ABOUT THE SPEAKER
Tomás Saraceno - Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky.

Why you should listen

Tomás Saraceno’s oeuvre could be seen as an ongoing research informed by the worlds of art, architecture, natural sciences, astrophysics and engineering. His floating sculptures, community projects and interactive installations propose and explore new, sustainable ways of inhabiting and sensing the environment.

Aerocene, an open-source community project for artistic and scientific exploration initiated from Saraceno's vision, becomes buoyant only by the heat of the sun and infrared radiation from the surface of earth. In 2015, Saraceno achieved the world record for the first and longest certified fully-solar manned flight. During the past decade, he has initiated collaborations with renowned scientific institutions including the Massachusetts Institute of Technology, Max Planck Institute, the Nanyang Technological University of Singapore, and institutions of the Exhibition Road Cultural Group, among them Imperial College and the Natural History Museum London.

Saraceno lectures in institutions worldwide and directed the Institute of Architecture-related Art (IAK) at Braunschweig University of Technology, Germany (2014–2016). He was the first person to scan, reconstruct and re-imagine spiders' weaved spatial habitats, and he possesses the only three-dimensional spider web collection to existence. He has held residencies at Centre National d’Études Spatiales (2014–2015), MIT Center for Art, Science & Technology (2012–ongoing) and Atelier Calder (2010), among others. In 2009, Saraceno attended the International Space Studies Program at NASA Ames. The same year he presented a major installation at the 53rd Venice Biennale, and was later awarded the prestigious Calder Prize. Saraceno's work is included in the collections of The Museum of Modern Art, New York; SFMOMA, San Francisco; Walker Art Center, Minneapolis; Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin; among others.

More profile about the speaker
Tomás Saraceno | Speaker | TED.com
TED2017

Tomás Saraceno: Would you live in a floating city in the sky?

トマス・サラセーノ: 空に浮かぶ都市に住んでみませんか?

Filmed:
649,254 views

科学と芸術の境界を横断し、強い印象を残すこのトークでトマス・サラセーノが紹介するのは、持続可能な新しい時代「空新世」を告げるようにデザインされた、「空気」に着想を得た構造物やインスタレーションです。高さ22メートルの位置で空間を浮遊する巨大で雲のような遊び場から、化石燃料を全く燃やさずに世界中を航行する気球のような構造物まで、サラセーノの作品は,脆弱な人間や地上の生態系の限界を探究するよう,私たちをいざないます。
- Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my favoriteお気に入り place場所 on earth地球,
0
1000
2674
ここはこの地球で
お気に入りの場所―
00:15
Salarサラー de Uyuniウユニ in Boliviaボリビア.
1
3698
2000
ボリビアのウユニ塩原です
00:19
And when it's covered覆われた
in a thin薄いです layer of water,
2
7792
2616
表面が薄い水の層で
覆われている時は
00:22
it reflects反映する the clouds.
3
10432
1167
雲の姿を映し出し
00:23
There are days日々 when you feel
as if you're floatingフローティング among the clouds.
4
11623
4424
雲に囲まれて浮かんでいるような
気分になることもあります
00:28
But there are days日々
when the horizon地平線 disappears消える;
5
16552
2897
一方で地平線が消え去り
00:31
there's no longerより長いです a top or a bottom.
6
19473
2420
空と大地の区別が
なくなることもあります
00:33
You feel immersed没頭した in something biggerより大きい.
7
21917
3021
何か より大きなものに
取り込まれたように感じます
00:38
It was there that one night
I woke目が覚めた up from a dream,
8
26477
3944
ある晩のこと
夢から覚めると
00:42
and I saw that the stars
were alsoまた、 reflected反射した on the water.
9
30445
2884
星さえもが
水面に映っていました
00:46
And that wasn'tなかった a dream.
10
34043
1394
夢ではありません
00:47
It was as if you could walk歩く
among the stars.
11
35461
2813
まるで星間を歩いているかのようでした
00:50
With everyすべて stepステップ I took取った,
the stars reverberated残響 under my feetフィート.
12
38298
3347
一歩一歩進むごとに
足元の星がきらきらと輝きます
00:53
It was like I was floatingフローティング in the universe宇宙
among clouds of galaxies銀河.
13
41669
4928
宇宙空間に漂っているようでした
そこは銀河がなす雲の中なのです
00:59
But what's floatingフローティング there today今日
are not just clouds of galaxies銀河
14
47779
3204
しかし 今この場所に浮かんでいるのは
銀河の雲だけではありません
01:03
but alsoまた、 clouds of plasticプラスチック.
15
51007
2182
たくさんのプラスチックごみもあるのです
01:05
These are the footprints足跡
we're leaving去る on the planet惑星.
16
53213
2927
我々が地球に残している足跡です
01:08
They're signs兆候 of an era時代
17
56830
2176
それは 一部の人間の行動が
01:11
in whichどの the behavior動作 of some humans人間
is making作る a globalグローバル impact影響
18
59030
3954
地球規模の影響を
環境に及ぼしていることによる
01:15
on our ecosystems生態系.
19
63008
2463
新しい時代の到来を示しています
01:18
This era時代 is calledと呼ばれる the Anthropoceneアントロポセン.
20
66257
2613
この地質時代は
「人新世」と呼ばれています
01:21
There's alsoまた、 another別の typeタイプ
of toxic毒性 clouds that float浮く in the air空気,
21
69322
3682
大気中には別のタイプの
有害な雲も浮かんでいます
01:25
like the onesもの that form
from carbon炭素 dioxide二酸化炭素 emissions排出量
22
73028
2936
それは 二酸化炭素の排出からできた雲―
01:27
and from the burning燃焼 of fossil化石 fuels燃料 --
oil, carbon炭素, gasガス --
23
75988
3439
石油、石炭、天然ガスといった
化石燃料を燃やしたことによるもので
01:31
clouds that, when we see them,
24
79451
2190
そのような雲を見ていると
01:33
pollute汚染する our dreams.
25
81665
1566
私たちの夢は汚されていきます
01:36
I don't know about all of you,
26
84055
1819
皆さんはどうか分かりませんが
01:37
but I've always dreamed夢見る of floatingフローティング
among the clouds.
27
85898
2612
私は雲の中に浮かぶことを
ずっと夢見てきました
01:40
Maybe today今日 we can imagine想像する together一緒に
other typesタイプ of clouds,
28
88534
3573
今日は別のタイプの雲を
一緒に想像してみませんか
01:44
clouds we can liveライブ with.
29
92131
1783
私たちと共存できる雲です
01:46
If you're wondering不思議
about that photo写真, I'll explain説明する:
30
94550
2621
この写真は一体何かとお思いですね
説明しましょう
01:49
it looks外見 like a collageコラージュ
or photomontageフォトモンタージュ -- something weird奇妙な.
31
97195
2943
コラージュやモンタージュ写真のように見え
不思議な感じですね
01:52
No; it's reality現実.
32
100162
1356
でも違います
現実のものです
01:53
But sometimes時々 I ask尋ねる myself私自身:
What is reality現実?
33
101542
2526
でも 時にこんな疑問が湧いてきます
現実って何?
01:56
Accordingによると to Alexanderアレキサンダー Klugeクルーゲ:
34
104092
1669
アレクサンダー・クルーゲによると
01:57
"Human人間 beings存在 are not
interested興味がある in reality現実.
35
105785
2564
「人間というものは現実には興味がないんだ
02:00
They can’t be; it’s part
of the human人間 essenceエッセンス.
36
108373
3258
興味を持つわけがない
それが人間の本質の一部なのだから
02:03
They have desires願望.
37
111655
1481
人間には願望があり
02:05
These desires願望 are totally完全に opposed反対
to any form of reality現実.
38
113977
3404
それはあらゆる現実と
真っ向から対立している
02:09
They prefer好む to lie嘘つき
39
117405
1692
願望から決別するくらいなら
02:11
than to become〜になる divorced離婚した
from their彼らの desires願望."
40
119121
2193
嘘をつく方がましだと
思っているんだ」
02:14
But how can we learn学ぶ
to float浮く among the clouds?
41
122519
2873
しかし どうしたら
雲の中に漂えるようになるでしょうか?
02:18
As an artistアーティスト, I thought we could start開始
building建物 a flying飛行 museum博物館.
42
126997
4897
芸術家として 空飛ぶミュージアムの建造から
始められるのではと考えました
02:24
You're probably多分 wondering不思議:
With plasticプラスチック bagsバッグ?
43
132458
2144
「ビニール袋でどうするの」
とお思いですね
02:26
In 2007, with a communityコミュニティ of people
all over the world世界,
44
134626
2940
2007年 世界中の仲間が協力して
02:29
we began始まった to collect集める used plasticプラスチック bagsバッグ --
45
137590
2878
使用済みビニール袋の
回収を始めました
02:32
not new新しい onesもの.
46
140492
1564
新品の袋ではありません
02:34
And we washed洗った them,
47
142080
2000
回収したものを洗浄し
02:36
we cutカット them up,
48
144865
1433
カットして
02:38
we glued接着した them together一緒に,
49
146322
1427
貼り合わせることで
02:39
and we began始まった to drawドロー on them,
50
147773
1944
巨大なカンバスを作り
絵を描き始めました
02:41
creating作成 a huge巨大 canvasキャンバス.
51
149741
1823
巨大なカンバスを作り
絵を描き始めました
02:43
We made a collectionコレクション of drawings図面,
52
151588
2000
絵のコレクションができました
02:45
of personal個人的 stories物語
53
153612
1278
それには個人的なストーリーや
02:46
and of friendships友情.
54
154914
1604
友情が描かれています
02:48
And when you join参加する them,
55
156542
1812
これらを繋ぎ合わせ
02:50
bend曲げる them and fold them,
56
158378
2000
曲げたり 折ったりし
組み上げていきます
02:52
it creates作成する a spaceスペース full満員 of air空気.
57
160402
2371
すると空気で満たされた
空間ができます
02:54
When the sun太陽 comes来る up from the horizon地平線,
58
162797
2194
太陽が地平線から顔を出すと
02:58
the museum博物館 rises上昇する up to the sky.
59
166319
1854
ミュージアムが空へと
上昇していきます
03:00
That's why we call it,
"The Aero-Solarエアロ太陽 Museum博物館."
60
168197
2311
そこで「Museo Aero Solar」
(空気太陽光ミュージアム)と名付けました
03:02
And from this simple単純 ideaアイディア,
61
170532
1317
この単純なアイデアから
03:03
we learned学んだ how to float浮く in the air空気
in a radically根本的に new新しい way,
62
171873
2887
いかなる燃料も使わずに
空中に浮遊する
03:06
withoutなし usingを使用して any typeタイプ of fuel燃料.
63
174784
2220
画期的な方法を学びました
03:09
The difference in temperature温度
betweenの間に the interiorインテリア and the exterior外観
64
177028
3691
内部と外部の温度差により
03:12
is what makes作る us rise上昇 up.
65
180743
2000
上昇力が生まれます
03:14
That way,
66
182767
1495
このやり方では
03:17
we don't use fossil化石 fuels燃料
or heliumヘリウム or hydrogen水素;
67
185316
4163
化石燃料も
ヘリウムや水素ガスも
03:21
we don't use solar太陽 panelsパネル
68
189503
2166
ソーラーパネルも
03:23
or batteries電池 or motorsモーター.
69
191693
2000
バッテリーもモータも使いません
03:26
We discovered発見された a way that's simple単純,
cleanクリーン and accessibleアクセス可能な to the whole全体 world世界
70
194248
5290
我々を空へと浮遊させる
クリーンで世界中どこでも利用可能な
03:31
to liftリフト ourselves自分自身 up.
71
199562
1390
簡単な方法を発見したのです
03:32
I remember思い出す when I was at NASANASA in 2009
with 120 engineersエンジニア.
72
200976
4730
2009年にNASAで120人の技術者と
一緒に研究していた時のことを思い出します
03:38
You guys know, too,
when you go up in a plane飛行機,
73
206383
2612
ご存じのとおり
スペースシャトルの打ち上げには
03:41
the controlコントロール panelsパネル are gigantic巨大.
74
209019
2063
巨大な制御パネルが必要です
03:43
And what we're doing is really complex複合体,
75
211106
3616
打ち上げ技術はとても複雑ですが
03:46
and when I started開始した coming到来 in
with the plasticプラスチック bagsバッグ, saying言って,
76
214746
2972
そこにビニール袋を持った私が現れて
「別の方法もあるのでは」なんて
03:49
"But we have a different異なる way ..."
77
217742
1659
言い出すものだから
03:51
people had a hardハード time
understanding理解 the concept概念.
78
219425
2340
なかなかコンセプトを
理解してもらえませんでした
03:53
Seeing見る the powerパワー of this ideaアイディア,
79
221789
1544
このアイデアの威力が理解されると
03:55
we started開始した to initiate開始する a new新しい era時代;
80
223357
1639
我々は新たな時代の口火を切りました
03:57
one that would leave離れる behind後ろに
the violence暴力 of the Anthropoceneアントロポセン
81
225020
2974
破滅的な人新世から抜け出て
新たな時代へと
04:00
and give way to a new新しい era時代,
82
228018
1487
バトンを渡します
この時代を―
04:01
whichどの we call the "AeroceneAerocene" --
83
229529
2070
「Aerocene」(空新世)と
呼んでいます
04:03
an era時代 of ecological生態学的 awareness意識,
84
231623
2816
環境を意識した時代で
04:06
in whichどの we learn学ぶ to float浮く together一緒に,
liveライブ together一緒に in the air空気,
85
234463
3177
一緒に浮かんで 空に住めるようになり
04:09
and come to an ethical倫理的な commitmentコミットメント
86
237664
1665
大気や地球に対する
04:11
with the atmosphere雰囲気 and with planet惑星 earth地球.
87
239353
2148
倫理的責任を果たす
そんな時代です
04:14
That's why I've brought持ってきた
this backpackバックパック today今日.
88
242477
2121
今日はこのリュックサックを
持参しました
04:16
Let's see ...
89
244622
1164
ええと...
04:26
OK. This is a balloonバルーン
that we alsoまた、 refer参照する to as a sculpture彫刻.
90
254996
3388
これは気球ですが 私たちは
「スカルプチャー」(彫刻)とも呼んでいます
04:30
And if it's sunny晴れた out tomorrow明日,
we can go out and fly飛ぶ --
91
258408
2890
明日 晴れれば
すぐにでも外に出て飛ばせますが
04:33
thoughしかし, no, the weather天気
in Vancouverバンクーバー isn't --
92
261322
2312
バンクーバーの天気は
良くないですね…
04:35
(Laughter笑い)
93
263658
1456
(笑)
04:37
it's not very ...
94
265138
2068
あまり…
04:39
very favorable有利な.
95
267230
1185
良い状況ではありません
04:41
So, what other features特徴 does it have?
96
269526
2073
これには 他にどんな特徴が
あると思いますか?
04:43
It has sensorsセンサ that, when it moves動き,
97
271623
2363
センサーが取り付けられており
その気球が動くと
04:46
make sortソート of drawings図面 in the air空気.
98
274010
2000
まるで空に絵を描くかのようになります
04:49
It alsoまた、 has other sensorsセンサ.
99
277121
1572
他のセンサーもあります
04:50
I always think that first
you have to feel it,
100
278717
2200
私はいつでも
まずは空気を体で感じてから
04:52
and then you can measure測定 it;
101
280941
1647
観測を始めるべきだと思っています
04:55
you need to hear聞く the sounds
of the atmosphere雰囲気,
102
283055
2270
大気と気候、熱い空気の声を聞き
04:57
of the climate気候, of the hotホット air空気,
103
285349
1534
大気と気候、熱い空気の声を聞き
04:58
in order注文 to then measure測定 the ozoneオゾン,
104
286907
2071
それから オゾンや二酸化炭素を
測定すべきなのです
05:01
the carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
105
289002
1793
それから オゾンや二酸化炭素を
測定すべきなのです
05:02
We're developing現像 these sensorsセンサ
106
290819
1541
世界中の様々なチームと一緒に
これらのセンサーを開発中です
05:04
together一緒に with different異なる communitiesコミュニティ
all over the world世界
107
292384
2677
世界中の様々なチームと一緒に
これらのセンサーを開発中です
05:07
in order注文 to reconnect再接続する with the climate気候,
the temperature温度 and the environment環境,
108
295085
3805
気候、気温、環境とのつながりを
取り戻すためです
05:10
because there are other
species in the air空気;
109
298914
2214
空に上がっていくと分かりますが
大気中には他の生物がいるのですから
05:13
in these excursionsエクスカーション
towards方向 the atmosphere雰囲気,
110
301152
2048
空に上がっていくと分かりますが
大気中には他の生物がいるのですから
人間だけではありません
05:15
we're not alone単独で.
111
303224
1163
05:16
The air空気 is full満員 of clouds of life.
112
304411
1760
大気は生物で賑わっています
05:18
We liveライブ at the bottom of an ocean海洋 of air空気.
113
306195
2836
人間は大気の底に
住んでいるにすぎません
05:21
And this same同じ sculpture彫刻,
114
309055
2213
私がここに手にしているものと
05:24
this exact正確 one in my hands,
115
312702
1358
全く同じスカルプチャーが
05:26
flew飛んだ 375 milesマイル -- 12 hours時間 --
from Germanyドイツ to Polandポーランド,
116
314084
2777
ドイツからポーランドまで
600キロを12時間かけて
05:28
on a fuel-free無燃料 trip旅行.
117
316885
1178
燃料なしで飛行しました
05:30
But it wasn'tなかった free無料 from crossing交差点 borders国境.
118
318087
2153
しかし国境越えは
自由にはできませんでした
05:32
The trip旅行 was much more complicated複雑な
than what we imagined想像した;
119
320264
2866
この旅の実現は思っていたより
はるかに複雑でした
05:35
air空気 spaceスペース is as regulated規制された and militarized軍事化された
120
323154
2118
上空には地上と同様の
規制が敷かれており
05:37
as land土地 spaceスペース.
121
325638
1189
軍の統制もありました
05:39
To fly飛ぶ usingを使用して the winds,
the heat of the sun太陽
122
327423
2449
風と太陽の熱と
05:41
and the radiant放射性の energyエネルギー of the earth地球
123
329896
1738
地球の放射熱を利用した飛行は
05:43
is complex複合体 and beautiful綺麗な.
124
331658
1611
複雑で かつ素晴らしいものです
05:45
But even more complex複合体
will be getting取得 the permits許可
125
333943
2374
でも もっと複雑なのは
飛行許可を得ること―
05:48
to crossクロス the air空気 spaceスペース
of each of the different異なる countries
126
336341
3040
風の力で飛行し 国々の国境を
05:51
that we fly飛ぶ over usingを使用して wind.
127
339405
1791
越えていくための許可です
05:53
At COPCOP21, the Parisパリ Climate気候 Conference会議,
128
341794
3803
パリで開催された COP21
第21回気候変動枠組条約締約国会議では
05:57
we presented提示された these spherical球状 sculptures彫刻
129
345621
2122
この球形のスカルプチャーを紹介し
05:59
that could transport輸送 us
all over the world世界.
130
347767
2526
これで世界中を飛びまわれるかも
しれないと伝えました
06:02
But how can we fly飛ぶ usingを使用して the wind
to arrive到着する at our destination?
131
350317
3882
でもどうやったら風力による飛行で
目的地に到達できるのでしょう?
06:06
Together一緒に with MITMIT, we developed発展した a programプログラム
132
354223
2449
MITと共同で
風のハイウェイでの
06:08
that predicts予測する how we can navigateナビゲートする
the wind highwaysハイウェイ.
133
356696
3080
航行予測を行う
プログラムを開発しました
06:11
For example, if I had to returnリターン
to Berlinベルリン from Vancouverバンクーバー,
134
359800
4021
たとえば バンクーバーから
ベルリンに戻るには
06:15
the first thing I would need to do
is choose選択する an altitude高度.
135
363845
2691
まずは 高度を決める必要があります
06:18
At different異なる altitudes高度,
there are different異なる directions行き方
136
366560
2688
高度によって気流の方向も
速度も異なります
高度によって気流の方向も
速度も異なります
06:21
and different異なる speedsスピード.
137
369892
1243
06:24
The red lineライン is tomorrow明日
and the orangeオレンジ, the day after tomorrow明日.
138
372035
3123
赤い線は明日飛行したときの航路
オレンジはその翌日の航路です
06:27
And there it goes行く.
139
375182
1168
このように調べていくと
06:28
You can see, the bestベスト day
to fly飛ぶ back to Berlinベルリン --
140
376374
3062
ベルリンに戻る最適の日は
06:32
so now, traveling旅行 usingを使用して only wind --
141
380594
2481
風だけを頼りにした飛行では
06:36
is in six6 days日々.
142
384114
1441
6日後だと分かります
06:37
And we can get to 105 milesマイル
from the centerセンター of Berlinベルリン
143
385579
3058
ベルリン中心部から
169キロのところまで
06:40
withoutなし burning燃焼 a singleシングル dropドロップ of fuel燃料,
144
388661
1909
燃料を1滴も燃焼させることなく
06:42
beingであること transported運ばれた only by wind currents電流.
145
390594
2887
気流に乗っただけで航行できます
06:45
So we thought that these trajectories軌道
that we drew描いた with the wind
146
393505
3878
風に乗って描くこの軌跡が
06:49
could become〜になる signatures署名, declaring宣言する
"Independence独立 from Fossil化石 Fuels燃料 Day."
147
397407
4633
「化石燃料と決別する日」を
宣言する印になり得ると思いました
06:54
More and more of us
are experiencing経験する the air空気
148
402688
2690
もっと多くの人たちが
ある別の方法で
06:57
in a different異なる way.
149
405402
1206
大気を体験しています
06:59
You're all familiar身近な with Earth地球 Day.
150
407139
2121
みなさんは
「アースデー」をご存知ですね
07:01
We think we should alsoまた、 celebrate祝う Air空気 Day:
151
409284
2740
我々は「エアデー」も
祝うべきだと思うのです
07:04
it's a pact協定 that we make with the earth地球,
152
412048
1986
それは大気に対する
倫理的な義務を果たすという
07:06
an ethical倫理的な commitmentコミットメント to the atmosphere雰囲気.
153
414058
2112
地球と結ぶ条約を記念するものです
07:09
But let's keep thinking考え and dreaming.
154
417853
2052
でも 考え続け
夢を見続けましょう
07:11
We've私たちは learned学んだ that the biggerより大きい
the sculptures彫刻 are,
155
419929
3165
スカルプチャーが
大きければ大きいほど
07:16
the more weight重量 they can liftリフト.
156
424199
2658
より重いものを持ち上げることが
できることを学びました
07:18
Remember忘れない,
157
426881
1193
いいですか
07:20
they rise上昇 up only with hotホット air空気
that's been heated加熱された by the sun太陽.
158
428647
4549
太陽の熱で温められた空気だけで
上昇するのです
07:26
Using使用 this approachアプローチ, we can learn学ぶ
to buildビルドする gardens庭園 in the air空気.
159
434148
3587
この方法なら
空中に庭園さえ築くこともできます
07:29
Could we one day liveライブ in a garden庭園
the sizeサイズ of the earth地球?
160
437759
2959
いつの日か 地球サイズの庭園に
住むことができるのでしょうか?
07:33
Could we liveライブ in an ecosystem生態系
floatingフローティング among the clouds?
161
441448
3115
雲間に漂う生態系の中で
生活できるでしょうか?
07:37
Answering応答 these questions質問
isn't just a technological技術的 challengeチャレンジ;
162
445444
3627
こうした問いかけは
単なる技術的な挑戦ではありません
07:41
it's a way to reexamine再検査する
the freedom自由 of movement移動 betweenの間に countries,
163
449095
4193
それに答えることで
国境を越えた移動の自由を考え直し
07:46
and of overcoming克服する the political政治的,
socialソーシャル, cultural文化的 and military軍事 restrictions制限
164
454302
3787
現代社会における政治、社会、文化的制約や
国防上の制約を
07:50
of contemporaryコンテンポラリー societies社会.
165
458113
1688
乗り越えることにもなります
07:51
Because in the end終わり,
166
459825
1673
結局のところ
07:53
the air空気 belongs所属 to everybodyみんな
167
461522
1697
空気は皆のもので
07:55
and doesn't answer回答 to any government政府.
168
463243
2333
どの政府に呼応するものでも
ないのですから
07:58
(Applause拍手)
169
466544
6304
(拍手)
08:05
And like we said earlier先に,
170
473388
1321
先に申しあげたとおり
08:06
our imagination想像力 is the force
that allows許す us to create作成する these places場所.
171
474733
4131
このような場所が作り出せるのは
我々の想像力があってこそです
08:10
This is an installationインストール I did
172
478888
1691
これは私が制作した
インスタレーションで
08:12
at the Metropolitanメトロポリタン Museum博物館
of Artアート in New新しい Yorkヨーク.
173
480603
2407
ニューヨークの
メトロポリタン美術館にあり
08:15
It asks尋ねる the question質問:
174
483034
1277
こう問いかけています
08:16
What mightかもしれない these transnational多国籍
spacesスペース be like?
175
484335
2744
「国家を越えた空間とは
どのようなものだろうか?」
08:19
And once一度 we inhabit住む those spacesスペース,
we need to learn学ぶ how to move動く within以内 them,
176
487103
4135
このような空間に住むことになれば
その中を移動する方法を学ぶ必要があります
08:24
to walk歩く among the clouds,
177
492039
2000
雲の間を歩き回る方法を学ぶのです
08:26
where everyすべて movement移動 affects影響を与える
everyoneみんな else's他の movements動き;
178
494571
3373
ここでは一挙手一投足が
他人の動きに影響を及ぼします
08:29
the body weight重量 and proximity近接
betweenの間に people
179
497968
3177
体重やお互いの距離に応じて
08:33
will cause原因 the spaceスペース to expand拡大する ...
180
501169
2024
空間が広がったり
08:35
or contract契約する.
181
503217
1347
縮んだりします
08:38
There we are, suspended中断した
72 feetフィート in the air空気.
182
506430
3095
私たちは22メートルの高さのところに
浮かんでいます
08:41
When two or more people
get too close閉じる together一緒に,
183
509549
3214
2人以上の人が近づきすぎると
08:44
even those farthest最も遠い away are affected影響を受けた --
184
512787
3405
ずっと遠くにいる人にさえ影響が及び
08:48
everyoneみんな falls落ちる to the same同じ spotスポット.
185
516216
2301
皆が一点に集まってきます
08:50
These are fragile壊れやすい ecosystems生態系.
186
518541
2181
これは脆弱な生態系なのです
08:53
And it's betweenの間に these spheres球体
that we buildビルドする netsネット that connect接続する us.
187
521943
4346
球体同士の間には
行き来のできるネットを設けました
08:58
There are moments瞬間
when we have to face the void無効,
188
526313
3418
下に何もないのを見て
09:01
and fear恐れ can paralyze麻痺 us.
189
529755
2000
恐怖で体がすくんでしまう
瞬間があります
09:04
One of the most最も beautiful綺麗な things
about this exhibit示す
190
532459
2453
この展示物の
もっとも素晴らしいことの1つは
09:06
is the senseセンス of solidarity連帯 generated生成された
191
534936
1777
一体感のようなものが
09:08
when we face these new新しい "aero-graphsエアログラフ."
192
536737
2420
この新しい「エアロ・グラフ」と
向き合った時に生まれることです
09:11
Finally最後に,
193
539893
1556
最後に
09:13
let me tell you one last storyストーリー.
194
541473
2000
もう1つお話をします
09:15
On July7月 16, 1945,
195
543497
2174
1945年7月16日に
09:17
on the White Sandsサンズ of New新しい Mexicoメキシコ,
196
545695
2000
ニューメキシコ州の
ホワイト・サンズで
09:19
an atomicアトミック bomb爆弾 was detonated爆発
for the first time.
197
547719
3216
初めて原子爆弾が起爆されました
09:23
As a result結果 of this explosion爆発,
198
551703
1608
この爆発により
09:25
a cloud of radioactive放射性の particles粒子
disseminated頒布された all over the earth地球,
199
553335
4574
放射性を帯びた粒子が雲となって
世界中に拡散し
09:29
markingマーキング the beginning始まり
of the Anthropoceneアントロポセン era時代.
200
557933
2869
人新世の始まりを告げました
09:33
Seventy70 years later後で, on November11月 8, 2015,
201
561540
3197
70年後の2015年11月8日
09:36
in the same同じ place場所,
202
564761
1554
まさに同じこの場所で
09:38
another別の eventイベント occurred発生した.
203
566339
1384
新たな出来事が起こります
09:40
For the first time in history歴史,
204
568561
1754
史上初めて
09:42
we lifted持ち上げられた a person into the air空気
usingを使用して only the sun太陽,
205
570339
3158
化石燃料を燃やさずに
太陽の力のみで
09:45
withoutなし burning燃焼 any fossil化石 fuels燃料.
206
573521
2773
1人の人間を空に浮遊させたのです
09:48
As the sun太陽 roseローズ up above上の the horizon地平線,
207
576318
2502
太陽が水平線から昇ると
09:50
we roseローズ up, too,
208
578844
1637
我々も 静かに ゆっくりと
上昇していきました
09:52
silently黙って,
209
580505
1664
我々も 静かに ゆっくりと
上昇していきました
09:54
slowlyゆっくり,
210
582193
1167
我々も 静かに ゆっくりと
上昇していきました
09:55
with no explosions爆発.
211
583384
1506
何も爆発させていません
09:56
We feltフェルト as if gravity重力 had been inverted反転した;
212
584914
2636
まるで重力が逆向きに
作用したように感じました
10:00
it wasn'tなかった pulling引っ張る us
toward〜に向かって the centerセンター of the earth地球,
213
588125
2826
地球の中心部へと引き込む力ではなく
10:02
but toward〜に向かって the universe宇宙.
214
590975
1704
宇宙へと引き寄せる力です
10:05
If Neilニール Armstrongアームストロング said,
when he walked歩いた on the moon,
215
593381
2635
ニール・アームストロングが
月面を歩いたときの言葉
10:08
"That's one small小さい stepステップ for man,
216
596040
1766
「これは私にとって小さな一歩だが
10:09
one giant巨人 leap飛躍 for mankind人類,"
217
597830
2000
人類にとっては偉大なる一歩だ」に習い
10:12
perhapsおそらく what we oughtすべきだ to ask尋ねる ourselves自分自身 is:
218
600631
2000
我々も自ら問いかけるべきでしょう
10:14
What stepsステップ do we need to take today今日?
219
602655
2700
「今 我々が踏み出すべき一歩とは?」
10:17
In the AeroceneAerocene era時代,
220
605379
2432
空新世においては
10:19
our stepsステップ are much smaller小さい,
but radically根本的に different異なる;
221
607835
3670
我々の歩みは とても小さなものであっても
根本的な違いがあります
10:24
they're stepsステップ that began始まった with a bagバッグ
full満員 of air空気 and wishes願い,
222
612060
4192
この歩みは 空気と願いが詰まった
ビニール袋から始まりました
10:29
but that can carryキャリー us
to independence独立 from fossil化石 fuels燃料
223
617280
3930
しかしそれは我々を
化石燃料からの独立へといざない
10:33
and the opportunity機会 to celebrate祝う Air空気 Day;
224
621234
2009
「エアデー」を祝う機会を
もたらしてくれます
10:35
stepsステップ that won't〜されません leave離れる footprints足跡
on other planets惑星
225
623267
3317
この地球の大気の中で
歩けるようになるまで
10:38
until〜まで we've私たちは learned学んだ to walk歩く
in the atmosphere雰囲気 of this one.
226
626608
4251
他の惑星に足跡を
残すことのない歩みでもあります
10:42
The landscapes風景 are tiny小さな
227
630883
2055
小さな場所での
10:44
and the stepsステップ are tiny小さな,
228
632962
1570
小さな歩みですが
10:46
but I hope希望 we can take them together一緒に.
229
634556
2398
皆が一緒になって歩めることを
願っています
10:48
And I'm sure that these stepsステップ will lead us
much furtherさらに than the moon,
230
636978
3824
このような歩みは きっと我々を
月よりも遥かに遠いところへと導き
10:52
so we can learn学ぶ to float浮く
with our feetフィート on the ground接地.
231
640826
3900
地に足をつけて
浮かべるようになるに違いありません
10:56
Thank you.
232
644750
1162
ありがとうございます
10:57
(Applause拍手)
233
645936
3770
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tomás Saraceno - Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky.

Why you should listen

Tomás Saraceno’s oeuvre could be seen as an ongoing research informed by the worlds of art, architecture, natural sciences, astrophysics and engineering. His floating sculptures, community projects and interactive installations propose and explore new, sustainable ways of inhabiting and sensing the environment.

Aerocene, an open-source community project for artistic and scientific exploration initiated from Saraceno's vision, becomes buoyant only by the heat of the sun and infrared radiation from the surface of earth. In 2015, Saraceno achieved the world record for the first and longest certified fully-solar manned flight. During the past decade, he has initiated collaborations with renowned scientific institutions including the Massachusetts Institute of Technology, Max Planck Institute, the Nanyang Technological University of Singapore, and institutions of the Exhibition Road Cultural Group, among them Imperial College and the Natural History Museum London.

Saraceno lectures in institutions worldwide and directed the Institute of Architecture-related Art (IAK) at Braunschweig University of Technology, Germany (2014–2016). He was the first person to scan, reconstruct and re-imagine spiders' weaved spatial habitats, and he possesses the only three-dimensional spider web collection to existence. He has held residencies at Centre National d’Études Spatiales (2014–2015), MIT Center for Art, Science & Technology (2012–ongoing) and Atelier Calder (2010), among others. In 2009, Saraceno attended the International Space Studies Program at NASA Ames. The same year he presented a major installation at the 53rd Venice Biennale, and was later awarded the prestigious Calder Prize. Saraceno's work is included in the collections of The Museum of Modern Art, New York; SFMOMA, San Francisco; Walker Art Center, Minneapolis; Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin; among others.

More profile about the speaker
Tomás Saraceno | Speaker | TED.com