ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Bandi Mbubi: Demand a fair trade cell phone

반디 음부비(Bandi Mbubi): 휴대전화 공정무역을 요구합니다

Filmed:
621,348 views

여러분의 휴대전화, 컴퓨터, 게임기에는 피뭍은 과거가 숨겨져 있습니다. 콩고에서 벌어지는 전쟁의 자금원이 되는 탈탄 광산과 연관이 있죠. 활동가이자 난민인 반디 음부비는, 자신의 개인사 이야기를 통해 감동적으로 행동을 촉구합니다. (TEDxExter에서 촬영)
- Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I want to talk to you today오늘
0
1147
1963
오늘은 저와 밀접한 관련이 있는
00:19
about a difficult어려운 topic이야기 that is close닫기 to me,
1
3110
3152
까다로운 주제의 이야기를 하고자 합니다.
00:22
and closer더 가까운 than you might realize깨닫다 to you.
2
6262
4008
생각보다 여러분 스스로에게도 관련이 깊은 주제입니다.
00:26
I came왔다 to the U.K. 21 years연령 ago...전에
3
10270
3799
지금으로부터 21년 전
00:29
as an asylum-seeker망명 신청자.
4
14069
2977
저는 영국으로 망명했습니다.
00:32
I was 21.
5
17046
1567
그때 전 21살이었습니다.
00:34
I was forced강요된 to leave휴가 the Democratic민주당 Republic공화국 of the Congo콩고,
6
18613
4216
학생운동가였던 저는
고향인 콩고민주공화국을
00:38
my home, where I was a student학생 activist활동가.
7
22829
5449
강제로 떠나야 했습니다.
00:44
I would love my children어린이 to be able할 수 있는 to meet만나다 my family가족
8
28278
2827
제 아이들이 언젠가 콩고에 있는 가족을
00:47
in the Congo콩고.
9
31105
4684
만날 수 있기를 소망합니다.
00:51
But I want to tell you what the Congo콩고 has got to do with you.
10
35789
5209
지금부터 여러분이 콩고와
무슨 상관이 있는지 말씀드리겠습니다.
00:56
But first of all, I want you to do me a favor호의.
11
40998
3975
그전에 먼저 부탁 하나 들어주세요.
01:00
Can you all please reach범위 into your pockets주머니
12
44973
3124
주머니에 손을 넣어
01:03
and take out your mobile변하기 쉬운 phone전화?
13
48097
5062
휴대전화를 꺼내 주시겠습니까?
01:09
Feel that familiar익숙한 weight무게,
14
53159
5264
그 익숙한 무게를 느껴보세요.
01:14
how naturally당연히 your finger손가락 slides슬라이드 towards...쪽으로 the buttons버튼.
15
58423
3191
자연스럽게 손가락이 버튼으로 미끄러져 가지요.
01:17
(Laughter웃음)
16
61614
2745
(웃음)
01:20
Can you imagine상상하다 your world세계 without없이 it?
17
64359
2193
휴대전화가 없는 세상을 상상이나 하겠어요?
01:22
It connects연결하다 us to our loved사랑하는 ones그들,
18
66552
2763
휴대전화는 우리를 사랑하는 이들과 연결해줍니다.
01:25
our family가족, friends친구 and colleagues동료들,
19
69315
3450
가족과 친구, 동료들과
01:28
at home and overseas해외.
20
72765
2585
국내에 있건 외국에 있건 말이죠.
01:31
It is a symbol상징 of an interconnected서로 연결된 world세계.
21
75350
4564
휴대전화는 전 세계가 서로 연결되어 있는 것을 상징합니다.
01:35
But what you hold보류 in your hand leaves이파리 a bloody피의 trail꼬리,
22
79914
5669
그러나 한편 여러분의 휴대전화의 한 구석엔
핏자국이 서려있습니다.
01:41
and it all boils종기가있다 down to a mineral광물:
23
85583
4048
이 모든 것은 단 하나의 광물 때문에 일어난 일입니다.
01:45
tantalum탄탈, mined채광 한 in the Congo콩고 as coltan콜탄.
24
89631
4493
탄탈이죠. 콩고에서 콜탄의 형태로 채굴됩니다.
01:50
It is an anticorrosive방식 제 heat conductor지휘자.
25
94124
3895
녹이 슬지 않는 열전도체로서,
01:53
It stores백화점 energy에너지 in our mobile변하기 쉬운 phones전화,
26
98019
3488
휴대전화기나 플레이스테이션, 노트북 컴퓨터에서
01:57
Playstations플레이 스테이션 and laptops노트북.
27
101507
3117
에너지를 저장하는데 쓰입니다.
02:00
It is used in aerospace항공 우주 and medical의료 equipment장비
28
104624
4329
항공분야과 의료 장비에도
02:04
as alloys합금.
29
108953
1805
함금의 형태로 사용되죠.
02:06
It is so powerful강한
30
110758
2056
매우 강력해서
02:08
that we only need tiny작은 amounts금액.
31
112814
3000
적은 양만 사용해도 충분해요.
02:11
It would be great if the story이야기 ended끝난 there.
32
115814
3937
이야기가 여기서 끝나면 참 좋겠는데,
02:15
Unfortunately운수 나쁘게, what you hold보류 in your hand
33
119751
3796
불행하게도 여러분이 손에 들고 계신 것은
02:19
has not only enabled사용 가능 incredible놀랄 만한 technological기술적 인 development개발
34
123547
5530
놀라운 기술 발전과 산업의 확장을
02:24
and industrial산업의 expansion확장,
35
129077
3136
가능하게 할 뿐만 아니라
02:28
but it has also또한 contributed공헌 한 to unimaginable상상할 수 없는
36
132213
3408
상상할 수 없는 인류의 고통을
02:31
human인간의 suffering괴로움.
37
135621
2496
야기하기도 합니다.
02:34
Since이후 1996, over five다섯 million백만 people have died사망 한
38
138117
5769
1996년 이후 콩고에서는
02:39
in the Democratic민주당 Republic공화국 of the Congo콩고.
39
143886
3152
5백만명 이상이 사망했습니다.
02:42
Countless셀 수 없는 women여자들, men남자 and children어린이
40
147038
2711
수 많은 성인남녀와 어린이들이
02:45
have been raped강간당한, tortured고문 된 or enslaved예속 된.
41
149749
4991
강간당하고, 고문당하고, 노예화되었습니다.
02:50
Rape강간 is used as a weapon무기 of war전쟁,
42
154740
2924
강간은 전쟁에서 무기의 하나로 사용되었지요.
02:53
instilling주입 fear무서움
43
157664
2826
공포감을 조성하고
02:56
and depopulating과소 whole완전한 areas지역.
44
160490
2977
전 지역에서 사람들이 도망나가도록 합니다.
02:59
The quest탐구 for extracting적출 this mineral광물
45
163467
3121
탄탈을 둘러싼 싸움은
03:02
has not only aided원조 한, but it has fueled연료가 공급 된,
46
166588
4856
콩고에서 진행 중인 전쟁에 부채질을 한 정도가 아니라
03:07
the ongoing전진 war전쟁 in the Congo콩고.
47
171444
5831
기름을 끼얹어 버렸습니다.
03:13
But don't throw던지다 away your phones전화 yet아직.
48
177275
2803
그래도 아직 전화기를 던져버리지는 마세요.
03:15
Thirty서른 thousand children어린이 are enlisted입대 한
49
180078
4341
3만명의 아이들이 징집되어
03:20
and are made만든 to fight싸움 in armed무장 한 groups여러 떼.
50
184419
5189
군벌에 섞여 싸우고 있습니다.
03:25
The Congo콩고 consistently일관되게 scores점수 dreadfully끔찍하게
51
189608
4531
콩고는 지속적으로 국가 보건과 빈곤 집계에서
03:30
in global글로벌 health건강 and poverty가난 rankings순위.
52
194139
4253
매우 낮은 순위를 차지하고 있죠.
03:34
But remarkably놀랍게도, the U.N. Environmental환경 Programme프로그램
53
198392
4575
그런데도 놀라운 것은 UN 환경 프로그램에서는
03:38
has estimated추정 된 the wealth of the country국가
54
202967
2724
콩고의 부의 총액을 24조 달러(2경 8천8백조 원) 이상으로
03:41
to be over 24 trillion일조 dollars불화.
55
205691
9408
추산하고 있다는 것입니다.
03:50
The state-regulated국가 규정 mining채광 industry산업 has collapsed쓰러진,
56
215099
4627
국영 광산 산업은 무너졌고
03:55
and control제어 over mines광산
57
219726
2239
광산에 대한 통제권은 정부의 손을 떠나
03:57
has splintered부자연 한.
58
221965
1387
산산히 흩어졌습니다.
03:59
Coltan콜탄 is easily용이하게 controlled통제 된 by armed무장 한 groups여러 떼.
59
223352
4142
군벌들은 손쉽게 콜탄산업을 통제하고 있습니다.
04:03
One well-known잘 알려진 illicit불법의 trade무역 route노선
60
227494
3232
잘 알려진 불법 판매루트 중 하나는
04:06
is that across건너서 the border경계 to Rwanda르완다,
61
230726
2528
르완다 국경을 가로질러 있어요.
04:09
where Congolese콩고 tantalum탄탈 is disguised위장 된 as Rwandan르완다.
62
233254
4415
콩고산 탄탈을 르완다산으로 위장하지요.
04:13
But don't throw던지다 away your phones전화 yet아직,
63
237669
3212
아직 전화기를 던져 버리지 마세요.
04:16
because the incredible놀랄 만한 irony반어 is that
64
240881
2693
아이러니한 것은 콩고에
04:19
the technology과학 기술 that has placed배치 된 such이러한 unsustainable지속 할 수없는,
65
243574
3532
그런 지속불가한 파괴적 수요를 낳은
04:23
devastating지독한 demands요구 on the Congo콩고
66
247106
2608
바로 그 기술이
04:25
is the same같은 technology과학 기술
67
249714
3060
한편으론 오늘 우리가 이 사태를
04:28
that has brought가져온 this situation상태 to our attention주의.
68
252774
3632
인식할 수 있도록 만들어주고 있다는 것입니다.
04:32
We only know so much about the situation상태 in the Congo콩고
69
256406
3828
휴대전화의 통신기술 덕분에
04:36
and in the mines광산
70
260234
1511
우리는 콩고와 탄탈 광산에서
04:37
because of the kind종류 of communication통신
71
261745
2039
무슨 일이 벌어지고 있는지
04:39
the mobile변하기 쉬운 phone전화 allows허락하다.
72
263784
4441
알 수 있습니다.
04:44
As with the Arab아라비아 사람 Spring,
73
268225
2302
'아랍의 봄' 때 처럼
04:46
during...동안 the recent충적세 elections선거 in the Congo콩고,
74
270527
3210
최근 콩고의 선거에서
04:49
voters유권자 were able할 수 있는 to send보내다 text본문 messages메시지
75
273737
4040
투표자들이 지역투표소에서 일어나는 일을
04:53
of local노동 조합 지부 polling투표 stations to the headquarters본부
76
277777
3158
수도인 킨샤사의 본부로
04:56
in the capital자본, Kinshasa킨 샤사,
77
280935
3738
문자메시지를 보내 알렸습니다.
05:00
and in the wake일어나 다 of the result결과,
78
284673
5354
그 결과
05:05
the diaspora디아스포라 has joined합류 한 with the Carter카터 Center센터,
79
290027
3134
흩어져있던 사람들이 카터 센터에 모이고,
05:09
the Catholic구교도 Church교회에 and other observers옵저버
80
293161
3519
가톨릭교회와 다른 감시기구들은
05:12
to draw무승부 attention주의 to the undemocratic비민주적인 result결과.
81
296680
4856
비민주적 투표결과에 대해 주목하게 되었습니다.
05:17
The mobile변하기 쉬운 phone전화 has given주어진 people around the world세계
82
301536
5547
휴대전화는 전 세계 사람들에게
05:22
an important중대한 tool수단 towards...쪽으로 gaining얻는 their그들의 political주재관 freedom자유.
83
307083
5882
정치적 자유를 쟁취하는데 필요한
중요한 도구가 되었습니다.
05:28
It has truly진실로 revolutionized혁명적 인 the way
84
312965
3026
이 땅에서 진정한 커뮤니케이션의
05:31
we communicate소통하다 on the planet행성.
85
315991
2573
혁명이 일어난 것입니다.
05:34
It has allowed허용 된 momentous지극히 중대한 political주재관 change변화
86
318564
3287
휴대전화를 통해
05:37
to take place장소.
87
321851
2488
거대한 정치적 변화가 일어날 수 있게 된거죠.
05:40
So
88
324339
1643
정리하자면
05:41
we are faced직면 한 with a paradox역설.
89
325982
4429
우리는 역설적인 결론에 도달하게 됩니다.
05:46
The mobile변하기 쉬운 phone전화 is an instrument악기 of freedom자유
90
330411
4159
휴대 전화는 자유의 도구이면서
05:50
and an instrument악기 of oppression압박.
91
334570
4937
억압의 도구입니다.
05:55
TED테드 has always
92
339507
2831
TED에서는 항상
05:58
celebrated유명한 what technology과학 기술 can do for us,
93
342338
4072
'기술이 우리에게 무엇을 가져다줄지' 만을 칭송하죠.
06:02
technology과학 기술 in its finished끝마친 form형태.
94
346410
2441
완성형의 기술에 대해서만 말합니다.
06:04
It is time
95
348851
2184
그러나 이제
06:06
to be asking질문 questions질문들 about technology과학 기술.
96
351035
3657
기술에 대해서 의문을 가져볼 때가 왔습니다.
06:10
Where does it come from?
97
354692
2133
기술은 어디서 생겨나는가?
06:12
Who makes~을 만든다 it?
98
356825
2773
누가 만드는가?
06:15
And for what?
99
359598
2980
그리고 무엇을 위해 만들어지는가?
06:18
Here I am speaking말하기 directly직접 to you,
100
362578
3152
제가 지금 여러분들께 직접 말씀드립니다.
06:21
the TED테드 community커뮤니티,
101
365730
2128
TED 공동체에게
06:23
and to all those who might be watching보고있다 on a screen화면,
102
367858
3456
그리고 이 영상을 컴퓨터나 휴대전화를 통해,
06:27
on your phone전화, across건너서 the world세계,
103
371314
3648
전세계에서, 그리고 콩고에서 보고 계시는
06:30
in the Congo콩고.
104
374962
2416
모든 분들께 말씀드립니다.
06:33
All the technology과학 기술 is in place장소 for us to communicate소통하다,
105
377378
4254
소통에 필요한 모든 기술은 이미 갖추어져 있습니다.
06:37
and all the technology과학 기술 is in place장소 to communicate소통하다 this.
106
381632
6465
오늘의 이 이야기를 퍼뜨리는 데 필요한 기술 역시
다 갖추어져 있습니다.
06:43
At the moment순간,
107
388097
2274
아직까지
06:46
there is no clear명확한 fair공정한 trade무역 solution해결책,
108
390371
4916
모든 문제를 해결할 수준의
공정거래는 이루어지지 않고 있습니다.
06:51
but there has been a huge거대한 amount of progress진행.
109
395287
3440
하지만 대단한 진전이 있었어요.
06:54
The U.S. has recently요새 passed통과 된 legislation법률 제정
110
398727
3249
최근 미국에서는
콩고에서 벌어지는 뇌물 수수와
06:57
to target목표 bribery수회 and misconduct비행 in the Congo콩고.
111
401976
4191
비리의 근절을 겨냥한 법안을 통과시켰습니다.
07:02
Recent충적세 U.K. legislation법률 제정 could be used in the same같은 way.
112
406167
5078
최근 만들어진 영국의 법안도 비슷하게 사용될 수 있습니다.
07:07
In February이월, Nokia노키아 unveiled공개 된 its new새로운 policy정책
113
411245
3952
지난 2월,
노키아는 콩고의 채광에 관련해
07:11
on sourcing소싱 minerals탄산수 in the Congo콩고,
114
415197
2808
새로운 정책을 발표했습니다.
07:13
and there is a petition청원 to Apple사과
115
418005
2424
그리고 애플사에게
07:16
to make a conflict-free갈등이없는 iPhoneiPhone.
116
420429
5637
분쟁에 엮이지 않은 아이폰을 만들어 달라는
청원이 있기도 했지요.
07:21
There are campaigns캠페인
117
426066
1959
대학 교정에는
07:23
spreading퍼짐 across건너서 university대학 campuses캠퍼스
118
428025
2852
학교를 분쟁없는 곳으로 만들려는 운동이
07:26
to make their그들의 colleges대학 conflict-free갈등이없는.
119
430877
3121
퍼져나가도 있습니다.
07:29
But we're not there yet아직.
120
433998
2495
하지만 아직 모든게 달성된 것은 아닙니다.
07:32
We need to continue잇다 mounting설치 pressure압력
121
436493
3200
우리는 휴대전화 회사에게
07:35
on phone전화 companies회사들
122
439693
2843
재료 조달 방법을 바꿔 달라고
07:38
to change변화 their그들의 sourcing소싱 processes프로세스들.
123
442536
3970
계속해서 압박할 필요가 있습니다.
07:42
When I first came왔다 to the U.K. 21 years연령 ago...전에,
124
446506
3768
제가 21년 전 처음 영국에 왔을 때,
07:46
I was homesick향수병.
125
450274
2163
저는 향수병에 걸렸습니다.
07:48
I missed놓친 my family가족 and the friends친구 I left behind뒤에.
126
452437
5408
남겨둔 가족과 친구들이 그리웠지요.
07:53
Communication통신 was extremely매우 difficult어려운.
127
457845
3622
당시에는 연락하는 것이 정말 어려웠습니다.
07:57
Sending배상 and receiving전수 letters편지 took~했다 months개월,
128
461467
3728
편지를 주고 받는데 몇 달씩 걸렸지요,
08:01
if you were lucky운이 좋은. Often자주 they never arrived도착한.
129
465195
4307
그것도 운이 좋을 때 일이죠.
거의 제대로 배달조차 되지 않았어요.
08:05
Even if I could have afforded여유가있는
130
469502
2731
집에 국제전화요금을
08:08
the phone전화 bills지폐 home,
131
472233
3119
내줄 수 있었다 해도
08:11
like most가장 people in the Congo콩고,
132
475352
2603
부모님은 다른 대부분의 콩고 사람들처럼
08:13
my parents부모님 did not own개인적인 a phone전화 line.
133
477955
3821
전화기를 갖고 있지 않았습니다.
08:17
Today오늘, my two sons자제
134
481776
5683
하지만 최근들어 제 두 아들,
08:23
David데이비드 and Daniel다니엘
135
487459
2901
데이빗과 다니엘은
08:26
can talk to my parents부모님 and get to know them.
136
490360
6844
고향의 제 부모님과 대화도 나누면서
그분들을 알아갈 수 있게 되었지요.
08:33
Why should we allow허용하다
137
497204
3400
어째서 우리는
08:36
such이러한 a wonderful훌륭한, brilliant훌륭한 and necessary필요한 product생성물
138
500604
7042
이런 훌륭하고, 천재적이고, 쓸모있는 물건을
08:43
to be the cause원인 of unnecessary불필요한 suffering괴로움
139
507646
3297
인류의 불필요한 고통의 원인이 되게
08:46
for human인간의 beings존재들?
140
510943
3217
내버려 두었을까요?
08:50
We demand수요 fair공정한 trade무역 food식품
141
514160
3447
우리는 식료품과 의류의 시장에서
08:53
and fair공정한 trade무역 clothes.
142
517607
1689
공정무역이 이루어기를 바라고 있습니다.
08:55
It is time to demand수요 fair공정한 trade무역 phones전화.
143
519296
4727
이제는 휴대전화 역시 공정무역을 요구해야 할 때입니다.
08:59
This is an idea생각 worth가치 spreading퍼짐. Thank you.
144
524023
4593
이것이야 말로 '널리 퍼져야 할 아이디어'입니다.
감사합니다.
09:04
(Applause박수 갈채)
145
528616
12277
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Lee Yongwoo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com