ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

Sangeeta Bhatia: Esta pequena partícula poderia vaguear pelo seu corpo para encontrar tumores.

Filmed:
905,949 views

E se pudéssemos encontrar tumores cancerígenos anos antes de poderem fazer-nos mal — sem equipamentos de imagem caros e eletricidade? Sangeeta Bhatia, física, bioengenheira e empresária, lidera um laboratório multidisciplinar que procura novas formas de compreender, diagnosticar e tratar doenças humanas. O seu objetivo: os dois terços de mortes que ela diz serem totalmente evitáveis. Com uma clareza notável, ela explica a ciência das nanopartículas e partilha o seu sonho de um novo e radical teste do cancro que poderá salvar milhões de vidas.
- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the spaceespaço that used
to housecasa one transistortransistor,
0
557
3678
No espaço que um transístor
costumava ocupar,
podemos agora colocar 1000 milhões.
00:16
we can now fitem forma one billionbilhão.
1
4259
2839
00:19
That madefeito it so that a computercomputador
the sizeTamanho of an entireinteira roomquarto
2
7636
3897
Isso fez com que um computador
do tamanho de uma sala
caiba agora no nosso bolso.
00:23
now fitsencaixa in your pocketbolso.
3
11557
2589
Podemos dizer que ser pequeno é o futuro.
00:26
You mightpoderia say the futurefuturo is smallpequeno.
4
14170
3019
00:29
As an engineerengenheiro,
5
17611
1207
Como engenheira,
00:30
I'm inspiredinspirado by this miniaturizationminiaturização
revolutionrevolução in computerscomputadores.
6
18842
3985
inspiro-me nesta revolução de
miniaturização dos computadores.
Como física,
00:34
As a physicianmédico,
7
22851
1348
pergunto-me se poderia ser usada
para reduzir o número de vidas perdidas
00:36
I wondermaravilha whetherse we could use it
to reducereduzir the numbernúmero of livesvidas lostperdido
8
24223
5723
por causa de uma das doenças
que mais proliferam na Terra:
00:41
duevencimento to one of the fastest-growingmais rápido crescimento
diseasesdoenças on EarthTerra:
9
29970
4107
o cancro.
00:46
cancerCâncer.
10
34101
1418
Quando digo isto,
00:47
Now when I say that,
11
35543
1255
o que a maioria das pessoas ouve
é que trabalhamos na cura do cancro.
00:48
what mosta maioria people hearouvir me say
is that we're workingtrabalhando on curingcura cancerCâncer.
12
36822
3778
E é o que fazemos.
00:52
And we are.
13
40624
1263
Acontece que existe
00:53
But it turnsgira out
14
41911
1151
00:55
that there's an incredibleincrível
opportunityoportunidade to saveSalve  livesvidas
15
43086
2801
uma incrível oportunidade de salvar vidas,
através da deteção e prevenção
precoces do cancro.
00:57
throughatravés the earlycedo detectiondetecção
and preventionprevenção of cancerCâncer.
16
45911
3333
01:01
WorldwideEm todo o mundo, over two-thirdsdois terços of deathsmortes
duevencimento to cancerCâncer are fullytotalmente preventableevitável
17
49785
5379
No mundo inteiro, podem ser evitadas
mais de dois terços das mortes por cancro,
usando métodos de que dispomos atualmente.
01:07
usingusando methodsmétodos that we already
have in handmão todayhoje.
18
55188
2800
01:10
Things like vaccinationvacinação, timelyoportuna screeningtriagem
19
58406
2899
Coisas como a vacinação,
análises atempadas
e, claro, deixar de fumar.
01:13
and of coursecurso, stoppingparando smokingfumando.
20
61329
2233
01:16
But even with the bestmelhor toolsFerramentas
and technologiestecnologias that we have todayhoje,
21
64316
3593
Mas, mesmo com as melhores ferramentas
e tecnologias que temos atualmente,
alguns tumores não podem ser detetados
01:19
some tumorstumores can't be detecteddetectado
22
67933
2063
senão 10 anos após
terem começado a crescer,
01:22
untilaté 10 yearsanos after
they'veeles têm startedcomeçado growingcrescendo,
23
70020
3670
quando têm a força de 50 milhões
de células cancerígenas.
01:25
when they are 50 millionmilhão
cancerCâncer cellscélulas strongForte.
24
73714
3763
E se tivéssemos melhores tecnologias
01:30
What if we had better technologiestecnologias
25
78178
1679
para detetar alguns destes cancros
mais mortíferos, mais cedo,
01:31
to detectdetectar some of these more
deadlymortal cancerscâncer soonermais cedo,
26
79881
3106
quando pudessem ser removidos,
01:35
when they could be removedremovido,
27
83011
1302
01:36
when they were just gettingobtendo startedcomeçado?
28
84337
2201
quando estivessem apenas a começar?
01:38
Let me tell you about how
miniaturizationminiaturização mightpoderia get us there.
29
86562
3275
Deixem-me dizer-vos como
a miniaturização pode levar-nos lá.
01:43
This is a microscopemicroscópio in a typicaltípica lablaboratório
30
91140
2288
Isto é um microscópio
num laboratório comum,
que um patologista usaria
para observar uma amostra de tecido,
01:45
that a pathologistpatologista would use
for looking at a tissuelenço de papel specimenespécime,
31
93452
3556
como uma biópsia
ou um teste de Papanicolau.
01:49
like a biopsybiópsia or a papPAP smearSmear.
32
97032
2438
01:51
This $7,000 microscopemicroscópio
33
99927
2068
Este microscópio de 7000 €
seria usado por alguém
com anos de treino especializado
01:54
would be used by somebodyalguém
with yearsanos of specializedespecializado trainingTreinamento
34
102019
3256
01:57
to spotlocal cancerCâncer cellscélulas.
35
105299
1789
na deteção de células cancerígenas.
02:00
This is an imageimagem from a colleaguecolega
of minemeu at RiceArroz UniversityUniversidade,
36
108126
3046
Isto é uma imagem de uma colega
minha na Universidade de Rice,
Rebecca Richards-Kortum.
02:03
RebeccaRebecca Richards-KortumRichards-Kortum.
37
111196
1578
02:04
What she and her teamequipe have donefeito
is miniaturizeminiaturizar that wholetodo microscopemicroscópio
38
112798
3827
O que ela e a sua equipa fizeram
foi miniaturizar aquele microscópio,
02:08
into this $10 partparte,
39
116649
1975
obtendo esta peça de 10 €,
que cabe na extremidade
de uma fibra ótica.
02:10
and it fitsencaixa on the endfim
of an opticalóptico fiberfibra.
40
118648
2816
02:13
Now what that meanssignifica is insteadem vez de
of takinglevando a sampleamostra from a patientpaciente
41
121923
3634
O que isto significa é que, em vez de
retirar uma amostra de um paciente,
e a enviar para o microscópio,
02:17
and sendingenviando it to the microscopemicroscópio,
42
125581
1649
podemos levar o microscópio
até ao paciente.
02:19
you can bringtrazer the microscopemicroscópio
to the patientpaciente.
43
127254
2556
02:22
And then, insteadem vez de of requiringque exigem
a specialistespecialista to look at the imagesimagens,
44
130260
4359
Depois, em vez de se precisar de um
especialista para observar as imagens,
02:26
you can traintrem the computercomputador to scorePonto
normalnormal versusversus cancerouscanceroso cellscélulas.
45
134643
5062
podemos treinar o computador para comparar
células normais e cancerígenas.
02:32
Now this is importantimportante,
46
140084
1170
Isto é importante,
02:33
because what they foundencontrado
workingtrabalhando in ruralrural communitiescomunidades,
47
141278
3037
porque o que se descobriu,
ao trabalhar em comunidades rurais,
é que, mesmo com uma
carrinha de rastreio móvel
02:36
is that even when they have
a mobileMóvel screeningtriagem vanfurgão
48
144339
3239
que pode deslocar-se até à comunidade,
realizar exames,
02:39
that can go out into the communitycomunidade
and performexecutar examsexames
49
147602
2833
recolher amostras
02:42
and collectrecolher samplesamostras
50
150459
1405
e enviá-las para análise
no hospital central,
02:43
and sendenviar them to the centralcentral
hospitalhospital for analysisanálise,
51
151888
3216
passados esses dias,
02:47
that daysdias latermais tarde,
52
155128
1344
as mulheres recebem uma chamada
com um resultado de teste anormal,
02:48
womenmulheres get a call
with an abnormalanormal testteste resultresultado
53
156496
2667
02:51
and they're askedperguntei to come in.
54
159187
1617
e é-lhes pedido que vão ao hospital.
02:52
FullyTotalmente halfmetade of them don't turnvirar up
because they can't affordproporcionar the tripviagem.
55
160828
4343
Metade delas não aparecem
porque não podem pagar a viagem.
02:57
With the integratedintegrado microscopemicroscópio
and computercomputador analysisanálise,
56
165721
3424
Com o microscópio integrado
e a análise por computador,
03:01
RebeccaRebecca and her colleaguescolegas
have been ablecapaz to createcrio a vanfurgão
57
169169
2828
Rebecca e os seus colegas conseguiram
criar uma carrinha
03:04
that has bothambos a diagnosticdiagnóstico setupinstalação
and a treatmenttratamento setupinstalação.
58
172021
3786
que tem equipamento de diagnóstico
e de tratamento.
03:07
And what that meanssignifica
is that they can do a diagnosisdiagnóstico
59
175831
2714
O que isso significa é que
podem fazer um diagnóstico
03:10
and performexecutar therapyterapia on the spotlocal,
60
178569
2687
e aplicar a terapia no local,
03:13
so no one is lostperdido to followSegue up.
61
181280
2138
de modo que ninguém
deixa de ser acompanhado.
03:15
That's just one exampleexemplo of how
miniaturizationminiaturização can saveSalve  livesvidas.
62
183831
3948
É apenas um exemplo de como
a miniaturização pode salvar vidas.
03:20
Now as engineersengenheiros,
63
188148
1153
Como engenheiros,
03:21
we think of this
as straight-updireto miniaturizationminiaturização.
64
189325
2745
consideramos isto
verdadeira miniaturização.
Pegamos numa coisa grande
e tornamo-la pequena.
03:24
You tooktomou a biggrande thing
and you madefeito it little.
65
192094
2437
O que vos disse antes
sobre os computadores
03:26
But what I told you before about computerscomputadores
66
194555
2251
foi que transformaram as nossas vidas,
03:28
was that they transformedtransformado our livesvidas
67
196830
2246
quando se tornaram pequenos
para serem levados para todo o lado.
03:31
when they becamepassou a ser smallpequeno enoughsuficiente
for us to take them everywhereem toda parte.
68
199100
4301
03:35
So what is the transformationaltransformacional
equivalentequivalente like that in medicineremédio?
69
203785
4296
Qual é o equivalente a isso na medicina?
03:40
Well, what if you had a detectordetector de
70
208500
3136
E se tivéssemos um detetor tão pequeno
03:43
that was so smallpequeno that it could
circulatecircular in your bodycorpo,
71
211660
4262
que pudesse circular no nosso corpo,
encontrar sozinho um tumor
03:47
find the tumortumor all by itselfem si
72
215946
2413
03:50
and sendenviar a signalsinal to the outsidelado de fora worldmundo?
73
218383
2369
e enviar um sinal para o mundo exterior?
03:53
It soundssoa a little bitpouco
like scienceCiência fictionficção.
74
221079
2077
Parece ficção científica.
No entanto, a nanotecnologia
permite-nos fazer isso mesmo.
03:55
But actuallyna realidade, nanotechnologynanotecnologia
allowspermite us to do just that.
75
223180
3903
03:59
NanotechnologyNanotecnologia allowspermite us to shrinkencolher
the partspartes that make up the detectordetector de
76
227415
4881
Permite-nos encolher as peças
que formam o detetor
do tamanho de um cabelo humano,
04:04
from the widthlargura of a humanhumano haircabelo,
77
232320
1837
cerca de 100 micrómetros,
04:06
whichqual is 100 micronsmícrons,
78
234181
1660
para mil vezes menor,
04:07
to a thousandmil timesvezes smallermenor,
79
235865
2555
ou seja 100 nanómetros.
04:10
whichqual is 100 nanometersnanômetros.
80
238444
1902
Isso tem implicações profundas.
04:12
And that has profoundprofundo implicationsimplicações.
81
240370
2810
04:15
It turnsgira out that materialsmateriais
actuallyna realidade changemudança theirdeles propertiespropriedades
82
243583
3643
Verifica-se que os materiais
mudam as suas propriedades
à nanoescala.
04:19
at the nanoscalenanoescala.
83
247250
1596
04:21
You take a commoncomum materialmaterial like goldouro,
84
249279
2498
Pegamos em material comum como o ouro,
e reduzimo-lo a pó,
em nanopartículas douradas,
04:23
and you grindgrau de moagem it into dustpoeira,
into goldouro nanoparticlesnanopartículas,
85
251801
3321
e ele muda o seu aspeto
dourado para vermelho.
04:27
and it changesalterar from looking
goldouro to looking redvermelho.
86
255146
3312
04:31
If you take a more exoticexóticas materialmaterial
like cadmiumcádmio selenideSeleneto de --
87
259082
3813
Se pegarmos em material mais exótico,
como o seleneto de cádmio,
— um cristal grande e negro —
04:34
formsformas a biggrande, blackPreto crystalcristal --
88
262919
2174
04:37
if you make nanocrystalsnanocristais
out of this materialmaterial
89
265117
2601
se o transformarmos em nanocristais,
04:39
and you put it in a liquidlíquido,
90
267742
1573
os pusermos num líquido
04:41
and you shinebrilho lightluz on it,
91
269339
1824
e os iluminarmos
04:43
they glowbrilho.
92
271187
1166
eles brilharão.
Eles terão um brilho azul, verde,
amarelo, laranja ou vermelho,
04:44
And they glowbrilho blueazul, greenverde,
yellowamarelo, orangelaranja, redvermelho,
93
272377
5631
dependendo apenas do seu tamanho.
04:50
dependingdependendo only on theirdeles sizeTamanho.
94
278032
2275
04:52
It's wildselvagem! Can you imagineImagine an objectobjeto
like that in the macromacro worldmundo?
95
280887
4003
É demais! Imaginam um objeto
destes no mundo macroscópico?
É como se todas as calças de ganga
nos nossos armários, feitas de algodão,
04:56
It would be like all the denimsarja de Nimes jeansjeans
in your closetarmário are all madefeito of cottonalgodão,
96
284914
6571
tivessem cores diferentes,
dependendo apenas do seu tamanho.
05:03
but they are differentdiferente colorscores
dependingdependendo only on theirdeles sizeTamanho.
97
291509
4311
05:08
(LaughterRiso)
98
296212
1696
(Risos)
05:10
So as a physicianmédico,
99
298982
1524
Como física,
o que é igualmente interessante para mim
05:12
what's just as interestinginteressante to me
100
300530
2224
é que não é apenas a cor dos materiais
05:14
is that it's not just
the colorcor of materialsmateriais
101
302778
2300
que muda numa nanoescala.
05:17
that changesalterar at the nanoscalenanoescala;
102
305102
1931
A forma como viajam no nosso
corpo também muda.
05:19
the way they travelviagem
in your bodycorpo alsoAlém disso changesalterar.
103
307057
3608
05:23
And this is the kindtipo of observationobservação
that we're going to use
104
311137
2799
Este é o tipo de observação que vamos usar
para construir um detetor
de cancro melhor.
05:25
to make a better cancerCâncer detectordetector de.
105
313960
2174
Deixem-me mostrar-vos o que quero dizer.
05:28
So let me showexposição you what I mean.
106
316158
1753
05:30
This is a bloodsangue vesselembarcação in the bodycorpo.
107
318686
2197
Isto é um vaso sanguíneo no corpo.
A rodeá-lo está um tumor.
05:32
SurroundingEm torno the bloodsangue vesselembarcação is a tumortumor.
108
320907
2411
05:35
We're going to injectinjetar nanoparticlesnanopartículas
into the bloodsangue vesselembarcação
109
323683
3041
Vamos injetar nanopartículas
no vaso sanguíneo
e ver como viajam através da corrente
sanguínea até ao tumor.
05:38
and watch how they travelviagem
from the bloodstreamcorrente sanguínea into the tumortumor.
110
326748
4180
05:43
Now it turnsgira out that the bloodsangue vesselsembarcações
of manymuitos tumorstumores are leakygotejante,
111
331464
4352
Os vasos sanguíneos de muitos
tumores têm perdas
e por isso as nanopartículas podem
passar da corrente para os tumores.
05:47
and so nanoparticlesnanopartículas can leakfuga out
from the bloodstreamcorrente sanguínea into the tumortumor.
112
335840
4366
05:52
WhetherSe they leakfuga out
dependsdepende on theirdeles sizeTamanho.
113
340628
3134
A sua passagem depende do seu tamanho.
05:56
So in this imageimagem,
114
344129
1150
Nesta imagem,
as nanopartículas mais pequenas, azuis,
com centenas de nanómetros estão a passar,
05:57
the smallermenor, hundred-nanometer100 nanômetros,
blueazul nanoparticlesnanopartículas are leakingvazando out,
115
345303
4371
mas as maiores, de 500
nanómetros, vermelhas,
06:01
and the largermaior, 500-nanometer-nanômetros,
redvermelho nanoparticlesnanopartículas
116
349698
3396
ficam presas na corrente sanguínea.
06:05
are stuckpreso in the bloodstreamcorrente sanguínea.
117
353118
1777
Isso quer dizer que , como engenheira,
06:06
So that meanssignifica as an engineerengenheiro,
118
354919
2103
consoante o tamanho
dos materiais que construo,
06:09
dependingdependendo on how biggrande
or smallpequeno I make a materialmaterial,
119
357046
3992
posso determinar onde ele
se desloca no nosso corpo.
06:13
I can changemudança where it goesvai in your bodycorpo.
120
361062
3041
06:17
In my lablaboratório, we recentlyrecentemente madefeito
a cancerCâncer nanodetectornanodetector
121
365249
4642
No meu laboratório, fizemos recentemente
um nanodetetor de cancro,
tão pequeno que pode viajar
pelo corpo e procurar tumores.
06:21
that is so smallpequeno that it could travelviagem
into the bodycorpo and look for tumorstumores.
122
369915
5248
06:27
We designedprojetado it to listen
for tumortumor invasioninvasão:
123
375477
4092
Desenhámo-lo para "escutar"
a invasão dos tumores:
a orquestra de sinais químicos de que
os tumores precisam para se espalharem.
06:31
the orchestraOrquestra of chemicalquímico signalssinais
that tumorstumores need to make to spreadespalhar.
124
379593
4773
06:36
For a tumortumor to breakpausa out
of the tissuelenço de papel that it's bornnascermos in,
125
384932
2902
Para um tumor se soltar
do tecido onde nasceu,
tem que produzir químicos
chamados enzimas,
06:39
it has to make chemicalsprodutos quimicos calledchamado enzymesenzimas
126
387858
2716
06:42
to chewmastigar throughatravés
the scaffoldingandaimes of tissuestecidos.
127
390598
2584
para desfazer a estrutura dos tecidos.
06:45
We designedprojetado these nanoparticlesnanopartículas
to be activatedativado by these enzymesenzimas.
128
393763
4722
Desenhámos estas nanopartículas
para serem ativadas por essas enzimas.
06:51
One enzymeenzima can activateativar a thousandmil
of these chemicalquímico reactionsreações in an hourhora.
129
399034
5912
Uma enzima pode ativar mil destas
reações químicas por hora.
06:57
Now in engineeringEngenharia, we call
that one-to-a-thousandum-para-um-mil ratiorelação
130
405462
3558
Em engenharia, consideramos
esta razão de um para mil
uma forma de amplificação
07:01
a formFormato of amplificationamplificação,
131
409044
1565
e torna algo ultra sensível.
07:02
and it makesfaz com que something ultrasensitiveultra-sensível.
132
410633
2172
Fizemos, assim, um detetor
de cancro ultra sensível.
07:04
So we'venós temos madefeito an ultrasensitiveultra-sensível
cancerCâncer detectordetector de.
133
412829
3833
07:09
OK, but how do I get this activatedativado
signalsinal to the outsidelado de fora worldmundo,
134
417220
4900
Mas como passar este sinal ativado
para o mundo exterior,
onde podemos atuar sobre ele?
07:14
where I can actAja on it?
135
422144
1738
Para isso, vamos usar mais
uma peça da nanobiologia,
07:15
For this, we're going to use
one more piecepeça of nanoscalenanoescala biologybiologia,
136
423906
3552
relacionada com o rim.
07:19
and that has to do with the kidneyrim.
137
427482
1784
07:21
The kidneyrim is a filterfiltro.
138
429659
1916
O rim é um filtro.
07:23
Its jobtrabalho is to filterfiltro out the bloodsangue
and put wastedesperdício into the urineurina.
139
431996
4629
A sua função é filtrar o sangue
e passar as impurezas para a urina.
07:29
It turnsgira out that what the kidneyrim filtersfiltros
140
437197
2662
O que o rim filtra
depende do tamanho.
07:31
is alsoAlém disso dependentdependente on sizeTamanho.
141
439883
2562
07:34
So in this imageimagem, what you can see
142
442901
1940
O que podemos ver nesta imagem
é que tudo o que é menor
do que cinco nanómetros
07:36
is that everything smallermenor
than fivecinco nanometersnanômetros
143
444865
3009
passa do sangue, através
do rim, para a urina.
07:39
is going from the bloodsangue,
throughatravés the kidneyrim, into the urineurina,
144
447898
4105
Tudo o que é maior é retido.
07:44
and everything elseoutro
that's biggerMaior is retainedretidas.
145
452027
2670
07:47
OK, so if I make a 100-nanometer-nanômetros
cancerCâncer detectordetector de,
146
455176
4947
Se fizermos um detetor de cancro
de 100 nanómetros
e o injetarmos na corrente sanguínea,
07:52
I injectinjetar it in the bloodstreamcorrente sanguínea,
147
460147
2472
ele pode passar para o tumor onde
é ativado pelas enzimas tumorais,
07:54
it can leakfuga into the tumortumor
where it's activatedativado by tumortumor enzymesenzimas
148
462643
5430
para libertar um pequeno sinal,
08:00
to releaselançamento a smallpequeno signalsinal
149
468097
2356
08:02
that is smallpequeno enoughsuficiente to be
filteredfiltrados out of the kidneyrim
150
470477
3222
suficientemente pequeno
para ser filtrado pelo rim
08:05
and put into the urineurina,
151
473723
2178
e colocado na urina,
e temos um sinal no mundo
exterior que podemos detetar.
08:07
I have a signalsinal in the outsidelado de fora worldmundo
that I can detectdetectar.
152
475925
4041
08:12
OK, but there's one more problemproblema.
153
480588
2052
Mas há mais um problema.
Trata-se de um sinal muito pequeno.
08:14
This is a tinyminúsculo little signalsinal,
154
482664
1746
Como podemos detetá-lo?
08:16
so how do I detectdetectar it?
155
484434
1972
08:18
Well, the signalsinal is just a moleculemolécula.
156
486730
2235
O sinal é apenas uma molécula.
Trata-se de moléculas que desenhámos
como engenheiros.
08:20
They're moleculesmoléculas
that we designedprojetado as engineersengenheiros.
157
488989
2667
São completamente sintéticas
e podemos desenhá-las
08:23
They're completelycompletamente syntheticsintético,
and we can designdesenhar them
158
491680
3178
para serem compatíveis
com uma ferramenta à nossa escolha.
08:26
so they are compatiblecompatível
with our toolferramenta of choiceescolha.
159
494882
3239
Se quisermos usar um instrumento
muito sensível e aparatoso,
08:30
If we want to use a really
sensitivesensível, fancychique instrumentinstrumento
160
498145
3442
chamado espectrómetro de massa,
08:33
calledchamado a massmassa spectrometerespectrômetro,
161
501611
1964
fazemos uma molécula
com uma massa específica.
08:35
then we make a moleculemolécula
with a uniqueúnico massmassa.
162
503599
2511
08:38
Or maybe we want make something
that's more inexpensivebarato and portableportátil.
163
506671
3699
Ou talvez queiramos fazer algo
mais barato e portátil.
Nesse caso, fazemos moléculas
que podemos captar com papel,
08:42
Then we make moleculesmoléculas
that we can traparmadilha on paperpapel,
164
510394
3783
como um teste de gravidez.
08:46
like a pregnancygravidez testteste.
165
514201
1704
De facto, há toda uma série
de testes de papel
08:47
In factfacto, there's a wholetodo
worldmundo of paperpapel teststestes
166
515929
2626
que estão a ficar disponíveis, numa área
chamada diagnósticos de papel.
08:50
that are becomingtornando-se availableacessível
in a fieldcampo calledchamado paperpapel diagnosticsdiagnósticos.
167
518579
4512
08:55
AlrightTudo bem, where are we going with this?
168
523711
2326
Onde chegaremos com isto?
08:58
What I'm going to tell you nextPróximo,
169
526724
1569
O que vou dizer a seguir
09:00
as a lifelongvitalício researcherPesquisador,
170
528317
1826
como investigadora de longa data,
representa um sonho meu.
09:02
representsrepresenta a dreamSonhe of minemeu.
171
530167
1879
09:04
I can't say that's it's a promisepromessa;
172
532396
2093
Não posso dizer que seja uma promessa.
É um sonho.
09:06
it's a dreamSonhe.
173
534513
1492
Penso que todos temos que ter sonhos,
que nos façam avançar,
09:08
But I think we all have to have dreamssonhos
to keep us pushingempurrando forwardprogressivo,
174
536029
3587
até mesmo — e especialmente —
os investigadores do cancro.
09:11
even -- and maybe especiallyespecialmente --
cancerCâncer researcherspesquisadores.
175
539640
3937
Vou dizer o que espero que aconteça
com a minha tecnologia,
09:15
I'm going to tell you what I hopeesperança
will happenacontecer with my technologytecnologia,
176
543601
3499
em que eu e a minha equipa
colocaremos os nossos corações e almas,
09:19
that my teamequipe and I will put
our heartscorações and soulsalmas
177
547124
4091
de forma a que se torne realidade.
09:23
into makingfazer a realityrealidade.
178
551239
1522
09:25
OK, here goesvai.
179
553289
1698
Aqui vai.
Sonho que um dia,
09:27
I dreamSonhe that one day,
180
555011
3355
em vez de se usar
um equipamento de imagem caro,
09:30
insteadem vez de of going into
an expensivecaro screeningtriagem facilityinstalação
181
558390
3255
para fazer uma colonoscopia,
09:33
to get a colonoscopycolonoscopia,
182
561669
1505
ou uma mamografia,
09:35
or a mammogrammamografia,
183
563198
1323
ou um teste de Papanicolau,
09:36
or a papPAP smearSmear,
184
564545
1408
09:38
that you could get a shottiro,
185
566585
1719
se possa levar um injeção,
esperar uma hora
09:40
wait an hourhora,
186
568328
1660
e fazer um teste de urina
numa folha de papel.
09:42
and do a urineurina testteste on a paperpapel stripfaixa.
187
570012
2795
09:45
I imagineImagine that this could even happenacontecer
188
573653
2807
Imagino que isto possa até ser feito
sem necessidade de eletricidade
09:48
withoutsem the need for steadyestável electricityeletricidade,
189
576484
2663
ou de um profissional de saúde na sala.
09:51
or a medicalmédico professionalprofissional in the roomquarto.
190
579171
2604
Talvez possam estar à distância
09:53
Maybe they could be farlonge away
191
581799
1497
e ligados apenas através
da imagem de um smartphone.
09:55
and connectedconectado only by the imageimagem
on a smartphoneSmartphone.
192
583320
2810
09:58
Now I know this soundssoa like a dreamSonhe,
193
586854
1735
Sei que isto parece um sonho,
mas no laboratório já temos
isto a funcionar com ratos,
10:00
but in the lablaboratório we already
have this workingtrabalhando in miceratos,
194
588613
3119
funcionando melhor
do que os métodos existentes
10:03
where it workstrabalho better
than existingexistir methodsmétodos
195
591756
2079
para a deteção do cancro do pulmão,
do cólon e dos ovários.
10:05
for the detectiondetecção of lungpulmão,
colondois pontos and ovarianno ovário cancerCâncer.
196
593859
3971
10:10
And I hopeesperança that what this meanssignifica
197
598603
2234
Espero que isto signifique
que um dia possamos detetar
tumores em pacientes
10:12
is that one day we can
detectdetectar tumorstumores in patientspacientes
198
600861
5176
antes de passarem 10 anos
do início do seu crescimento,
10:18
soonermais cedo than 10 yearsanos
after they'veeles têm startedcomeçado growingcrescendo,
199
606061
3293
em todos os estilos de vida,
10:21
in all walksanda em of life,
200
609378
1985
em todo o mundo,
10:23
all around the globeglobo,
201
611387
1849
e que isto conduza a tratamentos precoces
10:25
and that this would leadconduzir
to earliermais cedo treatmentstratamentos,
202
613260
2735
e que possamos salvar mais vidas
do que conseguimos hoje,
10:28
and that we could saveSalve  more livesvidas
than we can todayhoje,
203
616019
3598
com a deteção precoce.
10:31
with earlycedo detectiondetecção.
204
619641
1284
10:33
Thank you.
205
621686
1182
Obrigada.
(Aplausos)
10:34
(ApplauseAplausos)
206
622892
7483
Translated by Carlos Espirito Santo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com