити під сумнів її справедливість.
09:59
MisdirectionНеправильним isn't the only trickтрюк
238
584000
2000
Введення в оману - це не єдиний прийом,
10:01
that comedyкомедія has up its sleeveрукав.
239
586000
2000
в арсеналі комедії.
10:03
EconomyЕкономіка of languageмова
240
588000
2000
Ощадливість у застосуванні мови --
10:05
is anotherінший realреальний strongсильний suitкостюм of great comedyкомедія.
241
590000
2000
ще одна із сильних сторін справді хорошої комедії.
10:07
There are fewмало хто phrasesфрази
242
592000
2000
У кількох фразах
10:09
that packупаковка a more concentratedзосереджений doseдоза of subjectсуб'єкт and symbolсимвол
243
594000
3000
міститься набагато сильніша частина предметності та символізму,
10:12
than the perfectдосконалий punchlinePunchline.
244
597000
2000
ніж найкраща кульмінація жарту.
10:14
BillБілл HicksХікс -- and if you don't know his work,
245
599000
2000
Біл Гікс, і якщо ви не знайомі з його діяльністю,
10:16
you should really GoogleGoogle him --
246
601000
2000
вам дійсно варто погуглити --
10:18
HicksХікс had a routineрутина
247
603000
2000
Гікс постійно
10:20
about gettingотримувати into one of those childhoodдитинство braggingхвастощі contestsконкурси on the playgroundдитячий майданчик,
248
605000
3000
згадував випадок дитячого суперництва, як у пісочниці,
10:23
where finallyнарешті the other kidдитина saysкаже to him,
249
608000
2000
коли врешті один з дітлахів заявляє йому,
10:25
"Huh? Well my dadПапа can beatбити up your dadПапа,"
250
610000
3000
«А знаєш що? Мій тато може відлупцювати твого тата»,
10:28
to whichкотрий HicksХікс repliesвідповіді,
251
613000
2000
на що Гікс відповідав:
10:30
"Really? How soonскоро?"
252
615000
2000
«Справді? І коли ж?»
10:32
(LaughterСміх)
253
617000
5000
(Сміх)
10:37
That's an entireцілий childhoodдитинство
254
622000
2000
Таке воно, все наше дитинство
10:39
in threeтри wordsслова.
255
624000
2000
у трьох словах.
10:41
(LaughterСміх)
256
626000
3000
(Сміх)
10:44
Not to mentionзгадати what it revealsпоказує
257
629000
2000
Вже не кажучи як це говорить
10:46
about the adultдорослий who'sхто це? speakingкажучи them.
258
631000
2000
про дорослого, хто розповідає таку історію.
10:48
And one last powerfulпотужний attributeатрибут
259
633000
2000
І ще одна, остання ознака,
10:50
that comedyкомедія has as communicationспілкування
260
635000
2000
притаманна комедії як засобу спілкування,
10:52
is that it's inherentlyза своєю суттю viralвірусні.
261
637000
2000
це її заразність від природи.
10:54
People can't wait
262
639000
2000
Люди ніколи не втримаються,
10:56
to passпройти alongразом that newновий great jokeжарт.
263
641000
2000
щоб не розповісти новий класний жарт.
10:58
And this isn't some newновий phenomenonявище of our wiredпровідний worldсвіт.
264
643000
3000
І це не нове явище нашого високотехнологічного світу.
11:01
ComedyКомедія has been crossingперетинання countryкраїна
265
646000
2000
Комедія долала територію цілої країни,
11:03
with remarkableчудовий speedшвидкість
266
648000
2000
з блискавичною швидкістю
11:05
way before the InternetІнтернет, socialсоціальний mediaЗМІ,
267
650000
2000
ще задовго до появи Інтернету та соціальних мереж,
11:07
even cableкабель TVТЕЛЕВІЗОР.
268
652000
2000
та навіть і кабельного ТБ.
11:09
Back in 1980
269
654000
2000
Повертаючись у 1980,
11:11
when comedianГуморист RichardРічард PryorПрайор accidentallyвипадково setвстановити himselfсам on fireвогонь
270
656000
3000
коли комедійний актор Річард Прайор випадково підпалив себе
11:14
duringпід час a freebasingfreebasing accidentаварія,
271
659000
2000
під час одного з експериментів з наркотиками,
11:16
I was in LosЛос AngelesАнгели the day after it happenedсталося
272
661000
2000
я був у Лос-Анджелесі днем пізніше цього випадку,
11:18
and then I was in WashingtonВашингтон D.C. two daysдні after that.
273
663000
4000
а вже через два дні опісля -- у Вашингтоні, округ Колумбія.
11:22
And I heardпочув the exactточно sameтой же punchlinePunchline on bothобидва coastsузбережжя --
274
667000
3000
І я чув один і той самий жарт на двох узбережжях:
11:25
something about the IgnitedЗапалюється NegroНегр CollegeКоледж FundФонд.
275
670000
4000
щось про підпал Фонду темношкірих.
11:29
ClearlyЧітко, it didn't come out of a TonightСьогодні ввечері ShowПоказати monologueмонолог.
276
674000
4000
Цього точно не показували у вечірньому шоу на ТБ.
11:33
And my guessздогадатися here -- and I have no researchдослідження on this --
277
678000
2000
Моя здогадка, і майте на увазі, я не проводив жодних досліджень,
11:35
is that if you really were to look back at it and if you could researchдослідження it,
278
680000
3000
але якщо ви покопаєте в цьому напрямку,
11:38
you'dти б find out that comedyкомедія
279
683000
2000
то дійдете до висновку, що комедія --
11:40
is the secondдругий oldestнайстаріший viralвірусні professionпрофесія.
280
685000
2000
це другий найстарший спосіб поширення інформації.
11:42
First there were drumsбарабани
281
687000
2000
Спершу були барабани,
11:44
and then knock-knockKnock knock jokesжарти.
282
689000
2000
тепер лунає комедія.
11:46
(LaughterСміх)
283
691000
2000
(Сміх)
11:48
But it's when you put all of these elementsелементи togetherразом --
284
693000
3000
Коли ж ви складете всі ці елементи докупи --
11:51
when you get the viralвірусні appealзвернення of a great jokeжарт
285
696000
3000
і отримаєте ефект заразності чудового жарту,
11:54
with a powerfulпотужний punchlinePunchline
286
699000
2000
з неймовірною його розв'язкою,
11:56
that's craftedстворений from honestyчесність and integrityцілісність,
287
701000
2000
що базується на чесності та відвертості,
11:58
it can have a realреальний worldсвіт impactвплив
288
703000
3000
ви зможете змінити світ,
12:01
at changingзмінюється a conversationрозмова.
289
706000
2000
змінюючи розмову.
12:03
Now I have a closeзакрити friendдруг, JoelДжоел PettPETT,
290
708000
2000
В мене є близький друг, Джоель Петт,
12:05
who'sхто це? the editorialРедакційна стаття cartoonistКарикатурист
291
710000
2000
редактор карикатур, який працює
12:07
for the LexingtonЛексінгтон Herald-LeaderHerald лідер.
292
712000
2000
в газеті Lexington Herald-Leader.
12:09
And he used to be the USAСША TodayСьогодні MondayПонеділок morningранок guy.
293
714000
3000
Він також працював на газету USA Today.
12:12
I was visitingвідвідування with JoelДжоел
294
717000
2000
Я заходив до Джоеля
12:14
the weekendвихідні before the CopenhagenКопенгаген conferenceконференція on climateклімат changeзмінити openedвідкрито
295
719000
3000
за тиждень до конференції в Копенгагені, що була присвячена змінам клімату
12:17
in DecemberГрудень of 2009.
296
722000
2000
у грудні 2009.
12:19
And JoelДжоел was explainingпояснюючи to me
297
724000
2000
Тоді він пояснив мені,
12:21
that, because USAСША TodayСьогодні
298
726000
2000
що позаяк USA Today
12:23
was one of America'sВ Америці fourчотири papersпапери of recordзапис,
299
728000
2000
на той час була однією з чотирьох найбільш поважних газет Америки,
12:25
it would be scannedвідскановані by virtuallyпрактично everyoneкожен in attendanceвідвідуваність at the conferenceконференція,
300
730000
4000
її перегляне фактично кожен учасник конференції,
12:29
whichкотрий meantозначало that, if he hitхіт it out of the parkпарк with his cartoonмультфільм
301
734000
3000
тобто якщо він зуміє втиснути свою карикатуру
12:32
on MondayПонеділок, the openingвідкриття day of the conferenceконференція,
302
737000
2000
у випуску, що вийде в понеділок, день відкриття конференції,
12:34
it could get passedпройшло around
303
739000
2000
вона зможе розійтись серед
12:36
at the highestнайвищий levelрівень amongсеред actualфактичний decision-makersприймають рішення.
304
741000
3000
людей найвищого рівня.
12:39
So we startedпочався talkingговорити about climateклімат changeзмінити.
305
744000
3000
Ми обговорювали кліматичні зміни.
12:42
And it turnedобернувся out that JoelДжоел and I
306
747000
2000
І як з'ясувалось, і мене, і Джоеля
12:44
were bothобидва botheredтурбувало by the sameтой же thing,
307
749000
2000
турбувало одне й те саме питання,
12:46
whichкотрий was how so much of the debateдебати
308
751000
2000
наскільки сильно дебати
12:48
was still focusedзосереджені on the scienceнаука
309
753000
2000
були зациклені на наукових питаннях,
12:50
and how completeзавершити it was or wasn'tне було,
310
755000
2000
наскільки наука є достатньою для розв'язання проблеми,
12:52
whichкотрий, to bothобидва of us,
311
757000
2000
що для нас обох
12:54
seemsздається somewhatдещо intentionallyнавмисно off pointточка.
312
759000
3000
означало навмисний відхід від суті.
12:57
Because first of all, there's this falseпомилковий premiseприміщення
313
762000
3000
Адже все починається з помилкового припущення,
13:00
that suchтакий a thing as completeзавершити scienceнаука existsіснує.
314
765000
4000
що така річ як довершеність науки існує.
13:04
Now GovernorГубернатор PerryПеррі of my newly-adoptedНещодавно прийнятий stateдержава of TexasТехас
315
769000
3000
Нещодавно повторно обраний губернатор штату Техас містер Перрі
13:07
was pushingнатисканням this sameтой же lineлінія this pastминуле summerліто
316
772000
3000
просував аналогічну лінію минулого літа,
13:10
at the beginningпочаток of his oops-fatedОй судилося campaignкампанія
317
775000
4000
на початку безнадійної кампанії
13:14
for the RepublicanРеспубліканська presidentialпрезидентських nominationномінації,
318
779000
3000
з висунення на пост президента від Республіканської партії,
13:17
proclaimingпроголосивши over and over that the scienceнаука wasn'tне було completeзавершити
319
782000
3000
повторюючи знову і знову, що наука є недосконалою,
13:20
at the sameтой же time that 250
320
785000
3000
в той час коли 250 з
13:23
out of 254 countiesПовіти in the stateдержава of TexasТехас
321
788000
3000
254 округів штату Техас
13:26
were on fireвогонь.
322
791000
3000
були охоплені вогнем.
13:29
And Perry'sПеррі policyполітика solutionрішення
323
794000
2000
Перрі ж запропонував
13:31
was to askзапитай the people of TexasТехас
324
796000
2000
жителям Техасу
13:33
to prayмоліться for rainдощ.
325
798000
3000
молитись, щоб пішов дощ.
13:36
PersonallyОсобисто, I was prayingмолитися for fourчотири more firesпожежі
326
801000
2000
Особисто я молився про ще чотири пожежі,
13:38
so we could finallyнарешті completeзавершити the damnчертовски scienceнаука.
327
803000
3000
щоб клята наука таки стала досконалою.
13:41
(LaughterСміх)
328
806000
5000
(Сміх)
13:46
But back in 2009,
329
811000
2000
Повертаючись у 2009,
13:48
the questionпитання JoelДжоел and I keptзбережений turningповорот over and over
330
813000
3000
коли нас із Джоелем так цікавило питання,
13:51
was why this lateпізно in the gameгра
331
816000
2000
чому у такій ситуації,
13:53
so much energyенергія was beingбуття spentвитрачений talkingговорити about the scienceнаука
332
818000
3000
так багато ресурсів марнувалось на обговорення науки,
13:56
when the policiesполітика necessaryнеобхідний to addressадреса climateклімат changeзмінити
333
821000
3000
тоді як усі сили потрібно було кинути на розв'язок кліматичних проблем,
13:59
were unequivocallyоднозначно beneficialвигідно for humanityлюдство in the long runбіжи
334
824000
4000
що в будь-якому випадку пішли б на краще для суспільства,
14:03
regardlessнезалежно of the scienceнаука.
335
828000
2000
незалежно від ролі науки.
14:05
So we tossedкинули it back and forthчетвертий untilдо JoelДжоел cameприйшов up with this.
336
830000
3000
Ми прокручували все знову і знову, допоки Джоель не видав ось що.
14:08
CartoonМультфільм: "What if it's a bigвеликий hoaxмістифікація and we createстворити a better worldсвіт for nothing?"
337
833000
8000
Карикатура: «Що якщо все це брехня, і ми даремно створюємо кращий світ?»
14:16
(LaughterСміх)
338
841000
3000
(Сміх)
14:19
You've got to love that ideaідея.
339
844000
2000
Вам мала б сподобатись ця ідея.
14:21
(ApplauseОплески)
340
846000
7000
(Оплески)
14:28
How about that? How about we createстворити a better worldсвіт for nothing?
341
853000
4000
Ну як вам? Як щодо того, що ми даремно створюємо кращий світ?
14:32
Not for God, not for countryкраїна, not for profitприбуток --
342
857000
3000
Не для Бога, не для країни, не для користі --
14:35
just as a basicосновний metricметрика for globalглобальний decision-makingприйняття рішень.
343
860000
4000
просто як основа для глобальних рішень.
14:39
And this cartoonмультфільм hitхіт the bull'sбика eyeоко.
344
864000
3000
Ця карикатура влучила прямісінько в ціль.
14:42
ShortlyНезабаром after the conferenceконференція was over,
345
867000
2000
Незадовго після закінчення конференції
14:44
JoelДжоел got a requestзапит for a signedпідписаний copyскопіювати
346
869000
2000
Джоель отримав запит на авторизовану копію
14:46
from the headголова of the EPAEPA in WashingtonВашингтон
347
871000
2000
від голови Управління з охорони навколишнього середовища США у Вашингтоні,
14:48
whoseчий wallстіна it now hangsвисить on.
348
873000
2000
і тепер вона прикрашає його стіну.
14:50
And not long after that, he got anotherінший requestзапит for a copyскопіювати
349
875000
3000
І трошки згодом він отримав ще один запит
14:53
from the headголова of the EPAEPA in CaliforniaКаліфорнія
350
878000
2000
від голови Управління з охорони навколишнього середовища США у Каліфорнії,
14:55
who used it as partчастина of her presentationпрезентація
351
880000
3000
щоб використати її у своїй презентації
14:58
at an internationalміжнародний conferenceконференція on climateклімат changeзмінити
352
883000
3000
на міжнародній конференції з кліматичних змін, що
15:01
in SacramentoСакраменто last yearрік.
353
886000
2000
проходила у Сакраменто минулого року.
15:03
And it didn't stop there.
354
888000
2000
І це ще не кінець.
15:05
To dateдата, Joel'sДжоела gottenотримав requestsзапити from over 40 environmentalекологічний groupsгрупи,
355
890000
3000
На сьогоднішній день Джоель зібрав понад 40 запитів від природоохоронних організацій
15:08
in the UnitedЮнайтед StatesШтати, CanadaКанада and EuropeЄвропа.
356
893000
3000
у Сполучених Штатах, Канаді та Європі.
15:11
And earlierраніше this yearрік,
357
896000
2000
Нещодавно цього року
15:13
he got a requestзапит from the GreenГрін PartyПартія in AustraliaАвстралія
358
898000
2000
він отримав запит від Зеленої партії Австралії,
15:15
who used it in theirїх campaignкампанія
359
900000
2000
яка використала її у своїй кампанії,
15:17
where it becameстає partчастина of the debateдебати
360
902000
2000
що викликала гучне обговорення,
15:19
that resultedпривів in the AustralianАвстралійський parliamentпарламент
361
904000
3000
в результаті якого Австралійській парламент
15:22
adoptingприйняття the mostнайбільше rigorousсуворий carbonвуглець taxподаток regimeрежиму
362
907000
2000
ухвалив найбільший податок за викиди вуглецю,
15:24
of any countryкраїна in the worldсвіт.
363
909000
3000
ніж будь-яка країна будь-коли.
15:27
(ApplauseОплески)
364
912000
5000
(Оплески)
15:32
That is a lot of punchPunch
365
917000
2000
Чималий ефект від
15:34
for 14 wordsслова.
366
919000
3000
14 слів.
15:37
So my suggestionпропозиція to those of you out here
367
922000
2000
Моя порада для присутніх у залі:
15:39
who are seriouslyсерйозно focusedзосереджені on creatingстворення a better worldсвіт
368
924000
3000
якщо вас насправді цікавить покращення нашого світу,
15:42
is to take a little bitбіт of time eachкожен day
369
927000
2000
щодня виділяйте хоча б трішки часу
15:44
and practiceпрактика thinkingмислення funnyсмішно,
370
929000
3000
і трішки дії, щоб думати з гумором,
15:47
because you mightможе just find the questionпитання that you've been looking for.
371
932000
3000
адже саме в цей момент ви можете знайти відповідь, яку вже давно шукаєте.
15:50
Thank you.
372
935000
2000
Дякую.
15:52
(ApplauseОплески)
373
937000
2000
(Оплески)
Translated by Kateryna Cengiz
Reviewed by Sofiya Skachko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com