ABOUT THE SPEAKER
Frank Warren - Secret keeper
Frank Warren is the creator of the PostSecret Project, a blog full of secrets anonymously shared via postcard.

Why you should listen

Frank Warren is the creator of The PostSecret Project, a collection of highly personal and artfully decorated postcards mailed anonymously from around the world, displaying the soulful secrets we never voice. Since November 2004, Warren has received more than 500,000 postcards, with secrets that run from sexual taboos and criminal activity to confessions of secret beliefs, hidden acts of kindness, shocking habits and fears. PostSecret is a safe and anonymous "place" where people can hear unheard voices and share untold stories.

More profile about the speaker
Frank Warren | Speaker | TED.com
TED2012

Frank Warren: Half a million secrets

프랭크 워런: 50만개의 비밀들

Filmed:
3,303,010 views

비밀은 충격적이거나, 우스꽝스럽거나 또는 감정적인등 여러 형태를 가질 수 있는데 PostSecret.com의 창시자인 프랭크 워런은 모르는 사람들이 보낸 50만장의 엽서에 적힌 비밀중 몇개에 대해 이야기한다.
- Secret keeper
Frank Warren is the creator of the PostSecret Project, a blog full of secrets anonymously shared via postcard. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hi안녕, my name이름 is Frank솔직한,
0
0
2000
안녕하세요, 저는 프랭크라고 합니다.
00:17
and I collect수집 secrets기미.
1
2000
2000
그리고 저는 비밀을 수집하죠.
00:19
It all started시작한 with a crazy미친 idea생각
2
4000
2000
이 모든것은 2004년 11월에
00:21
in November십일월 of 2004.
3
6000
3000
엉뚱한 생각으로 시작되었습니다.
00:24
I printed인쇄 된 up 3,000 self-addressed자가 연설 postcards엽서,
4
9000
3000
저는 저희집 주소가 적힌 엽서를 3,000장 인쇄했죠.
00:27
just like this.
5
12000
2000
이렇게요.
00:29
They were blank공백 on one side측면,
6
14000
2000
한쪽은 아무것도 쓰여있지 않습니다.
00:31
and on the other side측면
7
16000
2000
그리고 반대쪽면에다
00:33
I listed열거 된 some simple단순한 instructions명령.
8
18000
2000
몇가지의 간단한 사용방법을 써 놓았죠.
00:35
I asked물었다 people to anonymously익명으로 share an artful교활한 secret비밀
9
20000
3000
저는 사람들에게 누구에게도 말한적이 없는
00:38
they'd그들은 never told anyone누군가 before.
10
23000
3000
그들의 비밀을 익명으로 말해 달라고 했죠.
00:41
And I handed넘겨주는 out these postcards엽서 randomly무작위로
11
26000
2000
그리고 저는 워싱턴 D.C.의 거리에서
00:43
on the streets시가 of Washington워싱턴, D.C.,
12
28000
2000
이 엽서들은 무작위로 뿌렸습니다.
00:45
not knowing what to expect배고 있다.
13
30000
2000
어떻게 될지도 모른체 말이죠.
00:47
But soon the idea생각 began시작되었다 spreading퍼짐 virally바이러스 성으로.
14
32000
3000
곧 이 이야기가 입소문을 타고 퍼져 나갔습니다.
00:50
People began시작되었다 to buy사다 their그들의 own개인적인 postcards엽서
15
35000
3000
사람들은 엽서를 사거나
00:53
and make their그들의 own개인적인 postcards엽서.
16
38000
2000
만들어서 저한테 보냈죠.
00:55
I started시작한 receiving전수 secrets기미 in my home mailbox사서함,
17
40000
3000
저희집 우편함에는 비밀 엽서들이 쌓이기 시작했죠.
00:58
not just with postmarks소인 from Washington워싱턴, D.C.,
18
43000
3000
워싱턴 D.C.에서 뿐만 아니라,
01:01
but from Texas텍사스, California캘리포니아,
19
46000
2000
텍사스, 캘리포니아,
01:03
Vancouver밴쿠버, New새로운 Zealand뉴질랜드, Iraq이라크.
20
48000
3000
밴쿠버, 뉴질랜드, 이라크 등에서도 왔습니다.
01:06
Soon my crazy미친 idea생각 didn't seem보다 so crazy미친.
21
51000
4000
곧 저의 엉뚱한 생각이 그렇게 엉뚱하지 만은 아닌듯 했죠.
01:10
PostSecretPostSecret.comcom
22
55000
2000
PostSecret.com은 광고가 없는 블로그중
01:12
is the most가장 visited방문한 advertisement-free광고없는 blog블로그 in the world세계.
23
57000
4000
세계에서 방문자수가 가장 많은 사이트입니다.
01:16
And this is my postcard엽서 collection수집 today오늘.
24
61000
3000
이건 제가 지금까지 받은 비밀엽서들이죠.
01:21
You can see my wife아내
25
66000
2000
이 사진은 제 아내가 50만개의
01:23
struggling고생하는 to stack스택 a brick벽돌 of postcards엽서
26
68000
2000
엽서로 만들어진 피라미드에
01:25
on a pyramid피라미드 of over a half-million50 만 secrets기미.
27
70000
4000
엽서 다발을 쌓아 올리는걸 보여주죠.
01:29
What I'd like to do now
28
74000
2000
오늘 저는
01:31
is share with you a very special특별한 handful of secrets기미
29
76000
3000
이 엽서들 중에서
01:34
from that collection수집,
30
79000
2000
특별한 비밀을 몇개 보여드리겠습니다.
01:36
starting출발 with this one.
31
81000
3000
이것부터 시작해보죠.
01:40
"I found녹이다 these stamps우표 as a child어린이,
32
85000
3000
"저는 어렸을때 이 우표들을 찾았는데
01:43
and I have been waiting기다리는 all my life
33
88000
2000
평생동안 누구엔가 이 우표들을
01:45
to have someone어떤 사람 to send보내다 them to.
34
90000
3000
쓸 수 있게 되기를 바랬는데
01:48
I never did have someone어떤 사람."
35
93000
2000
편지를 쓸 사람이 없었어요."
01:50
Secrets기미 can take many많은 forms형태.
36
95000
2000
비밀에는 다양한 형태가 있죠.
01:52
They can be shocking충격적인
37
97000
2000
어떤것들은 충격적이거나,
01:54
or silly바보 or soulful충만한.
38
99000
3000
우스꽝스럽거나, 또는 감성적일 수 있죠.
01:57
They can connect잇다 us to our deepest가장 깊은 humanity인류
39
102000
3000
비밀은 우리 마음속의 가장 깊은 곳과 연결시켜 주기도 하고,
02:00
or with people we'll never meet만나다.
40
105000
3000
또는 만난적이 없는 사람들과도 연결시켜 주죠.
02:06
(Laughter웃음)
41
111000
8000
"저는 저에게 무례한 고객들에게는 디카프 커피를 줍니다." (웃음)
02:14
Maybe one of you sent보낸 this one in.
42
119000
2000
아마도 여러분중 한분이 보냈을 지도 모르죠.
02:16
I don't know.
43
121000
2000
알 도리가 없죠.
02:18
This one does a great job of demonstrating시연하는
44
123000
2000
이건 자신이 만든 엽서를
02:20
the creativity독창성 that people have
45
125000
2000
저에게 보내는 사람들의
02:22
when they make and mail우편 me a postcard엽서.
46
127000
2000
창의성을 보여주는 좋은 예지요.
02:24
This one obviously명백하게 was made만든 out of half절반 a Starbucks스타 벅스 cup
47
129000
3000
분명히 이 엽서는 스타벅스 컵을 반으로 자르고
02:27
with a stamp우표 and my home address주소 written on the other side측면.
48
132000
4000
우표와 저희집 주소를 뒷편에 써서 보낸것이죠.
02:33
"Dear소중한 Birthmother출산모, I have great parents부모님.
49
138000
3000
"저의 생모에게, 저에게는 훌륭한 부모님이 계십니다.
02:36
I've found녹이다 love. I'm happy행복."
50
141000
3000
저는 사랑을 찾았고, 행복합니다."
02:41
Secrets기미 can remind생각 나게하다 us of the countless셀 수 없는 human인간의 dramas드라마,
51
146000
3000
비밀은 우리 주위의 사람들이
02:44
of frailty여림 and heroism영웅적 자질,
52
149000
3000
지금 이 순간에도 우리의 나약하거나
02:47
playing연주하다 out silently아무 말 않고
53
152000
2000
영웅적인 행동이 만드는
02:49
in the lives of people all around us
54
154000
2000
수많은 인간드라마를
02:51
even now.
55
156000
3000
상기시켜 주지요.
02:55
"Everyone각자 모두 who knew알고 있었다 me before 9/11
56
160000
4000
"9.11 테러 사건 이전에 저를 알던 사람들은
02:59
believes믿는다 I'm dead죽은."
57
164000
3000
제가 죽은걸로 알고 있습니다."
03:08
"I used to work with a bunch다발 of uptight불안해하는 religious종교적인 people,
58
173000
3000
"저는 한때 깐깐한 여러 종교인들과 같이 일했었는데
03:11
so sometimes때때로 I didn't wear입고 있다 panties팬티,
59
176000
2000
그때 종종 일부러 빤스를 입지 않고 다니며
03:13
and just had a big smile미소 and chuckled킬킬 웃다 to myself자기."
60
178000
3000
환한 미소를 짓고 혼자 낄낄대고 웃었습니다."
03:16
(Laughter웃음)
61
181000
5000
(웃음)
03:24
This next다음 것 one takes a little explanation설명 before I share it with you.
62
189000
3000
다음 엽서를 같이 보기전에 약간의 설명을 하죠.
03:27
I love to speak말하다 on college칼리지 campuses캠퍼스
63
192000
3000
저는 대학교에서 강연을 하고 학생들과 비밀 또는
03:30
and share secrets기미 and the stories이야기 with students재학생.
64
195000
2000
스토리를 나누는 것을 좋아하지요.
03:32
And sometimes때때로 afterwards나중에 I'll stick스틱 around
65
197000
3000
그리고는 저는 종종 제 책에
03:35
and sign기호 books서적 and take photos사진들 with students재학생.
66
200000
3000
싸인도 해주고 학생들과 같이 사진도 찍죠.
03:38
And this next다음 것 postcard엽서 was made만든
67
203000
2000
이제 보여드릴 것은
03:40
out of one of those photos사진들.
68
205000
2000
그런 사진으로 만든 엽서이죠.
03:42
And I should also또한 mention언급하다 that, just like today오늘,
69
207000
2000
PostSecret 이벤트를
03:44
at that PostSecretPostSecret event행사,
70
209000
2000
했던 그날 저는 오늘처럼
03:46
I was using~을 사용하여 a wireless무선 전화 microphone마이크로폰.
71
211000
3000
제가 무선 마이크를 사용하고 있었죠.
03:51
"Your mic마이크 wasn't아니었다. off during...동안 sound소리 check검사.
72
216000
2000
"사운드 체크를 한 후 당신이 마이크를
03:53
We all heard들었던 you pee오줌."
73
218000
2000
끄지 않아서 우리들이 전부 오줌누는 소리를 들었어요".
03:55
(Laughter웃음)
74
220000
9000
(웃음)
04:04
This was really embarrassing창피한 when it happened일어난,
75
229000
2000
저는 그때 매우 쑥스럽게 느꼈었는데
04:06
until...까지 I realized깨달은 it could have been worse보다 나쁜.
76
231000
5000
생각해 보면 훨씬 더 무안하게 느꼈을 수도 있었죠.
04:11
Right. You know what I'm saying속담.
77
236000
3000
무슨 말인지 아실겁니다.
04:14
(Laughter웃음)
78
239000
3000
(웃음)
04:17
"Inside내부 this envelope봉투
79
242000
2000
"이 봉투의 안에는
04:19
is the ripped찢어진 up remains유적
80
244000
2000
내가 사용은 하지 않고 찢은
04:21
of a suicide자살 note노트 I didn't use.
81
246000
2000
자살 유서의 조각들이 있습니다.
04:23
I feel like the happiest가장 행복한 person사람 on Earth지구 (now.)"
82
248000
4000
저는 지금 지구상에서 가장 행복한 사람이라고 생각합니다."
04:31
"One of these men남자 is the father아버지 of my son아들.
83
256000
3000
"이 사람들중에 한명이 제 아들의 아버지입니다.
04:34
He pays지불하다 me a lot to keep it a secret비밀."
84
259000
3000
그사람은 이 비밀을 지키려고 저한테 많은 돈을 줍니다."
04:37
(Laughter웃음)
85
262000
8000
(웃음)
04:47
"That Saturday토요일 when you wondered궁금해하는 where I was,
86
272000
3000
"내가 어디 있었는지 당신이 궁금해했던 그 토요일에
04:50
well, I was getting점점 your ring반지.
87
275000
2000
사실 나는 당신의 반지를 사고 있었는데
04:52
It's in my pocket포켓 right now."
88
277000
2000
지금 그 반지가 내 주머니속에 있어요."
04:54
I had this postcard엽서 posted게시 됨 on the PostSecretPostSecret blog블로그
89
279000
3000
저는 2년전 발렌타인 데이때
04:57
two years연령 ago...전에 on Valentine's발렌타인 데이 Day.
90
282000
2000
이 엽서를 PostSecret 블로그에 올렸죠.
04:59
It was the very bottom바닥, the last secret비밀 in the long column기둥.
91
284000
3000
그런데 그 카드는 긴 칼럼의 제일 밑바닥에
05:02
And it hadn't~하지 않았다 been up for more than a couple hours시간
92
287000
3000
실렸었는데
05:05
before I received받은 this exuberant무성한 email이메일
93
290000
2000
저는 그 엽서를 보냈던 친구로부터
05:07
from the guy who mailed우편으로 보낸 me this postcard엽서.
94
292000
2000
아주 흥분된 이메일을 받았죠.
05:09
And he said, "Frank솔직한, I've got to share with you
95
294000
3000
그 친구가 말하길, "프랭크,
05:12
this story이야기 that just played연주 한 out in my life."
96
297000
2000
방금 저한테 일어났던 이야기를 말해주겠는데
05:14
He said, "My knees무릎 are still shaking흔들리는."
97
299000
3000
그 친구가 말했죠, "아직도 제 무릎이 흔들려요.
05:17
He said, "For three years연령, my girlfriend여자 친구 and I,
98
302000
3000
지난 3년간 저와 제 여자친구는
05:20
we've우리는 made만든 it this Sunday일요일 morning아침 ritual의식
99
305000
2000
매 일요일마다 PostSecret 블로그를
05:22
to visit방문 the PostSecretPostSecret blog블로그 together함께
100
307000
2000
방문해서 거기에 올라온
05:24
and read독서 the secrets기미 out loud화려한.
101
309000
2000
비밀 스토리들을 읽었는데
05:26
I read독서 some to her, she reads읽기 some to me."
102
311000
3000
우린 번갈아 가며 비밀 스토리를 읽었어요."
05:29
He says말한다, "It's really brought가져온 us closer더 가까운 together함께
103
314000
2000
그리고 그 친구가 말하기를
05:31
through...을 통하여 the years연령.
104
316000
2000
"그건 수년간 우리를 더 가깝게 해주었죠.
05:33
And so when I discovered발견 된
105
318000
2000
그런데 당신이
05:35
that you had posted게시 됨
106
320000
2000
저의 깜짝 프로포즈 글을
05:37
my surprise놀람 proposal신청 to my girlfriend여자 친구 at the very bottom바닥,
107
322000
2000
맨 밑에 올린것을 알았을 때
05:39
I was beside빗나가서 myself자기.
108
324000
2000
저는 좋아서 어쩔줄을 몰랐지만
05:41
And I tried시도한 to act행위 calm고요한, not to give anything away.
109
326000
2000
아무런 낌새를 보이지 않으려고 애를 썼어요.
05:43
And just like every...마다 Sunday일요일,
110
328000
2000
보통 일요일 처럼
05:45
we started시작한 reading독서 the secrets기미 out loud화려한 to each마다 other."
111
330000
4000
우리는 서로에게 비밀 스토리들을 읽어주기 시작했지요. "
05:49
He said, "But this time it seemed~ 같았다 like it was taking취득 her forever영원히
112
334000
3000
그 친구말이, "하지만, 이번에는 그녀가 하나 하나 비밀을
05:52
to get through...을 통하여 each마다 one."
113
337000
2000
읽는데 몇시간씩 걸리는 것 같았어요."
05:54
But she finally마침내 did.
114
339000
2000
결국 그녀는 다 읽고
05:56
She got to that bottom바닥 secret비밀, his proposal신청 to her.
115
341000
3000
맨 밑에 있던 프로포즈 글까지 내려가서는
05:59
And he said, "She read독서 it once일단 and then she read독서 it again."
116
344000
5000
"제 여자친구는 읽고, 또 한번 읽었어요. "라고 말했죠.
06:04
And she turned돌린 to him and said,
117
349000
2000
그러고는 그녀가 그친구를 보며
06:06
"Is that our cat고양이?"
118
351000
2000
"이거 우리 고양이야?"라고 말했죠.
06:08
(Laughter웃음)
119
353000
8000
(웃음)
06:16
And when she saw him,
120
361000
2000
그리고 그녀가 그에게 시선을 돌렸을때
06:18
he was down on one knee무릎, he had the ring반지 out.
121
363000
2000
그는 무릎을 꿇고 반지를 꺼내
06:20
He popped터진 the question문제, she said yes. It was a very happy행복 ending종결.
122
365000
3000
청혼을 하고 그녀는 청혼을 받아 드리고 아주 행복한 결말로 끝났죠.
06:23
So I emailed이메일로 보낸 him back
123
368000
2000
그래서 제가 그 친구에게 이메일을 보내며
06:25
and I said, "Please share with me an image영상, something,
124
370000
2000
부탁을 하나했죠 -- "PostSecret 사이트에서
06:27
that I can share with the whole완전한 PostSecretPostSecret community커뮤니티
125
372000
3000
많은 사람들이 당신의 동화같은 이야기를 알수있게
06:30
and let everyone각자 모두 know your fairy요정 tale이야기 ending종결."
126
375000
3000
사진을 한장 보내주시면 고맙겠어요."라고요.-
06:33
And he emailed이메일로 보낸 me this picture그림.
127
378000
2000
그랬더니 그 친구가 이 사진을 보내왔죠.
06:35
(Laughter웃음)
128
380000
4000
(웃음)
06:40
"I found녹이다 your camera카메라 at Lollapalooza롤라 팔루자 this summer여름.
129
385000
3000
"저는 이번 여름에 롤라팔루자에서 당신의 카메라를 줏고
06:43
I finally마침내 got the pictures영화 developed개발 된
130
388000
3000
사진들을 현상했는데
06:46
and I'd love to give them to you."
131
391000
4000
당신한테 보낼 수 있으면 좋겠네요.".
06:50
This picture그림 never got returned반환 된 back
132
395000
2000
이 사진은 카메라 주인에게
06:52
to the people who lost잃어버린 it,
133
397000
3000
돌려 보내주지 못했지만
06:55
but this secret비밀 has impacted영향을받은 many많은 lives,
134
400000
3000
이 비밀은 많은 사람에게 영향을 주었죠.
06:58
starting출발 with a student학생 up in Canada캐나다
135
403000
2000
그중 한사람은 캐나다에 있는
07:00
named명명 된 Matty매티.
136
405000
2000
매티라는 학생이었죠.
07:02
Matty매티 was inspired영감을 얻은 by that secret비밀
137
407000
2000
매티는 그 비밀에 영감을 받아
07:04
to start스타트 his own개인적인 website웹 사이트,
138
409000
2000
"IFoundYourCamera"라는
07:06
a website웹 사이트 called전화 한 IFoundYourCameraIFoundYourCamera.
139
411000
3000
웹사이트를 만들었죠.
07:09
Matty매티 invites초대하다 people
140
414000
2000
매티는 사람들에게 그들이 줏은
07:11
to mail우편 him digital디지털 cameras카메라 that they've그들은 found녹이다,
141
416000
3000
디지탈 카메라와 메모리 스틱에
07:14
memory기억 sticks막대기 that have been lost잃어버린
142
419000
2000
사진이 들어 있으면 그걸
07:16
with orphan유아 photos사진들.
143
421000
2000
그에게 보내달라고 하고
07:18
And Matty매티 takes the pictures영화 off these cameras카메라
144
423000
2000
매티는 그런 사진들을 카메라에서 빼서
07:20
and posts게시물 them on his website웹 사이트 every...마다 week.
145
425000
3000
매주 그의 사이트에 올리죠.
07:23
And people come to visit방문
146
428000
2000
그러면 사람들이 와서 그들이
07:25
to see if they can identify식별하다 a picture그림 they've그들은 lost잃어버린
147
430000
3000
잃은 사진들이 있는지를 보러 오거나,
07:28
or help somebody어떤 사람 else그밖에 get the photos사진들 back to them
148
433000
3000
애타게 사진을 찾고 있는 친구들을
07:31
that they might be desperately필사적으로 searching수색 for.
149
436000
4000
도와 주려고 들러보죠.
07:35
This one's사람의 my favorite특히 잘하는.
150
440000
2000
이건 제가 좋아하는 사진인데요.
07:37
(Laughter웃음)
151
442000
3000
(웃음)
07:40
Matty매티 has found녹이다 this ingenious영리한 way
152
445000
4000
매티는 이방인들의 친절을 좋게
07:44
to leverage이점 the kindness친절 of strangers낯선 사람.
153
449000
3000
사용할 수 있는 기발한 방법을 찾은거죠.
07:47
And it might seem보다 like a simple단순한 idea생각, and it is,
154
452000
3000
이건 간단한 아이디어라고 할 수 있는데 사실 그렇죠.
07:50
but the impact충격 it can have on people's사람들의 lives can be huge거대한.
155
455000
3000
하지만 이것이 사람들의 삶에 미치는 영향은 매우 클 수 있죠.
07:53
Matty매티 shared공유 된 with me
156
458000
2000
매티는 저 사진에
07:55
an emotional정서적 인 email이메일 he received받은
157
460000
2000
나오는 어머니로 부터 받은
07:57
from the mother어머니 in that picture그림.
158
462000
4000
감동적인 이메일을 저에게 보냈습니다.
08:01
"That's me, my husband남편 and son아들.
159
466000
3000
"이게 제 남편, 아들, 그리고 저입니다.
08:04
The other pictures영화 are of my very ill grandmother할머니.
160
469000
4000
다른 사진들은 아주 편찮으신 저의 할머님이구요.
08:08
Thank you for making만들기 your site대지.
161
473000
2000
이 사이트를 만들어줘서 고마워요
08:10
These pictures영화 mean more to me than you know.
162
475000
3000
이 사진들은 저에게 매우 큰 의미를 가지고 있습니다.
08:13
My son's자제 birth출생 is on this camera카메라.
163
478000
2000
카메라의 날짜는 제 아들의 생일입니다.
08:15
He turns회전 four tomorrow내일."
164
480000
3000
내일이면 4살이 되지요."
08:19
Every마다 picture그림 that you see there
165
484000
2000
여러분이 보시는 모든 사진들과
08:21
and thousands수천 of others다른 사람
166
486000
2000
수천장의 다른 사진들도 원래
08:23
have been returned반환 된 back to the person사람 who lost잃어버린 it --
167
488000
2000
주인들에게 돌아갔습니다. --
08:25
sometimes때때로 crossing횡단 oceans대양,
168
490000
2000
때로는 대양을 건너서 전해지기도 하고,
08:27
sometimes때때로 going through...을 통하여 language언어 barriers장벽.
169
492000
3000
때로는 언어적인 장벽도 뚫고 전해졌죠.
08:32
This is the last postcard엽서 I have to share with you today오늘.
170
497000
3000
이 사진은 오늘 제가 여러분께 보여드릴 마지막 사진입니다.
08:35
"When people I love
171
500000
3000
"제가 사랑하는 사람들이
08:38
leave휴가 voicemails음성 사서함 on my phone전화
172
503000
2000
제 전화기에 음성메세지를 남길때
08:40
I always save구하다 them in case케이스 they die주사위 tomorrow내일
173
505000
3000
그들이 내일 죽을지도 모르니까 저는 메세지를 항상 저장하죠.
08:43
and I have no other way
174
508000
2000
그들의 목소리를 다시 들을 수 있는
08:45
of hearing듣기 their그들의 voice목소리 ever again."
175
510000
3000
다른 방법이 없으니까요."
08:49
When I posted게시 됨 this secret비밀,
176
514000
2000
제가 이 비밀을 제 사이트에 올렸을 때,
08:51
dozens수십 of people
177
516000
2000
수십명의 사람들이 그들의 전화기에
08:53
sent보낸 voicemail음성 사서함 messages메시지 from their그들의 phones전화,
178
518000
2000
저장됐던 음성메세지를 보냈는데
08:55
sometimes때때로 ones그들 they'd그들은 been keeping유지 for years연령,
179
520000
3000
어떤것은 수년간 보관됐던
08:58
messages메시지 from family가족 or friends친구
180
523000
3000
이미 고인이된 가족이나 친구들의
09:01
who had died사망 한.
181
526000
3000
메세지들이었지요.
09:04
They said that by preserving보존 those voices목소리
182
529000
2000
그들은 그런 음성 메세지를 보관하고,
09:06
and sharing나누는 them,
183
531000
2000
함께 공유하는 것은 사랑하는
09:08
it helped도움이 된 them keep the spirit정신 of their그들의 loved사랑하는 ones그들 alive살아 있는.
184
533000
5000
사람들의 추억을 기억하는데 도움이 된다고 말했죠.
09:13
One young어린 girl소녀
185
538000
2000
한 소녀는 그녀의 할머니가
09:15
posted게시 됨 the last message메시지
186
540000
2000
마지막으로 남긴 음성 메세지를
09:17
she ever heard들었던 from her grandmother할머니.
187
542000
3000
올리기도 했죠.
09:21
Secrets기미 can take many많은 forms형태.
188
546000
3000
비밀은 다양한 형태를 가집니다.
09:24
They can be shocking충격적인 or silly바보
189
549000
3000
충격적인것도 있고, 우스운것도 있고,
09:27
or soulful충만한.
190
552000
2000
감동적인것도 있습니다.
09:29
They can connect잇다 us with our deepest가장 깊은 humanity인류
191
554000
2000
비밀은 우리 마음속 깊이 있는 인간성
09:31
or with people we'll never meet만나다 again.
192
556000
5000
또는 다시는 만날 수 없는 사람들과 연결시켜 줄 수 있죠.
09:36
Voicemail음성 메일 recording녹음: First saved저장된 voice목소리 message메시지.
193
561000
3000
음성메시지 녹음: 첫번째 녹음된 음성메세지 입니다.
09:40
Grandma할머니: ♫ It's somebody's누군가 birthday생일 today오늘
194
565000
5000
할머니: ♫ 오늘은 누군가의 생일이네 ♫
09:45
Somebody's누군가 birthday생일 today오늘
195
570000
4000
♫ 오늘은 누군가의 생일이네 ♫
09:49
♫ The candles양초 are lighted점등 된
196
574000
3000
♫ 누군가의 케익에 ♫
09:52
♫ on somebody's누군가 cake케이크
197
577000
3000
♫ 촛불이 켜져있고 ♫
09:55
♫ And we're all invited초대 된
198
580000
3000
♫ 누군가를 위해 ♫
09:58
♫ for somebody's누군가 sake사케
199
583000
2000
♫ 우리 모두 초대 받았죠 ♫
10:00
You're 21 years연령 old늙은 today오늘.
200
585000
3000
♫ 네가 오늘 21살이 되는구나 ♫
10:03
Have a real레알 happy행복 birthday생일, and I love you.
201
588000
3000
♫ 정말 생일 축하하고, 사랑한단다. ♫
10:06
I'll say bye안녕 for now.
202
591000
2000
♫ 이제 마쳐야겠구나.♫
10:08
FWFW: Thank you.
203
593000
2000
FW: 감사합니다.
10:10
(Applause박수 갈채)
204
595000
6000
(박수)
10:16
Thank you.
205
601000
2000
감사합니다.
10:18
(Applause박수 갈채)
206
603000
11000
(박수)
10:29
June유월 Cohen코헨: Frank솔직한, that was beautiful아름다운,
207
614000
2000
쥰 코엔: 프랭크, 매우 아름답고
10:31
so touching만지고있는.
208
616000
2000
감동적인 이야기 입니다.
10:33
Have you ever sent보낸 yourself당신 자신 a postcard엽서?
209
618000
2000
직접 엽서를 보내신적은 있나요?
10:35
Have you ever sent보낸 in a secret비밀 to PostSecretPostSecret?
210
620000
2000
비밀을 PostSecret에 보낸적이 있으세요?
10:37
FWFW: I have one of my own개인적인 secrets기미 in every...마다 book도서.
211
622000
3000
FW: 제가 쓴 책에는 한개씩 있지요.
10:40
I think in some ways, the reason이유 I started시작한 the project계획,
212
625000
3000
제가 프로젝트를 시작했을때는 몰랐지만
10:43
even though그래도 I didn't know it at the time,
213
628000
2000
어쩌면 제가 제 자신의 비밀로 고민하고
10:45
was because I was struggling고생하는 with my own개인적인 secrets기미.
214
630000
3000
있었기 때문에 이 프로젝느를 시작했을지도 모르죠.
10:48
And it was through...을 통하여 crowd-sourcing군중 소싱,
215
633000
2000
이와 같이 비밀을 크라우드소싱하고
10:50
it was through...을 통하여 the kindness친절 that strangers낯선 사람 were showing전시 me,
216
635000
3000
전혀 모르는 사람들이 저에게 보여준
10:53
that I could uncover폭로하다
217
638000
2000
친절함을 통해 저를 괴롭혀 오던
10:55
parts부분품 of my past과거 that were haunting잊혀지지 않는 me.
218
640000
3000
과거를 이해할 수 있게 됐죠.
10:58
JCJC: And has anyone누군가 ever discovered발견 된
219
643000
2000
JC: 당신의 책에서 어떤 부분이 당신의
11:00
which어느 secret비밀 was yours당신 것 in the book도서?
220
645000
2000
비밀이라는 것을 알아낸 사람이 있나요?
11:02
Has anyone누군가 in your life been able할 수 있는 to tell?
221
647000
2000
당신의 주위에 그런 사람이 있나요?
11:04
FWFW: Sometimes때때로 I share that information정보, yeah.
222
649000
2000
FW: 때로는 그런 정보를 알려주기도 하죠.
11:06
(Laughter웃음)
223
651000
3000
(웃음)
11:09
(Applause박수 갈채)
224
654000
8000
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by Young-ho Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frank Warren - Secret keeper
Frank Warren is the creator of the PostSecret Project, a blog full of secrets anonymously shared via postcard.

Why you should listen

Frank Warren is the creator of The PostSecret Project, a collection of highly personal and artfully decorated postcards mailed anonymously from around the world, displaying the soulful secrets we never voice. Since November 2004, Warren has received more than 500,000 postcards, with secrets that run from sexual taboos and criminal activity to confessions of secret beliefs, hidden acts of kindness, shocking habits and fears. PostSecret is a safe and anonymous "place" where people can hear unheard voices and share untold stories.

More profile about the speaker
Frank Warren | Speaker | TED.com