ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Margaret Heffernan: Forget the pecking order at work

マーガレット・ヘファーナン: 職場の順位制をやめよう

Filmed:
3,377,127 views

組織経営はしばしば、抜きん出た最も優秀な従業員を重用する「スーパーチキン方式」に従って行われます。しかしこれは、最も業績を上げるチームを動かす経営方法ではありまません。ビジネスリーダーであるマーガレット・ヘファーナンの観察によれば、コーヒー休憩中や、チーム間で助けを求める機会があるごとに築かれる社会的な連帯性こそが、いずれは大きな成果をもたらすのです。これは、最高の結果を出そうと私たちを駆り立てるものは何なのか、リーダーであるとは何を意味するかを、抜本的に再考する考え方です。ヘファーナンが指摘するように、アイディアを生むのは企業ではなく、人だからです。
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An evolutionary進化的 biologist生物学者
at Purdueパーデュー University大学
0
717
3297
パデュー大学の進化生物学者
ウィリアム・ミューアが
00:16
named名前 Williamウィリアム Muirミュア studied研究した chickens.
1
4014
3146
ニワトリの研究をしました
彼は生産性に関心を抱きました
00:19
He was interested興味がある in productivity生産性 --
2
7520
1729
00:21
I think it's something
that concerns心配 all of us --
3
9249
2290
皆さんも関心をお持ちでしょう
00:23
but it's easy簡単 to measure測定 in chickens
because you just countカウント the eggs.
4
11539
3288
ニワトリの場合は測定が簡単で
卵を数えるだけです
00:26
(Laughter笑い)
5
14827
1700
(笑)
00:28
He wanted to know what could make
his chickens more productive生産的な,
6
16527
3417
ミューアはニワトリの生産性を高める
要因を知るため
00:31
so he devised考案された a beautiful綺麗な experiment実験.
7
19944
2926
見事な実験法を考案しました
00:34
Chickensニワトリ liveライブ in groupsグループ, so first of all,
he selected選択された just an average平均 flock群れ,
8
22870
4458
ニワトリは群れで生活するため
まず 普通の群れを1つだけ選び
00:39
and he let it alone単独で for six6 generations世代.
9
27328
3390
その群れを6世代の間
孤立させました
00:42
But then he created作成した a second二番 groupグループ
10
30718
2089
次に 2つ目の群れを作りました
00:44
of the individually個別に
most最も productive生産的な chickens --
11
32807
2508
最も生産性の高いニワトリを集め―
00:47
you could call them superchickensスーパーチャケン --
12
35315
2955
仮にスーパーチキンと呼びましょう―
00:50
and he put them together一緒に in a superflockスーパーフロック,
13
38270
2107
こうしてエリート群を作り
00:52
and each generation世代, he selected選択された
only the most最も productive生産的な for breeding育種.
14
40377
4698
世代交代するごとに最も多産な
ニワトリだけを選抜しました
00:57
After six6 generations世代 had passed合格,
15
45415
2554
6世代後
00:59
what did he find?
16
47969
1748
結果はどうだったでしょうか?
01:01
Well, the first groupグループ, the average平均 groupグループ,
was doing just fine.
17
49717
3831
1つ目の普通のグループは
とてもよくやっていました
01:05
They were all plumpふっくら and fully完全に feathered羽毛
18
53548
2526
全てのニワトリが丸々とし
羽も生え揃っていました
01:08
and egg production製造
had increased増加した dramatically劇的に.
19
56074
2278
そして 産卵数も
劇的に増加しました
01:10
What about the second二番 groupグループ?
20
58702
1857
2つ目のグループはどうかというと
3羽を残して全滅でした
01:13
Well, all but three were deadデッド.
21
61419
1874
他のニワトリを
つついて殺したからです
01:16
They'd彼らは peckedペッケード the rest残り to death.
22
64253
2160
01:18
(Laughter笑い)
23
66413
1577
(笑)
01:19
The individually個別に productive生産的な chickens
had only achieved達成された their彼らの success成功
24
67990
5511
個々で多産なニワトリが
成功した理由は
01:25
by suppressing抑圧する the productivity生産性
of the rest残り.
25
73501
4663
他のニワトリの生産性を
抑圧したために他ならなかったのです
01:30
Now, as I've gone行った around the world世界
talking話す about this and telling伝える this storyストーリー
26
78830
3695
さて 私は世界中を回って
このことについて語り
01:34
in all sortsソート of organizations組織
and companies企業,
27
82525
2252
あらゆる種類の組織や企業で
この話をしましたが
01:36
people have seen見た
the relevance関連性 almostほぼ instantly即座に,
28
84777
2576
話を聞いた人は
すぐに自分との関連性に気づき
01:39
and they come up and they say
things to me like,
29
87353
2306
私にこう訴えます
01:41
"That superflockスーパーフロック, that's my company会社."
30
89659
3091
「そのスーパーチキンの群は 私の企業だ」
01:44
(Laughter笑い)
31
92750
1965
(笑)
01:46
Or, "That's my country."
32
94715
3511
あるいは「私の国だ」
01:50
Or, "That's my life."
33
98226
2092
または「私の人生だ」と
01:52
All my life I've been told that the way
we have to get ahead前方に is to compete競争する:
34
100798
3924
私はこれまでの人生でずっと
出世には競争せよと言われてきました
01:56
get into the right school学校,
get into the right jobジョブ, get to the top,
35
104722
4032
良い学校に入り 良い仕事に就き
トップに上り詰めろと
02:00
and I've really never found見つけた it
very inspiring感動的な.
36
108754
3738
でもそれを聞いて
ピンときたことはありませんでした
02:04
I've started開始した and run走る businessesビジネス
because invention発明 is a joy喜び,
37
112492
4783
起業や経営をしてきましたが
それは創意工夫が楽しいからです
02:09
and because workingワーキング alongside一緒に
brilliantブリリアント, creative創造的な people
38
117275
3320
また頭脳明晰で創造性豊かな
人々と働くことは
02:12
is its own自分の reward褒賞.
39
120595
1480
それ自体が恩恵なのです
02:14
And I've never really feltフェルト very motivated意欲的な
by peckingペッキング orders注文 or by superchickensスーパーチャケン
40
122755
5642
また上下関係や スーパーチキン
スーパースターには
やる気が出ませんでした
02:20
or by superstarsスーパースター.
41
128397
2569
02:23
But for the past過去 50 years,
42
131276
1944
しかし 過去50年の間
02:25
we've私たちは run走る most最も organizations組織
and some societies社会
43
133220
4232
私たちは 大抵の組織や
いくつかの社会を
02:29
along一緒に the superchickenスーパーチャーミング modelモデル.
44
137452
2318
「スーパーチキン方式」で
運営してきました
02:31
We've私たちは thought that success成功 is achieved達成された
by pickingピッキング the superstarsスーパースター,
45
139960
3622
スーパースターを集めることで
成功できると考えてきたのです
02:35
the brightest最も明るい men男性,
or occasionally時折 women女性, in the roomルーム,
46
143582
4149
すなわち 最も優秀な男性や
時には女性を選抜し
02:39
and giving与える them all the resourcesリソース
and all the powerパワー.
47
147731
3359
彼らにリソースや権限を全て
委ねることでした
02:43
And the result結果 has been just the same同じ
as in Williamウィリアム Muir'sミュアーズ experiment実験:
48
151430
4063
その結果は
ウィリアム・ミューアの実験同様
02:47
aggression侵略, dysfunction機能不全 and waste廃棄物.
49
155493
4969
いがみ合い、機能不全
そして消耗でした
02:52
If the only way the most最も productive生産的な
can be successful成功した
50
160462
4110
最も生産性の高い人が
成功する唯一の方法が
02:56
is by suppressing抑圧する
the productivity生産性 of the rest残り,
51
164572
3181
他者の生産性を
抑制することであるならば
02:59
then we badlyひどく need to find
a better way to work
52
167753
3483
私たちには 切実に
それよりも良い働き方や
03:03
and a richerより豊かな way to liveライブ.
53
171236
2774
より豊かな生き方を
見つけることが必要です
03:06
(Applause拍手)
54
174510
4411
(拍手)
03:10
So what is it that makes作る some groupsグループ
55
178921
3994
では ある集団を
他の集団よりも
03:14
obviously明らかに more successful成功した
and more productive生産的な than othersその他?
56
182915
3475
明らかに成功し より生産的な集団に
変える要因は何か?
03:18
Well, that's the question質問
a teamチーム at MITMIT took取った to research研究.
57
186700
3274
これを あるMITのチームが
研究課題としました
03:21
They brought持ってきた in hundreds数百 of volunteersボランティア,
58
189974
2426
彼らはボランティアを数百人集め
03:24
they put them into groupsグループ, and they
gave与えた them very hardハード problems問題 to solve解決する.
59
192400
3494
複数のチームに分けて
非常に難しい課題を与えました
03:27
And what happened起こった was exactly正確に
what you'dあなたは expect期待する,
60
195894
2731
結果は皆さんの期待どおり
他よりも はるかに好成績を
上げるチームが現れました
03:30
that some groupsグループ were very much
more successful成功した than othersその他,
61
198625
3306
03:33
but what was really interesting面白い
was that the high-achieving高い達成度 groupsグループ
62
201931
3530
でも とても興味深いことに
好成績を上げたチームは
03:37
were not those where they had
one or two people
63
205461
2647
とびきり高いIQの保持者が
03:40
with spectacularlyすばらしい high高い I.Q.
64
208108
3041
1人か2人いるチームではなく
03:43
Nor were the most最も successful成功した groupsグループ
the onesもの that had the highest最高
65
211149
3599
また全員のIQの総和が最高という
03:46
aggregate集計 I.Q.
66
214748
2369
チームでもありませんでした
03:49
Instead代わりに, they had three characteristics特性,
the really successful成功した teamsチーム.
67
217117
5874
そのかわり 好成績だったチームには
3つの特徴がありました
03:54
First of all, they showed示した high高い degrees
of socialソーシャル sensitivity感度 to each other.
68
222991
5642
第1に お互いに高い
社会的感受性を示していたことです
04:00
This is measured測定された by something calledと呼ばれる
the Reading読書 the Mindマインド in the Eyes Testテスト.
69
228633
3599
「目で相手の心を読む検査(RMET)」で
これを測定することができます
04:04
It's broadly広く considered考慮される
a testテスト for empathy共感,
70
232232
2485
共感性の検査として
広く認知されています
04:06
and the groupsグループ that scored得点する highly高く on this
71
234717
2197
そしてこの検査で
高得点を出したチームは
04:08
did better.
72
236914
1950
実験成績も良かったのです
04:10
Secondly第二に, the successful成功した groupsグループ
gave与えた roughly大まかに equal等しい time to each other,
73
238864
5108
第2に 好成績チームではメンバーに
均等に時間が配分され
04:15
so that no one voice音声 dominated支配,
74
243972
2345
全ての人が意見でき
04:18
but neitherどちらも were there any passengers乗客.
75
246317
2786
仕事をさぼる人も
いませんでした
04:21
And thirdly三番目, the more successful成功した groupsグループ
76
249103
2717
そして第3に 好成績なチームほど
04:23
had more women女性 in them.
77
251820
2345
女性がたくさんいました
04:26
(Applause拍手)
78
254165
1997
(拍手)
ではこれは
女性は一般的に
04:28
Now, was this because women女性
typically典型的には scoreスコア more highly高く on
79
256162
4275
04:32
the Reading読書 the Mindマインド in the Eyes Testテスト,
80
260437
1873
RMETで高得点を取るから
04:34
so you're getting取得 a doubling倍増する down
on the empathy共感 quotient?
81
262310
2727
共感でポイントを
倍稼げるためでしょうか?
04:37
Or was it because they brought持ってきた
a more diverse多様 perspective視点?
82
265037
2758
それとも 女性が多様な視点を
もたらしたからでしょうか?
04:39
We don't really know, but the striking印象的な
thing about this experiment実験
83
267795
4156
理由はよく分かりませんが
この実験の印象深いところは
04:43
is that it showed示した what we know, whichどの is
some groupsグループ do better than othersその他,
84
271951
4429
私たちの予想通り
チームごとの成績に差が出ましたが
04:48
but what's keyキー to that
85
276380
2351
その鍵となったのが
04:50
is their彼らの socialソーシャル connectedness接続性
to each other.
86
278731
3647
社会的なつながりでした
04:55
So how does this play遊びます out
in the realリアル world世界?
87
283543
2832
では これが実社会でどんな
展開をもたらすか?
04:58
Well, it means手段 that what happens起こる
betweenの間に people really countsカウント,
88
286375
5341
人との関わりの中で起こることが
非常に重要だということなんです
05:03
because in groupsグループ that are highly高く
attuned調整した and sensitive敏感な to each other,
89
291716
3808
うまく調和のとれている
感受性の高いチームの中では
05:07
ideasアイデア can flowフロー and grow成長する.
90
295524
3256
アイディアが湧きやすく
発展できるからです
05:10
People don't get stuck立ち往生.
They don't waste廃棄物 energyエネルギー down deadデッド ends終わり.
91
298780
3988
行き詰まって 無駄な労力を
消耗することもありません
05:14
An example: Arupアルプ is one of the world's世界の
most最も successful成功した engineeringエンジニアリング firms企業,
92
302768
4714
例えば 世界的に成功した
エンジニアリング企業 アラップ社が
05:19
and it was commissioned依頼された to buildビルドする
the equestrian乗馬 centerセンター
93
307482
2652
あるとき 馬術センターの建設を
受注しました
05:22
for the Beijing北京 Olympicsオリンピック.
94
310134
1866
北京オリンピックのためです
05:24
Now, this building建物 had to receive受け取る
95
312000
1826
この施設は極度に神経質な
05:25
two and a halfハーフ thousand
really highly高く strung吊るされた thoroughbredサラブレッド horses
96
313826
5294
サラブレッド種の馬を
2500頭 収容せねばなりません
05:31
that were coming到来 off long-haul長距離輸送 flightsフライト,
97
319120
2089
しかも長時間の空輸のため
05:33
highly高く jet-laggedジェットラグ,
not feeling感じ their彼らの finest最高級の.
98
321209
3483
時差ぼけがひどく
絶好調とは言えない状態です
05:36
And the problem問題
the engineerエンジニア confronted直面した was,
99
324692
3412
そこで技術者が直面した問題は
05:40
what quantity of waste廃棄物 to cater食べる for?
100
328104
3676
どれだけの排泄物が出るかでした
05:44
Now, you don't get taught教えた this
in engineeringエンジニアリング school学校 -- (Laughter笑い) --
101
332540
4644
エンジニアリングの学校では
こんなことは教えてくれません—(笑)—
05:49
and it's not really the kind種類 of thing
you want to get wrong違う,
102
337184
3204
しかも これは
絶対失敗したくないことです
05:52
so he could have spent過ごした months数ヶ月
talking話す to vets獣医, doing the research研究,
103
340388
3465
技術者は 何ヶ月もかけて
獣医と議論したり 調査したり
05:55
tweaking微調整 the spreadsheetスプレッドシート.
104
343853
1801
表計算を繰り返してもよかったのですが
05:57
Instead代わりに, he asked尋ねた for help
105
345654
3145
そうするかわりに 助けを求めました
06:00
and he found見つけた someone誰か who had designed設計
the Jockey騎手 Clubクラブ in New新しい Yorkヨーク.
106
348799
4486
ニューヨークの乗馬クラブを設計した
人物を見つけ出したのです
06:05
The problem問題 was solved解決した in lessもっと少なく than a day.
107
353285
4119
その日のうちに問題は解決しました
06:09
Arupアルプ believes信じる that
the culture文化 of helpfulness有用性
108
357404
2787
アラップ社は
助け合いの文化こそが
06:12
is central中央 to their彼らの success成功.
109
360191
2768
成功の秘訣だと信じています
06:15
Now, helpfulness有用性 sounds really anemic貧血,
110
363279
4121
助け合いという言葉は
正直言って 頼りなく聞こえますが
06:19
but it's absolutely絶対に coreコア
to successful成功した teamsチーム,
111
367400
4098
助け合いこそが
成功を収めるチームの核心であり
06:23
and it routinely日常的に outperforms優れたパフォーマンス
individual個人 intelligenceインテリジェンス.
112
371498
5209
助け合いの方がいつも
個人の知力に勝るのです
助け合えば
全部を知る必要はなくなります
06:29
Helpfulness役に立った means手段 I don't
have to know everything,
113
377117
3205
06:32
I just have to work among people
who are good at getting取得 and giving与える help.
114
380322
5278
助け合いの得意な人の中で
仕事を行えばよいだけです
06:37
At SAPSAP, they reckon計算する that you can answer回答
any question質問 in 17 minutes.
115
385600
5761
SAP社では どんな質問にも
17分以内で答えられるといいます
06:44
But there isn't a singleシングル
high-techハイテク company会社 I've worked働いた with
116
392131
2995
でも 私が今まで働いてきた
ハイテク企業の1社たりとも
06:47
that imagines想像する for a moment瞬間
that this is a technology技術 issue問題,
117
395126
5445
それを 技術の問題とは
微塵も考えませんでした
06:52
because what drivesドライブ helpfulness有用性
is people getting取得 to know each other.
118
400571
4470
助け合いを推進するのは
互いを知ることだからです
06:57
Now that sounds so obvious明らか, and we think
it'llそれはよ just happen起こる normally通常は,
119
405771
5011
これは当たり前すぎて
普通に起こると思いがちですが
07:02
but it doesn't.
120
410782
1628
そうではありません
07:04
When I was runningランニング
my first softwareソフトウェア company会社,
121
412410
3294
私は 初めてソフトウェア企業を
経営したとき
07:07
I realized実現した that we were getting取得 stuck立ち往生.
122
415704
2034
経営が行き詰まりそうになりました
07:09
There was a lot of friction摩擦,
but not much elseelse,
123
417738
3785
いさかいは沢山ありましたが
特にそれ以外の問題はありませんでした
07:13
and I gradually徐々に realized実現した the brilliantブリリアント,
creative創造的な people that I'd hired雇われた
124
421523
4876
次第に分かってきたのは
優秀で独創的な従業員たちが
07:18
didn't know each other.
125
426399
1965
お互いを知らないことでした
07:20
They were so focused集中した
on their彼らの own自分の individual個人 work,
126
428364
3877
自分の仕事に集中するあまり
07:24
they didn't even know
who they were sitting座っている next to,
127
432241
3729
自分の隣りのデスクの人すら
知りませんでした
そして 私の主張により
仕事の手を休めて
07:27
and it was only when I insisted主張した
that we stop workingワーキング
128
435970
2571
07:30
and invest投資する time in getting取得
to know each other
129
438541
2584
互いを知る時間を
設けるようになってようやく
07:33
that we achieved達成された realリアル momentum勢い.
130
441125
3098
経営に弾みがついたのでした
07:36
Now, that was 20 years ago,
and now I visit訪問 companies企業
131
444813
2596
これは20年前の話ですが
今 私が訪問する企業では
07:39
that have banned禁止された coffeeコーヒー cupsカップ at desksデスク
132
447409
2902
デスクへのコーヒー持ち込みを
禁止しています
07:42
because they want people to hangハング out
around the coffeeコーヒー machines機械
133
450311
3994
なぜなら社員に
コーヒーマシーンを囲んで
07:46
and talk to each other.
134
454305
1834
会話してもらいたいからです
07:48
The Swedesスウェーデン even have
a special特別 term期間 for this.
135
456139
2508
スウェーデン語には
これを表す特別な単語があります
07:50
They call it fikaフィカ, whichどの means手段
more than a coffeeコーヒー breakブレーク.
136
458647
3360
「フィーカ」と呼ばれ
コーヒー休憩以上の意味があります
07:54
It means手段 collective集団 restoration復元.
137
462007
3606
一体となって回復するという
意味合いがあります
07:57
At IdexxIdexx, a company会社 up in Maineメイン州,
138
465613
3111
合衆国メイン州の企業
アイデックス社では
08:00
they've彼らは created作成した vegetable野菜 gardens庭園
on campusキャンパス so that people
139
468724
2792
敷地内に野菜畑があり
08:03
from different異なる parts部品 of the businessビジネス
140
471516
2252
社内の様々な部署からの社員が
08:05
can work together一緒に and get to know
the whole全体 businessビジネス that way.
141
473768
4876
共同作業を行うことで
事業の全体像を把握できます
08:10
Have they all gone行った mad怒っている?
142
478644
2345
みんなして おかしくなったのでしょうか?
08:12
Quiteかなり the opposite反対の -- they've彼らは figured思った out
that when the going gets取得 toughタフ,
143
480989
3553
まったく逆です
状況が厳しくなったとき—
08:16
and it always will get toughタフ
144
484542
2043
まあ厳しくなるのが常ですが—
08:18
if you're doing breakthrough画期的な work
that really matters問題,
145
486585
2716
特に非常に重要な
画期的事業の場合はなおさら—
08:21
what people need is socialソーシャル supportサポート,
146
489301
2671
必要なのは 仲間同士の支えであり
08:23
and they need to know who to ask尋ねる for help.
147
491972
3227
誰に助けを求めるべきか
知っていることだと理解したのです
08:27
Companies会社 don't have ideasアイデア;
only people do.
148
495199
4737
アイディアを生むのは
企業ではなく 人です
08:31
And what motivates動機づける people
149
499936
2600
そして人にやる気をもたらすのは
08:34
are the bonds債券 and loyalty忠誠 and trust信頼
they develop開発する betweenの間に each other.
150
502536
4494
相互間で育んだ絆であり
忠誠心であり信頼関係です
08:39
What matters問題 is the mortarモルタル,
151
507566
3694
重要なのはレンガだけではなく
08:43
not just the bricksレンガ.
152
511260
2289
それをつなぐモルタルです
08:46
Now, when you put all of this together一緒に,
153
514299
1974
そしてこれをひっくるめて
08:48
what you get is something
calledと呼ばれる socialソーシャル capital資本.
154
516273
3158
社会資本と呼びます
08:51
Socialソーシャル capital資本 is the reliance依存
and interdependency相互依存性 that buildsビルド trust信頼.
155
519431
5549
社会資本は
自立しながら支え合う信頼関係です
この言葉は非常時に
著しい回復を見せた—
08:56
The term期間 comes来る from sociologists社会学者
who were studying勉強する communitiesコミュニティ
156
524980
3491
09:00
that proved証明された particularly特に resilient弾力のある
in times of stress応力.
157
528471
4268
コミュニティを研究していた
社会学者によるものです
09:05
Socialソーシャル capital資本 is what
gives与える companies企業 momentum勢い,
158
533409
4551
社会資本は
企業経営に弾みをつけ
09:09
and socialソーシャル capital資本
is what makes作る companies企業 robustロバストな.
159
537960
5262
社会資本は
逆境に強い企業を作ります
09:16
What does this mean in practical実用的な terms条項?
160
544182
2260
では 具体的に何を
意味するのでしょうか?
時間こそ全てということです
09:18
It means手段 that time is everything,
161
546852
3907
09:22
because socialソーシャル capital資本
compounds化合物 with time.
162
550759
4667
社会資本は
時間とともに成長するからです
09:27
So teamsチーム that work together一緒に longerより長いです
get better, because it takes time
163
555426
5108
よって 長く共同作業をしたチームほど
良いチームができる理由は
率直で気の置けない信頼関係を
築くには時間がかかるからです
09:32
to develop開発する the trust信頼 you need
for realリアル candor率直 and openness開放性.
164
560534
5507
09:38
And time is what buildsビルド value.
165
566461
3464
時間が価値を生み出すのです
09:42
When Alexアレックス Pentlandペントランド
suggested示唆 to one company会社
166
570625
2253
アレックス・ペントランドは
ある企業に対し
09:44
that they synchronize同期する coffeeコーヒー breaks休憩
167
572878
2716
コーヒー休憩を一斉に取って
09:47
so that people would have time
to talk to each other,
168
575594
3901
社員同士が話す機会を設けるよう
助言したところ
09:51
profits利益 went行った up 15 million百万 dollarsドル,
169
579495
3483
利益が1500万ドル増加し
09:54
and employee従業員 satisfaction満足
went行った up 10 percentパーセント.
170
582978
3854
社員満足度も10%上昇しました
09:58
Not a bad悪い returnリターン on socialソーシャル capital資本,
171
586832
3101
社会資本からの見返りとしては
まずまずです
10:01
whichどの compounds化合物 even as you spend費やす it.
172
589933
4027
使った分だけ 膨れ上がります
10:05
Now, this isn't about chumminessチャミネス,
and it's no charterチャーター for slackersスラッカー,
173
593960
6062
これは 馴れ合いの話でもなければ
怠け者を免責するものでもありません
10:12
because people who work this way
tend傾向がある to be kind種類 of scratchy掻き集める,
174
600022
4634
このような働き方をする人は
どこかイライラしやすく
10:16
impatientせっかち, absolutely絶対に determined決定
to think for themselves自分自身
175
604656
4034
忍耐強さに欠け 非常に
自己中心的な傾向があります
10:20
because that's what their彼らの contribution貢献 is.
176
608690
3990
それが彼らなりの貢献だからです
お互い率直な物言いをしても安全なので
しばしば衝突が生じますが
10:24
Conflict紛争 is frequent頻繁な
because candor率直 is safe安全.
177
612680
5299
10:30
And that's how good ideasアイデア
turn順番 into great ideasアイデア,
178
618280
5191
このようにして 良いアイディアが
卓越したアイディアになるのです
10:35
because no ideaアイディア is bornうまれた fully完全に formed形成された.
179
623471
3100
最初から完璧なアイディアは
存在しません
10:38
It emerges出現する a little bitビット
as a child is bornうまれた,
180
626571
3329
アイディアは 新生児のように
10:41
kind種類 of messy厄介な and confused混乱した,
but full満員 of possibilities可能性.
181
629900
4589
まとまりなく混乱した状態で
無限の可能性を持って生まれます
10:46
And it's only throughを通して the generous寛大な
contribution貢献, faith信仰 and challengeチャレンジ
182
634489
6121
そして 惜しみなく育み
信じて鍛え上げることによってのみ
10:52
that they achieve達成する their彼らの potential潜在的な.
183
640610
3282
その潜在能力を開花させられるのです
10:55
And that's what socialソーシャル capital資本 supportsサポート.
184
643892
4063
そして それを支えるのが社会資本です
11:01
Now, we aren'tない really used
to talking話す about this,
185
649455
2773
私たちは才能や独創性について
11:04
about talent才能, about creativity創造性,
in this way.
186
652228
3970
こういった形で
語ることには慣れていません
11:08
We're used to talking話す about stars.
187
656198
3734
スターについては
語り慣れていますけどね
11:12
So I started開始した to wonderワンダー,
well, if we start開始 workingワーキング this way,
188
660262
4109
そこで私が疑問に思ったのは
このような働き方を始めると
11:16
does that mean no more stars?
189
664371
2224
スターがいなくなるのでは
ないでしょうか?
11:19
So I went行った and I sat座っている in on the auditionsオーディション
190
667445
2360
そこで私は 英国王立劇芸術院へ
11:21
at the Royalロイヤル Academyアカデミー
of Dramatic劇的 Artアート in Londonロンドン.
191
669805
3856
オーディション見学に行きました
11:25
And what I saw there really surprised驚いた me,
192
673661
3225
そこで見た光景に驚きました
11:28
because the teachers教師 weren'tなかった looking
for individual個人 pyrotechnics花火.
193
676886
4900
審査員が求めていたのは
個々の華麗さではありません
11:33
They were looking for what happened起こった
betweenの間に the students学生の,
194
681786
4690
求められていたのは
演技者の間のやり取りでした
11:38
because that's where the dramaドラマ is.
195
686476
4110
ドラマが生まれるのは
そこだからです
11:42
And when I talked話した
to producers生産者 of hitヒット albumsアルバム,
196
690586
2289
また ヒットアルバムの
プロデューサーは
11:44
they said, "Oh sure, we have
lots of superstarsスーパースター in music音楽.
197
692875
3228
「確かに音楽界にはたくさんの
スーパースターはいます
11:48
It's just, they don't last very long.
198
696103
3117
でも 長続きしません」
と言いました
11:51
It's the outstanding傑出した collaborators協力者
who enjoy楽しんで the long careersキャリア,
199
699220
4000
長いキャリアを積むことができるのは
傑出した共同制作者なのです
11:55
because bringing持参 out the bestベスト in othersその他
is how they found見つけた the bestベスト
200
703220
4212
他者から最高のものを引き出すのは
自己の中に最高のものを見つけるのと
11:59
in themselves自分自身."
201
707432
1644
同じだからです
12:01
And when I went行った to visit訪問 companies企業
that are renowned有名な
202
709686
2429
また 創意工夫と独創性で有名な
12:04
for their彼らの ingenuity独創性 and creativity創造性,
203
712115
2067
企業を訪問しましたが
12:06
I couldn'tできなかった even see any superstarsスーパースター,
204
714182
2925
スーパースターはいませんでした
12:09
because everybodyみんな there really mattered重要な.
205
717107
4338
何故ならそこでは一人一人が
重要な存在だからです
12:13
And when I reflected反射した on my own自分の careerキャリア,
206
721445
2883
そして 私自身の経歴を振り返り
12:16
and the extraordinary特別な people
I've had the privilege特権 to work with,
207
724328
3924
卓越した人たちと働けた恩恵を思い返せば
12:20
I realized実現した how much more
we could give each other
208
728252
5544
スーパーチキンを
目指すことをやめれば
12:25
if we just stopped停止 trying試す
to be superchickensスーパーチャケン.
209
733796
5121
より多くを互いに与え合えるのにと
思ったのです
12:31
(Laughter笑い) (Applause拍手)
210
739815
5155
(笑)(拍手)
12:36
Once一度 you appreciate感謝する
truly真に how socialソーシャル work is,
211
744970
6376
職場における社会性の真価に気がつけば
12:43
a lot of things have to change変化する.
212
751346
3097
必然的に多くが変化します
12:46
Management管理 by talent才能 contestコンテスト
has routinely日常的に pittedピットした
213
754443
4087
才能を競わせるような企業経営は
12:50
employees従業員 againstに対して each other.
214
758530
2461
決まって社員間の対立を招いてきました
これからは 競争心を社会資本に
置き換える必要があります
12:52
Now, rivalry競争 has to be replaced置き換えられた
by socialソーシャル capital資本.
215
760991
4514
12:58
For decades数十年, we've私たちは tried試した
to motivate動機づける people with moneyお金,
216
766355
3125
何十年もの間 私たちは
人を金銭で動かしてきました
13:01
even thoughしかし we've私たちは got
a vast広大 amount of research研究 that showsショー
217
769480
2880
金銭で社会的関係が損なわれる
という結果を
13:04
that moneyお金 erodes侵食する socialソーシャル connectedness接続性.
218
772360
3831
膨大な数の研究が示してきたにも
かかわらずです
13:08
Now, we need to let people
motivate動機づける each other.
219
776851
5335
経営者に必要なのは
社員が互いに励まし合うように導くことです
13:14
And for years, we've私たちは thought that leaders指導者
were heroicヒロイック soloistsソリスト who were expected期待される,
220
782646
4924
長年 リーダーは
難題を全て独力で解決する
13:19
all by themselves自分自身,
to solve解決する complex複合体 problems問題.
221
787570
3156
孤高の英雄と考えられてきました
13:22
Now, we need to redefine再定義する leadershipリーダーシップ
222
790726
3552
私たちはリーダーシップを
再定義しなければなりません
13:26
as an activityアクティビティ in whichどの
conditions条件 are created作成した
223
794278
4064
リーダーシップとは
環境条件を整えて
13:30
in whichどの everyoneみんな can do their彼らの most最も
courageous勇気のある thinking考え together一緒に.
224
798342
5958
全員が一丸となって 大胆に思考を
巡らすことができるようにすることです
これが有効であると
私たちは知っています
13:36
We know that this works作品.
225
804300
3520
13:40
When the Montrealモントリオール Protocolプロトコル calledと呼ばれる
for the phasing整相 out of CFCsCFC,
226
808210
4295
クロロフルオロカーボン(CFC)の全廃を
モントリオール議定書で呼びかけたとき
13:44
the chlorofluorocarbonsクロロフルオロカーボン implicated関係する
in the hole in the ozoneオゾン layer,
227
812505
4342
CFCはオゾンホールの原因物質とされ
13:48
the risksリスク were immense巨大.
228
816847
2185
危険性は計り知れないと言われていました
13:51
CFCsCFC were everywhereどこにでも,
229
819332
2899
CFCはあらゆるところに存在し
代用品が見つかるかどうか
誰にもわかりませんでした
13:54
and nobody誰も knew知っていた if a substitute代替
could be found見つけた.
230
822231
2549
13:57
But one teamチーム that roseローズ to the challengeチャレンジ
adopted採用 three keyキー principles原則.
231
825360
5311
でも あるチームがこの課題に挑み
3つの原則を採用しました
14:03
The first was the head of engineeringエンジニアリング,
Frankフランク MaslenMaslen, said,
232
831289
3358
第1は技術部門のリーダーだった
フランク・マスレンの言葉です
14:06
there will be no stars in this teamチーム.
233
834647
3333
このチームにはスターはおらず
14:09
We need everybodyみんな.
234
837980
2277
誰もが必要であり
14:12
Everybodyみんな has a valid有効な perspective視点.
235
840257
2728
誰もが確かな視点を
持っているという考え方です
14:15
Second二番目, we work to one standard標準 only:
236
843485
4226
第2は
考えうる限りの最高を目指すという
14:19
the bestベスト imaginable想像できる.
237
847711
2599
唯一の基準で働くということ
14:22
And third三番, he told his bossボス,
Geoffジェフ TudhopeTudhope,
238
850590
3042
そして第3に マスレンは
上司のジェフ・タッドホープに
14:25
that he had to buttバット out,
239
853632
1973
干渉しないでくれと言いました
14:27
because he knew知っていた
how disruptive破壊的な powerパワー can be.
240
855605
3251
権力が混乱を招くと
知っていたからです
14:30
Now, this didn't mean TudhopeTudhope did nothing.
241
858856
2833
では タッドホープが
何もしなかったかというと
14:33
He gave与えた the teamチーム air空気 coverカバー,
242
861689
1741
そうではなく監視役として
14:35
and he listened聞いた to ensure確実に
that they honored名誉ある their彼らの principles原則.
243
863430
4110
3つの原則が守られていることを
確認し続けたのです
14:40
And it worked働いた: Ahead先行 of all the other
companies企業 tacklingタックル this hardハード problem問題,
244
868190
6070
この難問に取り組む他社に先んじて
14:46
this groupグループ cracked割れた it first.
245
874260
3258
問題を最初に解決したのです
14:49
And to date日付, the Montrealモントリオール Protocolプロトコル
246
877738
2601
そして今日まで
モントリオール議定書は
14:52
is the most最も successful成功した international国際
environmental環境 agreement契約
247
880339
5721
過去に制定された
国際環境法案の中で
14:58
ever implemented実装された.
248
886060
1922
最も成功したものとなりました
15:01
There was a lot at stakeステーク then,
249
889402
2538
リスクは過去にも山積し
15:03
and there's a lot at stakeステーク now,
250
891940
2739
現在も山積しています
15:06
and we won't〜されません solve解決する our problems問題
if we expect期待する it to be solved解決した
251
894679
4528
それを 少数の超人が
解決してくれると期待しても
15:11
by a few少数 supermenスーパーマン or superwomenスーパーウーマン.
252
899207
2601
問題解決は出来ないでしょう
15:13
Now we need everybodyみんな,
253
901808
3506
全ての人が必要なのです
15:17
because it is only when we accept受け入れる
that everybodyみんな has value
254
905314
6226
全ての人の価値を認めて初めて
15:23
that we will liberate解放する the energyエネルギー
and imagination想像力 and momentum勢い we need
255
911540
7046
並外れて優れたものを
創り出すために必要な
15:30
to create作成する the bestベスト beyond超えて measure測定.
256
918586
4774
活力と想像力と推進力を
発揮できるのですから
15:35
Thank you.
257
923360
2740
ありがとうございました
15:38
(Applause拍手)
258
926100
4000
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Riaki Poništ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com