English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

サンギータ・バティア: 体内で腫瘍を見つけ出すミクロの粒子

Filmed
Views 776,985

もし、高価な検査施設や安定した電気の供給が無くても、悪性腫瘍を何年も前に見つけることができたらどうでしょう? 医師、生体工学研究者、そして起業家の顔を持つサンギータ・バティアは、数々の学問領域を横断する研究室を率いて、人間の疾患を理解し、診断し、治療する革新的な方法を探しています。癌による死の3分の2は完全に予防可能であり、彼女の目標は、それを防ぐことだと言います。バティアが複雑なナノ粒子科学をずば抜けた明晰さで解説し、何百万もの命を救うであろう革新的な癌検診法について語ります。

- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

昔1台のトランジスターを収容するのに
要していた空間には
00:12
In the spaceスペース thatそれ used
to house one1 transistorトランジスタ,
今や10億個のトランジスターを
詰め込むことができ
00:16
we我々 can now fitフィット one1 billion.
かつて1つの部屋をまるごと占領していた
大きなコンピューターは
00:19
Thatそれ made itそれ soそう thatそれ a computerコンピューター
the sizeサイズ of an entire全体 roomルーム
ポケットに入るサイズになりました
00:23
now fitsフィット in yourきみの pocketポケット.
進歩とは小型化であると
いえるかもしれませんね
00:26
Youあなたが mightかもしれない sayいう the future未来 is small小さい.
00:29
As an engineerエンジニア,
エンジニアとしての私は
コンピューターの小型化革命から
インスピレーションを受け
00:30
I'm私は inspiredインスピレーションを受けた by thisこの miniaturization小型化
revolution革命 in computersコンピュータ.
医師としての私は
00:34
As a physician医師,
それを使い
最も急速に増加しているある病気から
00:36
I wonderワンダー whetherかどうか we我々 could useつかいます itそれ
to reduce減らす the number of lives人生 lost失われた
一人でも多くの命を
救えないかと考えています
00:41
due支払う to one1 of the fastest-growing最速の成長
diseases病気 on Earth地球:
それは癌です
00:46
cancer.
そう言うと
00:47
Now whenいつ I sayいう thatそれ,
ほとんどの人は 私たちが
癌治療の研究をしていると思います
00:48
what most最も people hear聞く me sayいう
is thatそれ we're私たちは workingワーキング on curing硬化する cancer.
確かにそうですが
00:52
And we我々 are.
実際のところは
00:53
Butだがしかし itそれ turnsターン outでる
癌の早期発見と予防を通して
人命を救うという—
00:55
thatそれ there'sそこに an incredible信じられない
opportunity機会 to saveセーブ lives人生
素晴らしい機会を見い出したのです
00:57
throughを通して the early早い detection検出
and prevention防止 of cancer.
世界中の癌による死亡の3分の2以上は
01:01
Worldwide世界的に, over two-thirds3分の2 of deaths
due支払う to cancer are fully完全に preventable予防可能な
今ある方法で完全に予防可能です
01:07
usingを使用して methodsメソッド thatそれ we我々 already既に
have in handハンド today今日.
ワクチン、癌検診による早期発見
01:10
Thingsもの like vaccination予防接種, timelyタイムリーな screeningスクリーニング
そして もちろん
喫煙をやめることなどです
01:13
and of courseコース, stopping停止する smoking喫煙.
01:16
Butだがしかし even with〜と the bestベスト toolsツール
and technologiesテクノロジー thatそれ we我々 have today今日,
ですが 最高の技術や方法をもってしても
癌の中には 検診をすり抜け続け
01:19
some一部 tumors腫瘍 can'tできない be detected検出された
その間 癌細胞が増殖し
01:22
until〜まで 10 years after
they've彼らは started開始した growing成長する,
10年後 5千万個にもなって
やっと見つかるものもあります
01:25
whenいつ they彼ら are 50 million百万
cancer cells細胞 strong強い.
もし このような危険な癌を
01:30
What ifif we我々 had betterより良い technologiesテクノロジー
除去出来るはずの萌芽期に
01:31
to detect検出する some一部 of theseこれら moreもっと
deadly致命的 cancers soonerより早く,
早期発見してくれる—
01:35
whenいつ they彼ら could be removed除去された,
技術があったらどうでしょう?
01:36
whenいつ they彼ら were justちょうど getting取得 started開始した?
機器の小型化が これに
どう寄与するのかお話ししましょう
01:38
Let me telltell you君は about howどうやって
miniaturization小型化 mightかもしれない get us thereそこ.
これは ごく普通の実験室にある顕微鏡で
01:43
Thisこれ is a microscope顕微鏡 in a typical典型的な lab研究室
01:45
thatそれ a pathologist病理学者 would useつかいます
for looking at a tissue組織 specimen検体,
病理学者が生検や
子宮がん検診で
細胞サンプルを見るのに使います
01:49
like a biopsy生検 orまたは a papパパ smearスミア.
この7千ドルもする顕微鏡で
01:51
Thisこれ $7,000 microscope顕微鏡
何年も専門的な訓練を積んだ専門家が
01:54
would be used by somebody誰か
with〜と years of specialized特化した trainingトレーニング
癌細胞を探します
01:57
to spotスポット cancer cells細胞.
これはライス大学の同僚
02:00
Thisこれ is an image画像 fromから a colleague同僚
of mine鉱山 at Riceご飯 University大学,
レベッカ・リチャーズ=コルトムの
資料からです
02:03
Rebeccaレベッカ Richards-Kortumリチャーズ・コルタム.
彼女はチームと共に
顕微鏡を小型化し
02:04
What she彼女 and her彼女 teamチーム have done完了
is miniaturize小型化する thatそれ whole全体 microscope顕微鏡
1個あたり10ドルにしたので
02:08
into thisこの $10 part,
ファイバースコープの先端に
取り付けられるようになりました
02:10
and itそれ fitsフィット on the end終わり
of an optical光学的 fiberファイバ.
これで 患者から細胞の
サンプルを取って
02:13
Now what thatそれ means手段 is instead代わりに
of taking取る a sampleサンプル fromから a patient患者
顕微鏡で調べる代わりに
02:17
and sending送信 itそれ to the microscope顕微鏡,
顕微鏡を患者の体内に送りこめます
02:19
you君は can bring持参する the microscope顕微鏡
to the patient患者.
それから 画像診断の専門家に
読み取ってもらう代わりに
02:22
And then次に, instead代わりに of requiring必要
a specialistスペシャリスト to look見える at the imagesイメージ,
コンピューターを訓練して
正常な細胞と癌細胞を記録させます
02:26
you君は can train列車 the computerコンピューター to scoreスコア
normal正常 versus cancerous癌性の cells細胞.
これが大事な理由は
02:32
Now thisこの is important重要,
ブラジルの田舎で
こういうことが起きているからです
02:33
becauseなぜなら what they彼ら found見つけた
workingワーキング in rural農村 communitiesコミュニティ,
02:36
is thatそれ even whenいつ they彼ら have
a mobileモバイル screeningスクリーニング vanバン
子宮癌検診機器が搭載された検診車で
地方を回って検診を行い
02:39
thatそれ can go outでる into the communityコミュニティ
and perform実行する exams試験
02:42
and collect集める samplesサンプル
組織を採取して
分析のため 中央病院に送っても
02:43
and send送信する themそれら to the central中央
hospital病院 for analysis分析,
その数日後
02:47
thatそれ days日々 later後で,
細胞診異常の知らせを受け
来院するようにと
02:48
women女性 get a callコール
with〜と an abnormal異常な testテスト result結果
02:51
and they're彼らは asked尋ねた to come in.
連絡を受けた女性の半分以上は
02:52
Fully完全に halfハーフ of themそれら don'tしない turn順番 upアップ
becauseなぜなら they彼ら can'tできない afford余裕 the trip旅行.
旅費がないので
病院に来ることはないのです
しかし 手術用顕微鏡と
コンピューター解析機器を持って
02:57
With the integrated統合された microscope顕微鏡
and computerコンピューター analysis分析,
レベッカ達は
診断と治療を同時に行える
03:01
Rebeccaレベッカ and her彼女 colleagues同僚
have been ableできる to create作成する a vanバン
診断治療車を作りました
03:04
thatそれ has bothどちらも a diagnostic診断 setupセットアップ
and a treatment処理 setupセットアップ.
これで診断と治療を
03:07
And what thatそれ means手段
is thatそれ they彼ら can do a diagnosis診断
出張先のその場で行うことができ
03:10
and perform実行する therapy治療 on the spotスポット,
治療から漏れてしまう人がいなくなります
03:13
soそう noいいえ one1 is lost失われた to followフォローする upアップ.
これは小型化が
人命を救うほんの一例です
03:15
That'sそれです justちょうど one1 example of howどうやって
miniaturization小型化 can saveセーブ lives人生.
03:20
Now as engineersエンジニア,
私たちエンジニアにとっては
03:21
we我々 think思う of thisこの
as straight-upまっすぐ miniaturization小型化.
これは単純明解な小型化の例なのです
大きなものを小さくしたのですから
03:24
Youあなたが took取った a big大きい thingもの
and you君は made itそれ little少し.
このように コンピューターが小型化され
03:26
Butだがしかし what I told言った you君は before about computersコンピュータ
どこにでも持ち運びできるようになり
03:28
was thatそれ they彼ら transformed変形した our我々の lives人生
03:31
whenいつ they彼ら becameなりました small小さい enough十分な
for us to take themそれら everywhereどこにでも.
私たちの生活が一変しました
この変革は医療に置き換えると
何にあたるでしょうか?
03:35
Soだから what is the transformational変形的
equivalent同等 like thatそれ in medicine医学?
もし 極小サイズで
03:40
Well, what ifif you君は had a detector検出器
人体内を自在に循環し
03:43
thatそれ was soそう small小さい thatそれ itそれ could
circulate循環する in yourきみの body,
自分で腫瘍を発見し
03:47
find見つける the tumor腫瘍 allすべて by itself自体
体外にシグナルを送る
診断機器があったとしたら?
03:50
and send送信する a signal信号 to the outside外側 world世界?
03:53
Itそれ sounds a little少し bitビット
like science科学 fictionフィクション.
SFみたいな話ですね
ナノテクノロジーはまさに
これを可能にするのです
03:55
Butだがしかし actually実際に, nanotechnologyナノテクノロジー
allows許す us to do justちょうど thatそれ.
ナノテクノロジーで
診断機器の構成要素を
03:59
Nanotechnologyナノテクノロジー allows許す us to shrinkシュリンク
the parts部品 thatそれ make作る upアップ the detector検出器
人毛の太さ程の
04:04
fromから the width of a human人間 hairヘア,
100ミクロンから
04:06
whichどの is 100 micronsミクロン,
その千分の1の大きさの
04:07
to a thousand times smaller小さい,
100ナノメートルまで
縮小出来ます
04:10
whichどの is 100 nanometersナノメートル.
これは非常に大きな意味を持ちます
04:12
And thatそれ has profound深遠な implications意義.
物質はナノスケールの大きさになると
04:15
Itそれ turnsターン outでる thatそれ materials材料
actually実際に change変化する their彼らの propertiesプロパティ
その性質が変わるのです
04:19
at the nanoscaleナノスケール.
日常で見られる物質 例えば金は
04:21
Youあなたが take a common一般 material材料 like goldゴールド,
粉砕してナノ粒子にすると
04:23
and you君は grind粉砕する itそれ into dustほこり,
into goldゴールド nanoparticlesナノ粒子,
金色から赤い色に変わります
04:27
and itそれ changes変更 fromから looking
goldゴールド to looking red.
もっと珍しい物質
例えばセレン化カドミウムは—
04:31
Ifもし you君は take a moreもっと exoticエキゾチック material材料
like cadmiumカドミウム selenideセレン化物 --
大きな黒い結晶体ですが—
04:34
formsフォーム a big大きい, black crystal結晶 --
ナノクリスタル化して
04:37
ifif you君は make作る nanocrystalsナノクリスタル
outでる of thisこの material材料
液体に入れて
04:39
and you君は put itそれ in a liquid液体,
光をあてると
04:41
and you君は shine輝く light on itそれ,
光ります
04:43
they彼ら glow輝き.
青、緑、黄色、オレンジ、赤など
04:44
And they彼ら glow輝き blue, green,
yellow, orangeオレンジ, red,
粒子のサイズにより
様々な色で光るのです
04:50
depending依存する onlyのみ on their彼らの sizeサイズ.
ミクロの世界の外でこんなにすごい物質
ありえないですよね?
04:52
It'sそれは、します。 wild野生! Can you君は imagine想像する an objectオブジェクト
like thatそれ in the macroマクロ world世界?
クローゼットにあるジーンズが
素材はどれも綿100%だけど
04:56
Itそれ would be like allすべて the denimデニム jeansジーンズ
in yourきみの closetクローゼット are allすべて made of cottonコットン,
05:03
butだけど they彼ら are different異なる colors
depending依存する onlyのみ on their彼らの sizeサイズ.
大きさによって全部
色が違ってきちゃうようなものです
(笑)
05:08
(Laughter笑い)
これを医師として見たときに
05:10
Soだから as a physician医師,
同様に興味深いと思うのは
05:12
what's何ですか justちょうど as interesting面白い to me
ナノスケールになったとき
05:14
is thatそれ it'sそれは notない justちょうど
the color of materials材料
物質の色だけではなく
05:17
thatそれ changes変更 at the nanoscaleナノスケール;
それが人体内を移動する際の動きも
変化することです
05:19
the way they彼ら travel旅行
in yourきみの body alsoまた、 changes変更.
この特質を用いて
05:23
And thisこの is the kind種類 of observation観察
thatそれ we're私たちは going to useつかいます
より高性能の癌診断機器を作ります
05:25
to make作る a betterより良い cancer detector検出器.
どういうことか お見せしましょう
05:28
Soだから let me showショー you君は what I mean平均.
これは人体内の血管です
05:30
Thisこれ is a blood血液 vessel容器 in the body.
それを囲んでいるのが腫瘍
05:32
Surrounding周囲 the blood血液 vessel容器 is a tumor腫瘍.
この血管にナノ粒子を注入して
05:35
We're我々 はしています。 going to inject注入する nanoparticlesナノ粒子
into the blood血液 vessel容器
それが血流から腫瘍へと
どのように移動するかを見てみましょう
05:38
and watch時計 howどうやって they彼ら travel旅行
fromから the bloodstream血流 into the tumor腫瘍.
腫瘍の多くは
血管が穴だらけなので
05:43
Now itそれ turnsターン outでる thatそれ the blood血液 vessels船舶
of manyたくさんの tumors腫瘍 are leaky漏れた,
粒子が血管から腫瘍へと漏れ出るのですが
05:47
and soそう nanoparticlesナノ粒子 can leakリーク outでる
fromから the bloodstream血流 into the tumor腫瘍.
それは粒子の大きさで決まります
05:52
Whetherどうか they彼ら leakリーク outでる
depends依存する on their彼らの sizeサイズ.
ここでは
05:56
Soだから in thisこの image画像,
小さな100ナノメートルの
青いナノ粒子が漏れ出していて
05:57
the smaller小さい, hundred-nanometer100ナノメートル,
blue nanoparticlesナノ粒子 are leaking漏れ outでる,
大きな500ナノメートルの
赤いナノ粒子は
06:01
and the larger大きい, 500-nanometerナノメータ,
red nanoparticlesナノ粒子
血流内に留まっています
06:05
are stuck立ち往生 in the bloodstream血流.
つまり エンジニアとしては
06:06
Soだから thatそれ means手段 as an engineerエンジニア,
作る素材の大小によって
06:09
depending依存する on howどうやって big大きい
orまたは small小さい I make作る a material材料,
体内のどこに届くのかを
コントロールすることができるのです
06:13
I can change変化する whereどこで itそれ goes行く in yourきみの body.
私の研究室では最近
ナノサイズの癌診断機器を作りました
06:17
In myじぶんの lab研究室, we我々 recently最近 made
a cancer nanodetectorナノ検出器
体内で腫瘍を探しまわれるくらい
本当に小さいのです
06:21
thatそれ is soそう small小さい thatそれ itそれ could travel旅行
into the body and look見える for tumors腫瘍.
腫瘍の侵略を探知するように
デザインされており
06:27
We私たち designed設計 itそれ to listen聴く
for tumor腫瘍 invasion侵入:
腫瘍の増殖に必要な化学物質のシグナルが
奏でる響きを聞き分けます
06:31
the orchestraオーケストラ of chemical化学 signalsシグナル
thatそれ tumors腫瘍 need必要 to make作る to spread普及.
06:36
For a tumor腫瘍 to breakブレーク outでる
of the tissue組織 thatそれ it'sそれは bornうまれた in,
腫瘍が生じた組織内を
出て増殖するには
酵素という化学物質を作り
06:39
itそれ has to make作る chemicals薬品 calledと呼ばれる enzymes酵素
組織の壁組みを侵食しなくてはなりません
06:42
to chew噛む throughを通して
the scaffolding足場 of tissues組織.
そこで この酵素で活性化される
ナノ粒子を作りました
06:45
We私たち designed設計 theseこれら nanoparticlesナノ粒子
to be activated活性化した by theseこれら enzymes酵素.
1つの酵素はこうした化学反応を
1時間で千回も引き起こします
06:51
One1 つ enzyme酵素 can activate活性化する a thousand
of theseこれら chemical化学 reactions反応 in an hour時間.
これは 工学では
「1:1000比」と呼び
06:57
Now in engineeringエンジニアリング, we我々 callコール
thatそれ one-to-a-thousand1対1 ratio
活性化の増幅を表します
07:01
a form of amplification増幅,
これが超感度のものを作り上げるのです
07:02
and itそれ makes作る something何か ultrasensitive超高感度.
この方法で
超高感度の癌診断機器を作りました
07:04
Soだから we've私たちは made an ultrasensitive超高感度
cancer detector検出器.
ではこの活性化されたシグナルを
どのようにして人体外へ発信させ
07:09
OKわかりました, butだけど howどうやって do I get thisこの activated活性化した
signal信号 to the outside外側 world世界,
07:14
whereどこで I can act行為 on itそれ?
治療に使えるのでしょうか?
これには もう1つ
ナノスケールの生物学が関係します
07:15
For thisこの, we're私たちは going to useつかいます
one1 moreもっと pieceピース of nanoscaleナノスケール biology生物学,
腎臓に関することです
07:19
and thatそれ has to do with〜と the kidney腎臓.
腎臓はフィルターの役割を担っていて
07:21
The kidney腎臓 is a filterフィルタ.
07:23
Itsその jobジョブ is to filterフィルタ outでる the blood血液
and put waste廃棄物 into the urine尿.
血液をろ過し 老廃物を尿に流します
さて 腎臓が何をろ過するかも
07:29
Itそれ turnsターン outでる thatそれ what the kidney腎臓 filtersフィルター
その大きさで決まるのです
07:31
is alsoまた、 dependent依存 on sizeサイズ.
このように
07:34
Soだから in thisこの image画像, what you君は can see見る
大きさが5ナノメートル以下の粒子は全て
07:36
is thatそれ everythingすべて smaller小さい
thanより five nanometersナノメートル
血流を流れ腎臓へ
そして尿へと排出されます
07:39
is going fromから the blood血液,
throughを通して the kidney腎臓, into the urine尿,
それより大きい粒子は
全て体内に留まります
07:44
and everythingすべて elseelse
that'sそれは biggerより大きい is retained保持された.
もし100ナノメートルの大きさの
癌診断機器を作り
07:47
OKわかりました, soそう ifif I make作る a 100-nanometerナノメータ
cancer detector検出器,
血流に注入すると
07:52
I inject注入する itそれ in the bloodstream血流,
血管から漏れ出し 腫瘍へと流れ込み
腫瘍酵素により活性化され
07:54
itそれ can leakリーク into the tumor腫瘍
whereどこで it'sそれは activated活性化した by tumor腫瘍 enzymes酵素
小さなシグナルを放出します
08:00
to release解放 a small小さい signal信号
そのシグナルはとても小さいので
腎臓でろ過されて
08:02
thatそれ is small小さい enough十分な to be
filteredフィルタリングした outでる of the kidney腎臓
尿へと排出され
08:05
and put into the urine尿,
尿に現れるシグナルで
癌を検出できるのですが
08:07
I have a signal信号 in the outside外側 world世界
thatそれ I can detect検出する.
もう1つ問題が残っています
08:12
OKわかりました, butだけど there'sそこに one1 moreもっと problem問題.
この非常に小さなシグナルを
08:14
Thisこれ is a tiny小さな little少し signal信号,
どうやって検出するかです
08:16
soそう howどうやって do I detect検出する itそれ?
このシグナルは単なる粒子で
08:18
Well, the signal信号 is justちょうど a molecule分子.
私たちエンジニアが作ったものです
08:20
They're彼らは molecules分子
thatそれ we我々 designed設計 as engineersエンジニア.
完全に人工的なものなので
08:23
They're彼らは completely完全に synthetic合成,
and we我々 can design設計 themそれら
私たちが使いたい機器に
合うように設計できます
08:26
soそう they彼ら are compatible互換性のある
with〜と our我々の toolツール of choice選択.
もし 超高感度の高性能機器である—
08:30
Ifもし we我々 want to useつかいます a really本当に
sensitive敏感な, fancyファンシー instrument計器
質量分析器を使いたいなら
08:33
calledと呼ばれる a mass質量 spectrometer分光計,
その精度に合わせ
特有の質量を持った粒子を作ります
08:35
then次に we我々 make作る a molecule分子
with〜と a uniqueユニークな mass質量.
08:38
Orまたは maybe多分 we我々 want make作る something何か
that'sそれは moreもっと inexpensive安価な and portableポータブル.
もし 安価で手軽に持ち運べるものを
作りたい場合は
妊娠検査キットのように
08:42
Thenそうしたら we我々 make作る molecules分子
thatそれ we我々 can trapトラップ on paper,
紙に埋め込める粒子を作ります
08:46
like a pregnancy妊娠 testテスト.
実際 紙基盤診断の分野では
08:47
In fact事実, there'sそこに a whole全体
world世界 of paper testsテスト
紙素材の診断デバイスが あらゆる診断に
用いられるようになっています
08:50
thatそれ are becoming〜になる available利用可能な
in a fieldフィールド calledと呼ばれる paper diagnostics診断.
では 私たちはこれで何を
目指しているのでしょう?
08:55
Alright大丈夫, whereどこで are we我々 going with〜と thisこの?
これからお話しするのは
08:58
What I'm私は going to telltell you君は next,
私が研究者人生を通して
09:00
as a lifelong生涯 researcher研究者,
夢見ていることです
09:02
representsは表す a dream of mine鉱山.
この実現が約束されている訳ではありません
09:04
I can'tできない sayいう that'sそれは it'sそれは a promise約束する;
09:06
it'sそれは a dream.
夢です
しかし 夢がなければ
誰も突き進むことはできません
09:08
Butだがしかし I think思う we我々 allすべて have to have dreams
to keepキープ us pushing押して forward前進,
特に癌研究者にこそ
それが言えるのかもしれません
09:11
even -- and maybe多分 especially特に --
cancer researchers研究者.
私がチームの仲間と共に
全身全霊を傾けて
09:15
I'm私は going to telltell you君は what I hope希望
will happen起こる with〜と myじぶんの technology技術,
この技術で
どんなことを実現したいのか
09:19
thatそれ myじぶんの teamチーム and I will put
our我々の hearts and souls
お話しします
09:23
into making作る a reality現実.
こうです
09:25
OKわかりました, hereここに goes行く.
いつか こうなる日を夢見ています
09:27
I dream thatそれ one1 day,
09:30
instead代わりに of going into
an expensive高価な screeningスクリーニング facility施設
高額の診断施設に行き
大腸内視鏡検査や
09:33
to get a colonoscopy大腸内視鏡検査,
09:35
orまたは a mammogramマンモグラム,
マンモグラフィーや
09:36
orまたは a papパパ smearスミア,
子宮がん検診を受ける代わりに
09:38
thatそれ you君は could get a shotショット,
注射をして
1時間待ち
09:40
wait待つ an hour時間,
09:42
and do a urine尿 testテスト on a paper stripストリップ.
紙の検査ストリップを使い
尿検査を行うのです
この方法だと 検査室に
09:45
I imagine想像する thatそれ thisこの could even happen起こる
電気や医療従事者が常に必要だ
ということはなくなるでしょう
09:48
withoutなし the need必要 for steady安定した electricity電気,
09:51
orまたは a medical医療 professional専門家 in the roomルーム.
09:53
Maybe多分 they彼ら could be far遠い away離れて
医療従事者たちは遠隔地から
09:55
and connected接続された onlyのみ by the image画像
on a smartphoneスマートフォン.
スマートフォンの画像で
診断できるようになるかもしれません
09:58
Now I know知っている thisこの sounds like a dream,
これは夢のような話に
聞こえるかもしれませんが
10:00
butだけど in the lab研究室 we我々 already既に
have thisこの workingワーキング in miceマウス,
研究室では これは既に
マウスで実証されており
10:03
whereどこで itそれ works作品 betterより良い
thanより existing既存の methodsメソッド
肺がん、結腸がん、卵巣がんの診断において
10:05
for the detection検出 of lung,
colon結腸 and ovarian卵巣 cancer.
従来の方法よりも成果を上げています
いつか これを使って
10:10
And I hope希望 thatそれ what thisこの means手段
患者の腫瘍が
早期発見できるようになること—
10:12
is thatそれ one1 day we我々 can
detect検出する tumors腫瘍 in patients患者
10年して腫瘍が
増殖してしまってからではなく—
10:18
soonerより早く thanより 10 years
after they've彼らは started開始した growing成長する,
10:21
in allすべて walksあるきます of life,
世界中 いかなる状況下でも
10:23
allすべて aroundまわり the globeグローブ,
10:25
and thatそれ thisこの would lead
to earlier先に treatments治療,
早期発見で早期治療が可能となり
10:28
and thatそれ we我々 could saveセーブ moreもっと lives人生
thanより we我々 can today今日,
今よりも もっと多くの患者の命を
10:31
with〜と early早い detection検出.
救えるようになることを願っています
10:33
Thankありがとうございます you君は.
ありがとうございました
10:34
(Applause拍手)
(拍手)
Translated by Dai Shinotsuka
Reviewed by Reiko Bovee

▲Back to top

About the speaker:

Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com