ABOUT THE SPEAKER
Tomás Saraceno - Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky.

Why you should listen

Tomás Saraceno’s oeuvre could be seen as an ongoing research informed by the worlds of art, architecture, natural sciences, astrophysics and engineering. His floating sculptures, community projects and interactive installations propose and explore new, sustainable ways of inhabiting and sensing the environment.

Aerocene, an open-source community project for artistic and scientific exploration initiated from Saraceno's vision, becomes buoyant only by the heat of the sun and infrared radiation from the surface of earth. In 2015, Saraceno achieved the world record for the first and longest certified fully-solar manned flight. During the past decade, he has initiated collaborations with renowned scientific institutions including the Massachusetts Institute of Technology, Max Planck Institute, the Nanyang Technological University of Singapore, and institutions of the Exhibition Road Cultural Group, among them Imperial College and the Natural History Museum London.

Saraceno lectures in institutions worldwide and directed the Institute of Architecture-related Art (IAK) at Braunschweig University of Technology, Germany (2014–2016). He was the first person to scan, reconstruct and re-imagine spiders' weaved spatial habitats, and he possesses the only three-dimensional spider web collection to existence. He has held residencies at Centre National d’Études Spatiales (2014–2015), MIT Center for Art, Science & Technology (2012–ongoing) and Atelier Calder (2010), among others. In 2009, Saraceno attended the International Space Studies Program at NASA Ames. The same year he presented a major installation at the 53rd Venice Biennale, and was later awarded the prestigious Calder Prize. Saraceno's work is included in the collections of The Museum of Modern Art, New York; SFMOMA, San Francisco; Walker Art Center, Minneapolis; Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin; among others.

More profile about the speaker
Tomás Saraceno | Speaker | TED.com
TED2017

Tomás Saraceno: Would you live in a floating city in the sky?

Томáс Сарасено: Як вам життя у бульбашці, що літає в небі?

Filmed:
649,254 views

У дивовижній лекції, що стирає межі між наукою та мистецтвом, Томáс Сарасено презентує серію експонатів, натхненних повітрям. Їхня місія - вивести людство на новий рівень гармонійного співжиття з природою, розпочавши епоху аероцену. Від гігантських хмароподібних конструкцій у 22 метри висотою до кулястої скульптури, здатної літати без пального - роботи Сарасено запрошують нас випробувати ліміти людського визначення земних екосистем.
- Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my favoriteулюблений placeмісце on earthземля,
0
1000
2674
Моє улюблене місце на Землі -
00:15
SalarСалар deде UyuniУюні in BoliviaБолівія.
1
3698
2000
cолончак Уюні, що в Болівії.
00:19
And when it's coveredпокритий
in a thinтонкий layerшар of waterвода,
2
7792
2616
Вода, коли покриває його тонким шаром,
00:22
it reflectsвідображає the cloudsхмари.
3
10432
1167
віддзеркалює небо.
00:23
There are daysдні when you feel
as if you're floatingплаваюча amongсеред the cloudsхмари.
4
11623
4424
Там бувають дні, коли здається,
ніби ти літаєш
разом із хмарами.
00:28
But there are daysдні
when the horizonгоризонт disappearsзникає;
5
16552
2897
А бувають дні, коли горизонт
взагалі зникає,
00:31
there's no longerдовше a topвершина or a bottomдно.
6
19473
2420
і вже не знаєш, чи ти вгорі, чи ти внизу.
00:33
You feel immersedзанурений in something biggerбільший.
7
21917
3021
Просто губишся
у чомусь безмежному.
00:38
It was there that one night
I wokeпрокинувся up from a dreamмрія,
8
26477
3944
Однієї ночі
я прокинувся там зі сну
00:42
and I saw that the starsзірки
were alsoтакож reflectedвідображені on the waterвода.
9
30445
2884
і побачив, як вода відбиває
світло зірок.
00:46
And that wasn'tне було a dreamмрія.
10
34043
1394
І це вже не був сон,
00:47
It was as if you could walkходити
amongсеред the starsзірки.
11
35461
2813
а реальність, в якій я міг здійснити
прогулянку зорями,
00:50
With everyкожен stepкрок I tookвзяв,
the starsзірки reverberated-близнюків вразила усю underпід my feetноги.
12
38298
3347
що тріпотіли під кожним моїм кроком.
00:53
It was like I was floatingплаваюча in the universeвсесвіт
amongсеред cloudsхмари of galaxiesгалактики.
13
41669
4928
Відчуття схоже на політ у Всесвіті,
де море галактик розкинулось навколо.
00:59
But what's floatingплаваюча there todayсьогодні
are not just cloudsхмари of galaxiesгалактики
14
47779
3204
Однак сьогодні навколо розкидається
не лише море галактик,
01:03
but alsoтакож cloudsхмари of plasticпластик.
15
51007
2182
але й море пластику.
01:05
These are the footprintsсліди
we're leavingзалишаючи on the planetпланета.
16
53213
2927
Такі сліди ми залишаємо по собі
на планеті.
01:08
They're signsзнаки of an eraепоха
17
56830
2176
Це "пам'ятки" епохи,
01:11
in whichкотрий the behaviorповедінка of some humansлюди
is makingвиготовлення a globalглобальний impactвплив
18
59030
3954
в якій людська недбалість
здійснює глобальний вплив
на екосистему нашої планети.
01:15
on our ecosystemsекосистеми.
19
63008
2463
01:18
This eraепоха is calledназивається the AnthropoceneAnthropocene.
20
66257
2613
Її називають "епохою антропоцену".
Є чимало інших токсичних
та забруднюючих скупчень
01:21
There's alsoтакож anotherінший typeтип
of toxicтоксичний cloudsхмари that floatFloat in the airповітря,
21
69322
3682
просто у повітрі,
01:25
like the onesті, хто that formформа
from carbonвуглець dioxideдіоксид emissionsвикиди
22
73028
2936
спричинених викидами вуглекислого газу,
01:27
and from the burningгоріння of fossilкопалин fuelsпаливо --
oilмасло, carbonвуглець, gasгаз --
23
75988
3439
продуктами горіння викопного палива,
як-от нафти, газу та вугілля.
01:31
cloudsхмари that, when we see them,
24
79451
2190
Їх задушливі хмари
одним своїм виглядом
01:33
polluteзабруднювати our dreamsмрії.
25
81665
1566
забруднюють наші мрії.
01:36
I don't know about all of you,
26
84055
1819
Не знаю, як ви, але ...
01:37
but I've always dreamedмріяв of floatingплаваюча
amongсеред the cloudsхмари.
27
85898
2612
я завжди мріяв
літати поміж хмарами.
Давайте сьогодні усі разом
уявимо собі інші хмари,
01:40
Maybe todayсьогодні we can imagineуявіть собі togetherразом
other typesтипи of cloudsхмари,
28
88534
3573
хмари, cеред яких ми могли б жити.
01:44
cloudsхмари we can liveжити with.
29
92131
1783
01:46
If you're wonderingцікаво
about that photoфото, I'll explainпояснити:
30
94550
2621
Напевне, дивлячись на зображення,
у вас промайнуть думки,
01:49
it looksвиглядає like a collageколаж
or photomontageфотомонтаж -- something weirdдивний.
31
97195
2943
що це якийсь колаж, фотомонтаж,
чи якесь дивацтво.
Ні, це все реальність.
01:52
No; it's realityреальність.
32
100162
1356
Щоправда, я часом сам себе питаю:
"А що ж є реальність?"
01:53
But sometimesіноді I askзапитай myselfя сам:
What is realityреальність?
33
101542
2526
01:56
AccordingЗа даними to AlexanderОлександр KlugeКлюге:
34
104092
1669
За словами Александра Клуге,
01:57
"HumanЛюдини beingsістоти are not
interestedзацікавлений in realityреальність.
35
105785
2564
"Люди - це створіння,
яких не цікавить реальність.
02:00
They can’t be; it’s partчастина
of the humanлюдина essenceсутність.
36
108373
3258
Вони не в змозі у ній бути.
Це частина людської сутності.
02:03
They have desiresбажання.
37
111655
1481
У людей є мрії,
02:05
These desiresбажання are totallyповністю opposedвиступав проти
to any formформа of realityреальність.
38
113977
3404
і ці мрії цілком суперечать реальності.
Люди радше введуть себе в оману
02:09
They preferвважають за краще to lieбрешуть
39
117405
1692
02:11
than to becomeстати divorcedрозлучений
from theirїх desiresбажання."
40
119121
2193
аніж попрощаються зі своїми мріями".
02:14
But how can we learnвчитися
to floatFloat amongсеред the cloudsхмари?
41
122519
2873
Але як же тоді навчитися
літати посеред хмар?
02:18
As an artistхудожник, I thought we could startпочати
buildingбудівля a flyingлетять museumмузей.
42
126997
4897
Моя робота творча,
тож я задумав побудувати
летючий музей.
02:24
You're probablyймовірно wonderingцікаво:
With plasticпластик bagsсумки?
43
132458
2144
"Із пластикових пакетів?" - дивуєтесь ви.
02:26
In 2007, with a communityспільнота of people
all over the worldсвіт,
44
134626
2940
У 2007-му спільно з небайдужими
із різних куточків світу,
02:29
we beganпочався to collectзбирати used plasticпластик bagsсумки --
45
137590
2878
ми заходилися збирати
пластикові пакети --
02:32
not newновий onesті, хто.
46
140492
1564
використані, не нові.
02:34
And we washedпромитий them,
47
142080
2000
Потім ми їх мили,
02:36
we cutвирізати them up,
48
144865
1433
обрізували,
02:38
we gluedклеєна them togetherразом,
49
146322
1427
склеювали,
02:39
and we beganпочався to drawмалювати on them,
50
147773
1944
а тоді малювали на них,
02:41
creatingстворення a hugeвеличезний canvasполотно.
51
149741
1823
створюючи гігантську картину.
02:43
We madeзроблений a collectionколекція of drawingsкреслення,
52
151588
2000
Ми зібрали колекцію малюнків,
02:45
of personalособистий storiesоповідання
53
153612
1278
життєвих історій,
02:46
and of friendshipsдружні відносини.
54
154914
1604
історій дружби.
02:48
And when you joinприєднатися them,
55
156542
1812
Складені в єдине полотно,
02:50
bendзгинати them and foldскладати them,
56
158378
2000
вони формують собою простір,
02:52
it createsстворює a spaceпростір fullповний of airповітря.
57
160402
2371
наповнений повітрям.
02:54
When the sunсонце comesприходить up from the horizonгоризонт,
58
162797
2194
Щойно починає жевріти сонце,
02:58
the museumмузей risesпідвищується up to the skyнебо.
59
166319
1854
музей здіймається у небо,
через що
03:00
That's why we call it,
"The Aero-SolarAero Сонячний MuseumМузей."
60
168197
2311
ми назвали його "Аеросонячний музей".
Завдяки цій скромній ідеї
03:02
And from this simpleпростий ideaідея,
61
170532
1317
ми знайшли радикально новий спосіб
літати у повітрі,
03:03
we learnedнавчився how to floatFloat in the airповітря
in a radicallyрадикально newновий way,
62
171873
2887
03:06
withoutбез usingвикористовуючи any typeтип of fuelпаливо.
63
174784
2220
без використання будь-якого палива.
03:09
The differenceрізниця in temperatureтемпература
betweenміж the interiorінтер'єр and the exteriorзовнішній вигляд
64
177028
3691
Сама лише різниця температур
всередині та ззовні
03:12
is what makesробить us riseпідніматися up.
65
180743
2000
підіймає нас угору.
03:14
That way,
66
182767
1495
А це звільняє нас
03:17
we don't use fossilкопалин fuelsпаливо
or heliumгелій or hydrogenводень;
67
185316
4163
від необхідності використовувати
горючу сировину, гелій чи водень.
03:21
we don't use solarсонячний panelsпанелі
68
189503
2166
Не потрібні ані сонячні панелі,
03:23
or batteriesакумулятори or motorsмотори.
69
191693
2000
ані акумулятори чи мотори.
03:26
We discoveredвідкритий a way that's simpleпростий,
cleanчистий and accessibleдоступний to the wholeцілий worldсвіт
70
194248
5290
Ми знайшли доступний для будь-кого
простий та екологічно чистий спосіб
03:31
to liftліфт ourselvesми самі up.
71
199562
1390
злетіти у небо.
03:32
I rememberзгадаймо when I was at NASAНАСА in 2009
with 120 engineersінженери.
72
200976
4730
Я згадую, як був у НАСА у 2009-му
разом із 120-ма інженерами.
03:38
You guys know, too,
when you go up in a planeлітак,
73
206383
2612
Знаєте, як воно,
коли піднімаєшся на літак:
03:41
the controlКОНТРОЛЬ panelsпанелі are giganticгігантські.
74
209019
2063
всі ті здоровенні панелі управління
03:43
And what we're doing is really complexкомплекс,
75
211106
3616
із просто надзвичайним рівнем складності.
03:46
and when I startedпочався comingприходить in
with the plasticпластик bagsсумки, sayingкажучи,
76
214746
2972
Я прийшов з усіма цими пакетами,
мовляв, "Можна зробити все інакше",
03:49
"But we have a differentінший way ..."
77
217742
1659
але людям досі важко
дати шанс подібним речам.
03:51
people had a hardважко time
understandingрозуміння the conceptконцепція.
78
219425
2340
Потужний дух цієї ідеї
03:53
SeeingБачачи the powerвлада of this ideaідея,
79
221789
1544
03:55
we startedпочався to initiateініціювати a newновий eraепоха;
80
223357
1639
затягнув нас у роздуми про нову епоху:
03:57
one that would leaveзалишати behindпозаду
the violenceнасильство of the AnthropoceneAnthropocene
81
225020
2974
руйнівна агресія антропоцену
залишитсья позаду
і звільнить шлях для нової доби,
04:00
and give way to a newновий eraепоха,
82
228018
1487
04:01
whichкотрий we call the "AeroceneAerocene" --
83
229529
2070
яку ми називаємо "епохою аероцену".
04:03
an eraепоха of ecologicalекологічний awarenessусвідомлення,
84
231623
2816
Це ера пробудження екологічної свідомості,
04:06
in whichкотрий we learnвчитися to floatFloat togetherразом,
liveжити togetherразом in the airповітря,
85
234463
3177
що навчить нас літати і жити разом
у гармонії з повітрям
04:09
and come to an ethicalетичний commitmentзобов'язання
86
237664
1665
та з етичним ставленням
до атмосфери й планети Земля.
04:11
with the atmosphereатмосфера and with planetпланета earthземля.
87
239353
2148
04:14
That's why I've broughtприніс
this backpackрюкзак todayсьогодні.
88
242477
2121
Тому я приніс із собою цей ранець.
Хвилинку.
04:16
Let's see ...
89
244622
1164
04:26
OK. This is a balloonповітряна куля
that we alsoтакож referпосилатися to as a sculptureскульптура.
90
254996
3388
Це куля,
яку ми також називаємо скульптурою.
04:30
And if it's sunnyСонячно out tomorrowзавтра,
we can go out and flyлітати --
91
258408
2890
Якщо завтра буде сонячно,
можна піти політати з нею.
04:33
thoughхоча, no, the weatherпогода
in VancouverВанкувер isn't --
92
261322
2312
Тільки от погода у Ванкувері --
04:35
(LaughterСміх)
93
263658
1456
(Сміх)
04:37
it's not very ...
94
265138
2068
не зовсім ...
04:39
very favorableсприятливий.
95
267230
1185
привітна.
04:41
So, what other featuresособливості does it have?
96
269526
2073
Що вона має?
Вона має кілька сенсорних пристроїв,
які під час руху
04:43
It has sensorsдатчики that, when it movesрухається,
97
271623
2363
04:46
make sortсортувати of drawingsкреслення in the airповітря.
98
274010
2000
ніби створюють візерунки у повітрі.
04:49
It alsoтакож has other sensorsдатчики.
99
277121
1572
Є і інші сенсори.
04:50
I always think that first
you have to feel it,
100
278717
2200
Я зажди вважав, що спершу варто відчути,
а вже потім вимірювати.
04:52
and then you can measureміра it;
101
280941
1647
Ці сенсори для того,
щоб відчути атмосферу,
04:55
you need to hearпочуй the soundsзвуки
of the atmosphereатмосфера,
102
283055
2270
клімат, тепле повітря
04:57
of the climateклімат, of the hotгарячий airповітря,
103
285349
1534
04:58
in orderзамовлення to then measureміра the ozoneОзон,
104
286907
2071
і тоді проаналізувати стан озонового шару
05:01
the carbonвуглець dioxideдіоксид.
105
289002
1793
та вміст вуглекислого газу.
05:02
We're developingрозвивається these sensorsдатчики
106
290819
1541
Над цими сенсорами ми працюємо
05:04
togetherразом with differentінший communitiesгромади
all over the worldсвіт
107
292384
2677
гуртом з людьми зі всього світу,
05:07
in orderзамовлення to reconnectповторно підключити with the climateклімат,
the temperatureтемпература and the environmentнавколишнє середовище,
108
295085
3805
щоб відновити наш зв'язок із кліматом,
температурою, навколишнім середовищем,
05:10
because there are other
speciesвидів in the airповітря;
109
298914
2214
тому що у повітрі живуть інші істоти,
тому що в цих екскурсіях у атмосферу
05:13
in these excursionsекскурсії
towardsназустріч the atmosphereатмосфера,
110
301152
2048
05:15
we're not aloneпоодинці.
111
303224
1163
ми не самі;
05:16
The airповітря is fullповний of cloudsхмари of life.
112
304411
1760
повітря вирує життям.
05:18
We liveжити at the bottomдно of an oceanокеан of airповітря.
113
306195
2836
Ми живемо на дні океану повітря.
Ця скульптура -- саме ця,
05:21
And this sameтой же sculptureскульптура,
114
309055
2213
яку я тримаю в руках --
05:24
this exactточно one in my handsруки,
115
312702
1358
пролетіла 600 кілометрів, 12 годин
від Німеччини до Польщі
05:26
flewполетів 375 milesмилі -- 12 hoursгодин --
from GermanyНімеччина to PolandПольща,
116
314084
2777
у подорожі, вільній від пального,
05:28
on a fuel-freeБезпаливні tripпоїздка.
117
316885
1178
05:30
But it wasn'tне було freeбезкоштовно from crossingперетинання bordersкордони.
118
318087
2153
але не вільній від кордонів.
Ця подорож була набагато складнішою,
ніж ми могли уявити.
05:32
The tripпоїздка was much more complicatedускладнений
than what we imaginedуявити собі;
119
320264
2866
Повітряний простір охороняється
так само суворо,
05:35
airповітря spaceпростір is as regulatedрегулюється and militarizedвоєнізовані
120
323154
2118
05:37
as landземля spaceпростір.
121
325638
1189
як і земний.
05:39
To flyлітати usingвикористовуючи the windsвітри,
the heatтепло of the sunсонце
122
327423
2449
Процес управління польотом
за допомогою вітру,
05:41
and the radiantсяючий energyенергія of the earthземля
123
329896
1738
тепла сонця та землі
дивовижний і складний.
05:43
is complexкомплекс and beautifulгарний.
124
331658
1611
05:45
But even more complexкомплекс
will be gettingотримувати the permitsдозволи
125
333943
2374
Але набагато складнішим було
здобути дозволи,
щоб перетнути повітряні кордони
05:48
to crossхрест the airповітря spaceпростір
of eachкожен of the differentінший countriesкраїн
126
336341
3040
кожної з країн,
05:51
that we flyлітати over usingвикористовуючи windвітер.
127
339405
1791
ніж давати раду вітрові.
05:53
At COPКС21, the ParisПариж ClimateКлімат ConferenceКонференція,
128
341794
3803
Під час COP21 у Парижі,
конференції з питань кліматичних змін,
05:57
we presentedпредставлений these sphericalсферичний sculpturesскульптури
129
345621
2122
ми презентували наші сферичні скульптури,
05:59
that could transportтранспорт us
all over the worldсвіт.
130
347767
2526
які могли б транспортувати нас
по всьому світу.
06:02
But how can we flyлітати usingвикористовуючи the windвітер
to arriveприбути at our destinationпризначення?
131
350317
3882
Але як, рухаючись за вітром,
без перешкод
дістатися пункту призначення?
06:06
TogetherРазом with MITMIT, we developedрозроблений a programпрограма
132
354223
2449
Разом із MTI, ми розробили програму,
06:08
that predictsпрогнозує how we can navigateпереміщатися
the windвітер highwaysшосе.
133
356696
3080
що здатна налаштувати політ
на той чи інший вітряний потік.
06:11
For exampleприклад, if I had to returnповернутися
to BerlinБерлін from VancouverВанкувер,
134
359800
4021
Наприклад, я хочу повернутися
з Ванкувера в Берлін.
06:15
the first thing I would need to do
is chooseвибирай an altitudeВисота.
135
363845
2691
Найперше, що слід зробити,
це обрати висоту.
На різній висоті вітер рухається
в різних напрямках
06:18
At differentінший altitudesвисот,
there are differentінший directionsнапрямки
136
366560
2688
та з різною швидкістю.
06:21
and differentінший speedsшвидкості.
137
369892
1243
Червона лінія - це завтра,
помаранчева - післязавтра, і так далі.
06:24
The redчервоний lineлінія is tomorrowзавтра
and the orangeапельсин, the day after tomorrowзавтра.
138
372035
3123
06:27
And there it goesйде.
139
375182
1168
Як бачимо, найкращий день
для повернення в Берлін
06:28
You can see, the bestнайкраще day
to flyлітати back to BerlinБерлін --
140
376374
3062
06:32
so now, travelingподорожуючи usingвикористовуючи only windвітер --
141
380594
2481
на самих лише крилах вітру -
06:36
is in sixшість daysдні.
142
384114
1441
через шість днів.
06:37
And we can get to 105 milesмилі
from the centerцентр of BerlinБерлін
143
385579
3058
Ми зможемо приземлитися
за 170 кілометрів від центру Берліна
06:40
withoutбез burningгоріння a singleсингл dropпадіння of fuelпаливо,
144
388661
1909
не спаливши ні краплі палива,
просто-напросто віднесені вітром.
06:42
beingбуття transportedперевозяться only by windвітер currentsструми.
145
390594
2887
06:45
So we thought that these trajectoriesтраєкторії
that we drewмалював with the windвітер
146
393505
3878
Ми cподіваємось,
що окреслені вітром лінії руху
06:49
could becomeстати signaturesпідписи, declaringдекларування
"IndependenceНезалежність from FossilКопалини FuelsПалива Day."
147
397407
4633
з часом вигнуться у підписи,
які затвердять декларацію
про незалежність від пального.
06:54
More and more of us
are experiencingпереживає the airповітря
148
402688
2690
Усе більшає тих, чиє ставлення до повітря
06:57
in a differentінший way.
149
405402
1206
стає більш свідомим.
Разом із Днем Землі
06:59
You're all familiarзнайомий with EarthЗемлі Day.
150
407139
2121
07:01
We think we should alsoтакож celebrateсвяткувати AirПовітря Day:
151
409284
2740
ми могли б відзначати День Повітря
07:04
it's a pactПакт that we make with the earthземля,
152
412048
1986
як мирний договір із нашою планетою,
як пакт про повагу до атмосфери.
07:06
an ethicalетичний commitmentзобов'язання to the atmosphereатмосфера.
153
414058
2112
07:09
But let's keep thinkingмислення and dreamingмріяти.
154
417853
2052
Але поки що ми про це лиш мріємо.
07:11
We'veМи ' VE learnedнавчився that the biggerбільший
the sculpturesскульптури are,
155
419929
3165
Ми виявили: чим більші наші скульптури,
07:16
the more weightвага they can liftліфт.
156
424199
2658
тим більшу вагу вони можуть підняти.
07:18
RememberПам'ятайте,
157
426881
1193
Як ви пам'ятаєте,
07:20
they riseпідніматися up only with hotгарячий airповітря
that's been heatedнагрівання by the sunсонце.
158
428647
4549
ці кулі підіймаються
лише завдяки теплому повітрю,
нагрітому сонячним промінням.
07:26
UsingЗа допомогою this approachпідхід, we can learnвчитися
to buildбудувати gardensсади in the airповітря.
159
434148
3587
За тим же принципом
можна вирощувати цілі сади у повітрі.
07:29
Could we one day liveжити in a gardenсад
the sizeрозмір of the earthземля?
160
437759
2959
Можливо, колись ми житимемо у саду
розміром із земну кулю?
07:33
Could we liveжити in an ecosystemекосистема
floatingплаваюча amongсеред the cloudsхмари?
161
441448
3115
Можливо, колись ми мешкатимемо
у літаючій поміж хмар екосистемі?
07:37
AnsweringВідповідаючи на these questionsпитання
isn't just a technologicalтехнологічний challengeвиклик;
162
445444
3627
Відповісти на ці питання
це не лише виклик технологіям,
07:41
it's a way to reexamineПереглянути
the freedomсвобода of movementрух betweenміж countriesкраїн,
163
449095
4193
це спонукання переглянути
питання свободи пересування
між державами, бути вищими
07:46
and of overcomingподолання the politicalполітичний,
socialсоціальний, culturalкультурний and militaryвійськовий restrictionsобмеження
164
454302
3787
за політичні, соціальні, культурні
та воєнні обмеження у суспільстві,
07:50
of contemporaryсучасний societiesтовариства.
165
458113
1688
що претендує на звання сучасного.
07:51
Because in the endкінець,
166
459825
1673
Адже, врешті-решт,
07:53
the airповітря belongsналежить to everybodyкожен
167
461522
1697
ми всі дихаємо одним повітрям,
і політичні кордони цього не змінять.
07:55
and doesn't answerвідповісти to any governmentуряд.
168
463243
2333
(Оплески)
07:58
(ApplauseОплески)
169
466544
6304
08:05
And like we said earlierраніше,
170
473388
1321
І як я вже говорив,
це cила бажання і жага творити
що допоможуть нам
08:06
our imaginationуява is the forceсила
that allowsдозволяє us to createстворити these placesмісць.
171
474733
4131
створити подібні споруди.
08:10
This is an installationмонтаж I did
172
478888
1691
Ось інсталяція,
яку я підготував для музею Метрополітен,
що у Нью-Йорку.
08:12
at the MetropolitanМетрополітен MuseumМузей
of ArtМистецтво in NewНові YorkЙорк.
173
480603
2407
08:15
It asksзапитує the questionпитання:
174
483034
1277
Це спроба уявити,
08:16
What mightможе these transnationalтранснаціональні
spacesпробіли be like?
175
484335
2744
якими були б
ці транснаціональні конструкції.
08:19
And onceодин раз we inhabitнаселяють those spacesпробіли,
we need to learnвчитися how to moveрухатися withinв межах them,
176
487103
4135
Для того, щоб жити в них
нам доведеться навчитись
пересуватися по ним,
08:24
to walkходити amongсеред the cloudsхмари,
177
492039
2000
ходити поміж цими хмарами,
08:26
where everyкожен movementрух affectsвпливає
everyoneкожен else'sінше movementsрухи;
178
494571
3373
де кожен порух впливає
на положення інших.
08:29
the bodyтіло weightвага and proximityблизькість
betweenміж people
179
497968
3177
Вага тіла
та відстань між людьми
зумовлюють, чи простір
08:33
will causeпричина the spaceпростір to expandрозширюватися ...
180
501169
2024
буде розширюватися,
08:35
or contractдоговір.
181
503217
1347
чи стискатися.
08:38
There we are, suspendedпризупинено
72 feetноги in the airповітря.
182
506430
3095
Ми висіли у повітрі,
22 метри над землею.
08:41
When two or more people
get too closeзакрити togetherразом,
183
509549
3214
Коли двоє чи більше людей
наближалися один до одного,
08:44
even those farthestКрайній away are affectedпостраждалих --
184
512787
3405
навіть ті, хто був від них далеко,
відчували цей рух на собі:
08:48
everyoneкожен fallsпадає to the sameтой же spotмісце.
185
516216
2301
їх зносило усіх разом
в одне й те ж місце.
08:50
These are fragileкрихкий ecosystemsекосистеми.
186
518541
2181
Це дуже чутливі екосистеми.
08:53
And it's betweenміж these spheresсфери
that we buildбудувати netsсітки that connectпідключити us.
187
521943
4346
Між ось цими сферами
ми будуємо ті зв'язки,
що тримають нас разом.
08:58
There are momentsмоменти
when we have to faceобличчя the voidпорожнеча,
188
526313
3418
Час від часу ми опиняємось
віч-на-віч з пустотою,
09:01
and fearстрах can paralyzeпаралізувати us.
189
529755
2000
і нас паралізує страх.
09:04
One of the mostнайбільше beautifulгарний things
about this exhibitекспонат
190
532459
2453
Одна з найпрекрасніших речей
у цій інсталяції -
вона вчить взаємної підтримки,
09:06
is the senseсенс of solidarityсолідарність generatedзгенерований
191
534936
1777
яка нам так потрібна, коли у повітрі
відбуваються зміни.
09:08
when we faceобличчя these newновий "aero-graphsAero графіки."
192
536737
2420
09:11
FinallyНарешті,
193
539893
1556
На завершення,
09:13
let me tell you one last storyісторія.
194
541473
2000
дозвольте розповісти вам одну історію.
09:15
On JulyЛипень 16, 1945,
195
543497
2174
16 липня 1945 року
09:17
on the WhiteБілий SandsПіски of NewНові MexicoМексика,
196
545695
2000
у Білих пісках Нью-Мексико
09:19
an atomicатомний bombбомба was detonatedпідірвав
for the first time.
197
547719
3216
вперше вибухнула атомна бомба.
09:23
As a resultрезультат of this explosionвибух,
198
551703
1608
Внаслідок цього вибуху утворилася
радіоактивна хмара, часточки якої
09:25
a cloudхмара of radioactiveрадіоактивних particlesчастинки
disseminatedрозповсюджено all over the earthземля,
199
553335
4574
розлетілися по всій планеті.
09:29
markingмаркування the beginningпочаток
of the AnthropoceneAnthropocene eraепоха.
200
557933
2869
Це і був початок антропоцену.
09:33
SeventyСімдесят yearsроків laterпізніше, on NovemberЛистопад 8, 2015,
201
561540
3197
Через 70 років,
8 листопада 2015 року,
09:36
in the sameтой же placeмісце,
202
564761
1554
у тому ж самому місці
09:38
anotherінший eventподія occurredсталося.
203
566339
1384
відбулося дещо інше.
09:40
For the first time in historyісторія,
204
568561
1754
Вперше за всю історію
09:42
we liftedпіднятий a personлюдина into the airповітря
usingвикористовуючи only the sunсонце,
205
570339
3158
ми підняли в небо людину
лише за допомогою сонячного тепла,
09:45
withoutбез burningгоріння any fossilкопалин fuelsпаливо.
206
573521
2773
без жодного виду пального.
09:48
As the sunсонце roseтроянда up aboveвище the horizonгоризонт,
207
576318
2502
Коли сонце підіймалося над горизонтом,
09:50
we roseтроянда up, too,
208
578844
1637
ми також піднялися над землею
09:52
silentlyмовчки,
209
580505
1664
у тиші,
09:54
slowlyповільно,
210
582193
1167
повільно, без вибухів.
09:55
with no explosionsвибухи.
211
583384
1506
09:56
We feltвідчував as if gravityсила тяжіння had been invertedперевернута;
212
584914
2636
Ми почувалися так,
ніби гравітація змінила напрям;
10:00
it wasn'tне було pullingтягнучи us
towardдо the centerцентр of the earthземля,
213
588125
2826
нас тягнуло вже не до землі,
10:02
but towardдо the universeвсесвіт.
214
590975
1704
а в глибину Всесвіту.
10:05
If NeilНіл ArmstrongАрмстронг said,
when he walkedпішов on the moonмісяць,
215
593381
2635
Як сказав Ніл Армстронг
про свою прогулянку на Місяці,
10:08
"That's one smallмаленький stepкрок for man,
216
596040
1766
"Такий маленький крок для людини,
10:09
one giantгігант leapстрибок for mankindлюдство,"
217
597830
2000
але такий великий стрибок для людства".
10:12
perhapsможе бути what we oughtповинно бути to askзапитай ourselvesми самі is:
218
600631
2000
Гадаю, нам варто себе запитати:
10:14
What stepsкроки do we need to take todayсьогодні?
219
602655
2700
які ж кроки ми повинні зробити cьогодні?
10:17
In the AeroceneAerocene eraепоха,
220
605379
2432
В епоху аероцену
10:19
our stepsкроки are much smallerменший,
but radicallyрадикально differentінший;
221
607835
3670
наші кроки не такі великі,
але докорінно нові.
10:24
they're stepsкроки that beganпочався with a bagсумка
fullповний of airповітря and wishesпобажання,
222
612060
4192
Це кроки, які ми робимо завдяки кулі,
наповненій повітрям
та мріями,
10:29
but that can carryносити us
to independenceнезалежність from fossilкопалин fuelsпаливо
223
617280
3930
але саме ці кроки приведуть нас
до незалежності від шкідливого палива,
10:33
and the opportunityможливість to celebrateсвяткувати AirПовітря Day;
224
621234
2009
в якій ми святкуватимемо День Повітря.
Нехай це не кроки по інших планетах,
10:35
stepsкроки that won'tне буде leaveзалишати footprintsсліди
on other planetsпланети
225
623267
3317
10:38
untilдо we'veми маємо learnedнавчився to walkходити
in the atmosphereатмосфера of this one.
226
626608
4251
але ми маємо шанс навчитись
з гідністю крокувати по власній.
10:42
The landscapesпейзажі are tinyкрихітна
227
630883
2055
Це маленькі кроки
10:44
and the stepsкроки are tinyкрихітна,
228
632962
1570
без фантастичних панорам,
10:46
but I hopeнадія we can take them togetherразом.
229
634556
2398
та я щиро сподіваюся,
що ми зробимо їх разом.
10:48
And I'm sure that these stepsкроки will leadвести us
much furtherдалі than the moonмісяць,
230
636978
3824
Я впевнений, вони понесуть нас
набагато далі, ніж Місяць,
10:52
so we can learnвчитися to floatFloat
with our feetноги on the groundземля.
231
640826
3900
бо навчать нас літати
не торкаючись Землі.
10:56
Thank you.
232
644750
1162
Дякую.
10:57
(ApplauseОплески)
233
645936
3770
(Оплески)
Translated by Yuliia Poliakova
Reviewed by Anatolii Byndas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tomás Saraceno - Artist
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky.

Why you should listen

Tomás Saraceno’s oeuvre could be seen as an ongoing research informed by the worlds of art, architecture, natural sciences, astrophysics and engineering. His floating sculptures, community projects and interactive installations propose and explore new, sustainable ways of inhabiting and sensing the environment.

Aerocene, an open-source community project for artistic and scientific exploration initiated from Saraceno's vision, becomes buoyant only by the heat of the sun and infrared radiation from the surface of earth. In 2015, Saraceno achieved the world record for the first and longest certified fully-solar manned flight. During the past decade, he has initiated collaborations with renowned scientific institutions including the Massachusetts Institute of Technology, Max Planck Institute, the Nanyang Technological University of Singapore, and institutions of the Exhibition Road Cultural Group, among them Imperial College and the Natural History Museum London.

Saraceno lectures in institutions worldwide and directed the Institute of Architecture-related Art (IAK) at Braunschweig University of Technology, Germany (2014–2016). He was the first person to scan, reconstruct and re-imagine spiders' weaved spatial habitats, and he possesses the only three-dimensional spider web collection to existence. He has held residencies at Centre National d’Études Spatiales (2014–2015), MIT Center for Art, Science & Technology (2012–ongoing) and Atelier Calder (2010), among others. In 2009, Saraceno attended the International Space Studies Program at NASA Ames. The same year he presented a major installation at the 53rd Venice Biennale, and was later awarded the prestigious Calder Prize. Saraceno's work is included in the collections of The Museum of Modern Art, New York; SFMOMA, San Francisco; Walker Art Center, Minneapolis; Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin; among others.

More profile about the speaker
Tomás Saraceno | Speaker | TED.com