ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.

Why you should listen

Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells. 

His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.

More profile about the speaker
David Gruber | Speaker | TED.com
Mission Blue II

David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures

데이비드 그루버(David Gruber): 어둠 속에서 빛을 내는 상어와 환상적인 바다생물들

Filmed:
2,351,063 views

해양생물학자이자 탐험 사진가인 데이비드 그루버(David Gruber)는 바닷속에서 놀라운 발견을 했습니다. 바닷속의 희미한 푸른빛 속에서 여러 가지 색으로 빛나는 수중 생명체들이죠. 그가 발견한 형광 상어, 해마, 바다거북들 등과 함께 그의 탐사여정을 함께하고, 이 발광 생명체가 어떻게 인간의 뇌를 이해하는데 도움이 될 수 있는지 배워보는 시간을 가져보세요.
- Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a marine선박 biologist생물 학자
and an explorer-photographer탐험가 사진가
0
738
3160
저는 해양생물학자이자 내셔널지오그래픽의
탐험사진작가 입니다.
00:15
with National내셔널 Geographic지리적 인,
1
3922
1741
여러분들에게 비밀 하나를
알려드리고 싶은데요.
00:17
but I want to share a secret비밀.
2
5687
1678
00:19
This image영상 is totally전적으로 incorrect부정확 한,
3
7793
3643
이 그림은 완벽히 틀렸다는 것이죠.
00:23
totally전적으로 incorrect부정확 한.
4
11460
1737
완전히 틀렸어요.
00:25
I see a couple of people
crying외치는 in the back
5
13221
2127
저 뒤에 제가 인어에 대한 환상을 깨서
울고 계신 몇몇 분들이 보이네요.
00:27
that I've blown부푼 their그들의 idea생각 of mermaids인어들.
6
15372
2444
좋아요, 인어는 진짜로 있다고 합시다.
00:29
All right, the mermaid인어 is indeed과연 real레알,
7
17840
2651
하지만 다이빙을 하는 누구라도 바다는
이와 더 비슷하다는 것을 알 겁니다.
00:32
but anyone누군가 who's누가 gone지나간 on a dive잠수
8
20515
2135
00:34
will know that the ocean대양
looks외모 more like this.
9
22674
2598
00:37
It's because the ocean대양
is this massive거대한 filter필터,
10
25767
3500
왜냐하면 바다는 거대한
필터이기 때문이죠.
그리고 여러분이 물 속으로
들어가는 순간
00:41
and as soon as you start스타트 going underwater수중,
11
29291
2073
여러분은 여러분의 색을 잃게 되고,
00:43
you're going to lose잃다 your colors그림 물감,
12
31388
1673
00:45
and it's going to get dark어두운
and blue푸른 very quickly빨리.
13
33085
3206
빠른 속도로 어둡고 푸르게 바뀝니다.
우리 인간은 지상에서
사는 포유류입니다.
00:48
But we're humans인간 --
we're terrestrial지구의 mammals포유류.
14
36315
2785
그리고 3색을 판단할 수 있는
눈을 가지고 있죠.
00:51
And we've우리는 got trichromatic삼색 성의 vision시력,
15
39124
2175
00:53
so we see in red빨간, green녹색 and blue푸른,
16
41323
2666
그래서 우린 빨간색, 초록색 그리고
파란색을 볼 수 있고,
색에 대한 갈망도 가집니다.
00:56
and we're just complete완전한 color색깔 addicts중독자.
17
44013
2325
00:58
We love eye-popping눈이 터지는 color색깔,
18
46362
2643
우리는 눈에 띄는 색을 좋아합니다.
우린 이러한 색을 가져오기 위해
물 속에서 시도를 했죠.
01:01
and we try to bring가져오다 this eye-popping눈이 터지는 color색깔
19
49029
2587
01:03
underwater수중 with us.
20
51640
1380
01:05
So there's been a long and sordid더러운 history역사
of bringing데려 오는 color색깔 underwater수중,
21
53044
4037
물 속에 색을 가져오는데 긴 시간이
걸렸고, 어두운 역사가 있습니다.
이는 88년 전 빌 롱리와
찰스 마틴에 의해 시작됐고,
01:09
and it starts시작하다 88 years연령 ago...전에
with Bill계산서 Longley롱리 and Charles찰스 Martin남자 이름,
22
57105
4946
이 둘은 세계 최초로 수중에서
컬러 촬영을 시도했습니다.
01:14
who were trying견딜 수 없는 to take
the first underwater수중 color색깔 photograph사진.
23
62075
2921
01:17
And they're in there
with old-school오래된 학교 scuba스쿠버 suits양복들,
24
65020
2715
그들은 공기를 불어넣어 줘야 하는
구식 잠수복을 입고 있었고,
01:19
where you're pumping펌핑 air공기 down to them,
25
67759
2125
01:21
and they've그들은 got a pontoon철주
of high-explosive높은 폭발성의 magnesium마그네슘 powder가루,
26
69908
5590
폭발성의 마그네슘 가루로 된
수상 플랫폼도 가지고 있었습니다.
그리고 그 곳에는 언제 줄을 당기고,
01:27
and the poor가난한 people
at the surface표면 are not sure
27
75522
2207
언제 사진의 초점을 맞추는지 모르는
불쌍한 사람들도 있었습니다.
01:29
when they're going to pull손잡이 the string
when they've그들은 got their그들의 frame in focus초점,
28
77753
3630
그리고 광! 1파운드의
폭발물이 터집니다.
01:33
and -- boom! -- a pound파운드
of high높은 explosives폭발물 would go off
29
81407
2924
01:36
so they could put
a little bit비트 of light underwater수중
30
84355
3055
그렇게 그들은 수중에
약간의 빛을 넣을 수 있었고
01:39
and get an image영상
like this beautiful아름다운 hogfish돼지 고기.
31
87434
2770
이처럼 아름다운 놀래기 사진을
얻을 수 있었습니다.
01:42
I mean, it's a gorgeous화려한 image영상,
but this is not real레알.
32
90228
2849
제 말은 이 사진은 굉장히 멋지지만,
진짜 사진이 아니라는 거죠.
01:45
They're creating창조 an artificial인공의 environment환경
33
93101
2759
그들은 인공적인 환경을 만듭니다.
01:47
so we can satisfy풀다
our own개인적인 addiction탐닉 to color색깔.
34
95884
3676
그럼으로써 우리는 색에 대한
우리의 열망을 충족시킬 수 있죠.
01:51
And looking at it the other way,
what we've우리는 been finding발견
35
99996
3828
그리고 이걸 다르게 말하자면,
우리가 발견한 것은
물 속에 인공적인 색을 주지 말고,
01:55
is that instead대신에 of bringing데려 오는 color색깔
underwater수중 with us,
36
103848
3204
그냥 푸른 바다를 보자는 겁니다.
혹독한 푸른빛 말이죠.
01:59
that we've우리는 been looking at the blue푸른 ocean대양,
37
107076
2752
02:01
and it's a crucible도가니 of blue푸른,
38
109852
2262
그 곳에서 수백만 년동안 살아온
생물들은 그 푸른빛을 받고
02:04
and these animals동물 living생활 there
for millions수백만 of years연령
39
112138
3096
02:07
have been evolving진화하는 all sorts종류 of ways
to take in that blue푸른 light
40
115258
4530
다른 색을 내기 위해 온갖 종류의
방식으로 진화해왔습니다.
02:11
and give off other colors그림 물감.
41
119812
1691
02:13
And here's여기에 just a little sample견본
of what this secret비밀 world세계 looks외모 like.
42
121527
3286
여기에 이 비밀스러운 세계가 어떻게
보이는지에 대한 사진이 있는데요.
02:16
It's like an underwater수중 light show보여 주다.
43
124837
1878
마치 수중 레이저쇼 같죠.
02:18
(Music음악)
44
126739
4084
(음악)
02:23
Again, what we're seeing here
is blue푸른 light hitting때리는 this image영상.
45
131495
3920
다시, 우리는 여기에 푸른빛이
이 사진을 밝히는 걸 볼 수 있습니다.
이 동물들은 푸른빛을 흡수하고
이러한 빛으로 즉시 변합니다.
02:27
These animals동물 are absorbing흡수하는 the blue푸른 light
46
135439
2089
02:29
and immediately바로 transforming변형 this light.
47
137552
2481
02:35
So if you think about it, the ocean대양
is 71 percent퍼센트 of the planet행성,
48
143390
4373
바다가 지구의 71%를 차지하고
02:39
and blue푸른 light can extend넓히다 down
to almost거의 a 1,000 meters미터.
49
147787
4070
푸른빛은 거의 1,000m 아래까지
통과하는 걸 생각해보세요.
02:43
As we go down underwater수중,
50
151881
2104
우리가 수면 아래로 내려갈수록
약 10m 정도 만에
붉은빛은 없어집니다.
02:46
after about 10 meters미터,
all the red빨간 is gone지나간.
51
154009
2694
02:48
So if you see anything
under아래에 10 meters미터 that's red빨간,
52
156727
3203
그러면 10m 이하에서 붉은색인
무언가를 보았다고 생각해보세요.
02:51
it's an animal동물 transforming변형
and creating창조 its own개인적인 red빨간.
53
159954
3058
그것은 한 생명체가 자기만의
붉은색을 창조하고 있다는 얘기입니다.
02:55
This is the largest가장 큰 single단일 monochromatic단색의
blue푸른 environment환경 on our planet행성.
54
163472
6253
이건 우리 행성의 가장 큰
푸른 단색의 세계입니다.
03:02
And my gateway게이트웨이 into this world세계
of biofluorescence생체 형광 begins시작하다 with corals산호.
55
170670
4690
저의 자연발생형광 세계의 입문은
산호와 함께 시작되었습니다.
03:07
And I want to give
a full완전한 TED테드 Talk on corals산호
56
175384
2086
그리고 저는 산호가 얼마나 대단한지에
대해 TED에서 강연을 하고 싶습니다.
03:09
and just how cool시원한 these things are.
57
177494
1802
03:11
One of the things that they do,
one of their그들의 miraculous기적적 feats공적,
58
179320
3222
산호의 놀라운 재주와
그들이 하는 것 중 하나는
03:14
is they produce생기게 하다 lots of these
fluorescent형광성의 proteins단백질,
59
182566
2778
많은 양의 형광성 단백질과
형광 분자를 생산하는 것입니다.
03:17
fluorescent형광성의 molecules분자.
60
185368
1485
03:18
And in this coral산호, it could be making만들기
up to 14 percent퍼센트 of its body신체 mass질량 --
61
186877
4747
그리고 이 산호에서 형광 단백질이
산호질량의 14%까지
만들어질 수 있습니다.
03:23
could be this fluorescent형광성의 protein단백질.
62
191648
2085
03:25
So you wouldn't~ 않을거야. be making만들기, like,
14 percent퍼센트 muscle근육 and not using~을 사용하여 it,
63
193757
4429
우리는 14%의 근육을
만들 수도, 사용할 수도 없죠.
03:30
so it's likely아마도 doing something
that has a functional기능의 role역할.
64
198210
3584
하지만 산호는 기능적인 역할을 갖는
무언가를 합니다.
03:33
And for the last 10, 15 years연령,
this was so special특별한 to me,
65
201818
3837
그리고 지난 10, 15년 간
이는 저에게 굉장히 특별했습니다.
03:37
because this molecule분자 has turned돌린 out
to be one of the most가장 revolutionary혁명적 인 tools도구들
66
205679
5420
왜냐하면 이 분자는 생체의학계에
가장 혁명적인 도구 중의 하나로
03:43
in biomedical생물 의학 science과학,
67
211123
1700
그 모습을 드러냈기 때문이죠.
03:44
and it's allowing허락하는 us
to better see inside내부 ourselves우리 스스로.
68
212847
3514
또한 우리의 몸 속을 더 쉽게
볼 수 있도록 도와주었습니다.
03:49
So, how do I study연구 this?
69
217464
2341
제가 이걸 어떤 방법으로 연구했을까요?
03:51
In order주문 to study연구 biofluorescence생체 형광,
we swim수영 at night.
70
219829
3071
생형광물질연구를 위해
우리는 밤에 수영을 했습니다.
03:54
And when I started시작한 out,
71
222924
1378
그리고 제가 시작했을 때는
03:56
I was just using~을 사용하여 these blue푸른
duct-tape덕트 테이프 filters필터 over my strobe스트로보,
72
224326
4011
저는 이런 푸른 강력접착테이프를 붙인
필터를 섬광등에 사용했었죠.
04:00
so I could make sure
I'm actually사실은 seeing the light
73
228361
2379
이것을 가지고 동물들이 만들어내는 빛을
볼 수 있다고 확신했습니다.
04:02
that's being존재 transformed변형 된 by the animals동물.
74
230764
2032
04:04
We're making만들기 an exhibit전시회
for the Museum박물관 of Natural자연스러운 History역사,
75
232820
3477
요즘 저희는 자연사박물관에서
전시회를 개최하고 있습니다.
04:08
and we're trying견딜 수 없는 to show보여 주다 off how great
the fluorescent형광성의 corals산호 are on the reef암초,
76
236321
3807
암초 위의 형광 산호초가 얼마나
대단한지 보여드리려고 말이죠.
04:12
and something happened일어난
that just blew불었다 me away:
77
240152
3056
그런데 거기서 벌어진 무언가가
저를 놀라게 만들었습니다.
바로 이겁니다.
04:15
this.
78
243232
1389
04:16
In the middle중간 of our corals산호,
79
244645
1816
우리의 산호의 중앙에 있던
이 초록 형광색 물고기죠.
04:18
is this green녹색 fluorescent형광성의 fish물고기.
80
246485
3006
04:21
It's the first time we've우리는 ever seen
a green녹색 fluorescent형광성의 fish물고기
81
249515
2812
초록 형광색 물고기를 본 건
이 때가 처음이었습니다.
04:24
or any vertebrate척골가 있는 for that matter문제.
82
252351
1627
혹은 어느 척추동물일지라도요.
04:26
And we're rubbing마찰 our eyes,
checking확인 the filters필터,
83
254002
2555
우리는 우리의 눈을 비볐고,
필터를 확인하고,
04:28
thinking생각 that somebody's누군가 maybe
playing연주하다 a joke농담 on us with the camera카메라,
84
256581
3199
누군가가 우리를 놀리기 위해
카메라에 장난을 쳤다고도 생각했습니다.
04:31
but the eel뱀장어 was real레알.
85
259804
1943
하지만 이 장어는 진짜였어요.
04:33
It was the first green녹색
fluorescent형광성의 eel뱀장어 that we found녹이다,
86
261771
3539
이건 우리가 발견한 최초의
형광초록색 장어였습니다.
04:37
and this just changed변경된
my trajectory사선 completely완전히.
87
265334
2959
그리고 이건 제 연구 궤도를
완벽하게 바꿔놓았죠.
저는 제 산호를 내려놓고
04:40
So I had to put down my corals산호 and team up
88
268317
3334
어류학자인 존 스파크스 (John
Sparks)와 팀을 꾸렸습니다.
04:43
with a fish물고기 scientist과학자, John남자 Sparks스파크,
89
271675
2033
그리곤 이 현상이 얼마나 자주
일어나는지 알아보기 위해
04:45
and begin시작하다 a search수색 around the world세계
90
273732
2499
전 세계 곳곳을 돌아다니기
시작했습니다.
04:48
to see how prevalent만연한 this phenomenon현상 is.
91
276255
3251
04:51
And fish물고기 are much more
interesting재미있는 than corals산호,
92
279530
2475
그리고 물고기는 산호보다
훨씬 더 흥미로웠습니다.
04:54
because they have really advanced많은 vision시력,
93
282029
2214
그들이 매우 진화된 눈을
가졌기 때문인데요.
04:56
and some of the fish물고기 even have,
the way that I was photographing촬영 it,
94
284267
3785
일부 물고기들은 제가
사진을 찍는 방식과 비슷하게
05:00
they have lenses렌즈들 in their그들의 eyes
that would magnify확대하다 the fluorescence형광.
95
288076
3436
형광색을 증폭하는 렌즈를
눈에 장착하고 있습니다.
05:03
So I wanted to seek목표물 탐색 this out further더욱이.
96
291536
2310
그래서 저는 이것에 대해
더 연구하고 싶었습니다.
05:05
So we designed디자인 된 a new새로운 set세트 of gear기어
97
293870
1722
우리는 새로운 장비를 디자인하고
05:07
and we're scouring쓰레기 the reefs암초
around the world세계,
98
295616
2289
전 세계의 암초를 샅샅이 수색했습니다.
05:09
looking for fluorescent형광성의 life.
99
297929
1579
형광색의 생명체를 찾기 위해서죠.
05:11
And it's a bit비트 like "E.T. phone전화 home."
100
299532
2055
이건 약간 E.T .영화의
한 장면 같은데요.
우리는 이 푸른빛을 내는 장비를
가지고 여기저기 수영하면서
05:13
We're out there swimming수영
with this blue푸른 light,
101
301611
2709
05:16
and we're looking for a response응답,
102
304344
2205
반응을 기다렸습니다.
이 빛을 흡수한 동물들은 빛을 변화시켜
우리에게 보여줄 테니까요.
05:18
for animals동물 to be absorbing흡수하는 the light
and transferring옮기는 this back to us.
103
306573
3575
그리고 마침내, 우린 사진에서
봤던 이 장어를 발견했습니다.
05:22
And eventually결국, we found녹이다
our photobombing광폭화 KaupichphysKaupichphys eel뱀장어.
104
310172
4712
05:26
It's a really shy수줍은, reclusive은둔 한 eel뱀장어
that we know almost거의 nothing about.
105
314908
4470
우리가 아는 게 거의 없는
부끄럼 많고 고독한 장어죠.
05:31
They're only about the size크기 of my finger손가락,
106
319402
1961
크기는 겨우 제 손가락 만하고
05:33
and they spend보내 about 99.9 percent퍼센트
of their그들의 time hidden숨겨진 under아래에 a rock.
107
321387
4480
일생 중 99.9%의 시간을
바위 아래에 숨어지냅니다.
05:37
But these eels뱀장어 do come out to mate항해사
under아래에 full-moon보름달 nights,
108
325891
4121
하지만 이 녀석들은 보름달 아래에서
짝짓기를 하러 나왔습니다.
05:42
and that full-moon보름달 night
translates번역하다 underwater수중 to blue푸른.
109
330036
3493
한밤 중의 보름달은 물 속을
파랗게 만듭니다.
05:45
Perhaps혹시 they're using~을 사용하여 this
as a way to see each마다 other,
110
333553
2530
아마 그들은 이를 서로를 찾는데
사용하는 것 같습니다.
빠르게 서로를 찾아 짝짓기를 한 후
05:48
quickly빨리 find each마다 other, mate항해사,
111
336107
1461
05:49
go back into their그들의 hole구멍
for the next다음 것 long stint정량 of time.
112
337592
3714
긴 시간 동안 다시
바위 틈에서 살아가겠죠.
05:53
But then we started시작한 to find
other fluorescent형광성의 marine선박 life,
113
341330
2880
하지만 우린 여기에 그치지 않고 또 다른
형광 수중 생명체를 찾기 시작했습니다.
05:56
like this green녹색 fluorescent형광성의 bream브림,
114
344234
2797
머리부터 꼬리까지 이어지는 레이싱카의
줄무늬 같은것을 가지고 있는
05:59
with its, like, racing경마 stripes
along...을 따라서 its head머리 and its nape목덜미,
115
347055
3985
이런 초록색 형광도미 같은 것을 말이죠.
06:03
and it's almost거의 camouflaged위장 된
and fluorescing형광 at the same같은 intensity강렬
116
351064
4301
옆에 있는 산호와 똑같은 정도의
형광빛을 띄고 있며
자신의 모습을 거의 위장하고 있습니다.
06:07
as the fluorescent형광성의 coral산호 there.
117
355389
1786
06:10
After this fish물고기,
118
358190
2087
이 물고기를 다음으로
붉은 형광쏨뱅이를 소개해드릴 건데요.
06:12
we were introduced도입 된 to this red빨간
fluorescent형광성의 scorpionfish전갈
119
360301
4301
이 바위에 은폐한 채로 숨어 있습니다.
06:16
cloaked외투를 입히다 and hidden숨겨진 on this rock.
120
364626
2143
06:18
The only time we've우리는 ever seen this,
it's either어느 한 쪽 on red빨간 fluorescent형광성의 algae조류
121
366793
3801
우리는 이런 물고기를
본 적이 없었고, 형광 홍조류나
붉은 형광색의 산호도 마찬가지였습니다.
06:22
or red빨간 fluorescent형광성의 coral산호.
122
370618
1675
06:24
Later후에, we found녹이다 this stealthy은밀한
green녹색 fluorescent형광성의 lizardfishlizardfish.
123
372634
5333
나중에, 우리는 숨어있던
초록 형광 매퉁이도 발견했습니다.
06:29
These lizardfishlizardfish come in many많은 varieties품종,
124
377991
2088
이 매퉁이는 많은 종류가 있는데
하얀 빛에서는 거의 똑같아 보이죠.
06:32
and they look almost거의 exactly정확하게 alike서로 같은
under아래에 white화이트 light.
125
380103
3269
06:35
But if you look at them
under아래에 fluorescent형광성의 light,
126
383396
2374
하지만 그들을 형광빛 아래서 보면
수많은 패턴을 볼 수 있습니다.
06:37
you see lots of patterns패턴들,
127
385794
1401
06:39
you can really see
the differences차이점들 among사이에 them.
128
387219
2686
여러분들은 그들 안에서
그 차이점을 볼 수 있습니다.
06:41
And in total합계 -- we just reported보고 된
this last year --
129
389929
2937
우리가 작년에 발견해서 보고한
생형광 물고기는
06:44
we found녹이다 over 200 species
of biofluorescent생물 형광성 fish물고기.
130
392890
4348
도합 200종류나 됩니다.
06:50
One of my inspirations영감 is French프랑스 국민 artist예술가
and biologist생물 학자 Jean진 피륙 PainlevPainlevé.
131
398135
5926
영감을 준 사람 중 하나로
프랑스 예술가이자 생물학자인
장 팽르베(Jean Painlevé)가 있습니다.
그는 생물학의 선견자적이고
창조적인 정신을 가지고 있었습니다.
06:56
He really captures캡처 this entrepreneuring창업하는,
creative창조적 인 spirit정신 in biology생물학.
132
404085
4049
07:00
He would design디자인 his own개인적인 gear기어,
make his own개인적인 cameras카메라,
133
408158
3803
그는 그 만의 장비를 디자인하고,
그 만의 카메라를 제작하기도 했는데
07:03
and he was fascinated매혹적인 with the seahorse해마,
Hippocampus해마 erectus에렉투스,
134
411985
3994
직립해마(Hippocampus
Erectus)에 관심이 컸죠.
07:08
and he filmed촬영 한 for the first time
the seahorse해마 giving주는 birth출생.
135
416003
3227
그리고 그는 세계 최초로
해마의 출산을 찍기도 했습니다.
07:12
So this is the male남성 seahorse해마.
136
420086
1552
이건 바로 그 수컷 해마입니다.
07:13
They were one of the first fish물고기
to start스타트 swimming수영 upright똑바로
137
421662
4714
그들은 위로 헤엄을 치기 시작한
최초 어류 중 하나입니다.
07:18
with their그들의 brain above위에 their그들의 head머리.
138
426400
1628
그들의 머리 위에 있는
뇌와 함께 말이죠.
07:20
The males수컷 give birth출생,
139
428052
1151
수컷이 출산을 하고,
경이로운 생물이지요.
07:21
just phenomenal경이로운 creatures생물.
140
429227
1420
07:24
So he stayed머물렀던 awake깨다 for days.
141
432955
1342
장 팽르베는 수일 동안 깨어있습니다.
07:26
He even put this electrical전기 같은 visor
on his head머리 that would shock충격 him,
142
434321
3175
그는 심지어 자신에게 충격을 주기위해
전기모자까지 썼습니다.
07:29
so he could capture포착 this moment순간.
143
437520
1592
그가 이 순간을 포착할 수 있게 말이죠.
07:32
Now, I wish소원 I could have shown표시된 PainlevPainlevé
144
440796
2120
저는 지금 팽르베에게
07:34
the moment순간 where we found녹이다
biofluorescent생물 형광성 seahorses해마
145
442940
3097
우리가 형광 해마를 찾은
이 순간을 보여주고 싶습니다.
07:38
in the exact정확한 same같은 species
that he was studying공부하는.
146
446061
2699
정확하게 그가 연구하던
똑같은 종의 해마죠.
여기에 우리의 발견이 있습니다.
07:40
And here's여기에 our footage피트 길이.
147
448784
1214
07:42
(Music음악)
148
450022
2827
(음악)
07:46
They're the most가장 cryptic숨은 fish물고기.
149
454476
1467
그들은 굉장히
수수께끼 같은 물고기입니다.
07:47
You could be swimming수영 right on top상단 of them
and not see the seahorse해마.
150
455967
3380
우리는 그들의 바로 위에서 수영할 수도
있지만 해마를 볼 수는 없죠.
07:52
They would blend혼합 right into the algae조류,
which어느 would also또한 fluoresce형광 red빨간,
151
460228
4508
그들의 색은 형광 적색 빛을 내는
해조류와 매우 비슷합니다.
07:56
but they've그들은 got great vision시력,
152
464760
1461
그들은 좋은 시력을 가지고 있고,
07:58
and they go through...을 통하여
this long mating교배 ritual의식,
153
466245
2174
상당히 긴 시간 동안
짝짓기 의식을 수행하는데
08:00
and perhaps혹시 they're using~을 사용하여 it
in that effect효과.
154
468443
2102
보호색처럼 이용하는 것 같습니다.
08:03
But things got pretty예쁜 edgy초라한
155
471647
2919
그러던 중에 상황이 꽤 미묘해졌습니다.
08:07
when we found녹이다 green녹색
fluorescence형광 in the stingray가오리,
156
475442
5013
초록 형광 가오리를 발견했거든요.
08:12
because stingrays가오리 are
in the ElasmobranchElasmobranch class수업,
157
480479
2764
왜냐하면 이 가오리는 연골어류이고,
08:15
which어느 includes포함하다 ...
158
483267
1239
연골어류는 상어도 포함하거든요.
08:17
sharks상어.
159
485075
1459
08:18
So I'm, like, a coral산호 biologist생물 학자.
160
486558
3198
일단 저는 산호학자 같습니다만,
08:22
Somebody's누군가 got to go down and check검사
to see if the sharks상어 are fluorescent형광성의.
161
490161
3445
누군가가 내려가서 상어도
형광색인지 확인하러 가야된다면
08:25
And there I am.
162
493630
1262
제가 그 곳에 있을 겁니다.
08:26
(Laughter웃음)
163
494916
1398
(웃음)
그리고 저는 "글쎄 나는 다시 산호나
보러 가야겠어" 라고 말했습니다.
08:28
And I was like, "Maybe I should
go back to corals산호."
164
496338
2539
08:30
(Laughter웃음)
165
498901
1032
(웃음)
08:31
It turns회전 out that these sharks상어
are not fluorescent형광성의.
166
499957
2396
여기에 있는 상어들은 형광색이
아닌 게 밝혀졌어요.
08:35
And then we found녹이다 it.
167
503473
1416
그리고 나서 우리가 찾아낸 것은
08:36
In a deep깊은, dark어두운 canyon깊은 협곡
off the coast연안 of California캘리포니아,
168
504913
4838
캘리포니아 해변에서 떨어진
깊고 어두운 협곡에서
08:41
we found녹이다 the first
biofluorescent생물 형광성 swellshark팽창,
169
509775
4437
최초의 형광 복상어
(Swellshark)였습니다.
08:46
right underneath아래에 all the surfers서퍼들.
170
514236
1775
모든 서퍼들의 바로 아래서 말이죠.
08:48
Here it is.
171
516035
1185
바로 여깁니다.
08:49
They're just about a meter미터 long.
It's called전화 한 a swellshark팽창.
172
517244
2724
약 1m 정도의 길이를 가지고
있으며, 복상어라고 불립니다.
08:51
And they call them a swellshark팽창
because if they're threatened위협당한,
173
519992
2912
복상어라 불리는 이유는
복상어가 위협을 받을 때면
08:54
they can gulp꿀꺽 꿀꺽 마심 down water
and blow타격 up like an inner안의 tube튜브,
174
522928
2746
그들은 물을 마시고 자동차의
튜브처럼 부풀어 오를 수 있습니다.
08:57
about twice두번 their그들의 size크기,
175
525698
1159
원래 크기의 2배 정도까지요.
08:58
and wedge쐐기 themselves그들 자신 under아래에 a rock,
so they don't get eaten먹은 by a predator육식 동물.
176
526881
4745
그리곤 바위 밑에 몸을 고정시켜서
포식자에게 잡아먹히지 않도록 합니다.
09:04
And here is our first footage피트 길이
of these biofluorescent생물 형광성 swellsharks팽창.
177
532158
4143
여기에 저희의 형광 복상어에 대한
첫 번째 기록이 있습니다.
09:09
Just magnificent장엄한 -- I mean,
they're showing전시 these distinct뚜렷한 patterns패턴들,
178
537229
4721
그저 굉장합니다.
그들은 이런 독특한 무늬를 보이고,
09:13
and there are areas지역 that are fluorescent형광성의
and areas지역 that are not fluorescent형광성의,
179
541974
3573
형광인 부분과 그렇지 않은 부분으로
되어 있습니다.
09:17
but they've그들은 also또한 got these
twinkling반짝임 spots반점 on them
180
545571
2589
이런 반짝거리는 부분 또한
가지고 있습니다.
09:20
that are much brighter더 밝은
than other parts부분품 of the shark상어.
181
548184
2591
그것은 상어의 다른 부위보다
더 밝게 빛나지요.
09:22
But this is all beautiful아름다운 to see.
182
550799
2527
이것은 볼 수 있는
아름다움의 전부입니다.
09:25
I was like, this is gorgeous화려한.
183
553350
1630
그 당시 저는 '정말 멋지구나'
했습니다.
09:27
But what does it mean to the shark상어?
184
555004
2831
그런데 이게 상어에게
무슨 의미가 있을까요?
09:29
Can they see this?
185
557859
1347
그들이 이걸 볼 수 있을까요?
09:31
And we looked보았다 in the literature문학,
186
559230
1532
그래서 문헌을 찾아봤는데
09:32
and nothing was known알려진
about this shark's상어의 vision시력.
187
560786
3158
이 상어의 눈에 대해서는
알려진 게 없었습니다.
09:35
So I took~했다 this shark상어 to eye specialist전문가
Ellis엘리스 Loew로우 at Cornell코넬 University대학,
188
563968
4182
그래서 눈 전문가인 코넬대학의
엘리스 로우(Ellis Lowe)에게
이 상어를 가져갔죠. 그랬더니
이 상어의 눈은 푸른색과 초록색을
09:40
and we found녹이다 out that this shark상어
sees본다 discretely이산 적으로 and acutely심하게
189
568174
3523
09:43
in the blue-green청록색 interface인터페이스,
190
571721
2094
매우 정확하게 구분할 수
있다는 걸 알아냈습니다.
09:45
probably아마 about 100 times타임스 better
than we can see in the dark어두운,
191
573839
2830
어두운 환경에서 사람의 약 100배
정도는 잘 볼 수 있을 겁니다.
09:48
but they only see blue-green청록색.
192
576693
1726
하지만 푸른색과
초록색 밖에 볼 수 없어요.
09:50
So what it's doing
is taking취득 this blue푸른 world세계
193
578443
3119
이것이 하는 일은
푸른 세계를 받아들이는 것과
09:53
and it's absorbing흡수하는 the blue푸른,
creating창조 green녹색.
194
581586
2753
푸른색을 흡수하고
초록색을 만들어낸다는 것이죠.
09:56
It's creating창조 contrast대조
that they can indeed과연 see.
195
584363
2818
이것은 상어가 확연하게 볼 수 있도록
대조를 만들어냅니다.
09:59
So we have a model모델,
196
587205
1151
우리는 상어의 눈이 이런 패턴을 보는
10:00
showing전시 that it creates창조하다 an ability능력
for them to see all these patterns패턴들.
197
588380
3372
능력을 갖고 있다는 걸 보여주는
모델도 가지고 있습니다.
10:03
And males수컷 and females
also또한 have, we're finding발견,
198
591776
2881
그리고 우리가 발견한 수컷과 암컷 모두
10:06
distinct뚜렷한 patterns패턴들 among사이에 them.
199
594681
1936
그들 사이에서 뚜렷한 패턴을
가지고 있습니다.
10:09
But our last find came왔다 really just
a few조금 miles마일 from where we are now,
200
597276
5433
저희의 마지막 발견은 지금
여기에서 조금 떨어져 있는
10:14
in the Solomon솔로몬 Islands제도.
201
602733
1451
솔로몬 섬에서 였는데요.
10:16
Swimming수영 at night, I encountered마주 친
the first biofluorescent생물 형광성 sea바다 turtle터틀.
202
604208
4460
한밤중에 수영을 하고 있었는데
형광 바다거북과 마주친 거죠.
10:20
So now it's going from fish물고기
and sharks상어 into reptiles파충류,
203
608692
3412
물고기부터 시작해서
상어 그리고 파충류까지
10:24
which어느, again, this is only one month old늙은,
204
612128
3284
이번엔 심지어 태어난 지
겨우 한 달 된 거북이었어요.
10:27
but it shows us
that we know almost거의 nothing
205
615436
2378
하지만 여전히 우리는 아는 게
거의 없었습니다.
10:29
about this hawksbill대모 turtle's거북이 vision시력.
206
617838
2274
이 대모거북의 눈에 대해서 말이죠.
10:32
And it makes~을 만든다 me think about
how much more there is to learn배우다.
207
620136
2856
그리고 그 사실은 제가 연구할게 얼마나
많은 지에 대해 생각하게 했습니다.
10:35
And here in the Solomon솔로몬 Islands제도,
208
623016
1532
여기 솔로몬 섬에는 겨우 수천 마리의
번식 가능한 암컷 만이 남아있는데,
10:36
there's only a few조금 thousand
breeding번식 females of this species left,
209
624572
3571
이곳은 그들이 살 수 있는
몇 안되는 장소 중에 하나입니다.
10:40
and this is one of the hotspots핫스팟 for them.
210
628167
2044
10:42
So it shows us how much we need
to really protect보호 these animals동물
211
630235
3067
그리고 이 사실은 우리가 이러한
동물들이 여기에 아직 존재하는 동안
10:45
while they're still here,
and understand알다 them.
212
633326
2356
그들을 이해하고 보호해야 되는
이유를 보여주기도 합니다.
10:47
In thinking생각 about biofluorescence생체 형광,
213
635706
2144
생형광에 대한 궁금증 중에서
10:49
I wanted to know, how deep깊은 does it go?
214
637874
1945
이게 얼마나 깊은 곳까지 도달할 수
있을까 라는 의문이 들었습니다.
10:51
Does this go all the way
to the bottom바닥 of the ocean대양?
215
639843
2444
이 형광빛이 바다 밑바닥까지
갈 수 있을까?
10:54
So we started시작한 using~을 사용하여 submarines잠수함,
and we equipped갖추어 준 them
216
642311
3547
그래서 우리는 특수한 푸른빛을
내는 장비를 단
10:57
with special특별한 blue푸른 lights
on the front here.
217
645882
2174
잠수함을 이용하기 시작했습니다.
11:00
And we dropped떨어 뜨린 down,
218
648080
1960
그리곤 아래로 내려갔고,
11:02
and we noticed알아 차 렸던 one important중대한 thing --
219
650064
2717
수심 1,000m에서
중요한 것을 알아냈습니다.
11:04
that as we get down to 1,000 meters미터,
220
652805
3298
형광 생명체의 수가 줄어들었어요.
11:08
it drops off.
221
656127
1316
1,000m 아래에는 더 이상의 어떤
형광 해양생물체도 없었습니다.
11:09
There's no biofluorescent생물 형광성 marine선박 life
down there, below이하 1,000 meters미터 --
222
657467
3904
거의 아무것도 없고,
어둠 만이 존재했습니다.
11:13
almost거의 nothing, it's just darkness어둠.
223
661395
2005
11:15
So it's mainly주로 a shallow얕은 phenomenon현상.
224
663424
2430
형광의 세계는 생각보다 얕았던 것이죠.
11:17
And below이하 1,000 meters미터,
225
665878
1453
1,000m 아래에서 우리가 만난 건
11:19
we encountered마주 친 the bioluminescent생물 발광 zone,
226
667355
2661
자연 발광 지역이었습니다.
11:22
where nine아홉 out of 10 animals동물
are actually사실은 making만들기 their그들의 own개인적인 lights
227
670040
3337
열 마리의 동물들 중에 아홉은
그들의 빛을 스스로 만들고
깜빡거리고 밝게 비추고 있던 것이죠.
11:25
and flashing섬광 and blinking깜박이는.
228
673401
1754
11:27
As I try to get deeper더 깊은,
229
675179
1373
더 깊이 알아보려고 시도하기 위해
11:28
this is slapping큼직한 on a one-person한 사람
submarine잠수함 suit소송 --
230
676576
2975
꽤나 독특한 이 1인용
잠수복을 사용했는데
11:31
some people call this my "Jacques자크 Cousteau쿠스토
meets만나다 Woody우디 Allen알렌" moment순간.
231
679575
3763
이걸 본 몇몇 사람들은 "자크 쿠스토가
우디 앨런을 만난 순간" 이라고 했죠.
11:35
(Laughter웃음)
232
683362
1151
(웃음)
11:36
But as we explore탐험하다 down here,
233
684537
2051
저 아래를 탐험할 때 어떻게 해야
11:38
I was thinking생각 about: How do we
interact상호 작용하다 with life delicately섬세하게?
234
686612
3719
그들과 조심스럽게 소통할 수
있을까에 대해 생각했습니다.
11:42
Because we're entering들어가는
a new새로운 age나이 of exploration탐구,
235
690355
2697
우리가 특히 더 신경써서
지켜나가야 할
새로운 탐험의 시대에
들어서고 있기 때문이죠.
11:45
where we have to take great care케어,
236
693076
1803
11:46
and we have to set세트 examples예제들
how we explore탐험하다.
237
694903
2695
우린 어떤 방식으로 탐험해야
하는지 준비해야 합니다.
11:49
So I've teamed팀을 이룬 up with roboticist로봇 학자 Rob Wood목재
at Harvard하버드 University대학,
238
697622
3664
저는 하버드 대학의 로봇공학자인 롭
우드(Rob Wood)와 팀을 맺었고,
11:53
and we've우리는 been designing설계
squishy칙칙한 underwater수중 robot기계 인간 fingers손가락,
239
701310
4139
부드러운 수중용 로봇 손가락을
제작하기 시작했죠.
11:58
so we can delicately섬세하게 interact상호 작용하다
with the marine선박 life down there.
240
706360
3102
그것으로 인해 우리는 수중 생태계와
부드럽게 소통을 할 수 있었습니다.
12:01
The idea생각 is that most가장 of our technologies기술
to explore탐험하다 the deep깊은 ocean대양
241
709486
4715
우리가 해저를 탐험하기 위해
사용하는 대부분의 기술들은
기름과 가스 그리고 군사들에
의해 생겨났습니다.
12:06
come from oil기름 and gas가스 and military,
242
714225
2780
12:09
who, you know, they're not really
caring돌보는 to be gentle부드러운.
243
717029
2841
여러분도 알다시피, 그들은 보살피는데
있어 그닥 조심스럽지 않죠.
12:11
Some corals산호 could be 1,000 years연령 old늙은.
244
719894
2683
일부 산호들은 1,000년을
살아왔을 겁니다.
12:14
You don't want to just go
and crush과즙 them with a big claw갈고리 발톱.
245
722601
3109
여러분도 그냥 가서 커다란 집게발로
그들을 부수고 싶지 않을 거예요.
12:17
So my dream is something like this.
246
725734
1998
그래서 저는 이와 관련된
꿈이 있습니다.
12:19
At night, I'm in a submarine잠수함,
247
727756
2296
한밤중에 잠수함 안에서
물리력 반응 장갑을 사용하고
12:22
I have force-feedback영향력있는 반응 gloves장갑,
248
730076
2110
12:24
and I could delicately섬세하게 set세트 up
a lab in the front of my submarine잠수함,
249
732210
3318
잠수함 앞에 조심스럽게
실험실 하나를 만드는 거예요.
12:27
where the squishy칙칙한 robot기계 인간 fingers손가락
250
735552
2539
그 곳에는 부드러운 로봇
손가락을 이용해
12:30
are delicately섬세하게 collecting수집
and putting퍼팅 things in jars항아리,
251
738115
2485
자료샘플을 모으고 담을 수
있는 병들이 있죠.
12:32
and we can conduct행위 our research연구.
252
740624
1585
그리고 우리는 우리의 실험을
수행할 수 있습니다.
12:34
Back to the powerful강한 applied적용된 applications응용 프로그램.
253
742607
2850
자 다시 그 형광물질을
적용시킨 걸 보여드리겠습니다.
12:37
Here, you're looking at a living생활 brain
254
745481
2840
여기 여러분은 형광 수생물의
DNA를 이용한
살아있는 뇌를 보고 있습니다.
12:40
that's using~을 사용하여 the DNADNA
of fluorescent형광성의 marine선박 creatures생물,
255
748345
3367
12:43
this one from jellyfish해파리 and corals산호,
256
751736
2006
이건 해파리와 산호에서 추출한 것이고
12:45
to illuminate비추다 the living생활 brain
and see its connections사이.
257
753766
3469
살아있는 뇌를 빛나게 해 신경세포들의
연결을 확인할 수 있게 해줍니다.
12:49
It's funny이상한 that we're using~을 사용하여 RGBRGB
258
757259
1516
사람의 직관적인 만족을 위해
12:50
just to kind종류 of satisfy풀다
our own개인적인 human인간의 intuition직관,
259
758799
2548
우리가 RGB 색상을 이용하는
사실은 재밌는 일 입니다.
12:53
so we can see our brains두뇌 better.
260
761371
2334
그렇기에 우린 우리의 뇌를
더 잘 관찰할 수 있습니다.
12:55
And even more mind-blowing마음이 날리는,
261
763729
2048
더 놀라운 점은 제 친한
동료인 예일대학의
12:57
is my close닫기 colleague동료
Vincent빈센트 PieribonePieribone at Yale예일 대학,
262
765801
3110
빈센트 피어리본(Vincent Pieribone)인데,
그는 전압에 반응하는 형광 단백질을
설계하고 제작했습니다.
13:00
who has actually사실은 designed디자인 된 and engineered조작 된
a fluorescent형광성의 protein단백질
263
768935
3377
13:04
that responds응답하다 to voltage전압.
264
772336
2095
그래서 그는 하나의 신경세포가
움직이는 것을 확인할 수 있었죠.
13:06
So he could see
when a single단일 neuron뉴런 fires화재.
265
774455
3102
13:09
You're essentially본질적으로 looking at
a portal into consciousness의식
266
777581
4539
지금 여러분이 보시는 건
수중 생명체로 설계된
13:14
that was designed디자인 된 by marine선박 creatures생물.
267
782144
2914
일종의 사람이 가진 의식의 문입니다.
13:18
So this brings가져다 준다 me all back
to perspective원근법 and relationship관계.
268
786102
4686
이건 저의 관점과 관계에 대한
생각을 모두 바꿔놓았죠.
13:22
From deep깊은 space공간,
269
790812
2239
깊고 넓은 우주에서 우리의 우주는
13:25
our universe우주 looks외모
like a human인간의 brain cell세포,
270
793075
3152
마치 인간의 뇌세포와 닮아있습니다.
13:28
and then here we are in the deep깊은 ocean대양,
271
796251
2482
그리고 여기 우린 깊은
바닷 속에서 있습니다.
13:30
and we're finding발견
marine선박 creatures생물 and cells세포들
272
798757
2871
사람의 마음을 밝혀줄 수 있는
13:33
that can illuminate비추다 the human인간의 mind마음.
273
801652
2279
수상 생명체와 세포를 찾고 있죠.
13:35
And it's my hope기대
that with illuminated조명 minds마음,
274
803955
3118
그리고 이 밝혀진 마음과 함께 모든
삶의 상호연계성이 가장 중요하다는 것을
13:39
we could ponder숙고하다 the overarching포괄적 인
interconnectedness상호 연결성 of all life,
275
807097
3785
우리가 곰곰이 생각해볼 수
있기를 바래봅니다.
13:42
and fathom how much more lies거짓말 in store저장
276
810906
2358
또한 가게 점원이 얼마나 많은 거짓말을
하는지도 알아낼 수 있겠죠.
13:45
if we keep our oceans대양 healthy건강한.
277
813288
1715
이 모든 것은 우리가 바다를 건강하게
유지해야만 가능한 일입니다.
13:47
Thank you.
278
815027
1158
감사합니다.
13:48
(Applause박수 갈채)
279
816209
5116
(박수)
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by Dodam Jeong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.

Why you should listen

Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells. 

His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.

More profile about the speaker
David Gruber | Speaker | TED.com