ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Madame Gandhi and Amber Galloway-Gallego: "Top Knot Turn Up" / "Bad Habits"

Madame Gandhi e Amber Galloway-Gallego: "Top Knot Turn Up" / "Bad Habits"

Filmed:
222,346 views

"A música é muito mais do que som que simplesmente viaja pelo ouvido", diz a intérprete de língua de sinais Amber Galloway-Gallego. Numa apresentação animada, a musicista e ativista Madame Gandhi interpreta duas canções — "Top Knot Turn Up" e "Bad Habits" — enquanto Galloway-Gallego faz uma interpretação animada na língua de sinais.
- Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice. Full bio - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AmberAmber Galloway-GallegoGallego Galloway: OK, hiOi.
0
914
1838
Amber Galloway-Gallego: Olá.
00:15
I'm a sign-languagelíngua gestua interpreterintérprete
1
3144
1787
Sou intérprete de língua de sinais
00:16
that specializesespecializa-se in musicmúsica interpretinginterpretação.
2
4955
2281
especializada em interpretação musical.
00:19
And you're probablyprovavelmente wonderingperguntando
why DeafSurdo people would attendassistir concertsconcertos,
3
7704
4189
Vocês devem estar a pensar
porque é que pessoas surdas
vão a concertos,
00:23
but actuallyna realidade, musicmúsica
is so much more than soundsom
4
11917
3730
mas, na verdade, a música
é muito mais do que som
00:27
simplysimplesmente travelingviajando throughatravés the earorelha.
5
15671
2306
que simplesmente viaja pelo ouvido.
00:30
See, DeafSurdo people experienceexperiência musicmúsica,
just in a differentdiferente way.
6
18500
3843
As pessoas surdas vivem a música,
apenas de uma maneira diferente.
00:34
For exampleexemplo, my friendamigos LisaLisa,
7
22872
2314
Por exemplo, a minha amiga Lisa,
00:37
she cutscortes her haircabelo a certaincerto lengthcomprimento,
8
25210
1972
corta o cabelo com um certo comprimento,
00:39
so she feelssente the vibrationsvibrações
of soundsom in the musicmúsica.
9
27206
3753
para sentir as vibrações do som da música.
00:44
And musicmúsica has psychologicalpsicológico effectsefeitos on us.
10
32068
3286
A música tem efeitos
psicológicos sobre nós.
00:47
It invokesinvoca feelingssentimentos of nostalgianostalgia,
happinessfelicidade, sadnesstristeza,
11
35722
6293
Invoca sentimentos de nostalgia,
felicidade, tristeza,
00:54
fallingqueda in love.
12
42039
1273
de nos apaixonarmos.
00:55
It makesfaz com que you have a feelingsentindo-me
of connectednessconexidade,
13
43774
2904
Faz-nos ter um sentimento de conexão,
00:58
and unfortunatelyinfelizmente,
14
46702
1579
e, infelizmente,
01:00
DeafSurdo and hard-of-hearingHard-de-audição people
are excludedexcluídos from these eventseventos,
15
48305
3210
os surdos e os deficientes auditivos
são excluídos desses eventos,
01:03
because obtainingobtenção de a sign-languagelíngua gestua
interpreterintérprete is so difficultdifícil
16
51539
3962
porque conseguir um intérprete
de língua de sinais é tão difícil
01:07
and so overwhelmingesmagadora
17
55525
1999
e tão extenuante
01:09
that they simplysimplesmente don't buyComprar
the ticketsingressos or they just give up,
18
57548
3642
que eles simplesmente não compram
os bilhetes ou apenas desistem,
01:13
and this is not OK.
19
61214
1606
e isso não está bem.
01:14
We have to make everything accessibleacessível.
20
62844
2616
Temos de tornar tudo acessível.
01:18
So, myselfEu mesmo, I am
a sign-languagelíngua gestua interpreterintérprete,
21
66889
3866
Sou intérprete de língua de sinais.
01:22
so what I have to do is I have
to take musicmúsica and bringtrazer it to life.
22
70779
4788
Então, tenho de pegar
na música e dar-lhe vida.
01:28
In doing that, I becometornar-se a bridgeponte
23
76352
2366
Assim, torno-me uma ponte
01:30
betweenentre the hearingaudição worldmundo
and the DeafSurdo worldmundo,
24
78742
2523
entre o mundo dos que ouvem
e o mundo dos surdos,
01:33
makingfazer sure that I'm representingrepresentando musicmúsica
25
81289
3130
garantindo que estou
a representar a música
01:36
and the artistryarte of what musicmúsica representsrepresenta.
26
84443
2752
e a arte que ela representa.
01:39
Now, this is a lot of work, OK?
27
87678
2259
Isso dá muito trabalho.
01:41
For a regularregular setconjunto that mightpoderia be 12 songsmúsicas,
28
89961
3168
Para uma sequência normal
que pode ser de 12 canções,
01:45
myselfEu mesmo and a teamequipe,
29
93153
1542
eu mesma, com uma equipa.
01:46
we have to studyestude over 30 songsmúsicas
or more for one setconjunto
30
94719
3724
temos de estudar 30 canções
ou mais, para um conjunto,
01:50
and hopeesperança and prayorar
we have the right setlistSetlist.
31
98467
2417
e esperar e rezar
que tenhamos a lista correta.
01:53
But you know what?
32
101790
1190
Mas sabem uma coisa?
01:55
You know what the rewardrecompensa is?
33
103004
1373
Sabem qual é a recompensa?
01:56
Looking down in the audiencepúblico
34
104401
1524
Olhar para a plateia
01:57
and seeingvendo DeafSurdo
and hard-of-hearingHard-de-audição membersmembros,
35
105949
2808
e ver as pessoas surdas
e com deficiência auditiva,
02:00
all of those people dancingdançando
and jamminginterferência out
36
108781
2969
todas a dançarem, a divertirem-se
02:03
and feelingsentindo-me includedincluído
in that musicmúsica experienceexperiência.
37
111774
4380
e a sentirem-se incluídas
nessa experiência musical.
02:09
For myselfEu mesmo, I'm a partparte of this culturalcultural
and linguisticlinguístico communitycomunidade,
38
117487
3603
Eu mesma faço parte dessa
comunidade cultural e linguística,
02:14
and we all communicatecomunicar in differentdiferente waysmaneiras.
39
122298
2429
e todos nós comunicamos
de maneiras diferentes:
02:16
Some of us signplaca and voicevoz,
40
124751
2046
Alguns de nós por sinais e pela voz,
02:18
some of us just signplaca,
41
126821
1916
alguns de nós apenas por sinais,
02:20
but no one way is superiorsuperior to the other.
42
128761
2546
mas nenhuma maneira é superior às demais.
02:23
But you know what?
43
131737
1151
Mas sabem uma coisa?
02:24
Those with hearingaudição lossperda facecara
dailydiariamente battlesbatalhas to communicationcomunicação accessAcesso,
44
132912
5688
Quem tem perda auditiva
enfrenta batalhas diárias
para ter acesso à comunicação,
02:30
and those barriersbarreiras
are put up dailydiariamente for them.
45
138624
2960
e essas barreiras são criadas
diariamente para eles.
02:33
And musicmúsica shouldn'tnão deveria be one of them.
46
141997
1940
A música não deveria ser uma delas.
02:36
So alongao longo with MadameMadame GandhiGandhi
and myselfEu mesmo todayhoje,
47
144240
2787
Então, Madame Gandhi e eu
02:39
let's breakpausa down those barriersbarreiras.
48
147051
1975
vamos destruir essas barreiras hoje.
02:42
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
49
150273
2734
(Aplausos)
02:45
(MusicMúsica: "TopInício Knot TurnTransformar Up")
50
153031
3508
(Música: "Top Knot Turn Up")
02:48
(PercussionPercussão)
51
156563
4366
(Percussão)
02:52
MadameMadame GandhiGandhi: This is a songcanção
about gettingobtendo the work donefeito.
52
160953
2747
Madame Gandhi: Esta canção
é sobre o trabalho realizado.
♪ Um carrapito é o mais divertido.
02:55
HairCabelo up in a buncoque that's the mosta maioria funDiversão.
53
163710
1578
♪ Ouvir-me pensar quando vou correr
02:57
HearingAudiência myselfEu mesmo think when I go for a runcorre
54
165312
1958
♪ ou talvez ensaiar bateria
02:59
or maybe I'm practicingpraticando the drumsbateria
55
167294
1607
03:00
or maybe I'm writingescrevendo in the sundom,
56
168925
1561
ou talvez escrever ao Sol.
♪ A conclusão é que não estou
a falar com ninguém,
03:02
the takeawaycomida para levar pointponto
is I'm talkingfalando to no one.
57
170510
2056
03:04
ProtectingProtegendo my vibesvibrações that are wholesomesaudável,
58
172590
1859
♪ a proteger vibrações saudáveis
♪ a tentar o melhor
para resolver problemas reais.
03:06
tryingtentando my bestmelhor to solveresolver actualreal problemsproblemas.
59
174473
1910
03:08
If you want to hangaguentar with me
60
176407
2467
♪ Se quiseres ficar comigo
03:10
then you have to rolllista up
your sleevesmangas and work with me.
61
178898
4460
♪ terás de arregaçar as mangas
e trabalhar comigo.
♪ Não é altura de me namorares,
03:15
This ain'tnão é no time to come flirtnamoradeira with me;
62
183382
2020
♪ as canalizações e as brocas
destroem a terra.
03:17
pipelinestubulações and drillstreinos
are destroyingdestruindo the earthterra, you see.
63
185426
2580
♪ Não suporto toda a misoginia constante
03:20
I cannotnão podes standficar de pé all the constantconstante misogynymisoginia.
64
188030
1953
♪ Prendo o meu cabelo
para que nada me impeça.
03:22
TieGravata my haircabelo back so there
ain'tnão é nothing stoppingparando me.
65
190007
2430
♪ O carrapito apareceu.
03:24
TopInício knot turnvirar up. It's a toptopo knot turnvirar up.
66
192461
2189
♪ O carrapito apareceu,
apareceu, apareceu.
03:26
TopInício knot turnvirar up, turnvirar up, turnvirar up --
67
194674
2024
03:28
about gettingobtendo the work donefeito.
68
196722
1608
♪ É o trabalho realizado.
03:30
TopInício knot turnvirar up, turnvirar up, turnvirar up.
69
198354
2091
♪ O carrapito apareceu,
apareceu, apareceu
03:32
It's a toptopo knot turnvirar up.
70
200469
1237
♪ O carrapito apareceu
03:34
TopInício knot turnvirar up, ehNão é.
71
202054
1422
♪ O carrapito apareceu.
03:35
(PercussionPercussão)
72
203500
4498
(Percussão)
03:53
TieGravata up and tiegravata up your haircabelo
73
221063
1625
♪ Amarra e prende o cabelo
♪ e atira para trás os caracóis.
03:54
and throwlançar back those curlscachos.
74
222712
1403
03:56
So tiegravata up and tiegravata up and tiegravata up your haircabelo
75
224139
2139
♪ Então, amarra e prende o cabelo
03:58
and throwlançar back those curlscachos, uh ...
76
226302
1997
♪ e atira para trás esses caracóis,
04:00
ThrowJogue back those curlscachos,
77
228323
1150
♪ atira-os para trás
04:01
throwlançar back and throwlançar back
and throwlançar back those curlscachos, uh ...
78
229497
2865
♪ atira os caracóis para trás,
para trás, para trás
04:04
(BeatboxingBeatboxing)
79
232386
2405
(Beatbox)
04:06
(PercussionPercussão and beatboxingbeatboxing)
80
234815
3658
(Percussão e beatbox)
04:21
I turnedvirou off my phone'stelefone notificationsnotificações,
81
249091
2365
♪ Desliguei as notificações
do meu telefone
04:23
so I have more time.
82
251480
1643
♪ para ter mais tempo.
04:25
No bubblesbolhas to troubleproblema
my clearClaro stateEstado of mindmente.
83
253147
3581
♪ Sem bolhas para perturbar
o meu estado de espírito
04:28
One thing to know, I'm not here to please.
84
256752
2125
♪ Uma coisa a saber:
não vim para agradar
♪ Sei prender o meu cabelo pra trás.
04:30
HairCabelo tiedamarrado back, I do it properlydevidamente.
85
258901
1705
04:32
My time is not your propertypropriedade
86
260630
1602
♪ O meu tempo não te pertence
♪ quando sou produtiva
tal como meus ovários.
04:34
when I'm productiveprodutivo like my ovariesovários.
87
262256
1743
04:36
EhNão é, give a growncrescido girlmenina roomquarto to breatherespirar,
basicbásico rightsdireitos and her libertyliberdade.
88
264023
4001
♪ Dá a uma rapariga espaço para respirar
direitos básicos e liberdade.
04:40
FreeGrátis from insecurityinsegurança
that the world'sos mundos projectingprojetando ontopara me.
89
268048
3379
♪ Livre da insegurança que o mundo
está a projetar em mim
♪ Por favor não me incomodes
quando estou concentrada.
04:43
Please do not troubleproblema me
when I am focusedfocado.
90
271770
2000
04:45
The futurefuturo is femalefêmea,
you already know this.
91
273794
2128
♪ O futuro é feminino
já sabes isso.
04:47
I'm fightingcombate againstcontra
the corruptioncorrupção on SCOTUSSCOTUS,
92
275946
2144
♪ Estou a lutar contra
a corrupção na Justiça
04:50
uppingaumentando my toptopo knot
sinceDesde a when I first wroteescrevi this.
93
278114
2377
♪ levantando o meu carrapito
desde que compus isto.
04:52
EhNão é ...
94
280515
1151
Ei!
04:53
It's a toptopo knot turnvirar up.
95
281690
1226
♪ O carrapito apareceu
04:55
TopInício knot turnvirar up, turnvirar up, turnvirar up --
96
283294
2032
♪ O carrapito apareceu
apareceu, apareceu.
04:57
about gettingobtendo the work donefeito.
97
285350
1587
♪ É o trabalho realizado
04:58
TopInício knot turnvirar up, turnvirar up, turnvirar up.
98
286961
2153
♪ O carrapito apareceu
apareceu, apareceu.
05:01
It's a toptopo knot turnvirar up.
99
289138
1512
♪ O carrapito apareceu
05:02
TopInício knot turnvirar up, ayAy.
100
290674
1472
♪ O carrapito apareceu, ei!
05:04
(PercussionPercussão)
101
292170
3082
(Percussão)
05:21
TieGravata up and tiegravata up and tiegravata up your haircabelo,
102
309320
2067
♪ Amarra e prende o cabelo.
♪ Atira os caracóis para trás.
05:23
throwlançar back those curlscachos.
103
311411
1402
05:24
TieGravata up and tiegravata up your haircabelo,
104
312837
2266
♪ Amarra e prende o cabelo.
05:27
throwlançar back those curlscachos, uh ...
105
315127
1829
♪ Atira os caracóis para trás,
05:28
ThrowJogue back those curlscachos,
106
316980
1150
♪ atira-os para trás,
05:30
throwlançar back and throwlançar back
and throwlançar back those curlscachos.
107
318154
2503
♪ atira os caracóis para trás
para trás, para trás
05:32
(BeatboxingBeatboxing)
108
320681
2182
(Beatbox)
05:36
AmberAmber G.
109
324589
1333
Amber G.
05:38
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
110
326730
2703
(Aplausos)
05:41
TopInício knot turnvirar up.
111
329457
1222
"Top knot turn up"
05:42
(MusicMúsica and applauseaplausos)
112
330703
4099
(Aplausos)
05:46
MadameMadame GandhiGandhi.
113
334826
1166
Madame Gandhi.
05:48
(MusicMúsica)
114
336016
1407
05:49
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
115
337447
1943
(Aplausos)
05:51
(MusicMúsica endstermina)
116
339414
1151
05:52
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
117
340589
6890
05:59
AmberAmber, it's suchtal a pleasureprazer
to sharecompartilhar this stageetapa with you,
118
347503
3445
Amber, é um prazer partilhar
este palco contigo
06:02
and to make my musicmúsica accessibleacessível
119
350972
2222
e tornar a minha música acessível
06:05
to an audiencepúblico who mightpoderia be
hardDifícil of hearingaudição or DeafSurdo
120
353218
3373
a uma plateia que pode ser de pessoas
surdas ou com deficiência auditiva
06:08
and otherwisede outra forma mightpoderia not be ablecapaz
to be includedincluído in my musicmúsica.
121
356615
3565
que, de outra maneira, talvez não pudessem
ser incluídas na minha música.
06:13
And it really wasn'tnão foi
untilaté this collaborationcolaboração
122
361679
2569
Na verdade, antes desta colaboração,
06:16
that I had thought of the factfacto
that thoughApesar I work so much
123
364272
2730
eu não havia pensado
que, apesar de trabalhar tanto
pela diversidade e inclusão,
06:19
in diversitydiversidade and inclusioninclusão,
124
367026
1727
06:20
that my musicmúsica maypode not be reachingalcançando
as manymuitos people as it could be.
125
368777
3186
a minha música talvez pudesse não estar
a alcançar tantas pessoas quanto poderia.
06:26
I grewcresceu up in NewNovo YorkYork CityCidade,
playingjogando the drumsbateria,
126
374180
2214
Cresci em Nova Iorque, tocando bateria,
06:28
listeningouvindo to NasNas, LaurynLauryn HillHill,
ThieveryRoubo CorporationCorporação,
127
376418
3032
escutando o Nas, a Lauryn Hill,
o duo Thievery Corporation,
06:31
TVTV on the RadioRádio,
128
379474
1235
os "TV on the Radio",
06:32
the SpiceSpice GirlsMeninas --
129
380733
1150
as Spice Girls...
06:35
And for me, musicmúsica was truthverdade.
130
383099
1826
E, para mim, a música era verdade.
06:36
MusicMúsica was my perspectiveperspectiva
into somebodyalguém else'soutros pointponto of viewVisão,
131
384949
3686
A música era a minha perspetiva
do ponto de vista de outra pessoa,
06:40
into storytellingnarrativa,
132
388659
1151
na narração de histórias,
06:41
into understandingcompreensão how the worldmundo workstrabalho.
133
389834
2093
no entendimento de como o mundo funciona.
06:44
And yetainda at the samemesmo time,
I feltsentiu like there was suchtal a disconnectdesconectar-se
134
392660
3421
No entanto, ao mesmo tempo,
eu sentia que havia uma tal desconexão
06:48
betweenentre the way that I understoodEntendido
135
396105
1572
entre a maneira que eu entendia
06:49
my ownpróprio very multidimensionalmultidimensionais
sensesentido of my gendergênero identityidentidade
136
397701
3685
o meu próprio sentido multidimensional
da identidade do meu sexo
06:53
and the very two-dimensionalbidimensional way
that womenmulheres and femmesFemmes
137
401410
2525
e a própria maneira bidimensional
06:55
were oftenfrequentemente portrayedretratado in the mediameios de comunicação.
138
403959
1777
que as mulheres e as lésbicas eram
muitas vezes retratadas nos "media".
06:57
(SighsSuspiros)
139
405760
1150
06:59
As I movedse mudou throughatravés my life,
140
407727
1477
À medida que eu seguia a minha vida,
07:01
I wentfoi on to studyestude mathematicsmatemática
and women'smulheres studiesestudos at GeorgetownGeorgetown.
141
409228
3457
passei a estudar matemática
e estudos femininos em Georgetown.
07:04
I was the first-everprimeira vez datadados analystAnalista
at InterscopeInterscope RecordsRegistros.
142
412709
2963
Fui a primeira analista de dados
da Interscope Records.
07:08
I touredem turnê the worldmundo
playingjogando the drumsbateria for M.I.A.
143
416069
2712
Viajei pelo mundo
tocando bateria para a M.I.A.
07:10
And I did my MBAMBA at HarvardHarvard,
144
418805
1355
Fiz o meu mestrado em Harvard,
07:12
all with the intentionintenção of beingser ablecapaz
to make a differencediferença in the musicmúsica industryindústria
145
420184
4033
tudo com a intenção de poder fazer
a diferença na indústria musical
07:16
and movemover the needleagulha on gendergênero equalityigualdade
from the businesso negócio sidelado.
146
424241
2932
e apontar para a igualdade de sexos
do lado da indústria.
07:21
But it was only untilaté threetrês yearsanos agoatrás,
147
429356
2452
Mas foi só há três anos,
07:23
when I rancorreu the LondonLondres MarathonMaratona
bleedingsangramento freelylivremente on my cycleciclo
148
431832
3443
quando corri a maratona de Londres,
sangrando livremente no meu ciclo
para combater o estigma menstrual global
que as mulheres enfrentam diariamente
07:27
to combatcombate the globalglobal menstrualmenstrual stigmaestigma
that womenmulheres facecara everycada day
149
435299
3350
07:30
all around the worldmundo,
150
438673
1708
em todo o mundo,
07:32
that I realizedpercebi that I have a messagemensagem,
151
440405
2304
que percebi que tenho uma mensagem
07:34
and that the mosta maioria effectiveeficaz way
that I can conveytransmitir my messagemensagem
152
442733
2818
e que a maneira mais eficaz
de a transmitir
07:37
was throughatravés my musicmúsica.
153
445575
1150
era pela minha música.
07:39
And why musicmúsica?
154
447777
1217
E porquê a música?
07:41
Because musicmúsica catersAtende to the emotionsemoções.
155
449018
1839
Porque a música atende às emoções.
07:42
MusicMúsica is joyfulAlegre.
156
450881
1286
A música é alegre.
07:44
MusicMúsica pullspuxa you in with the beatbatida
and the rhythmritmo and the melodiesmelodias.
157
452191
3049
A música atrai-nos com a batida,
o ritmo e as melodias.
07:47
The musicmúsica pullspuxa you in
viaatravés da the communitycomunidade aspectaspecto of it.
158
455264
2593
A música atrai-nos através
do seu aspeto comunitário.
07:50
And musicmúsica allowspermite you to accessAcesso
somebodyalguém else'soutros truthverdade.
159
458762
2513
E a música dá-nos acesso
à verdade de outra pessoa.
07:54
In the musicmúsica I listen to todayhoje,
160
462074
1478
Na música que escuto hoje,
07:55
sometimesas vezes I'm like, wowUau,
I love the rhythmritmo so much,
161
463576
2382
às vezes, fico assim:
"Uau, adoro tanto o ritmo",
07:57
but the messagemensagem is so misogynistmisógino,
162
465982
1703
mas a mensagem é tão misógina
que é difícil promover a nossa causa
07:59
it's toughresistente to work out to our runcorre to
163
467709
1732
ou fazer qualquer coisa
necessária para esse fim.
08:01
or do whatevertanto faz it is
that I'm tryingtentando to do.
164
469465
2017
08:03
I oftentimesmuitas vezes say, "I'm not here
tryingtentando to turnvirar up to the soundsom
165
471506
2906
Muitas vezes, eu digo: "Não estou aqui
para amplificar o som
08:06
of my ownpróprio oppressionopressão."
166
474436
1151
"da minha própria opressão".
08:07
You feel me?
167
475611
1355
Vocês entendem-me?
08:08
(LaughterRiso and cheersbrinde)
168
476990
1658
(Risos)
08:11
So I'm here to buildconstruir
the alternativealternativa insteadem vez de.
169
479123
2140
Pelo contrário, eu vim
para criar a alternativa.
08:14
In my work, I talk oftenfrequentemente about
the notionnoção that the futurefuturo is femalefêmea.
170
482311
3485
No meu trabalho, falo muito sobre
o conceito de que o futuro é feminino,
08:17
That we can actuallyna realidade look
to the femmefemme archetypearquétipo
171
485820
2336
que podemos olhar
para o arquétipo lésbico
e deduzir modelos
alternativos de liderança
08:20
and derivederivar alternativealternativa
stylesestilos of leadershipLiderança
172
488180
2001
08:22
that mightpoderia encourageencorajar,
insteadem vez de, collaborationcolaboração,
173
490205
2297
que possam encorajar a colaboração,
08:24
emotionalemocional intelligenceinteligência
174
492526
1640
a inteligência emocional,
08:26
and buildingconstrução a worldmundo
that is linkedligado and not rankedclassificados.
175
494190
2657
e construir um mundo que seja
interligado e não classificado.
08:29
And so for anyonealguém watchingassistindo or listeningouvindo
and experiencingexperimentando this talk todayhoje,
176
497639
4016
Então, para quem está hoje a olhar
ou a escutar e a viver esta palestra,
08:33
I encourageencorajar you to considerconsiderar
the blindcego spotspontos in your work
177
501679
3104
encorajo a pensar nos pontos cegos
do seu trabalho,
08:36
and what partnershipsparcerias
or collaborationscolaborações you can do
178
504807
2597
e a identificar possíveis
parcerias ou colaborações
08:39
to be ablecapaz to make your work
have even greatermaior of an impactimpacto.
179
507428
3748
para tornar o seu trabalho
ainda mais influente.
08:43
This nextPróximo songcanção is calledchamado "BadMau HabitsHábitos,"
180
511773
2070
A próxima canção chama-se "Bad Habits",
08:45
and it's about beingser
an even better versionversão of yourselfvocê mesmo.
181
513867
2620
e tem a ver com o facto de ser
uma versão ainda melhor de si mesma.
08:49
(PercussionPercussão and beatboxingbeatboxing)
182
517464
3793
(Percussão e beatbox)
09:18
(SingingCantando) I had runcorre out of time,
183
546671
2413
♪ Eu havia acabado o tempo,
09:21
I had donefeito lostperdido my mindmente,
184
549108
2392
♪ Eu havia perdido a cabeça,
09:23
I had runcorre out of time,
185
551524
2459
♪ Eu havia acabado o tempo,
09:26
I had donefeito lostperdido my mindmente.
186
554007
2257
♪ Eu havia perdido a cabeça.
09:28
I didn't know
187
556288
4079
♪ Eu não sabia
09:32
why.
188
560893
1645
♪ a razão.
09:34
I didn't know.
189
562562
2690
♪ Eu não sabia.
09:37
I been so pressedpressionado that I don't even know
190
565685
2942
♪ Eu havia recebido
tanta pressão que nem sei
09:41
what's botheringincomodando me.
191
569014
1508
♪ o que está a importunar-me.
09:42
All my badmau habitshábitos have go to, got to go
192
570546
3323
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora
09:45
entirelyinteiramente.
193
573893
2017
♪ completamente.
09:48
It's my yearano to be freelivre
194
576267
2207
♪ É o meu ano para me libertar
09:50
from what's botheringincomodando me.
195
578498
2229
♪ do que está a importunar-me.
09:53
It's this societysociedade
196
581102
2414
♪ É esta sociedade
09:55
that's killingmatando me.
197
583540
1562
♪ que está a matar-me.
09:57
All my badmau habitshábitos have got to, go to go.
198
585126
3490
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora
10:01
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
199
589835
3106
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora
10:06
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
200
594665
2970
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
10:09
Yeah.
201
597969
1150
Sim.
10:11
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
202
599461
3082
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
10:15
TurnTransformar with me.
203
603381
1151
♪ Rodem comigo.
10:16
(BeatboxingBeatboxing)
204
604556
3841
(Beatbox)
10:32
ReadyPronto?
205
620292
1150
Prontos?
10:34
ClapBater palmas with me.
206
622651
1150
Batam palmas comigo.
10:37
(AudienceAudiência clapspalmas)
207
625705
6498
(Palmas)
10:44
Now listen.
208
632227
1150
Agora escutem.
10:45
(SingingCantando) FelaFela KutiKuti in the 1970s
209
633401
3169
♪ Fela Kuti, nos anos 70
10:48
inspiresinspira- me.
210
636594
1454
♪ inspira-me.
10:50
All he wanted was his people to be freelivre
211
638072
3159
♪ Tudo o que ele queria
era que o seu povo se libertasse
10:53
from the colonycolônia,
212
641255
2529
♪ dos colonizadores,
10:55
like MahatmaMahatma GandhiGandhi in the 1940s.
213
643808
3842
♪ como Mahatma Gandhi nos anos 40.
10:59
I've been readingleitura about women'smulheres historyhistória
214
647674
3364
♪ Tenho lido sobre a história das mulheres
11:03
in the 1920s,
215
651062
1779
♪ nos anos 20,
11:04
thinkingpensando about how I could be
so much better.
216
652865
2649
♪ pensando em como eu
poderia ser muito melhor.
11:09
ThinkingPensando about all the tearslágrimas I've criedchorou.
217
657476
2604
♪ Pensando em todas as lágrimas
que já chorei.
11:14
ThinkingPensando about how we could
be so much better.
218
662359
2951
♪ Pensando em como nós poderiamos
ser muito melhores.
11:19
ThinkingPensando about all the tearslágrimas we'venós temos criedchorou.
219
667154
3126
♪ Pensando em todas as lágrimas
que já chorámos.
11:22
(PercussionPercussão)
220
670935
5070
(Percussão)
11:45
Yes.
221
693537
1150
♪ Sim.
11:52
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
222
700792
2643
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
11:57
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
223
705617
2730
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:02
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
224
710463
3102
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:07
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
225
715280
2976
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:12
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
226
720126
3079
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:16
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
227
724904
3283
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:21
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
228
729771
2960
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
12:26
All my badmau habitshábitos have got to, got to go.
229
734595
2636
♪ Todos os meus maus hábitos
têm de ir, têm de ir-se embora.
(Fim da música)
12:31
(MusicMúsica endstermina)
230
739457
1300
12:33
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
231
741923
3589
(Aplausos)
12:37
Thank you.
232
745536
1151
Obrigada.
12:38
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
233
746711
3664
(Aplausos)
Translated by Carolina Nicosia
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com