ABOUT THE SPEAKER
Gabriela González - Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago.

Why you should listen

Gabriela González is a physicist working on the discovery of gravitational waves with the LIGO team. She was born in Córdoba, Argentina, studied physics at the University of Córdoba, and pursued her PhD at Syracuse University, which obtained in 1995. She worked as a staff scientist in the LIGO group at MIT until 1997, when she joined the faculty at Penn State. In 2001 she joined the faculty at LSU, where she is a professor of physics and astronomy. She has received awards from the American Physical Society, the American Astronomical Society and the National Academy of Sciences, and she is a member of the Academy of Arts and Sciences and the National Academy of Sciences.

González has been a member of the LIGO Scientific Collaboration since it was funded in 1997, served as the elected LSC spokesperson in 2011-2017, and is known for participating in the announcement of the discovery of gravitational waves in 2016. Her work has focused on LIGO instrument development (especially reducing noise sources and tuning alignment systems) and LIGO data calibration and diagnostics, critical to increasing the astrophysical reach of data analysis methods. 

More profile about the speaker
Gabriela González | Speaker | TED.com
TED2017

Gabriela González: How LIGO discovered gravitational waves -- and what might be next

가브리엘라 곤잘레스(Gabriela González): LIGO 과학자들은 어떻게 중력파를 발견하였고 그 다음 단계는 무엇인가

Filmed:
513,745 views

100여 년 전, 알베르트 아인슈타인은 우주의 폭발에 의하여 시공간이 휘어지는 중력파의 존재를 예견하였습니다. 그로부터 100년 후 LIGO 과학자들은 워싱턴과 루이지아나에 크고 매우 정밀한 중력파 탐지기를 설치하여 그 실체를 확인하였습니다. LIGO 과학 협력단의 천체 물리학자 가브리엘라 곤잘레스는 노벨상을 수상한 이 놀라운 발견이 우리의 우주 세계에서 무엇을 의미하는지 설명합니다.
- Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A little over 100 years연령 ago...전에, in 1915,
0
1674
4340
약 100여 년 전인 1915년
00:18
Einstein아인슈타인 published출판 된
his theory이론 of general일반 relativity상대성,
1
6038
3708
아인슈타인은 일반 상대성
이론을 발표했습니다.
00:21
which어느 is sort종류 of a strange이상한 name이름,
2
9770
2234
다소 모호한 이름이지만
중력을 설명하는 이론입니다.
00:24
but it's a theory이론 that explains설명하다 gravity중량.
3
12028
2662
00:27
It states that mass질량 -- all matter문제,
the planets행성 -- attracts끈다 mass질량,
4
15395
4318
행성을 비롯해 질량을 가진 모든 물질,
즉 질량체는 다른 질량체를 끌어당기는데
00:31
not because of an instantaneous동시에 일어나는 force,
as Newton뉴턴 claimed청구 된,
5
19737
4614
이는 뉴턴이 주장한
순간력(Instantaneous Force) 때문이 아니라
00:36
but because all matter문제 --
all of us, all the planets행성 --
6
24375
3963
사람이든 행성이든 모든 물질이
00:40
wrinkles주름 the flexible융통성 있는 fabric구조
of space-time시공간.
7
28362
4281
시공간의 유연한 구조 안에서
변화되기 때문이라는 이론입니다.
00:45
Space-time시공간 is this thing in which어느 we live살고 있다
and that connects연결하다 us all.
8
33128
4334
시공간은 우리가 사는 곳이며
우리 모두를 연결하는 것입니다.
00:49
It's like when we lie거짓말 down on a mattress짚 요
and distort왜곡하다 its contour윤곽.
9
37905
4896
마치 우리가 매트리스에 누웠을 때
매트리스가 휘어지는 현상과 같습니다.
00:55
The masses대중 move움직임 -- again,
not according~에 따라 to Newton's뉴턴 laws법률,
10
43938
4932
다시 말하자면, 질량체의 움직임은
뉴턴의 운동 법칙 때문이 아닌
01:00
but because they see
this space-time시공간 curvature곡률
11
48894
3907
시공간의 휘어짐을 보고
그 곡선을 따라 움직이는 것입니다.
01:04
and follow따르다 the little curves곡선,
12
52825
2823
01:07
just like when our bedmate나쁜 친구
nestles새끼 고양이 up to us
13
55672
3564
여러분이 침대에 누워
매트리스가 휘어지게 되면
함께 자고 있는 배우자가
여러분에게 다가오는 것처럼 말이지요.
01:11
because of the mattress짚 요 curvature곡률.
14
59260
2312
01:13
(Laughter웃음)
15
61596
2000
(웃음)
1년 후인 1916년에는
01:16
A year later후에, in 1916,
16
64841
2944
01:19
Einstein아인슈타인 derived파생 된 from his theory이론
17
67809
4391
아인슈타인은 자신의
상대성 이론을 바탕으로 하여
중력파가 존재한다는 사실과
01:24
that gravitational중력의 waves파도 existed존재했다,
18
72224
3813
이는 질량체가 움직일 때
발생한다는 가설을 이끌어냈습니다.
01:28
and that these waves파도 were produced생산 된
when masses대중 move움직임,
19
76061
3135
01:31
like, for example, when two stars
revolve돌다 around one another다른
20
79220
4805
예를 들어, 두 별이
서로를 중심으로 공전하면
시공간에 휘어짐을 만들며
그곳에서 발생한 에너지를 담게 되고
01:36
and create몹시 떠들어 대다 folds주름 in space-time시공간
which어느 carry나르다 energy에너지 from the system체계,
21
84049
4960
이로 인해 두 별이 서로를 향해
움직이게 된다는 것입니다.
01:41
and the stars move움직임 toward...쪽으로 each마다 other.
22
89033
2467
01:44
However하나, he also또한 estimated추정 된
23
92148
2931
그러나 아인슈타인은
01:47
that these effects효과 were so minute,
24
95103
4752
이러한 중력파의 효과가
너무나 미세하기 때문에
측정이 불가능할 것이라고
예측하였습니다.
01:51
that it would never be possible가능한
to measure법안 them.
25
99879
2576
01:55
I'm going to tell you the story이야기 of how,
26
103323
2306
저는 이제부터 여러분에게
수십 년 동안
여러 국가에서 일하고 있는
01:57
with the work of hundreds수백 of scientists과학자들
working in many많은 countries국가
27
105653
6460
수백 명의 LIGO 과학자들의 연구로
최근인 2015년에 이르러
02:04
over the course코스 of many많은 decades수십 년,
28
112137
1786
02:05
just recently요새, in 2015,
29
113947
3609
이러한 중력파의 실체를
처음으로 발견했던
02:09
we discovered발견 된 those gravitational중력의
waves파도 for the first time.
30
117580
5073
그 과정의 이야기를 들려드리려 합니다.
02:15
It's a rather차라리 long story이야기.
31
123542
2524
다소 긴 이야기입니다.
02:18
It started시작한 1.3 billion십억 years연령 ago...전에.
32
126598
5444
13억 년 전으로 거슬러 올라갑니다.
02:25
A long, long time ago...전에,
33
133017
2533
아주 옛날 옛적에
02:27
in a galaxy은하 far멀리, far멀리 away --
34
135574
3191
머나먼 은하계에서, 아주 멀리요.
02:30
(Laughter웃음)
35
138789
1793
(웃음)
02:32
two black검은 holes구멍 were revolving회전하는
around one another다른 --
36
140606
5619
블랙홀 두 개가 서로를 중심으로
공전하고 있었습니다.
02:38
"dancing댄스 the tango탱고," I like to say.
37
146249
2888
탱고 춤을 추고 있었다고
표현하고 싶네요.
02:41
It started시작한 slowly천천히,
38
149161
1551
시작은 느렸지만
02:42
but as they emitted방출 된 gravitational중력의 waves파도,
39
150736
3102
두 블랙홀은 중력파를 내뿜으면서
02:45
they grew자랐다 closer더 가까운 together함께,
accelerating가속하는 in speed속도,
40
153862
2939
서로 점점 더 가까워지고
회전 속도 또한 점점 더 빨라졌습니다.
02:48
until...까지, when they were revolving회전하는
at almost거의 the speed속도 of light,
41
156825
3599
그러다 공전 속도가
거의 광속에 다다랐을 때
02:52
they fused융합 된 into a single단일 black검은 hole구멍
42
160448
3195
두 블랙홀이 합쳐져
하나의 블랙홀이 되었는데
02:55
that had 60 times타임스 the mass질량 of the Sun태양,
43
163667
3634
그들의 질량은 태양의 60배에 달했지만
360km의 작은 크기로
압축되었습니다.
02:59
but compressed압축 된
into the space공간 of 360 kilometers킬로미터.
44
167325
4502
03:03
That's the size크기 of the state상태 of Louisiana루이지애나,
45
171851
3011
루이지애나주 정도의 크기지요.
제가 사는 곳이에요.
03:06
where I live살고 있다.
46
174886
1260
03:08
This incredible놀랄 만한 effect효과
produced생산 된 gravitational중력의 waves파도
47
176669
5596
이 놀라운 현상은 두 블랙홀이
합쳐졌다는 우주의 소식을 담아
03:14
that carried운반 된 the news뉴스 of this cosmic질서 있는 hug포옹
to the rest휴식 of the universe우주.
48
182289
6009
다른 우주 공간들에게 전하는
중력파를 만들어 냈습니다.
03:21
It took~했다 us a long time to figure그림 out
the effects효과 of these gravitational중력의 waves파도,
49
189893
6910
이러한 중력파의 영향을
알아내기까지는 오랜 시간이 걸렸습니다.
03:28
because the way we measure법안 them
is by looking for effects효과 in distances거리.
50
196827
6739
그 이유는 우리가
중력파를 측정하는 방식이
상호 거리 간의 효과를
측정하는 방식이기 때문입니다.
03:35
We want to measure법안 longitudes경도, distances거리.
51
203590
3116
즉, 경도와 거리를
측정해 보는 것입니다.
03:38
When these gravitational중력의 waves파도
passed통과 된 by Earth지구,
52
206730
3133
이 중력파가 지구를 지나갔을 때
2015년도였지요.
03:41
which어느 was in 2015,
53
209887
2000
03:44
they produced생산 된 changes변화들 in all distances거리 --
54
212760
4031
모든 사물의 거리가 변하였습니다.
여러분 사이의 거리,
여러분과 제 사이의 거리,
03:48
the distances거리 between중에서 all of you,
the distances거리 between중에서 you and me,
55
216815
3616
우리의 키도 변했습니다.
03:52
our heights높이 --
56
220455
1196
03:53
every...마다 one of us
stretched뻗어있는 and shrank위축 된 a tiny작은 bit비트.
57
221675
3650
모든 사람의 키가 미세하게
늘어나거나 줄어들었지요.
03:58
The prediction예측 is that the effect효과
is proportional비례항 to the distance거리.
58
226303
3924
그 효과는 거리에 비례한다고
가정하고 있습니다.
하지만 중력파 효과는 매우 작습니다.
04:02
But it's very small작은:
59
230904
1790
04:04
even for distances거리 much greater더 큰
than my slight근소한 height신장,
60
232718
4858
제 작은 키보다
훨씬 긴 거리라 할지라도
그 효과는 극히 미미합니다.
04:09
the effect효과 is infinitesimal극소의.
61
237600
3335
예를 들자면,
지구와 태양 사이의 거리의 경우
04:13
For example, the distance거리
between중에서 the Earth지구 and the Sun태양
62
241443
4498
04:17
changed변경된 by one atomic원자 diameter직경.
63
245965
4448
원자 하나의 지름
크기만큼 변하였습니다.
04:23
How can that be measured정확히 잰?
64
251000
1878
어떻게 측정될 수 있을까요?
04:24
How could we measure법안 it?
65
252902
2051
저희가 어떻게 측정할 수 있었을까요?
04:28
Fifty오십 years연령 ago...전에,
66
256571
2358
50년 전,
캘리포니아 공대와 MIT의
통찰력 있는 몇몇 물리학자인
04:30
some visionary공상가 physicists물리학 자들
at Caltech칼텍 and MITMIT --
67
258953
3554
킵 쏜, 론 드레버,
라이 와이스 같은 박사들이
04:35
Kip자다 Thorne, Ron Drever드레버, Rai라이 WeissWeiss --
68
263181
2705
04:37
thought they could precisely정확하게
measure법안 distances거리
69
265910
4046
정밀하게 거리 측정을 할 수 있는
방법을 생각했습니다.
04:41
using~을 사용하여 lasers레이저 that measured정확히 잰
distances거리 between중에서 mirrors거울들
70
269980
5183
수 킬로미터 떨어져 있는 거울의
상호 거리를 측정하는데 사용됐던
04:47
kilometers킬로미터 apart떨어져서.
71
275187
2427
레이저를 이용하는 방법이었습니다.
04:50
It took~했다 many많은 years연령, a lot of work
and many많은 scientists과학자들
72
278478
4020
그 기술과 아이디어를 발전시키기 위하여
04:54
to develop나타나게 하다 the technology과학 기술
and develop나타나게 하다 the ideas아이디어.
73
282522
3235
여러 과학자가 수년 간
많은 연구를 하였습니다.
04:57
And 20 years연령 later후에,
74
285781
2307
그렇게 20년이 흘러
대략 30년 전에
05:00
almost거의 30 years연령 ago...전에,
75
288112
3028
미국에서 간섭 관측기라고 불리는
중력파 탐지기 두 기의 제작을 시작했습니다.
05:03
they started시작한 to build짓다 two gravitational중력의
wave웨이브 detectors탐지기, two interferometers간섭계,
76
291164
6013
05:09
in the United유나이티드 States.
77
297201
1552
05:11
Each마다 one is four kilometers킬로미터 long;
78
299307
3683
각각 길이가 4km로
05:15
one is in Livingston리빙스턴, Louisiana루이지애나,
79
303014
4598
하나는 루이지애나주 리빙스턴의
아름다운 숲 가운데에 있고
05:19
in the middle중간 of a beautiful아름다운 forest,
80
307636
2250
05:22
and the other is in Hanford핸 포드, Washington워싱턴,
81
310592
3828
다른 하나는 워싱턴주 핸퍼드의
사막 가운데에 있습니다.
05:26
in the middle중간 of the desert사막.
82
314444
1786
05:29
The interferometers간섭계 have lasers레이저
83
317094
3085
이 두 개의 간섭 관측기에는
레이저들이 존재하는데
05:32
that travel여행 from the center센터
through...을 통하여 four kilometers킬로미터 in-vacuum진공 상태의,
84
320203
3926
이 레이저는 중앙에서 출발해
진공 속을 4km 진행한 후
05:36
are reflected반영된 in mirrors거울들
and then they return반환.
85
324153
2841
거울에 반사되어
다시 돌아오게 됩니다.
05:39
We measure법안 the difference in the distances거리
86
327018
2644
이후 한 쪽 레이저의 거리와
반대쪽 레이저의 거리를 비교해
05:41
between중에서 this arm and this arm.
87
329686
1828
그 차이를 측정하는 것입니다.
05:44
These detectors탐지기 are very,
very, very sensitive민감한;
88
332546
4201
중력파 탐지기는
매우, 매우, 매우 민감합니다.
세상에서 가장 정밀한 장치지요.
05:48
they're the most가장 precise정확한
instruments악기들 in the world세계.
89
336771
3440
05:53
Why did we make two?
90
341115
1591
왜 두 개를 만들었을까요?
05:54
It's because the signals신호들
that we want to measure법안 come from space공간,
91
342730
5599
측정하고자 하는 중력파 신호는
우주에서 오지만
지구의 거울은
항상 움직이고 있기 때문에
06:00
but the mirrors거울들 are moving움직이는 all the time,
92
348353
2465
중력파 효과를 확실히 구별하기 위해
두 개의 탐지기가 필요했기 때문입니다.
06:02
so in order주문 to distinguish드러내다
the gravitational중력의 wave웨이브 effects효과 --
93
350842
4003
우주에서 오는 중력파 효과는
두 탐지기에 모두 나타나야 할 것입니다.
06:06
which어느 are astrophysical천체 물리학의 effects효과
and should show보여 주다 up on the two detectors탐지기 --
94
354869
4344
즉, 탐지기가 두 개 있으면
06:11
we can distinguish드러내다 them
from the local노동 조합 지부 effects효과,
95
359237
2841
한쪽이나 다른 한쪽에만
나타나는 국지적 효과와
06:14
which어느 appear나타나다 separately갈라져,
either어느 한 쪽 on one or the other.
96
362102
3080
중력파 효과를 구별할 수가
있기 때문입니다.
06:19
In September구월 of 2015,
97
367323
2752
2015년 9월
저희는 중력파 탐지기에
2세대 기술의 적용을 마쳤지만
06:22
we were finishing마무리 손질 installing설치
the second-generation제 2 세대 technology과학 기술
98
370099
4969
06:27
in the detectors탐지기,
99
375092
1552
여전히 기대한 만큼의
최적 감도를 실현하지는 못했습니다.
06:29
and we still weren't하지 않았다 at the optimal최적의
sensitivity감광도 that we wanted --
100
377333
4375
06:33
we're still not, even now,
two years연령 later후에 --
101
381732
3372
심지어 2년이 지난 지금도
아직까지 못하고 있습니다.
06:37
but we wanted to gather모으다 data데이터.
102
385128
2527
그럼에도 불구하고,
저희는 데이터를 수집하고자 했습니다.
06:39
We didn't think we'd우리는 see anything,
103
387679
2016
무언가 발견할 것이라고는
생각하지 않았지만
06:41
but we were getting점점 ready준비된 to start스타트
collecting수집 a few조금 months'개월 ' worth가치 of data데이터.
104
389719
3626
단지 몇 개월 분량의 통계 데이터를
수집할 준비를 하고 있었습니다.
06:45
And then nature자연 surprised놀란 us.
105
393924
2873
그러다가 자연이 우리에게
놀라움을 선사했습니다.
06:49
On September구월 14, 2015,
106
397454
4283
2015년 9월 14일
06:53
we saw, in both양자 모두 detectors탐지기,
107
401761
3062
양쪽 탐지기에서 모두
06:56
a gravitational중력의 wave웨이브.
108
404847
2179
중력파를 발견하게 되었습니다.
06:59
In both양자 모두 detectors탐지기, we saw a signal신호
109
407050
2472
두 탐지기에서 모두
진폭과 주파수가 증가했다가
다시 제자리로 돌아가는
07:01
with cycles주기 that increased증가한
in amplitude진폭 and frequency회수
110
409546
3012
주기적 신호를 보게 된 것입니다.
07:04
and then go back down.
111
412582
1253
07:05
And they were the same같은 in both양자 모두 detectors탐지기.
112
413859
3432
두 탐지기에서 나타난
신호가 같았습니다.
07:09
They were gravitational중력의 waves파도.
113
417315
2000
중력파였지요.
07:12
And not only that --
in decoding디코딩 this type유형 of wave웨이브,
114
420028
5197
그뿐만 아니라 그 신호를 해석하면서
이 중력파가 10억 년 이전에
하나로 합쳐졌던
07:17
we were able할 수 있는 to deduce추론하다
that they came왔다 from black검은 holes구멍
115
425249
4008
07:21
fusing융합 together함께 to make one,
116
429281
1993
블랙홀로부터 왔다는 사실을
추론할 수 있었습니다.
07:23
more than a billion십억 years연령 ago...전에.
117
431298
3014
07:27
And that was --
118
435613
1183
그것은..
07:28
(Applause박수 갈채)
119
436820
6559
(박수)
그것은 환상적이었습니다.
07:36
that was fantastic환상적인.
120
444339
2000
07:38
At first, we couldn't할 수 없었다 believe it.
121
446994
3479
처음에는 믿을 수가 없었습니다.
이렇게 빨리 발견하게 될 줄은
상상도 하지 못했습니다.
07:42
We didn't imagine상상하다
this would happen우연히 있다 until...까지 much later후에;
122
450497
3580
모두가 놀랐습니다.
07:46
it was a surprise놀람 for all of us.
123
454101
2452
07:48
It took~했다 us months개월 to convince납득시키다
ourselves우리 스스로 that it was true참된,
124
456577
2681
저희 스스로도 사실을 확신하기까지
수개월이 걸렸습니다.
07:51
because we didn't want to leave휴가
any room for error오류.
125
459282
3187
오류의 여지를 조금도
남기고 싶지 않았거든요.
07:54
But it was true참된, and to clear명확한 up any doubt의심
126
462818
2993
결국 중력파는 사실이었지만
다만 탐지기가 정말로 중력파를
측정할 수 있는지 확신하기 위하여
07:57
that the detectors탐지기
really could measure법안 these things,
127
465835
3032
같은 해 12월에
08:00
in December12 월 of that same같은 year,
128
468891
1894
또 다른 중력파를 측정하였습니다.
08:02
we measured정확히 잰 another다른 gravitational중력의 wave웨이브,
129
470809
2880
조금 더 작은 중력파였습니다.
08:05
smaller더 작은 than the first one.
130
473713
1415
08:07
The first gravitational중력의 wave웨이브
produced생산 된 a difference in the distance거리
131
475152
3813
첫 번째 중력파가 만들어낸 거리 차이는
양성자의 4천 분의 1에
해당하는 크기였습니다.
08:10
of four-thousandths4 천분기 of a proton양성자
132
478989
2624
4km 거리에서요
08:14
over four kilometers킬로미터.
133
482651
1335
08:16
Yes, the second둘째 detection발각 was smaller더 작은,
134
484010
2494
네, 두 번째 중력파는 더 작았습니다.
그래도 저희 기준에 의하면
여전히 매우 믿을 만한 수치였습니다.
08:18
but still very convincing설득력 있는
by our standards표준.
135
486528
4269
중력파는 소리의 파동이 아니라
시공간의 파동이지만
08:25
Despite무례 the fact that these are space-time시공간
waves파도 and not sound소리 waves파도,
136
493064
4524
우리는 이것을 대형 스피커에
넣고 즐겨 들었습니다.
08:29
we like to put them into loudspeakers확성기
and listen to them.
137
497612
4085
08:34
We call this "the music음악 of the universe우주."
138
502315
2734
우리는 이를
"우주의 음악"이라고 불렀습니다.
08:37
I'd like you to listen
to the first two notes노트 of that music음악.
139
505834
4758
이 음악의 첫 두 음을 들어보시죠.
08:43
(Chirping지 저 귀 sound소리)
140
511102
2260
(새가 우는 듯한 소리)
08:46
(Chirping지 저 귀 sound소리)
141
514448
2128
(새가 우는 듯한 소리)
08:48
The second둘째, shorter더 짧은 sound소리
was the last fraction분수 of a second둘째
142
516600
4866
두 번째의 짧은소리는
두 블랙홀이 만나는
마지막 순간에 발생하는 소리입니다.
08:53
of the two black검은 holes구멍 which어느,
143
521490
1794
08:55
in that fraction분수 of a second둘째,
emitted방출 된 vast거대한 amounts금액 of energy에너지 --
144
523308
4930
그 찰나의 순간에
막대한 에너지가 방출되는데
이때 방출된 에너지양은
유명한 공식인 E = mc2로 계산해보면
09:00
so much energy에너지, it was like three Suns선즈
converting개조하다 into energy에너지,
145
528262
6651
태양 세 개의 에너지양과 같습니다.
09:06
following수행원 that famous유명한 formula공식,
146
534937
1576
09:08
E = mc엠씨2.
147
536537
1757
다들 이 공식 기억하시죠?
09:10
Remember생각해 내다 that one?
148
538318
1251
09:12
We love this music음악 so much
we actually사실은 dance댄스 to it.
149
540473
5534
저희는 이 음악을 너무나 사랑하여
이 음악에 맞춰 춤을 추기도 합니다.
09:18
I'm going to have you listen again.
150
546031
2748
다시 한번 들려드리겠습니다.
(웃음)
09:22
(Chirping지 저 귀 sound소리)
151
550546
2679
(새가 우는 듯한 소리)
09:26
(Chirping지 저 귀 sound소리)
152
554558
1498
(새가 우는 듯한 소리)
09:29
It's the music음악 of the universe우주!
153
557303
2000
우주의 음악입니다
09:31
(Applause박수 갈채)
154
559327
3666
(박수)
09:35
People frequently자주 ask청하다 me now:
155
563017
3122
사람들이 저희에게
흔히 질문하는 것 중 하나는
09:38
"What can gravitational중력의 waves파도
be used for?
156
566163
2737
중력파를 과연 어디에
활용할 수 있는지 여부입니다.
09:41
And now that you've discovered발견 된 them,
what else그밖에 is there left to do?"
157
569455
4055
중력파를 발견해냈으니
이제 무엇을 할 것인지 물어보곤 합니다.
09:46
What can gravitational중력의 waves파도
be used for?
158
574390
2827
중력파를 어디에 활용할 수 있을까요?
09:50
When they asked물었다 BorgesBorges,
"What is the purpose목적 of poetry?"
159
578034
4318
사람들이 시인 보르헤스에게
시의 목적이 무엇이냐고 물었을 때
09:54
he, in turn회전, answered대답했다,
160
582376
1841
보르헤스는 이렇게 되물었습니다.
09:56
"What's the purpose목적 of dawn새벽?
161
584241
1696
"새벽녘의 목적이 무엇일까요?"
09:57
What's the purpose목적 of caresses애무?
162
585961
2000
"애정 표현의 목적이 무엇일까요?"
09:59
What's the purpose목적
of the smell냄새 of coffee커피?"
163
587985
2000
"커피 향기의 목적이 무엇일까요?"
10:02
He answered대답했다,
164
590580
1844
그리고 이렇게 답을 했습니다.
10:04
"The purpose목적 of poetry is pleasure;
it's for emotion감정, it's for living생활."
165
592448
5805
"시의 목적은 즐거움입니다.
감정을 위해, 삶을 위해 존재하는 것입니다."
우주를 이해한다는 것
10:11
And understanding이해 the universe우주,
166
599769
1664
10:13
this human인간의 curiosity호기심 for knowing
how everything works공장,
167
601457
3650
만물이 어떻게 작용하는지 알고자 하는
인간의 호기심도 비슷합니다.
10:17
is similar비슷한.
168
605131
1284
10:19
Since이후 time immemorial태고의, humanity인류 --
all of us, everyone각자 모두, as kids아이들 --
169
607177
5459
아득한 옛날부터 인간은,
아마도 우리 모두 또한 어렸을 때
10:24
when we look up at the sky하늘
for the first time and see the stars,
170
612660
3869
하늘을 올려보다 처음으로 별을 보면서
호기심을 가졌을 것입니다.
10:28
we wonder경이,
171
616553
1163
10:29
"What are stars?"
172
617740
1480
"별이란 게 뭘까?"
10:31
That curiosity호기심 is what makes~을 만든다 us human인간의.
173
619847
2724
이러한 호기심들이
우리를 더욱 인간답게 만듭니다.
10:35
And that's what we do with science과학.
174
623174
3118
과학을 하는 이유는
이러한 호기심 때문입니다.
10:39
We like to say that gravitational중력의 waves파도
now have a purpose목적,
175
627856
5760
중력파에 이제 목적이
생겼다고 말하고 싶습니다.
저희는 우주를 분석하는
새로운 방법을 개발하고 있습니다.
10:45
because we're opening열리는 up
a new새로운 way to explore탐험하다 the universe우주.
176
633640
4183
10:49
Until까지 now, we were able할 수 있는 to see
the light of the stars
177
637847
3771
지금까지 우리는 별들이 발생시키는 빛을
오직 전자파를 통해서
관찰할 수 있었지만
10:54
via통하다 electromagnetic전자기의 waves파도.
178
642150
2994
10:57
Now we can listen
to the sound소리 of the universe우주,
179
645168
4576
이제는 우주의 소리를
듣는 것이 가능해졌습니다.
중력파처럼 빛을 발생하지 않는
무형의 소리까지도 관찰할 수 있게 된 것입니다.
11:01
even of things that don't emit방출하다 light,
like gravitational중력의 waves파도.
180
649768
3995
11:07
(Applause박수 갈채)
181
655667
1264
(박수)
11:08
Thank you.
182
656955
1152
감사합니다.
11:10
(Applause박수 갈채)
183
658131
3401
(박수)
그러나 이것이 충분히 유용할까요?
11:13
But are they useful유능한?
184
661556
2000
11:16
Can't we derive파생하다 any technology과학 기술
from gravitational중력의 waves파도?
185
664325
4523
중력파를 이용하여 새로운 기술을
만들어낼 수는 없을까요?
아마도 가능할 것입니다.
11:21
Yes, probably아마.
186
669507
1509
11:23
But it will probably아마 take a lot of time.
187
671040
2588
하지만 오랜 시간이 소요될 것입니다.
11:25
We've우리는 developed개발 된
the technology과학 기술 to detect탐지하다 them,
188
673652
2664
중력파를 탐지하는 기술은 개발했지만
11:28
but in terms자귀 of the waves파도 themselves그들 자신,
189
676340
2037
중력파 자체의 유용성에 대해서는
11:30
maybe we'll discover발견하다 100 years연령 from now
that they are useful유능한.
190
678401
4260
아마도 100년 정도가 지나야
찾아낼 수 있을 것 같습니다.
과학으로부터 기술을 창조하는 것은
오랜 시간이 걸리는 일이고
11:34
But it takes a lot of time
to derive파생하다 technology과학 기술 from science과학,
191
682685
4054
이는 과학을 하는 이유가 아닙니다.
11:38
and that's not why we do it.
192
686763
1586
모든 기술은 과학으로부터
창조되긴 하지만
11:40
All technology과학 기술 is derived파생 된 from science과학,
193
688373
2275
우리는 즐거움을 위해
과학을 연구하고 있습니다.
11:42
but we practice연습 science과학 for the enjoyment향유.
194
690672
3103
11:46
What's left to do?
195
694640
2000
그럼 어떠한 일이 남아있을까요?
11:49
A lot.
196
697386
1441
아주 많습니다.
11:50
A lot; this is only the beginning처음.
197
698851
2675
많습니다.
이것은 단지 시작일뿐입니다.
중력파 탐지기의 감도 성능을
점점 더 향상시킬 수 있다면
11:54
As we make the detectors탐지기
more and more sensitive민감한 --
198
702613
3094
11:57
and we have lots of work to do there --
199
705731
1917
가능한 일은 더욱 많아집니다.
더 많은 블랙홀을 보게 될 뿐만 아니라
그 목록을 만들 수 있게 됩니다.
11:59
not only are we going to see
more black검은 holes구멍
200
707672
2245
12:01
and be able할 수 있는 to catalog목록
how many많은 there are, where they are
201
709941
4304
몇 개인지, 어디에 있는지,
얼마나 큰지요.
12:06
and how big they are,
202
714269
1572
뿐만 아니라 다른 물체들도
발견하게 될 것입니다.
12:07
we'll also또한 be able할 수 있는 to see other objects사물.
203
715865
3407
12:11
We'll see neutron중성자 stars fuse퓨즈
and turn회전 into black검은 holes구멍.
204
719296
5593
중성자별이 서로 합쳐져
블랙홀로 변하는 것도 볼 수 있게 됩니다.
12:16
We'll see a black검은 holes구멍 being존재 born타고난.
205
724913
2599
즉, 블랙홀의 탄생을
보게 되는 것입니다.
12:19
We'll be able할 수 있는 to see
rotating회전하는 stars in our galaxy은하
206
727536
3138
우리 은하계에서 자전하는 별들이
사인파를 만들어내는
광경도 보게 될 것이며
12:22
produce생기게 하다 sinusoidal정현파의 waves파도.
207
730698
2208
은하계에서 초신성들이
폭발하는 것도 볼 수 있을 것입니다.
12:24
We'll be able할 수 있는 to see
explosions폭발 of supernovas초신성 in our galaxy은하.
208
732930
5838
즉, 모든 영역에 걸쳐
새로운 원천들을 볼 수 있을 것입니다.
12:30
We'll be seeing
a whole완전한 spectrum스펙트럼 of new새로운 sources원천.
209
738792
4199
저희는 인간의 몸에 새로운 감각 기관을
추가했다고 표현하고 싶습니다.
12:35
We like to say
210
743641
1401
12:37
that we've우리는 added추가 된 a new새로운 sense감각
to the human인간의 body신체:
211
745637
3601
12:41
now, in addition부가 to seeing,
212
749262
1698
이제 보는 것과 더불어
들을 수가 있습니다.
12:42
we're able할 수 있는 to hear듣다.
213
750984
2093
12:45
This is a revolution혁명 in astronomy천문학,
214
753101
3547
천문학에서 혁명이 일어난 것입니다.
갈릴레오가 망원경을
발명했을 때처럼 말입니다.
12:48
like when Galileo갈릴레오 invented발명 된 the telescope망원경.
215
756672
3568
12:52
It's like when they added추가 된 sound소리
to silent조용한 movies영화 산업.
216
760859
3450
이는 마치 소리 없는 영화에
소리가 더해졌을 때와 같습니다.
12:57
This is just the beginning처음.
217
765110
2726
이는 단지 시작에 불과합니다.
저희 과학자들은
이렇게 생각하고 싶습니다.
13:01
We like to think
218
769120
1892
13:03
that the road도로 to science과학 is very long --
very fun장난, but very long --
219
771500
6267
과학의 길은 매우 긴 길입니다.
매우 즐겁지만, 무척 긴 길입니다.
저희 LIGO 과학 협력단 과학자들은
이 위대한 국제 사회에서
13:09
and that we, this large,
international국제 노동자 동맹 community커뮤니티 of scientists과학자들,
220
777791
6363
여러 국가에서 함께 일하며
하나의 팀으로서 함께 힘을 모아
13:16
working from many많은 countries국가,
together함께 as a team,
221
784178
2560
13:18
are helping거들기 to build짓다 that road도로;
222
786762
2683
그 길을 만들어 나가고 있습니다.
저희는 빛을 비추기도 하고
때로는 우회로를 찾기도 하면서
13:22
that we're shedding흘리기 light --
sometimes때때로 encountering마주침 detours우회로 --
223
790048
3790
13:26
and building건물, perhaps혹시,
224
794488
2403
우주로 나아가는 고속도로를
만들어 나가고 있습니다.
13:28
a highway고속도로 to the universe우주.
225
796915
2000
13:31
Thank you.
226
799931
1175
감사합니다.
13:33
(Applause박수 갈채)
227
801130
4925
(박수)
Translated by Young In You
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriela González - Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago.

Why you should listen

Gabriela González is a physicist working on the discovery of gravitational waves with the LIGO team. She was born in Córdoba, Argentina, studied physics at the University of Córdoba, and pursued her PhD at Syracuse University, which obtained in 1995. She worked as a staff scientist in the LIGO group at MIT until 1997, when she joined the faculty at Penn State. In 2001 she joined the faculty at LSU, where she is a professor of physics and astronomy. She has received awards from the American Physical Society, the American Astronomical Society and the National Academy of Sciences, and she is a member of the Academy of Arts and Sciences and the National Academy of Sciences.

González has been a member of the LIGO Scientific Collaboration since it was funded in 1997, served as the elected LSC spokesperson in 2011-2017, and is known for participating in the announcement of the discovery of gravitational waves in 2016. Her work has focused on LIGO instrument development (especially reducing noise sources and tuning alignment systems) and LIGO data calibration and diagnostics, critical to increasing the astrophysical reach of data analysis methods. 

More profile about the speaker
Gabriela González | Speaker | TED.com