ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Madame Gandhi and Amber Galloway-Gallego: "Top Knot Turn Up" / "Bad Habits"

마담 간디와 앰버 갤러웨이 - 갈레고(Madame Gandhi and Amber Galloway-Gallego): "탑놉 턴업"/"배드 해빗"

Filmed:
222,346 views

수화 통역사인 '앰버 갤러웨이 - 갈레고'는 "음악은 귀를 통과하는 소리 그 이상의 의미를 지니고 있다"라고 말합니다. 영감적인 공연, 음악가이자 활동가인 마담 간디가 "탑놉 턴업"과 "배드 해빗" 두 곡을 연주하는 동안 갤러웨이 - 갈레고는 생기있는 수화 통역을 선보입니다.
- Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice. Full bio - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

앰버 갤러웨이 - 갈레고:
네, 안녕하세요.
00:12
Amber호박색 Galloway-Gallego갤 러 웨이-갈 레고: OK, hi안녕.
0
914
1838
00:15
I'm a sign-language서명 언어 interpreter통역사
1
3144
1787
저는 수화 통역사예요.
00:16
that specializes전문적으로 in music음악 interpreting통역.
2
4955
2281
음악 통역을 전문으로 하죠.
여러분은 아마 왜 청각 장애인이
콘서트에 참석하는지 궁금할 거예요.
00:19
And you're probably아마 wondering궁금해하는
why Deaf청각 장애인 people would attend참석하다 concerts콘서트,
3
7704
4189
00:23
but actually사실은, music음악
is so much more than sound소리
4
11917
3730
하지만 사실 음악이란
단순히 귀를 통과하는 소리
00:27
simply간단히 traveling여행 through...을 통하여 the ear.
5
15671
2306
그 이상의 의미가 있어요.
00:30
See, Deaf청각 장애인 people experience경험 music음악,
just in a different다른 way.
6
18500
3843
아셨죠. 청각 장애인은 단지 음악을
다른 방법으로 경험하는 거예요.
00:34
For example, my friend친구 Lisa리사,
7
22872
2314
제 친구 리사를 예로 들면
00:37
she cuts상처 her hair머리 a certain어떤 length길이,
8
25210
1972
그녀는 특정한 길이로 머리를 잘라요.
00:39
so she feels느낀다. the vibrations진동
of sound소리 in the music음악.
9
27206
3753
그래야 음악 소리의 진동을
잘 느낄 수 있거든요.
00:44
And music음악 has psychological심리적 인 effects효과 on us.
10
32068
3286
음악은 우리에게
심리학적인 효과를 주죠.
00:47
It invokes~을 부른다 feelings감정 of nostalgia노스탤지어,
happiness행복, sadness비애,
11
35722
6293
향수, 행복, 슬픔,
사랑에 빠지는 감정을 불러오죠.
00:54
falling떨어지는 in love.
12
42039
1273
00:55
It makes~을 만든다 you have a feeling감각
of connectedness연결성,
13
43774
2904
이것은 여러분이
소속감을 느끼도록 해요.
00:58
and unfortunately운수 나쁘게,
14
46702
1579
그리고 불행히도
01:00
Deaf청각 장애인 and hard-of-hearing청각 곤란 people
are excluded제외 된 from these events사건,
15
48305
3210
청각 장애인과 귀가 잘 들리지 않는 사람은
이러한 경험에서 제외되죠.
01:03
because obtaining얻는 a sign-language서명 언어
interpreter통역사 is so difficult어려운
16
51539
3962
왜냐하면 수화 통역사를 구하는 것은
너무 어렵거든요.
01:07
and so overwhelming압도적 인
17
55525
1999
그리고 어쩔 수 없이
01:09
that they simply간단히 don't buy사다
the tickets티켓 or they just give up,
18
57548
3642
그들은 티켓을 사지 않거나
그냥 포기해 버리죠
01:13
and this is not OK.
19
61214
1606
그리고 이건 괜찮지 않아요.
01:14
We have to make everything accessible얻기 쉬운.
20
62844
2616
우리는 모든 것을
접근 가능하게 만들어야 해요.
01:18
So, myself자기, I am
a sign-language서명 언어 interpreter통역사,
21
66889
3866
그래서 제 자신이
수화 통역사로 일하고 있어요.
01:22
so what I have to do is I have
to take music음악 and bring가져오다 it to life.
22
70779
4788
제가 해야 할 일은 음악을 가져와
생기를 불어 넣는 거죠.
01:28
In doing that, I become지다 a bridge다리
23
76352
2366
그렇게 함으로써 저는 들리는 세상과
01:30
between중에서 the hearing듣기 world세계
and the Deaf청각 장애인 world세계,
24
78742
2523
청각 장애인의 세상을
연결해 주는 다리가 되죠.
01:33
making만들기 sure that I'm representing대표하는 music음악
25
81289
3130
제가 음악을 대표하고 있다는 것과
01:36
and the artistry예술적 기교 of what music음악 represents대표하다.
26
84443
2752
음악이 보여주는 예술성을 고려하면서요.
01:39
Now, this is a lot of work, OK?
27
87678
2259
이건 일이 많아요, 그렇죠?
01:41
For a regular정규병 set세트 that might be 12 songs노래들,
28
89961
3168
12곡의 정도의
정기적인 연주곡 세트를 위해
01:45
myself자기 and a team,
29
93153
1542
저와 팀,
01:46
we have to study연구 over 30 songs노래들
or more for one set세트
30
94719
3724
우리는 한 세트를 위해 30곡 또는
그 이상의 곡을 공부해야 해요.
01:50
and hope기대 and pray빌다
we have the right setlist연주곡.
31
98467
2417
그리고 우리가 알맞은 선곡표를
가지고 있기를 바라고 기도하죠.
01:53
But you know what?
32
101790
1190
그런데 그거 알아요?
01:55
You know what the reward보상 is?
33
103004
1373
어떤 보상을 받게 되는지?
01:56
Looking down in the audience청중
34
104401
1524
관객을 내려다보고
01:57
and seeing Deaf청각 장애인
and hard-of-hearing청각 곤란 members회원,
35
105949
2808
청각 장애인과 귀가 잘 들리지 않는
사람들을 보면
02:00
all of those people dancing댄스
and jamming방해 out
36
108781
2969
이 모든 사람이 춤추며 즐기고 있어요.
02:03
and feeling감각 included포함 된
in that music음악 experience경험.
37
111774
4380
이 음악 경험에 소속되어
있다고 느끼면서요.
02:09
For myself자기, I'm a part부품 of this cultural문화적
and linguistic언어학의 community커뮤니티,
38
117487
3603
저 스스로 저는
문화 언어적 지역 사회이며,
02:14
and we all communicate소통하다 in different다른 ways.
39
122298
2429
우리는 모두 다른 방법으로
소통한다고 생각해요.
02:16
Some of us sign기호 and voice목소리,
40
124751
2046
우리 중 몇 사람은
손짓하고 목소리는 내고
02:18
some of us just sign기호,
41
126821
1916
우리 중 몇 사람은 손짓만 해요.
02:20
but no one way is superior우수한 to the other.
42
128761
2546
하지만, 다른 사람보다
더 나은 사람은 없어요.
02:23
But you know what?
43
131737
1151
그런데 그거 알아요?
02:24
Those with hearing듣기 loss손실 face얼굴
daily매일 battles전투 to communication통신 access접속하다,
44
132912
5688
청각장애인은 의사소통하기 위해
매일 고군분투해요.
02:30
and those barriers장벽
are put up daily매일 for them.
45
138624
2960
그리고 이러한 장벽을
매일 견뎌야 해요.
02:33
And music음악 shouldn't해서는 안된다. be one of them.
46
141997
1940
그리고 음악은 이러한
장벽이 되어서는 안 돼요.
02:36
So along...을 따라서 with Madame부인 Gandhi간디
and myself자기 today오늘,
47
144240
2787
그래서 오늘 간디씨와 저와 함께
02:39
let's break단절 down those barriers장벽.
48
147051
1975
이 장벽들을 깨버려요.
02:42
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
49
150273
2734
(박수와 환호)
(음악: "탑놉 턴업")
02:45
(Music음악: "Top상단 Knot매듭 Turn회전 Up")
50
153031
3508
02:48
(Percussion충격)
51
156563
4366
(타악기)
02:52
Madame부인 Gandhi간디: This is a song노래
about getting점점 the work done끝난.
52
160953
2747
간디: 이 노래는
일을 끝내는 것에 관한 것이지.
02:55
Hair머리 up in a bun혈액 요소 질소 that's the most가장 fun장난.
53
163710
1578
머리를 동그랗게 말아 올려
이것은 가장 재밌는 일이지.
02:57
Hearing듣기 myself자기 think when I go for a run운영
54
165312
1958
나는 달릴 때
나 자신을 들으며 생각하지.
02:59
or maybe I'm practicing연습하는 the drums드럼
55
167294
1607
아니면 아마도
나는 드럼을 연습하고 있어.
03:00
or maybe I'm writing쓰기 in the sun태양,
56
168925
1561
아니면 아마도 태양 아래에서
글을 쓰고 있지.
03:02
the takeaway테이크 아웃 point포인트
is I'm talking말하는 to no one.
57
170510
2056
중요한 점은 내가 아무에게도
이야기하고 있지 않다는 거지.
03:04
Protecting보호 my vibes진동 that are wholesome건강한,
58
172590
1859
나의 건전한 바이브를 보호하지,
03:06
trying견딜 수 없는 my best베스트 to solve풀다 actual실제의 problems문제들.
59
174473
1910
실질적인 문제를
풀기 위해 최선을 다하지.
03:08
If you want to hang다루는 법 with me
60
176407
2467
만일 네가 나와 함께 어울리고 싶다면,
03:10
then you have to roll up
your sleeves소매 and work with me.
61
178898
4460
소매를 걷고 나와 함께 일해.
03:15
This ain't~이 아니다. no time to come flirt바람둥이 with me;
62
183382
2020
나랑 시시덕거릴 시간 없어.
파이프라인과 드릴이
지구를 파괴하고 있잖아. 너도 알지.
03:17
pipelines파이프 라인 and drills훈련
are destroying파괴하는 the earth지구, you see.
63
185426
2580
난 모든 지속적인
여성 혐호를 견딜 수 없어.
03:20
I cannot~ 할 수 없다. stand all the constant일정한 misogyny비웃음.
64
188030
1953
나의 머리를 뒤로 묶어
그럼 아무것도나를 막을 수 없어.
03:22
Tie넥타이 my hair머리 back so there
ain't~이 아니다. nothing stopping멎는 me.
65
190007
2430
올림머리가 왔다. 이것은 탑놉 턴업.
03:24
Top상단 knot매듭 turn회전 up. It's a top상단 knot매듭 turn회전 up.
66
192461
2189
올림머리가 왔다, 왔다, 왔다.
03:26
Top상단 knot매듭 turn회전 up, turn회전 up, turn회전 up --
67
194674
2024
03:28
about getting점점 the work done끝난.
68
196722
1608
일을 끝내는 것에 관한 것이지.
03:30
Top상단 knot매듭 turn회전 up, turn회전 up, turn회전 up.
69
198354
2091
올림머리가 왔다. 왔다. 왔다.
03:32
It's a top상단 knot매듭 turn회전 up.
70
200469
1237
이것은 탑놉 턴업.
03:34
Top상단 knot매듭 turn회전 up, eh뭐라고.
71
202054
1422
올림머리가 왔다.에.
03:35
(Percussion충격)
72
203500
4498
(타악기)
03:53
Tie넥타이 up and tie넥타이 up your hair머리
73
221063
1625
묶어, 너의 머리를 묶어.
03:54
and throw던지다 back those curls파마.
74
222712
1403
그리고 곱슬머리를 뒤로 젖혀.
03:56
So tie넥타이 up and tie넥타이 up and tie넥타이 up your hair머리
75
224139
2139
그래 묶어, 묶어, 너의 머리를 묶어.
03:58
and throw던지다 back those curls파마, uh ...
76
226302
1997
그리고 곱슬머리를 뒤로 젖혀, 어 ...
04:00
Throw던지다 back those curls파마,
77
228323
1150
곱슬머리를 뒤로 젖혀.
04:01
throw던지다 back and throw던지다 back
and throw던지다 back those curls파마, uh ...
78
229497
2865
젖혀, 젖혀, 곱슬머리를 뒤로 젖혀.
04:04
(Beatboxing비트 박스 처리)
79
232386
2405
(비트박스)
04:06
(Percussion충격 and beatboxing비트 박스)
80
234815
3658
(타악기와 비트박스)
04:21
I turned돌린 off my phone's전화 notifications알림,
81
249091
2365
난 휴대폰 알람을 꺼버리지.
04:23
so I have more time.
82
251480
1643
그럼 더 많은 시간을 가지게 돼.
04:25
No bubbles거품 to trouble수고
my clear명확한 state상태 of mind마음.
83
253147
3581
나의 맑은 정신 상태에
문제를 일으킬 거품은 없어.
04:28
One thing to know, I'm not here to please.
84
256752
2125
한 가지 알아 둬.
나는 여기 부탁하러 온 게 아니야.
04:30
Hair머리 tied묶인 back, I do it properly정확히.
85
258901
1705
머리를 뒤로 묶어,
나는 제대로 하지.
04:32
My time is not your property재산
86
260630
1602
나의 시간은 너의 소유물이 아니야.
04:34
when I'm productive생산적인 like my ovaries난소.
87
262256
1743
나의 난소처럼 내가 생산적일 때.
04:36
Eh뭐라고, give a grown성장한 girl소녀 room to breathe숨을 쉬다,
basic기본 rights진상 and her liberty자유.
88
264023
4001
에, 성장한 소녀에게 숨 쉴 공간,
기본적인 권리와 자유를 줘.
04:40
Free비어 있는 from insecurity불안정
that the world's세계의 projecting투영 onto~에 me.
89
268048
3379
세상이 나에게 투영하는
불안감에서 벗어나.
04:43
Please do not trouble수고 me
when I am focused초점을 맞춘.
90
271770
2000
제발 내가 집중하고 있을 때
나를 귀찮게 하지 마.
04:45
The future미래 is female여자,
you already이미 know this.
91
273794
2128
여자는 미래야. 넌 이미 알고 있지.
나는 스카우트의 부정부패에
반해 싸우고 있지.
04:47
I'm fighting싸움 against반대
the corruption부패 on SCOTUSscotus,
92
275946
2144
04:50
upping올리기 my top상단 knot매듭
since이후 when I first wrote this.
93
278114
2377
내가 처음 작곡했을 때부터
나는 올림머리를 더 높이 묶어.
04:52
Eh뭐라고 ...
94
280515
1151
에 ...
04:53
It's a top상단 knot매듭 turn회전 up.
95
281690
1226
올림머리가 왔다.
04:55
Top상단 knot매듭 turn회전 up, turn회전 up, turn회전 up --
96
283294
2032
올림머리가 왔다, 왔다, 왔다.
04:57
about getting점점 the work done끝난.
97
285350
1587
일을 끝내는 것에 관한 것이지.
04:58
Top상단 knot매듭 turn회전 up, turn회전 up, turn회전 up.
98
286961
2153
올림머리가 왔다, 왔다, 왔다.
05:01
It's a top상단 knot매듭 turn회전 up.
99
289138
1512
이것은 탑놉 턴업.
05:02
Top상단 knot매듭 turn회전 up, ay바깥.
100
290674
1472
올림머리가 왔다, 에.
05:04
(Percussion충격)
101
292170
3082
(타악기)
05:21
Tie넥타이 up and tie넥타이 up and tie넥타이 up your hair머리,
102
309320
2067
묶어, 묶어, 너의 머리를 묶어.
05:23
throw던지다 back those curls파마.
103
311411
1402
곱슬머리를 뒤로 젖혀.
05:24
Tie넥타이 up and tie넥타이 up your hair머리,
104
312837
2266
묶어, 너의 머리를 묶어.
05:27
throw던지다 back those curls파마, uh ...
105
315127
1829
곱슬머리를 뒤로 젖혀, 어...
05:28
Throw던지다 back those curls파마,
106
316980
1150
곱슬머리를 뒤로 젖혀.
05:30
throw던지다 back and throw던지다 back
and throw던지다 back those curls파마.
107
318154
2503
젖혀, 젖혀, 곱슬머리를 뒤로 젖혀.
05:32
(Beatboxing비트 박스 처리)
108
320681
2182
(비트박스)
05:36
Amber호박색 G.
109
324589
1333
엠버 지.
05:38
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
110
326730
2703
(환호와 박수)
05:41
Top상단 knot매듭 turn회전 up.
111
329457
1222
올림머리가 왔다.
05:42
(Music음악 and applause박수 갈채)
112
330703
4099
(음악과 환호)
05:46
Madame부인 Gandhi간디.
113
334826
1166
마담 간디.
05:48
(Music음악)
114
336016
1407
(음악)
05:49
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
115
337447
1943
(환호와 격려)
05:51
(Music음악 ends끝이다)
116
339414
1151
(음악 종료)
05:52
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
117
340589
6890
(환호와 격려)
05:59
Amber호박색, it's such이러한 a pleasure
to share this stage단계 with you,
118
347503
3445
엠버, 당신과 이 무대에 서게 돼서
정말 영광이에요.
06:02
and to make my music음악 accessible얻기 쉬운
119
350972
2222
그리고 귀가 잘 들리지 않고
06:05
to an audience청중 who might be
hard단단한 of hearing듣기 or Deaf청각 장애인
120
353218
3373
음악에 소속될 수
없을 지도 모를 관객이
06:08
and otherwise그렇지 않으면 might not be able할 수 있는
to be included포함 된 in my music음악.
121
356615
3565
제 음악을 접할 수 있게
도와 주신 것도요.
06:13
And it really wasn't아니었다.
until...까지 this collaboration협동
122
361679
2569
그리고 이 공동 작업 이전에는
06:16
that I had thought of the fact
that though그래도 I work so much
123
364272
2730
제가 다양성과 소속성을
위해 열심히 일하지만
06:19
in diversity상이 and inclusion포함,
124
367026
1727
내 음악이 가능한 한 많은 사람들에게
06:20
that my music음악 may할 수있다 not be reaching도달하다
as many많은 people as it could be.
125
368777
3186
영향을 미치지 않을지도 모른다는 사실을
생각해본 적이 없었어요.
06:26
I grew자랐다 up in New새로운 York요크 City시티,
playing연주하다 the drums드럼,
126
374180
2214
저는 뉴욕에서 자랐어요.
드럼을 연주하고
06:28
listening청취 to Nas나스, Lauryn로린 Hill언덕,
Thievery도둑 질 Corporation법인,
127
376418
3032
나스, 로린 힐, 티에버리 코퍼레이션,
06:31
TVTV on the Radio라디오,
128
379474
1235
티비 온 더 라디오
06:32
the Spice향신료 Girls여자애들 --
129
380733
1150
스파이스 걸을 들으면서요.
06:35
And for me, music음악 was truth진실.
130
383099
1826
그리고 저에게 음악은 진실이었어요.
06:36
Music음악 was my perspective원근법
into somebody어떤 사람 else's다른 point포인트 of view전망,
131
384949
3686
음악은 저의 관점이었어요.
다른 사람의 생각에 관하여,
06:40
into storytelling스토리 텔링,
132
388659
1151
대화하는 것에 관하여,
06:41
into understanding이해 how the world세계 works공장.
133
389834
2093
그리고 세상이 어떻게
돌아가는지에 관해서요.
06:44
And yet아직 at the same같은 time,
I felt펠트 like there was such이러한 a disconnect연결 해제
134
392660
3421
하지만 동시에 저는 단절감을 느꼈어요.
06:48
between중에서 the way that I understood이해 된
135
396105
1572
저만의 다차원적인 저의 성 정체성을
06:49
my own개인적인 very multidimensional다차원의
sense감각 of my gender성별 identity정체
136
397701
3685
이해하는 방법과
06:53
and the very two-dimensional2 차원의 way
that women여자들 and femmes여자
137
401410
2525
매체에서 여자와 레즈비언를 반영하는
06:55
were often자주 portrayed묘사 된 in the media미디어.
138
403959
1777
이차원적인 방법 사이에서요.
06:57
(Sighs한숨)
139
405760
1150
(한숨)
06:59
As I moved움직이는 through...을 통하여 my life,
140
407727
1477
저는 인생을 살아가면서
07:01
I went갔다 on to study연구 mathematics수학
and women's여자 studies연구 at Georgetown조지 타운.
141
409228
3457
수학과 여성학을 조지타운에서 공부했고
07:04
I was the first-ever최초의 data데이터 analyst분석자
at InterscopeInterscope Records기록.
142
412709
2963
인터콥 리코더스에서 최초의
데이터 분석가가 되었어요.
07:08
I toured여행하는 the world세계
playing연주하다 the drums드럼 for M.I.A.
143
416069
2712
M.I.A와 드럼을 치며
전 세계를 여행했어요.
07:10
And I did my MBA경영학 석사 at Harvard하버드,
144
418805
1355
그리고 하버드에서 MBA를 했죠.
07:12
all with the intention의향 of being존재 able할 수 있는
to make a difference in the music음악 industry산업
145
420184
4033
음악 산업계에 다양성을 만들고
07:16
and move움직임 the needle바늘 on gender성별 equality평등
from the business사업 side측면.
146
424241
2932
사업계에서 성 평등에 관한 분명한 차이점을
만들어 내겠다는 목적을 가지고요.
07:21
But it was only until...까지 three years연령 ago...전에,
147
429356
2452
하지만 고작 3전까지만요.
07:23
when I ran달렸다 the London런던 Marathon마라톤
bleeding출혈 freely자유로이 on my cycle주기
148
431832
3443
그때 전 생리혈을 흘리며 자전거를 타고
런던 마라톤을 달리고 있었어요.
07:27
to combat전투 the global글로벌 menstrual월경의 stigma오명
that women여자들 face얼굴 every...마다 day
149
435299
3350
여성이 매일 직면하는 전반적인
생리에 대한 오명에 맞서기 위해서요.
07:30
all around the world세계,
150
438673
1708
전 세계적으로
07:32
that I realized깨달은 that I have a message메시지,
151
440405
2304
메시지를 받았다는 것을 깨달았어요.
07:34
and that the most가장 effective유효한 way
that I can convey나르다 my message메시지
152
442733
2818
그리고 메시지를 전달할
가장 효과적인 방법은
07:37
was through...을 통하여 my music음악.
153
445575
1150
음악을 통한 것이었어요.
07:39
And why music음악?
154
447777
1217
왜 음악이냐고요?
07:41
Because music음악 caters먹다 to the emotions감정.
155
449018
1839
왜냐면 음악은
감정을 전달하니까요.
07:42
Music음악 is joyful즐거운.
156
450881
1286
음악은 즐거워요.
07:44
Music음악 pulls끌어 당기다 you in with the beat박자
and the rhythm and the melodies멜로디.
157
452191
3049
음악은 비트, 리듬, 멜로디로
당신을 끌어당겨요.
07:47
The music음악 pulls끌어 당기다 you in
via통하다 the community커뮤니티 aspect양상 of it.
158
455264
2593
음악을 당신을
공동체적 측면에서 끌어당겨요.
07:50
And music음악 allows허락하다 you to access접속하다
somebody어떤 사람 else's다른 truth진실.
159
458762
2513
그리고 음악은 당신이 다른 사람의 진실에
접근할 수 있도록 해주죠.
07:54
In the music음악 I listen to today오늘,
160
462074
1478
최근 제가 듣는 음악에서
07:55
sometimes때때로 I'm like, wow와우,
I love the rhythm so much,
161
463576
2382
저는 때때로 "우와! 나는 정말 리듬을 사랑하는구나"
라고 생각해요.
07:57
but the message메시지 is so misogynist오산 주의자,
162
465982
1703
하지만 메시지는
너무나 여성 혐오적이에요.
07:59
it's tough강인한 to work out to our run운영 to
163
467709
1732
우리가 하는 일을 해결하는 것
08:01
or do whatever도대체 무엇이 it is
that I'm trying견딜 수 없는 to do.
164
469465
2017
또는, 어떤 것이든 제가
노력하는 일을 하는 것은 힘들어요.
08:03
I oftentimes자주 say, "I'm not here
trying견딜 수 없는 to turn회전 up to the sound소리
165
471506
2906
저는 가끔 "나를 억압하는 소리를 틀기 위해
여기 있는 것이 아니야"라고 말해요.
08:06
of my own개인적인 oppression압박."
166
474436
1151
08:07
You feel me?
167
475611
1355
저를 이해 하시겠어요?
08:08
(Laughter웃음 and cheers건배)
168
476990
1658
(웃음과 격려)
08:11
So I'm here to build짓다
the alternative대안 instead대신에.
169
479123
2140
대신 대안책을 만들기 위해
여기에 있는 거예요.
08:14
In my work, I talk often자주 about
the notion개념 that the future미래 is female여자.
170
482311
3485
저는 직장에서 자주 여자는
미래라는 개념을 이야기 해요.
08:17
That we can actually사실은 look
to the femme여자 archetype원형
171
485820
2336
저희는 사실 레즈비언의 전형을 보고
08:20
and derive파생하다 alternative대안
styles스타일 of leadership지도
172
488180
2001
대안 가능한 지도력을
이끌어낼 수 있어요.
08:22
that might encourage북돋우다,
instead대신에, collaboration협동,
173
490205
2297
이것은 공동작업과 정서적 지능,
08:24
emotional정서적 인 intelligence지성
174
492526
1640
세상을 건설한다는 것은 연관된 일이지
08:26
and building건물 a world세계
that is linked링크 된 and not ranked순위가 매겨진.
175
494190
2657
순위가 매겨진 것이
아님을 강조할 거예요.
08:29
And so for anyone누군가 watching보고있다 or listening청취
and experiencing경험하는 this talk today오늘,
176
497639
4016
그리고 오늘 이 이야기를
보거나 듣거나 경험하는 이들에게
08:33
I encourage북돋우다 you to consider중히 여기다
the blind블라인드 spots반점 in your work
177
501679
3104
저는 직장에서의 사각지대를 고려하고,
08:36
and what partnerships파트너쉽
or collaborations협력 you can do
178
504807
2597
일이 더 좋은 영향을 받기 위해
08:39
to be able할 수 있는 to make your work
have even greater더 큰 of an impact충격.
179
507428
3748
어떤 동업 관계와 공동작업을
할 수 있는지 고려하도록 권장할 거예요.
08:43
This next다음 것 song노래 is called전화 한 "Bad나쁜 Habits버릇,"
180
511773
2070
다음 노래는
"나쁜 습관들" 이에요.
08:45
and it's about being존재
an even better version번역 of yourself당신 자신.
181
513867
2620
그리고 이 노래는
보다 더 나은 당신이 되는 것에 관한 것이에요.
08:49
(Percussion충격 and beatboxing비트 박스)
182
517464
3793
(타악기와 비트박스)
09:18
(Singing명음) I had run운영 out of time,
183
546671
2413
(노래) 나는 시간에 쫓기고 있었지.
09:21
I had done끝난 lost잃어버린 my mind마음,
184
549108
2392
나는 정신이 없어.
09:23
I had run운영 out of time,
185
551524
2459
나는 시간에 쫓기고 있었지.
09:26
I had done끝난 lost잃어버린 my mind마음.
186
554007
2257
나는 정신이 없어.
09:28
I didn't know
187
556288
4079
나는 몰랐어.
09:32
why.
188
560893
1645
왜.
09:34
I didn't know.
189
562562
2690
나는 몰랐어.
09:37
I been so pressed눌린 that I don't even know
190
565685
2942
압박을 받아 왔어.
무엇이 나를 성가시게 하는지 몰랐기에.
09:41
what's bothering괴롭히는 me.
191
569014
1508
09:42
All my bad나쁜 habits버릇 have go to, got to go
192
570546
3323
나의 모든 나쁜 버릇은
없어 져야 해, 없어 져야 해.
09:45
entirely전적으로.
193
573893
2017
전부다.
09:48
It's my year to be free비어 있는
194
576267
2207
내가 자유로워지는 해야.
09:50
from what's bothering괴롭히는 me.
195
578498
2229
나를 성가시게 하는 것으로 부터.
09:53
It's this society사회
196
581102
2414
이것은 나를 죽이는 사회지.
09:55
that's killing죽이는 me.
197
583540
1562
09:57
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, go to go.
198
585126
3490
나의 모든 나쁜 버릇은
없어 져야 해, 없어 져야 해.
10:01
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
199
589835
3106
나의 모든 나쁜 버릇은
없어 져야 해, 없어 져야 해.
10:06
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
200
594665
2970
나의 모든 나쁜 버릇은
없어 져야 해, 없어 져야 해.
10:09
Yeah.
201
597969
1150
예.
10:11
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
202
599461
3082
나의 모든 나쁜 버릇은
없어 져야 해,없어 져야 해.
10:15
Turn회전 with me.
203
603381
1151
나랑 같이 돌자 .
10:16
(Beatboxing비트 박스 처리)
204
604556
3841
(비트박스)
10:32
Ready준비된?
205
620292
1150
준비됐어?
10:34
Clap박수 with me.
206
622651
1150
나랑 같이 손뼉치자.
10:37
(Audience청중 claps박수를 치다)
207
625705
6498
(관중 박수)
10:44
Now listen.
208
632227
1150
지금 들어봐.
10:45
(Singing명음) Fela펠라 Kuti쿠 티 in the 1970s
209
633401
3169
(노래) 1970대 펠라 쿠티
10:48
inspires고무시키는 me.
210
636594
1454
나에게 영감을 주지
10:50
All he wanted was his people to be free비어 있는
211
638072
3159
그가 원한 모든 것은
모든 국민이 자유를 얻는 것이었지.
10:53
from the colony식민지,
212
641255
2529
식민지로 부터
10:55
like Mahatma마하 트마 Gandhi간디 in the 1940s.
213
643808
3842
1940대 마하트마 간디처럼.
10:59
I've been reading독서 about women's여자 history역사
214
647674
3364
나는 여성에 관한 책을 읽어 왔어.
11:03
in the 1920s,
215
651062
1779
1920대에
11:04
thinking생각 about how I could be
so much better.
216
652865
2649
내가 어떻게 더 나아질 수 있는지
생각하면서
11:09
Thinking생각 about all the tears눈물 I've cried울었다.
217
657476
2604
내가 흘린 눈물을 생각하면서
11:14
Thinking생각 about how we could
be so much better.
218
662359
2951
우리가 어떻게 더 나아질 수 있는지
생각하면서
11:19
Thinking생각 about all the tears눈물 we've우리는 cried울었다.
219
667154
3126
내가 흘린 눈물을 생각하면서
11:22
(Percussion충격)
220
670935
5070
(타악기)
11:45
Yes.
221
693537
1150
그래.
11:52
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
222
700792
2643
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
11:57
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
223
705617
2730
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:02
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
224
710463
3102
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:07
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
225
715280
2976
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:12
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
226
720126
3079
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:16
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
227
724904
3283
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:21
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
228
729771
2960
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:26
All my bad나쁜 habits버릇 have got to, got to go.
229
734595
2636
나의 모든 나쁜 버릇은
없어져야 해, 없어져야 해.
12:31
(Music음악 ends끝이다)
230
739457
1300
(음악 종료)
12:33
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
231
741923
3589
(박수와 환호)
12:37
Thank you.
232
745536
1151
감사합니다.
12:38
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
233
746711
3664
(박수와 환호)
Translated by MJ Shin
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com