ABOUT THE SPEAKER
David Lee - Innovation leader
UPS’s David Lee works to create platforms that make it easier for people to turn fuzzy ideas into concrete solutions.

Why you should listen

David Lee is the Vice President of Innovation and the Strategic Enterprise Fund for UPS. In that role, he develops programs that make it easier for smart, creative people to get together and explore ideas.  It's clear that great ideas can come from anywhere. His responsibility to help people turn their ideas into tangible, pragmatic solutions.  His team coordinates communities, programs, and contests that give people permission to chase down problems that they are personally inspired to address.  He is constantly amazed at what happens when thoughtful, passionate people are given room to run.

Lee's career has been filled with interesting opportunities to break down new barriers for large corporations.  He has been involved in the launch of dozens of new products, services and businesses within the framework of corporate processes and expectations. Some of those efforts flourished while others failed. Because of those lessons, he looks to create pathways which result in rapid impact and "good failures" whenever possible.

Prior to joining UPS, he led innovation at SunTrust Bank. Lee started his career at Bank of America, where he worked in advanced technology and asset management. There he helped to launch retirement services and a strategic venture capital group. He studied economics at the University of Virginia and went to business school at the University of Chicago.

More profile about the speaker
David Lee | Speaker | TED.com
TED@UPS

David Lee: Why jobs of the future won't feel like work

デイビッド・リー: 未来の仕事は「仕事」っぽくない?

Filmed:
1,916,479 views

ロボットに仕事を奪われるという話をよく耳にしますが、私たちはどうすれば良いのでしょうか? イノベーションを専門とするデイビッド・リーは、ロボット時代にも通用するよう、仕事を自らに秘められた才能や情熱を解き放てるもの――週末の私たちがそうしているように――に作り直し始めるべきだと説きます。リーは「どんな問題を心から解決したいと願うのか、どんな才能を仕事に生かしたいのか問い始めるべきだ」と言い、「今以上のことをするよう促せば、人は驚くほどのことができるようになる」と語ります。
- Innovation leader
UPS’s David Lee works to create platforms that make it easier for people to turn fuzzy ideas into concrete solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So there's a lot of valid有効な
concern懸念 these days日々
0
874
2152
最近 懸念の声が多く上がって
もっともなことに
00:15
that our technology技術 is getting取得 so smartスマート
1
3050
2205
技術がどんどん賢くなって
00:17
that we've私たちは put ourselves自分自身
on the pathパス to a jobless失業 future未来.
2
5279
2748
将来 仕事がなくなってしまう
ということがあります
00:21
And I think the example
of a self-driving自己運転 car
3
9682
2152
自動運転車が
00:23
is actually実際に the easiest最も簡単な one to see.
4
11858
1674
その最たる例です
00:25
So these are going to be fantastic素晴らしい
for all kinds種類 of different異なる reasons理由.
5
13556
3328
自動運転車は 様々な理由から
素晴らしいものになるでしょう
00:28
But did you know that "driverドライバ"
is actually実際に the most最も common一般 jobジョブ
6
16908
3438
でも アメリカ50州のうち29州で
就業者が最も多い職業は
00:32
in 29 of the 50 US states?
7
20370
1789
「運転手」です
00:35
What's going to happen起こる to these jobsジョブ
when we're no longerより長いです driving運転 our cars
8
23042
3478
人間が 車の運転や料理
さらには病気の診断もしなくなったら
00:38
or cooking料理 our foodフード
9
26544
1165
00:39
or even diagnosing診断する our own自分の diseases病気?
10
27733
1959
こうした仕事は
どうなるんでしょう?
00:42
Well, a recent最近 study調査
from ForresterForrester Research研究
11
30675
2377
フォレスター・リサーチは
最近の研究で
00:45
goes行く so far遠い to predict予測する
that 25 million百万 jobsジョブ
12
33076
3163
今後10年間で
2500万もの仕事が
00:48
mightかもしれない disappear姿を消す over the next 10 years.
13
36263
2162
なくなる可能性がある
とまで予想しています
00:51
To put that in perspective視点,
14
39393
1489
大局的に見ると
00:52
that's three times as manyたくさんの jobsジョブ lost失われた
in the aftermath余波 of the financial金融 crisis危機.
15
40906
4146
金融危機で失われた仕事の
3倍もの仕事がなくなるわけです
00:58
And it's not just blue-collarブルーカラー jobsジョブ
that are at riskリスク.
16
46606
2472
それも 肉体労働の仕事
だけではありません
01:01
On Wall Street通り and across横断する Siliconシリコン Valley,
we are seeing見る tremendousすばらしい gains利益
17
49728
3427
ウォール街やシリコンバレーでは
機械学習の導入で
分析や意思決定の質が
01:05
in the quality品質 of analysis分析
and decision-making意思決定
18
53179
2182
01:07
because of machine機械 learning学習.
19
55385
1654
格段に上がってきています
01:09
So even the smartest最もスマートな, highest-paid最高支払額 people
will be affected影響を受けた by this change変化する.
20
57063
3524
最高の頭脳を持ち 高給を稼いでいる人でさえ
この変化の あおりを受けるのです
01:13
What's clearクリア is that no matter問題
what your jobジョブ is,
21
61714
2670
明らかなのは
どんな仕事であろうと
01:16
at least少なくとも some, if not all of your work,
22
64408
1972
すべてとは言わないまでも
そのいくらかは
01:18
is going to be done完了 by a robotロボット
or softwareソフトウェア in the next few少数 years.
23
66404
3392
数年後にはロボットやソフトウェアに
取って代わられるようになります
01:22
And that's exactly正確に why people
like Markマーク Zuckerbergズッカベルク and Billビル Gatesゲイツ
24
70918
3071
だからこそ マーク・ザッカーバーグや
ビル・ゲイツなどが
01:26
are talking話す about the need for
government-funded政府が資金を提供する minimum最小 income所得 levelsレベル.
25
74013
3388
「政府は基礎所得保障をすべきだ」と
しきりに言っているのです
01:29
But if our politicians政治家 can't agree同意する
on things like health健康 careお手入れ
26
77425
3342
でも 政治家は
医療や学校給食に関することでさえ
01:32
or even school学校 lunchesランチ,
27
80791
1279
決められない状況です
01:34
I just don't see a pathパス
where they'll彼らは find consensusコンセンサス
28
82094
2430
基礎生活所得を
あまねく保障するといった―
01:36
on something as big大きい and as expensive高価な
as universalユニバーサル basic基本的な life income所得.
29
84548
3326
大規模で多額の費用がかかる物事に関し
意見をまとめられるとは思えません
01:40
Instead代わりに, I think the response応答
needsニーズ to be led by us in industry業界.
30
88616
3645
ですから 産業界に身を置く私たちが
率先して手を打っていくべきなのです
01:44
We have to recognize認識する
the change変化する that's ahead前方に of us
31
92285
2524
将来に横たわる変化を予見し
01:46
and start開始 to design設計 the new新しい kinds種類 of jobsジョブ
32
94833
1975
ロボット時代にも通用する―
01:48
that will still be relevant関連する
in the age年齢 of roboticsロボット工学.
33
96832
2695
新たな形の仕事を
作り始めなければいけません
01:52
The good newsニュース is that we have
faced直面する down and recovered回復した
34
100899
2753
幸いなことに
私たちは過去に2度
01:55
two mass質量 extinctions絶滅 of jobsジョブ before.
35
103676
2186
仕事の大量絶滅に遭いながらも
立ち直っています
01:58
From 1870 to 1970,
36
106523
2210
1870年から1970年の間で
02:00
the percentパーセント of Americanアメリカ人 workers労働者
basedベース on farms農場 fell落ちた by 90 percentパーセント,
37
108757
4408
アメリカの全労働者における
農場労働人口の割合は90%減少し
02:05
and then again from 1950 to 2010,
38
113189
2545
そして1950年から2010年で
02:07
the percentパーセント of Americansアメリカ人
workingワーキング in factories工場
39
115758
2143
工場労働人口の割合は
02:09
fell落ちた by 75 percentパーセント.
40
117925
1676
75%減少しました
02:12
The challengeチャレンジ we face this time,
howeverしかしながら, is one of time.
41
120570
2954
しかし 今 直面している課題は
時間との戦いです
02:15
We had a hundred years
to move動く from farms農場 to factories工場,
42
123548
3014
私たちは100年かけて
農場から工場に仕事場を移し
02:18
and then 60 years to fully完全に buildビルドする out
a serviceサービス economy経済.
43
126586
2575
そして60年かけて
サービス経済を確立してきました
02:21
The rateレート of change変化する today今日
44
129678
1325
でも今の変化の進捗を見ると
02:23
suggests提案する that we mayかもしれない only have
10 or 15 years to adjust調整する,
45
131027
2974
適応に残された時間は
もう10年か15年しかないかもしれません
02:26
and if we don't react反応する fast速い enough十分な,
46
134025
1703
早く手を打たなければ
02:27
that means手段 by the time
today's今日の elementary-school小学校 students学生の
47
135752
2756
つまり 今の小学生が
大学生になるまでに
02:30
are college-aged大学時代,
48
138532
1885
行動を起こさねば
02:32
we could be living生活
in a world世界 that's roboticロボット,
49
140441
2141
私たちが生きていく世界は
ロボットだらけで
02:34
largely主に unemployed失業者 and stuck立ち往生
in kind種類 of un-great偉大な depressionうつ病.
50
142606
3683
大量の失業者を抱え
不景気のどん底にいるかもしれません
でも そうと決まったわけではありません
02:39
But I don't think it has to be this way.
51
147797
1939
02:41
You see, I work in innovation革新,
52
149760
1700
私はイノベーションを専門としていて
02:43
and part of my jobジョブ is to shape形状 how
large companies企業 apply適用する new新しい technologiesテクノロジー.
53
151484
4154
大企業が 新たな技術をどう取り入れるか
設計するのも仕事のひとつです
02:48
Certainly確かに some of these technologiesテクノロジー
54
156265
1795
もちろん こうした技術には
02:50
are even specifically具体的に designed設計
to replace置き換える human人間 workers労働者.
55
158084
2904
人間の労働者に取って代わるべく
設計されたものもあります
02:53
But I believe that if we start開始
taking取る stepsステップ right now
56
161615
2926
でも 今すぐに
仕事のあり方を変えるよう
02:56
to change変化する the nature自然 of work,
57
164565
1821
手を打てば
02:58
we can not only create作成する environments環境
where people love coming到来 to work
58
166410
3886
仕事に行くのが楽しみになる
環境を作り出せるだけでなく
03:02
but alsoまた、 generate生成する
the innovation革新 that we need
59
170320
2118
技術に奪われる何百万もの仕事を
埋めるのに必要な
03:04
to replace置き換える the millions何百万 of jobsジョブ
that will be lost失われた to technology技術.
60
172462
3173
イノベーションも起こせる
と信じています
03:08
I believe that the keyキー
to preventing予防する our jobless失業 future未来
61
176532
3799
将来 私たちの仕事がない
という事態を避けるのに重要なのは
03:12
is to rediscover再発見 what makes作る us human人間,
62
180355
2346
私たちを人間たらしめるものを再発見し
03:14
and to create作成する a new新しい generation世代
of human-centered人間中心 jobsジョブ
63
182725
2958
人間を中心に据えた
次世代の仕事を作り出し
03:17
that allow許す us to unlockロック解除する
the hidden隠された talents才能 and passions情熱
64
185707
2606
毎日の仕事を通じて
私たちに秘められた才能や情熱を
03:20
that we carryキャリー with us everyすべて day.
65
188337
1653
解き放てるようにすることです
03:24
But first, I think
it's important重要 to recognize認識する
66
192151
2143
でも その前に
この問題の原因は
03:26
that we brought持ってきた this problem問題 on ourselves自分自身.
67
194318
2152
自分たちにあると
認識することも大事です
03:28
And it's not just because, you know,
we are the one building建物 the robotsロボット.
68
196494
3457
ロボットを作っている張本人だから
というだけではありません
03:32
But even thoughしかし most最も jobsジョブ
left the factory工場 decades数十年 ago,
69
200507
3184
数十年前に工場から
かなりの仕事がなくなったのに
03:35
we still holdホールド on to this factory工場 mindset考え方
70
203715
1937
私たちはずっと
標準化と単純化という
03:37
of standardization標準化 and de-skillingデスキリング.
71
205676
1959
工場でよくある考え方に
固執しています
03:40
We still define定義する jobsジョブ
around procedural手続き的 tasksタスク
72
208525
2351
今でも仕事は
手順の決められた作業が中心で
03:42
and then pay支払う people for the number
of hours時間 that they perform実行する these tasksタスク.
73
210900
3488
その作業をこなした時間によって
給料が支払われています
03:46
We've私たちは created作成した narrow狭い jobジョブ definitions定義
74
214412
1756
私たちは
レジ係や融資担当
03:48
like cashierレジ, loanローン processorプロセッサー
or taxiタクシー driverドライバ
75
216192
3240
タクシー運転手などと
幅の狭い職務を作り出し
03:51
and then asked尋ねた people
to form entire全体 careersキャリア
76
219456
2483
その決められた1つの作業を中心に
03:53
around these singular特異な tasksタスク.
77
221963
1630
キャリアを積ませているのです
03:56
These choices選択肢 have left us with
actually実際に two dangerous危険な side effects効果.
78
224251
3533
こうした選択をした結果
2つの危険な副作用が出ています
03:59
The first is that these
narrowly狭く defined定義された jobsジョブ
79
227808
2750
1つは この守備範囲の狭い仕事こそ
04:02
will be the first
to be displaced失踪した by robotsロボット,
80
230582
2423
真っ先にロボットに
取って代わられることです
04:05
because single-task単一タスク robotsロボット
are just the easiest最も簡単な kinds種類 to buildビルドする.
81
233029
2985
1つの作業に特化させたロボットが
一番作りやすいからです
04:08
But second二番, we have accidentally誤って made it
82
236781
2393
そして2つ目は
偶然にも このことで
04:11
so that millions何百万 of workers労働者
around the world世界
83
239198
2128
世界中の何百万もの労働者が
とてつもなく退屈な仕事生活を
強いられていることです
04:13
have unbelievably信じられないほど boring退屈な workingワーキング lives人生.
84
241350
2310
04:16
(Laughter笑い)
85
244057
1871
(笑)
04:18
Let's take the example
of a call centerセンター agentエージェント.
86
246427
2402
コールセンターのオペレーターを
例に考えましょう
04:20
Over the last few少数 decades数十年,
we brag自慢 about lower低い operatingオペレーティング costsコスト
87
248853
3003
ここ数十年 運営費の低減が
高らかに謳われていますが
04:23
because we've私たちは taken撮影 most最も
of the need for brainpower知力
88
251880
2427
それも 働く人が頭を使う場面を
ほぼなくして
04:26
out of the person
and put it into the systemシステム.
89
254331
2144
システム化した結果です
04:28
For most最も of their彼らの day,
they clickクリック on screensスクリーン,
90
256499
2521
オペレーターは 一日のほとんどを
画面を操作し
原稿を読んで過ごします
04:31
they read読む scriptsスクリプト.
91
259044
1201
04:33
They act行為 more like machines機械 than humans人間.
92
261487
2653
人間というより
むしろ機械のようです
04:37
And unfortunately残念ながら,
over the next few少数 years,
93
265278
2116
そして不幸にも
これからの数年で
04:39
as our technology技術 gets取得 more advanced高度な,
94
267418
1859
技術がもっと進化し
04:41
they, along一緒に with people
like clerks事務員 and bookkeepers簿記,
95
269301
2584
事務員や簿記係と同じく
04:43
will see the vast広大 majority多数
of their彼らの work disappear姿を消す.
96
271909
2412
オペレーターの仕事も
ほぼ姿を消すでしょう
04:47
To counteract相殺する this,
we have to start開始 creating作成 new新しい jobsジョブ
97
275495
2704
これに対抗するには
新たな仕事を作り出さないといけません
04:50
that are lessもっと少なく centered中心
on the tasksタスク that a person does
98
278223
2539
人が行う作業にではなく
人が仕事に捧げられるスキルに
04:52
and more focused集中した on the skillsスキル
that a person bringsもたらす to work.
99
280786
2866
より焦点を当てた新しい仕事です
04:56
For example, robotsロボット are great
at repetitive繰り返す and constrained拘束された work,
100
284389
3387
例えば ロボットは 反復作業や
細かく条件が決められた作業が得意ですが
04:59
but human人間 beings存在 have an amazing素晴らしい ability能力
101
287800
1949
人間は 初めての問題に直面した時
05:01
to bring持参する together一緒に
capability能力 with creativity創造性
102
289773
2279
創造力と自らの手腕を活用して
05:04
when faced直面する with problems問題
that we've私たちは never seen見た before.
103
292076
2700
対処できるという
素晴らしい能力があります
05:07
It's when everyすべて day
bringsもたらす a little bitビット of a surprise驚き
104
295122
2980
日々 ちょっとした
想定外のことが起こる場面にこそ
05:10
that we have designed設計 work for humans人間
105
298126
2004
私たちは ロボットではなく
人間向けに
05:12
and not for robotsロボット.
106
300154
1269
仕事を作ってきました
05:14
Our entrepreneurs起業家 and engineersエンジニア
already既に liveライブ in this world世界,
107
302130
2898
起業家や技術者は既に
そんな世界で仕事していますし
05:17
but so do our nurses看護師 and our plumbers配管
108
305052
2592
看護師や配管工、療法士も
05:19
and our therapistsセラピスト.
109
307668
1463
同じことです
05:21
You know, it's the nature自然
of too manyたくさんの companies企業 and organizations組織
110
309749
3057
ただ仕事に来て
言われた仕事をしろという
05:24
to just ask尋ねる people to come to work
and do your jobジョブ.
111
312830
3690
企業や組織が
どれだけ多いことでしょう
05:28
But if you work is better done完了 by a robotロボット,
112
316544
2186
でも もしロボットの方が
仕事の出来が良いとか
05:30
or your decisions決定 better made by an AIAI,
113
318754
2797
AIの方が良い判断を
するようになったら
05:33
what are you supposed想定される to be doing?
114
321575
1712
一体どうしたら良いんでしょう?
05:36
Well, I think for the managerマネージャー,
115
324013
2484
管理職の方々は
05:38
we need to realistically現実的に think about
the tasksタスク that will be disappearing消えていく
116
326521
3397
ここ数年でなくなると思われる作業を
現実問題として洗い出し
05:41
over the next few少数 years
117
329942
1151
05:43
and start開始 planningプランニング for more meaningful意味のある,
more valuable貴重な work that should replace置き換える it.
118
331117
3872
それに代わる より意義深く
高付加価値の仕事を考え始めましょう
05:47
We need to create作成する environments環境
119
335013
1429
人とロボットが共栄する環境を
作り出さないといけません
05:48
where bothどちらも human人間 beings存在 and robotsロボット thrive成功する.
120
336466
2239
05:50
I say, let's give more work to the robotsロボット,
121
338729
2536
ですから ロボットに
もっと仕事を与えましょう
05:53
and let's start開始 with the work
that we absolutely絶対に hate嫌い doing.
122
341289
2903
手始めに
私たちが大嫌いな仕事から
05:57
Here, robotロボット,
123
345428
1164
ねぇ ロボットさん
05:58
processプロセス this painfully痛い idiotic馬鹿馬鹿しい report報告する.
124
346616
1851
このダメな報告書 適当に処理して
という具合に
06:00
(Laughter笑い)
125
348491
1423
(笑)
06:01
And move動く this boxボックス. Thank you.
126
349938
1425
あと この箱をどけておいてと
06:03
(Laughter笑い)
127
351387
1699
(笑)
06:05
And for the human人間 beings存在,
128
353110
1529
人間の立場としては
06:06
we should followフォローする the advice助言 from Harryハリー
Davisデイビス at the University大学 of Chicagoシカゴ.
129
354663
3554
シカゴ大学のハリー・デイビスの
このアドバイスに従うべきでしょう
06:10
He says言う we have to make it so that people
don't leave離れる too much of themselves自分自身
130
358241
3649
「車のトランクに自分らしさを
仕舞いこみすぎてはいけない」
06:13
in the trunkトランク of their彼らの car.
131
361914
1331
06:15
I mean, human人間 beings存在
are amazing素晴らしい on weekends週末.
132
363269
2889
人間は週末に輝きます
06:18
Think about the people that you know
and what they do on Saturdays土曜日.
133
366182
3144
知り合いが土曜日に何をしているか
思い浮かべてください
06:21
They're artistsアーティスト, carpenters大工,
chefsシェフ and athletesアスリート.
134
369350
2976
アーティストや大工
シェフや運動選手になっているでしょう
06:25
But on Monday月曜, they're back
to beingであること Juniorジュニア HRHR Specialistスペシャリスト
135
373086
3896
でも月曜日になると一転して
ジュニア人事スペシャリストや
06:29
and Systemsシステム Analystアナリスト 3.
136
377006
2099
システム・アナリスト3に
なるのです
06:31
(Laughter笑い)
137
379129
3781
(笑)
06:34
You know, these narrow狭い jobジョブ titlesタイトル
not only sound boring退屈な,
138
382934
3318
こうした狭い仕事の肩書は
退屈に聞こえるだけでなく
06:38
but they're actually実際に
a subtle微妙 encouragement奨励
139
386276
2096
遠回しに その肩書の人に
06:40
for people to make narrow狭い
and boring退屈な jobジョブ contributions貢献.
140
388396
3040
幅の狭い退屈な貢献でもよいと
思わせているのです
06:43
But I've seen見た firsthand直接
that when you invite招待する people to be more,
141
391460
3116
でも 私はこの目で確かめました
もっと大きな役割を果たすよう促せば
06:46
they can amaze驚く us
with how much more they can be.
142
394600
2390
人は 驚くほどのことが
できるようになります
06:50
A few少数 years ago,
I was workingワーキング at a large bankバンク
143
398327
2233
数年前に私が勤めていた大手銀行は
06:52
that was trying試す to bring持参する more innovation革新
into its company会社 culture文化.
144
400584
3096
企業文化にもっとイノベーションを
起こそうとしていました
そこで私たちは
プロトタイプ・コンテストを企画し
06:55
So my teamチーム and I designed設計
a prototypingプロトタイピング contestコンテスト
145
403704
2341
06:58
that invited招待された anyone誰でも to buildビルドする
anything that they wanted.
146
406069
2970
皆に あったら良いと思うものを
作るよう呼びかけました
07:01
We were actually実際に trying試す to figure数字 out
147
409704
1833
ここで やりたかったのは
07:03
whetherかどうか or not
the primary一次 limiterリミッタ to innovation革新
148
411561
2268
イノベーションの
大きな足かせになっているのが
07:05
was a lack欠如 of ideasアイデア or a lack欠如 of talent才能,
149
413853
2490
アイデア不足か人材不足か
見極めることでしたが
07:08
and it turnsターン out it was neitherどちらも one.
150
416367
1861
その答えは いずれでもなく
07:10
It was an empowermentエンパワーメント problem問題.
151
418252
1755
仕事場で能力を
自由に発揮させられるかでした
07:12
And the results結果
of the programプログラム were amazing素晴らしい.
152
420698
2242
このプログラムの成果は
目を見張るものでした
07:16
We started開始した by inviting招待する
people to reenvision再訪
153
424378
2377
参加者には まず
チームにどんな貢献ができるのか
07:18
what it is they could bring持参する to a teamチーム.
154
426779
2115
思い描き直してもらうこと
から始めました
07:20
This contestコンテスト was not only a chanceチャンス
to buildビルドする anything that you wanted
155
428918
3738
このコンテストは
自分が望むものを作るだけでなく
07:24
but alsoまた、 be anything that you wanted.
156
432680
2336
自分が望む姿になる
チャンスでもあったのです
07:27
And when people were no longerより長いです
limited限られた by their彼らの day-to-day日々 jobジョブ titlesタイトル,
157
435040
3286
日々の仕事の肩書で
しばられなくなると
皆が自由に
様々なスキルや才能を使って
07:30
they feltフェルト free無料 to bring持参する all kinds種類
of different異なる skillsスキル and talents才能
158
438350
3147
問題解決に当たるようになりました
07:33
to the problems問題
that they were trying試す to solve解決する.
159
441521
2486
07:36
We saw technology技術 people beingであること designersデザイナー,
marketingマーケティング people beingであること architects建築家,
160
444031
3910
技術者がデザインもし
マーケティング担当が建築設計もし
07:39
and even financeファイナンス people showing表示 off
their彼らの ability能力 to write書きます jokesジョーク.
161
447965
3365
さらには経理担当が
ジョークを披露するまでになりました
07:43
(Laughter笑い)
162
451607
1150
(笑)
07:44
We ran走った this programプログラム twice二度,
163
452781
1405
このプログラムを2回行い
07:46
and each time more than 400 people
brought持ってきた their彼らの unexpected予想外の talents才能 to work
164
454210
3796
各回4百名以上の参加者が
予想外の才能を仕事で発揮し
07:50
and solved解決した problems問題 that they had been
wanting欲しい to solve解決する for years.
165
458030
3139
何年も懸案になっていた問題を
解決するに至りました
07:53
Collectively集合的に, they created作成した
millions何百万 of dollarsドル of value,
166
461490
3019
総計 何百万ドルもの
価値を生み出しています
07:56
building建物 things like a better
touch-toneタッチトーン systemシステム for call centersセンター,
167
464533
4565
コールセンター向けに
より便利な電話設備を作ったり
08:01
easierより簡単に desktopデスクトップ toolsツール for branches
168
469122
1668
支店用に使いやすいソフトを作ったり
08:02
and even a thank you cardカード systemシステム
169
470814
1525
感謝カードを渡す文化もでき
08:04
that has become〜になる a cornerstone礎石
of the employee従業員 workingワーキング experience経験.
170
472363
3314
従業員たちの職場経験を
大きく変える基盤になりました
08:07
Over the courseコース of the eight8 weeks,
171
475701
1803
8週間かけて
08:09
people flexed屈曲した muscles筋肉 that they never
dreamed夢見る of usingを使用して at work.
172
477528
3533
仕事で使うなど夢にも思わなかった
筋肉を使ったのです
08:14
People learned学んだ new新しい skillsスキル,
173
482353
1577
参加者は新たなスキルを学び
08:15
they met会った new新しい people,
174
483954
2368
新たな人たちに会いました
08:18
and at the end終わり, somebody誰か
pulled引っ張られた me aside脇に and said,
175
486346
2793
最終日 ある参加者が
私を脇に引き寄せて こう言いました
08:21
"I have to tell you,
176
489163
1569
「どうしてもお伝えしたくて―
08:22
the last few少数 weeks has been
one of the most最も intense激しい,
177
490756
2776
この数週間は
今までの人生の中で
08:25
hardest一番難しい workingワーキング experiences経験
of my entire全体 life,
178
493556
3279
最も濃密に そして懸命に
仕事をする経験をしましたが
08:28
but not one second二番 of it feltフェルト like work."
179
496859
2041
1秒たりとも
仕事とは感じませんでした」
08:32
And that's the keyキー.
180
500080
1298
そこがミソなのです
08:33
For those few少数 weeks, people
got to be creatorsクリエイター and innovatorsイノベーター.
181
501402
3710
この数週間 参加者はクリエーターになり
イノベーターになりました
08:38
They had been dreaming of solutionsソリューション
182
506811
1667
何年もの間
悩まされてきた問題の
08:40
to problems問題 that had been
bugging盗聴 them for years,
183
508502
2484
解決を夢見てきた彼らにとって
08:43
and this was a chanceチャンス to turn順番
those dreams into a reality現実.
184
511010
2854
これは その夢を現実に変える
チャンスでした
08:46
And that dreaming is an important重要 part
of what separates分離する us from machines機械.
185
514669
4442
そして この夢見ることこそ
機械と人間との大きな違いなのです
08:51
For now, our machines機械
do not get frustrated挫折した,
186
519135
3018
今のところ 私たちが作った機械は
苛立つことも
08:54
they do not get annoyed悩まされる,
187
522177
1407
機嫌を損ねることもなければ
08:55
and they certainly確かに don't imagine想像する.
188
523608
2260
むろん想像することなどできません
08:57
But we, as human人間 beings存在 --
189
525892
1699
でも 私たち人間は
08:59
we feel pain痛み,
190
527615
1207
痛みを感じ
09:00
we get frustrated挫折した.
191
528846
1400
不満を覚えます
09:02
And it's when we're most最も annoyed悩まされる
and most最も curious好奇心
192
530270
3116
そして苛立ちや好奇心が
頂点に達したときにこそ
09:05
that we're motivated意欲的な to dig掘る
into a problem問題 and create作成する change変化する.
193
533410
3263
私たちは問題を掘り下げて
変化を起こす気にさせられるのです
09:09
Our imaginations想像 are the birthplace発祥の地
of new新しい products製品, new新しい servicesサービス,
194
537546
3910
私たちの想像力は
新たな商品やサービスの源泉であり
09:13
and even new新しい industries産業.
195
541480
1233
新たな産業さえ生み出します
09:15
I believe that the jobsジョブ of the future未来
196
543476
1802
未来の仕事は
09:17
will come from the minds of people
197
545302
1713
今 アナリストやスペシャリストと
呼ばれている人たちが考え出すでしょう
09:19
who today今日 we call
analystsアナリスト and specialists専門家,
198
547039
2716
09:21
but only if we give them the freedom自由
and protection保護 that they need to grow成長する
199
549779
3478
でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう
成長するためには
09:25
into becoming〜になる explorers探検家 and inventors発明者.
200
553281
2469
自由と保護がなければいけません
09:28
If we really want to robot-proofロボットに耐える our jobsジョブ,
201
556714
2143
本気でロボットに
仕事を奪われたくないなら
09:30
we, as leaders指導者, need
to get out of the mindset考え方
202
558881
2235
私たちはリーダーとして
考え方を改めるべきです
09:33
of telling伝える people what to do
203
561140
1830
人に指示することを止め
09:34
and instead代わりに start開始 asking尋ねる them
what problems問題 they're inspiredインスピレーションを受けた to solve解決する
204
562994
3821
どんな問題を解決したいか
仕事でどんな才能を生かしたいか
09:38
and what talents才能
they want to bring持参する to work.
205
566839
2365
そう尋ね始めるべきです
09:41
Because when you can bring持参する
your Saturday土曜日 self自己 to work on Wednesdays水曜日,
206
569681
3443
もし土曜日の自分のままで
水曜日の職場にいられるようになったら
09:45
you'llあなたは look forward前進 to Mondays月曜日 more,
207
573148
1994
月曜日がもっと楽しみになります
09:47
and those feelings感情
that we have about Mondays月曜日
208
575166
2682
そして月曜日を待ち望む気持ちこそ
09:49
are part of what makes作る us human人間.
209
577872
1758
私たちを人間たらしめるものなのです
09:52
And as we redesign再設計 work
for an era時代 of intelligentインテリジェントな machines機械,
210
580467
3008
知能機械の時代に向け
仕事を再設計するにあたり
09:55
I invite招待する you all to work alongside一緒に me
211
583499
2216
ぜひ皆さんも私と共に
09:57
to bring持参する more humanity人類
to our workingワーキング lives人生.
212
585739
2642
日々の仕事にもっと人間らしさを
取り入れてください
10:00
Thank you.
213
588405
1151
ありがとうございました
10:01
(Applause拍手)
214
589580
3401
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lee - Innovation leader
UPS’s David Lee works to create platforms that make it easier for people to turn fuzzy ideas into concrete solutions.

Why you should listen

David Lee is the Vice President of Innovation and the Strategic Enterprise Fund for UPS. In that role, he develops programs that make it easier for smart, creative people to get together and explore ideas.  It's clear that great ideas can come from anywhere. His responsibility to help people turn their ideas into tangible, pragmatic solutions.  His team coordinates communities, programs, and contests that give people permission to chase down problems that they are personally inspired to address.  He is constantly amazed at what happens when thoughtful, passionate people are given room to run.

Lee's career has been filled with interesting opportunities to break down new barriers for large corporations.  He has been involved in the launch of dozens of new products, services and businesses within the framework of corporate processes and expectations. Some of those efforts flourished while others failed. Because of those lessons, he looks to create pathways which result in rapid impact and "good failures" whenever possible.

Prior to joining UPS, he led innovation at SunTrust Bank. Lee started his career at Bank of America, where he worked in advanced technology and asset management. There he helped to launch retirement services and a strategic venture capital group. He studied economics at the University of Virginia and went to business school at the University of Chicago.

More profile about the speaker
David Lee | Speaker | TED.com