ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Madame Gandhi and Amber Galloway-Gallego: "Top Knot Turn Up" / "Bad Habits"

Madame Gandhi ve Amber Galloway-Gallego: "Top Knot Turn Up" / "Bad Habits"

Filmed:
222,346 views

İşaret dili tercümanı Amber Galloway-Gallego, “Müzik, yalnızca kulağınıza gelen seslerden çok daha fazlası” diyor. Canlı performansıyla, müzisyen ve aktivist Madame Gandhi, Galloway-Gallego'un hayat dolu işaret dili tercümesi ile iki şarkı söylüyor - "Top Knot Turn Up" ve "Bad Habits"
- Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice. Full bio - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AmberAmber Galloway-Gallego(Giresun): OK, hiMerhaba.
0
914
1838
Amber Galloway-Gallego: Merhaba.
00:15
I'm a sign-languageimza dili interpreterTercüman
1
3144
1787
Ben, müzik tercümanlığı
konusunda uzmanlaşmış
00:16
that specializeskonusunda uzmanlaşmış in musicmüzik interpretingyorumlama.
2
4955
2281
işaret dili tercümanıyım.
00:19
And you're probablymuhtemelen wonderingmerak ediyor
why DeafSağır people would attendkatılmak concertskonser,
3
7704
4189
Duyma engelli insanların neden
konserlere gittiğini merak etmişsinizdir.
00:23
but actuallyaslında, musicmüzik
is so much more than soundses
4
11917
3730
Fakat müzik, kulağınıza gelen sesten
çok daha fazlasıdır.
00:27
simplybasitçe travelingseyahat throughvasitasiyla the earkulak.
5
15671
2306
00:30
See, DeafSağır people experiencedeneyim musicmüzik,
just in a differentfarklı way.
6
18500
3843
Duyamayan insanlar da müziği deneyimler,
sadece farklı bir şekilde.
00:34
For exampleörnek, my friendarkadaş LisaLisa,
7
22872
2314
Örneğin, arkadaşım Lisa,
00:37
she cutskeser her hairsaç a certainbelli lengthuzunluk,
8
25210
1972
saçlarını belli bir uzunlukta kesiyor,
00:39
so she feelshissediyor the vibrationstitreşimler
of soundses in the musicmüzik.
9
27206
3753
bunu sırf, müziğin yaydığı titreşimleri
hissedebilmek için yapıyor.
00:44
And musicmüzik has psychologicalpsikolojik effectsetkileri on us.
10
32068
3286
Müziğin üzerimizde
psikolojik bir etkisi var.
00:47
It invokesçağırır feelingsduygular of nostalgianostalji,
happinessmutluluk, sadnessüzüntü,
11
35722
6293
Bize, mutluluğu, üzüntüyü,
geçmişe duyduğumuz özlemi ve
00:54
fallingdüşen in love.
12
42039
1273
aşık olmayı hatırlatıyor.
00:55
It makesmarkaları you have a feelingduygu
of connectednessbağlantılılık,
13
43774
2904
Bir bağlılık hissi veriyor.
00:58
and unfortunatelyne yazık ki,
14
46702
1579
Fakat ne yazık ki
01:00
DeafSağır and hard-of-hearingişitme zor people
are excludedhariç from these eventsolaylar,
15
48305
3210
duyma engelli ve duyma güçlüğü çeken
insanlar bunlardan mahrum.
01:03
because obtainingelde etme a sign-languageimza dili
interpreterTercüman is so difficultzor
16
51539
3962
Çünkü işaret dili çevirmeni
bulmak oldukça zor
01:07
and so overwhelmingezici
17
55525
1999
ve çok meşakkatli.
01:09
that they simplybasitçe don't buysatın almak
the ticketsbiletler or they just give up,
18
57548
3642
Sırf bu yüzden, ya bilet almıyor
ya da bundan vazgeçiyorlar.
01:13
and this is not OK.
19
61214
1606
Olması gereken bu değil,
01:14
We have to make everything accessibleulaşılabilir.
20
62844
2616
olması gereken bizim her şeyi
erişilebilir yapmamız.
01:18
So, myselfkendim, I am
a sign-languageimza dili interpreterTercüman,
21
66889
3866
İşaret dili çevirmeni olarak
01:22
so what I have to do is I have
to take musicmüzik and bringgetirmek it to life.
22
70779
4788
benim yapmam gereken,
müziğe hayat vermek.
01:28
In doing that, I becomeolmak a bridgeköprü
23
76352
2366
Böylece ben, sesli ve sessiz
dünyalar arasında
01:30
betweenarasında the hearingişitme worldDünya
and the DeafSağır worldDünya,
24
78742
2523
bir köprü görevi görüyorum.
01:33
makingyapma sure that I'm representingtemsil eden musicmüzik
25
81289
3130
Bunu yaparken müziğe
ve onun temsil ettiği
sanata sadık kalıyorum.
01:36
and the artistrySanat of what musicmüzik representstemsil.
26
84443
2752
01:39
Now, this is a lot of work, OK?
27
87678
2259
Bu oldukça zor bir iş.
01:41
For a regulardüzenli setset that mightbelki be 12 songsşarkılar,
28
89961
3168
Sıradan bir liste 12 şarkıdan oluşuyor.
01:45
myselfkendim and a teamtakım,
29
93153
1542
Ben ve arkadaşlarım ise,
01:46
we have to studyders çalışma over 30 songsşarkılar
or more for one setset
30
94719
3724
sadece bir liste için 30'u aşkın
şarkı üzerinde çalışmamız gerekiyor.
01:50
and hopeumut and praydua etmek
we have the right setlistSetlist.
31
98467
2417
Ayrıca, elimizdeki listenin doğru
olması için de dua ediyoruz.
01:53
But you know what?
32
101790
1190
Ama ne var biliyor musunuz?
01:55
You know what the rewardödül is?
33
103004
1373
Ödülümüz ne?
Dinleyicilere baktığımızda
01:56
Looking down in the audienceseyirci
34
104401
1524
01:57
and seeinggörme DeafSağır
and hard-of-hearingişitme zor membersüyeler,
35
105949
2808
duyma engelli ve duyma güçlüğü çekenleri
02:00
all of those people dancingdans
and jammingsıkışma out
36
108781
2969
dans ederken ve eğlenirken görmek,
02:03
and feelingduygu includeddahil
in that musicmüzik experiencedeneyim.
37
111774
4380
bu yaşadığımız müzik deneyimini onlar
ile paylaşmak bizim ödülümüz.
02:09
For myselfkendim, I'm a partBölüm of this culturalkültürel
and linguisticdilbilimsel communitytoplum,
38
117487
3603
Ben, bu kültürel ve dilsel topluluğun
bir parçasıyım.
02:14
and we all communicateiletişim kurmak in differentfarklı waysyolları.
39
122298
2429
Hepimiz farklı şekillerde
iletişim kuruyoruz.
02:16
Some of us signişaret and voiceses,
40
124751
2046
Bazılarımız işaretlerle ve seslerle,
02:18
some of us just signişaret,
41
126821
1916
bazılarımız sadece işaretlerle
02:20
but no one way is superiorüstün to the other.
42
128761
2546
fakat hiçbiri diğerinden üstün değil.
02:23
But you know what?
43
131737
1151
Fakat ne yazık ki
02:24
Those with hearingişitme losskayıp faceyüz
dailygünlük battlessavaşlar to communicationiletişim accesserişim,
44
132912
5688
duyma kaybı olanlar her gün iletişim
ile ilgili sorunlara karşı savaş veriyor.
02:30
and those barriersengeller
are put up dailygünlük for them.
45
138624
2960
Bu sorunlar onların
karşılarına her gün çıkıyor.
02:33
And musicmüzik shouldn'tolmamalı be one of them.
46
141997
1940
Müzik bunlardan biri olmamalı.
02:36
So alonguzun bir with MadameMadam GandhiGandi
and myselfkendim todaybugün,
47
144240
2787
Bugün, Madame Gandhi ile ben
02:39
let's breakkırılma down those barriersengeller.
48
147051
1975
bu sorunları ortadan kaldıracağız.
02:42
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
49
150273
2734
(Alkış ve tezahürat)
02:45
(MusicMüzik: "TopSayfanın Üstü KnotDüğüm TurnDönüş Up")
50
153031
3508
(Müzik: "Top Knot Turn Up")
02:48
(PercussionPerküsyon)
51
156563
4366
(Perküsyon)
02:52
MadameMadam GandhiGandi: This is a songşarkı
about gettingalma the work donetamam.
52
160953
2747
Gandhi: Bu şarkı işleri halletmek üzerine.
Saçını topuz yap, en eğlencelisi bu.
02:55
HairSaç up in a buntopuz that's the mostçoğu funeğlence.
53
163710
1578
Koşacak mıyım diye kendime soruyorum
02:57
Hearingİşitme myselfkendim think when I go for a runkoş
54
165312
1958
belki de davulla pratik yaparım
02:59
or maybe I'm practicingalıştırma yapmak the drumsdavul
55
167294
1607
belki de güneşe bir şeyler yazarım,
03:00
or maybe I'm writingyazı in the sunGüneş,
56
168925
1561
amaç kimseyle konuşmamak.
03:02
the takeawaypaket servisi olan Restoran pointpuan
is I'm talkingkonuşma to no one.
57
170510
2056
03:04
ProtectingKoruma my vibesvibrafon that are wholesomesağlıklı,
58
172590
1859
Sahip olduğum tüm heyecanı koruyorum,
asıl problemleri çözmeye çalışıyorum.
03:06
tryingçalışıyor my besten iyi to solveçözmek actualgerçek problemssorunlar.
59
174473
1910
03:08
If you want to hangasmak with me
60
176407
2467
Eğer benimle takılmak istiyorsan
03:10
then you have to rollrulo up
your sleeveskollu and work with me.
61
178898
4460
öylese kollarını sıva ve yaptığımı yap.
03:15
This ain'tdeğil no time to come flirtflört with me;
62
183382
2020
Benimle öylesine takılmanın zamanı değil;
boru hatları ve dev matkaplar
dünyayı mahvediyor.
03:17
pipelinesboru hatları and drillsmatkaplar
are destroyingtahrip the earthtoprak, you see.
63
185426
2580
Kadın düşmanlığına katlanamıyorum.
03:20
I cannotyapamam standdurmak all the constantsabit misogynykadın düşmanlığı.
64
188030
1953
Saçlarımı bağladım, artık durdurulamam.
03:22
TieKravat my hairsaç back so there
ain'tdeğil nothing stoppingDurduruluyor me.
65
190007
2430
Saçını topla ve hazırsın.
Saçını bağla ve hazırsın.
03:24
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up. It's a topüst knotdüğüm turndönüş up.
66
192461
2189
03:26
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, turndönüş up, turndönüş up --
67
194674
2024
Saçını toplaa ve hazırsın,
hazır, hazır --
03:28
about gettingalma the work donetamam.
68
196722
1608
işler neredeyse tamam.
03:30
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, turndönüş up, turndönüş up.
69
198354
2091
Saçını topla ve hazırsın, hazır, hazır.
03:32
It's a topüst knotdüğüm turndönüş up.
70
200469
1237
Saçını topla ve hazırsın.
03:34
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, ehha.
71
202054
1422
Saçını topla ve hazırsın.
03:35
(PercussionPerküsyon)
72
203500
4498
(Perküsyon)
03:53
TieKravat up and tiekravat up your hairsaç
73
221063
1625
Topla, saçını yukarıdan topla
03:54
and throwatmak back those curlsbukleler.
74
222712
1403
buklelerini de geriye at.
03:56
So tiekravat up and tiekravat up and tiekravat up your hairsaç
75
224139
2139
Topla, topla saçını topla
03:58
and throwatmak back those curlsbukleler, uh ...
76
226302
1997
buklelerini de geriye at...
04:00
ThrowAtmak back those curlsbukleler,
77
228323
1150
buklelerini de geriye at,
04:01
throwatmak back and throwatmak back
and throwatmak back those curlsbukleler, uh ...
78
229497
2865
buklelerini de geriye, geriye, geriye at
04:04
(BeatboxingBeatboxing)
79
232386
2405
(Beatbox yapıyor)
04:06
(PercussionPerküsyon and beatboxingBeatboxing)
80
234815
3658
(Perküsyon ve Beatbox)
04:21
I turneddönük off my phone'stelefonun notificationsbildirimleri,
81
249091
2365
Telefonumun bildirimlerini kapattım,
04:23
so I have more time.
82
251480
1643
artık daha fazla zamanım var.
04:25
No bubbleskabarcıklar to troublesorun
my clearaçık statebelirtmek, bildirmek of mindus.
83
253147
3581
Bildirim baloncukları yok, zihnim ferah.
04:28
One thing to know, I'm not here to please.
84
256752
2125
Ayrıca, memnun etmek için burada değilim.
04:30
HairSaç tiedbağlı back, I do it properlyuygun şekilde.
85
258901
1705
Saçlarımı düzgün toplarım.
04:32
My time is not your propertyözellik
86
260630
1602
Zamanım senin mülkün değil
yumurtalıklarım gibi üretken olduğumdan.
04:34
when I'm productiveüretken like my ovariesYumurtalık.
87
262256
1743
04:36
EhHa, give a grownyetişkin girlkız roomoda to breathenefes almak,
basictemel rightshaklar and her libertyözgürlük.
88
264023
4001
Nefes alması için yetişkin bir kızı
rahat bırakın, ona hak ve özgürlük verin.
04:40
FreeÜcretsiz from insecuritygüvensizlik
that the world'sDünyanın en projectingçıkıntı yapan ontoüstüne me.
89
268048
3379
Güven vermeyen bir dünya,
bana hissettirilen bu.
04:43
Please do not troublesorun me
when I am focusedodaklı.
90
271770
2000
Odaklanırken lütfen beni rahatsız etmeyin.
Gelecek kadındır, bunu zaten biliyorsun.
04:45
The futuregelecek is femalekadın,
you alreadyzaten know this.
91
273794
2128
SCOTUS'daki yozlaşmışlık ile savaşıyorum,
04:47
I'm fightingkavga againstkarşısında
the corruptionbozulma on SCOTUSSCOTUS,
92
275946
2144
bunu yazmaya başladığımdan beri
sürekli saçımı topluyorum.
04:50
uppingupping my topüst knotdüğüm
sincedan beri when I first wroteyazdı this.
93
278114
2377
04:52
EhHa ...
94
280515
1151
Eh...
04:53
It's a topüst knotdüğüm turndönüş up.
95
281690
1226
Saçını topla ve hazırsın.
04:55
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, turndönüş up, turndönüş up --
96
283294
2032
Saçını topla ve hazırsın,
hazırsın, hazır --
04:57
about gettingalma the work donetamam.
97
285350
1587
işler neredeyse tamam.
04:58
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, turndönüş up, turndönüş up.
98
286961
2153
Saçını topla ve hazırsın,
hazır, hazır, hazır.
05:01
It's a topüst knotdüğüm turndönüş up.
99
289138
1512
Saçını topla ve hazırsın.
05:02
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up, ayay.
100
290674
1472
Saçını topla ve hazırsın, ey.
05:04
(PercussionPerküsyon)
101
292170
3082
(Perküsyon)
05:21
TieKravat up and tiekravat up and tiekravat up your hairsaç,
102
309320
2067
Saçını topla, topla, topla,
05:23
throwatmak back those curlsbukleler.
103
311411
1402
bukleleri geri at.
05:24
TieKravat up and tiekravat up your hairsaç,
104
312837
2266
Saçını topla, topla,
05:27
throwatmak back those curlsbukleler, uh ...
105
315127
1829
bukleleri de geri at, uh ...
05:28
ThrowAtmak back those curlsbukleler,
106
316980
1150
Bukleleri geri at,
05:30
throwatmak back and throwatmak back
and throwatmak back those curlsbukleler.
107
318154
2503
geri at, geri at, bukleleri geri at.
05:32
(BeatboxingBeatboxing)
108
320681
2182
(Beatbox yapıyor)
05:36
AmberAmber G.
109
324589
1333
Amber G.
05:38
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
110
326730
2703
(Alkış ve tezahürat)
Saçları topla ve hazırsın.
05:41
TopSayfanın Üstü knotdüğüm turndönüş up.
111
329457
1222
05:42
(MusicMüzik and applausealkış)
112
330703
4099
(Müzik ve alkış)
05:46
MadameMadam GandhiGandi.
113
334826
1166
Madame Gandhi.
05:48
(MusicMüzik)
114
336016
1407
(Müzik çalıyor)
05:49
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
115
337447
1943
(Alkış ve tezahürat)
05:51
(MusicMüzik endsuçları)
116
339414
1151
(Müzik bitiyor)
05:52
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
117
340589
6890
(Alkış ve tezahürat)
05:59
AmberAmber, it's suchböyle a pleasureZevk
to sharepay this stageevre with you,
118
347503
3445
Amber, seninle bu sahneyi
paylaşmak benim için bir zevkti.
06:02
and to make my musicmüzik accessibleulaşılabilir
119
350972
2222
Müziğimi, duyma güçlüğü çeken
06:05
to an audienceseyirci who mightbelki be
hardzor of hearingişitme or DeafSağır
120
353218
3373
veya yaptığım müziğe
dahil olamayan herkese
ulaştırabilmek harika.
06:08
and otherwiseaksi takdirde mightbelki not be ableyapabilmek
to be includeddahil in my musicmüzik.
121
356615
3565
06:13
And it really wasn'tdeğildi
untila kadar this collaborationişbirliği
122
361679
2569
Yaptığımız bu işbirliğinden önce
06:16
that I had thought of the factgerçek
that thoughgerçi I work so much
123
364272
2730
o kadar fazla çeşitlilik
ve birçok şeyi kapsama üzerine
06:19
in diversityçeşitlilik and inclusioniçerme,
124
367026
1727
çalıştığımı düşünüyordum ki
06:20
that my musicmüzik mayMayıs ayı not be reachingulaşan
as manyçok people as it could be.
125
368777
3186
aslında yatığım müzik ulaşması
gerekenden çok daha az kişiye ulaşıyormuş.
06:26
I grewbüyüdü up in NewYeni YorkYork CityŞehir,
playingoynama the drumsdavul,
126
374180
2214
Ben, New York'ta davul çalarak Nas,
Lauryn Hill, Thievery Corporation,
06:28
listeningdinleme to NasNAS, LaurynLauryn HillHill,
ThieveryThievery CorporationCorporation,
127
376418
3032
TV on the Radio,
06:31
TVTV on the RadioRadyo,
128
379474
1235
06:32
the SpiceBaharat GirlsKızlar --
129
380733
1150
the Spice Girls dinleyerek büyüdüm.
06:35
And for me, musicmüzik was truthhakikat.
130
383099
1826
Benim için müzik gerçeklikti.
06:36
MusicMüzik was my perspectiveperspektif
into somebodybirisi else'sbaşka var pointpuan of viewgörünüm,
131
384949
3686
Müzik, bana başkalarının görüşlerine,
anlattıkları hikâyelere,
06:40
into storytellinghikaye anlatımı,
132
388659
1151
dünyanın nasıl işlediğine dair
bir bakış açısı kazandırdı.
06:41
into understandinganlayış how the worldDünya worksEserleri.
133
389834
2093
06:44
And yethenüz at the sameaynı time,
I feltkeçe like there was suchböyle a disconnectbağlantıyı kes
134
392660
3421
Aynı zamanda, kendi çok yönlü
cinsiyet kimliğimi anlama şeklim ile
06:48
betweenarasında the way that I understoodanladım
135
396105
1572
06:49
my ownkendi very multidimensionalçok boyutlu
senseduyu of my genderCinsiyet identityKimlik
136
397701
3685
medyada gösterilen
iki yönlü kadın ve kadınsallık arasında
06:53
and the very two-dimensionaliki boyutlu way
that womenkadınlar and femmesFemmes
137
401410
2525

bir kopukluk olduğunu fark ettim.
06:55
were oftensık sık portrayedtasvir in the mediamedya.
138
403959
1777
06:57
(Sighsİç geçiriyor)
139
405760
1150
(İç çekiyor)
06:59
As I movedtaşındı throughvasitasiyla my life,
140
407727
1477
İlerleyen yaşlarımda,
07:01
I wentgitti on to studyders çalışma mathematicsmatematik
and women'sBayanlar studiesçalışmalar at GeorgetownGeorgetown.
141
409228
3457
Georgetown Üniversitesi'nde matematik
ve cinsiyet araştırmaları okudum.
07:04
I was the first-everilk dataveri analystanalist
at Interscopeınterscope RecordsKayıtları.
142
412709
2963
Interscope Records'daki
ilk veri analizcisi bendim.
07:08
I touredgezdi the worldDünya
playingoynama the drumsdavul for M.I.A.
143
416069
2712
M.I.A.'ın yanında baterist olarak
tüm dünyayı dolaştım.
07:10
And I did my MBAMBA at HarvardHarvard,
144
418805
1355
İşletme Yüksek Lisans'ımı
Harvard'da tamamladım.
07:12
all with the intentionniyet of beingolmak ableyapabilmek
to make a differencefark in the musicmüzik industrysanayi
145
420184
4033
Tüm bunları müzik endüstrisi
ve iş dünyasındaki cinsiyet eşitliği
07:16
and movehareket the needleiğne on genderCinsiyet equalityeşitlik
from the business sideyan.
146
424241
2932
ile ilgili kayda değer bir
fark yaratmak için yaptım.
07:21
But it was only untila kadar threeüç yearsyıl agoönce,
147
429356
2452
Bundan üç yıl önce,
07:23
when I ranran the LondonLondra MarathonMaraton
bleedingkanama freelyserbestçe on my cycledevir
148
431832
3443
Tüm dünyada utanç verici
bir şey olarak görülen
âdet kanamalarının tabu olmaktan
çıkması adına Londra Maratonu'nda koştum.
07:27
to combatsavaş the globalglobal menstrualaybaşı stigmastigma
that womenkadınlar faceyüz everyher day
149
435299
3350
07:30
all around the worldDünya,
150
438673
1708
Daha sonra, bir mesaj vermek
istediğimi fark ettim.
07:32
that I realizedgerçekleştirilen that I have a messagemesaj,
151
440405
2304
07:34
and that the mostçoğu effectiveetkili way
that I can conveyiletmek my messagemesaj
152
442733
2818
Bu mesajı, en etkili şekilde
yaptığım müzik ile iletebilirdim.
07:37
was throughvasitasiyla my musicmüzik.
153
445575
1150
07:39
And why musicmüzik?
154
447777
1217
Peki, neden müzik?
07:41
Because musicmüzik catersHitap to the emotionsduygular.
155
449018
1839
Çünkü müzik duygulara hitap ediyor.
07:42
MusicMüzik is joyfulneşeli.
156
450881
1286
Sevindiricidir.
07:44
MusicMüzik pullsçeker you in with the beatdövmek
and the rhythmritim and the melodiesmelodiler.
157
452191
3049
Müzik, topluluk olma yönüyle,
tempo, ritim ve melodisiyle
07:47
The musicmüzik pullsçeker you in
viaüzerinden the communitytoplum aspectGörünüş of it.
158
455264
2593
sizi kendine çeker.
07:50
And musicmüzik allowsverir you to accesserişim
somebodybirisi else'sbaşka var truthhakikat.
159
458762
2513
Başkarının gerçekliğine ulaşmanızı sağlar.
07:54
In the musicmüzik I listen to todaybugün,
160
462074
1478
Günümüzdeki müzikleri dinlerken
07:55
sometimesara sıra I'm like, wowvay,
I love the rhythmritim so much,
161
463576
2382
bazen müziğin ritmine bayılıyorum
ama şarkının verdiği mesaj
kadın düşmanlığı.
07:57
but the messagemesaj is so misogynistkadın düşmanı,
162
465982
1703
07:59
it's toughsert to work out to our runkoş to
163
467709
1732
Amacımızı gerçekleştirmek veya
08:01
or do whateverher neyse it is
that I'm tryingçalışıyor to do.
164
469465
2017
yapmak istediğimiz şey için
çözüm bulmak zor.
08:03
I oftentimesOftentimes say, "I'm not here
tryingçalışıyor to turndönüş up to the soundses
165
471506
2906
Sık sık "Sıkıntımın herkes tarafından fark
edilmesini sağlamaya çalışmıyorum." derim.
08:06
of my ownkendi oppressionbaskı."
166
474436
1151
08:07
You feel me?
167
475611
1355
Beni anlıyorsunuz, değil mi?
08:08
(LaughterKahkaha and cheersalkış)
168
476990
1658
(Kahkaha ve tezahürat)
08:11
So I'm here to buildinşa etmek
the alternativealternatif insteadyerine.
169
479123
2140
Bunun yerine, alternatif
bir çözüm için buradayım.
08:14
In my work, I talk oftensık sık about
the notionkavram that the futuregelecek is femalekadın.
170
482311
3485
Yaptığım işte, sık sık
''Gelecek kadındır'' kavramını kullanırım.
08:17
That we can actuallyaslında look
to the femmeFemme archetypeprototip
171
485820
2336
Model olarak alının bir kadına bakarak
08:20
and derivetüretmek alternativealternatif
stylesstilleri of leadershipliderlik
172
488180
2001
alternatif bir liderlik şekli oluşturmak
08:22
that mightbelki encourageteşvik etmek,
insteadyerine, collaborationişbirliği,
173
490205
2297
teşviği, değişimi, iş birliğini,
08:24
emotionalduygusal intelligencezeka
174
492526
1640
duygusal zekâyı arttırabilir
08:26
and buildingbina a worldDünya
that is linkedbağlantılı and not rankedsırada yer aldı.
175
494190
2657
ve sınıflandırılmış yerine birbiriyle
bağlantılı bir dünya inşa edebilir.
08:29
And so for anyonekimse watchingseyretme or listeningdinleme
and experiencingyaşandığı this talk todaybugün,
176
497639
4016
Bugün burada, bu konuşmayı dinleyen,
seyreden veya deneyimleyen herkesi,
08:33
I encourageteşvik etmek you to considerdüşünmek
the blindkör spotsnoktalar in your work
177
501679
3104
yaptığınız işteki kör noktalara
dikkat etmeye,
08:36
and what partnershipsortaklıklar
or collaborationsişbirlikleri you can do
178
504807
2597
yaptığınız işte daha büyük bir
etkiye hangi ortaklıklar
08:39
to be ableyapabilmek to make your work
have even greaterbüyük of an impactdarbe.
179
507428
3748
veya iş birliği ile ulaşabileceğinize
bir bakmaya davet ediyorum.
08:43
This nextSonraki songşarkı is calleddenilen "BadKötü HabitsAlışkanlıkları,"
180
511773
2070
Şimdi söyleyeceğim şarkının
adı "Bad Habits."
08:45
and it's about beingolmak
an even better versionversiyon of yourselfkendin.
181
513867
2620
Bu şarkı sizin, kendinizin
daha iyi tasviri hakkında.
08:49
(PercussionPerküsyon and beatboxingBeatboxing)
182
517464
3793
(Perküsyon ve Beatbox)
09:18
(SingingŞarkı) I had runkoş out of time,
183
546671
2413
(Şarkı Söylüyor) Zamanım kalmadı,
09:21
I had donetamam lostkayıp my mindus,
184
549108
2392
Aklımı yitirdim,
09:23
I had runkoş out of time,
185
551524
2459
Zamanım kalmadı,
09:26
I had donetamam lostkayıp my mindus.
186
554007
2257
Aklımı yitirdim.
09:28
I didn't know
187
556288
4079
Bilmiyordum
09:32
why.
188
560893
1645
neden.
09:34
I didn't know.
189
562562
2690
Bilmiyordum.
09:37
I been so pressedpreslenmiş that I don't even know
190
565685
2942
O kadar baskı gördüm ki
beni rahatsız eden ne
bilmiyorum.
09:41
what's botheringrahatsız me.
191
569014
1508
09:42
All my badkötü habitsalışkanlıkları have go to, got to go
192
570546
3323
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
09:45
entirelyBaştan sona.
193
573893
2017
Hepsinden.
09:48
It's my yearyıl to be freeücretsiz
194
576267
2207
Beni rahatsız eden şeyden,
09:50
from what's botheringrahatsız me.
195
578498
2229
kurtulma yılı bu yıl.
09:53
It's this societytoplum
196
581102
2414
Bu toplum
beni mahvediyor.
09:55
that's killingöldürme me.
197
583540
1562
09:57
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, go to go.
198
585126
3490
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
10:01
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
199
589835
3106
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
10:06
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
200
594665
2970
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
10:09
Yeah.
201
597969
1150
Evet.
10:11
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
202
599461
3082
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
10:15
TurnDönüş with me.
203
603381
1151
Dön benimle.
10:16
(BeatboxingBeatboxing)
204
604556
3841
(Beatbox yapıyor)
10:32
ReadyHazır?
205
620292
1150
Hazır mısın?
10:34
ClapAlkış with me.
206
622651
1150
Belimle alkış tut.
10:37
(AudienceSeyirci clapsgürlemesi)
207
625705
6498
(İzleyiciler alkış tutuyor)
10:44
Now listen.
208
632227
1150
Şimdi dinleyin.
10:45
(SingingŞarkı) FelaFela KutiKuti in the 1970s
209
633401
3169
(Şarkı söylüyor) 1970'lerdeki Fela Kuti,
10:48
inspiresilham verir me.
210
636594
1454
benim etkilendiğim kişi.
10:50
All he wanted was his people to be freeücretsiz
211
638072
3159
İstediği tek şey,
10:53
from the colonykoloni,
212
641255
2529
halkının sömürgeden kurtulması,
10:55
like MahatmaMahatma GandhiGandi in the 1940s.
213
643808
3842
tıpkı 1940'lardaki Mahatma Gandhi gibi.
10:59
I've been readingokuma about women'sBayanlar historytarih
214
647674
3364
Bir süredir kadın haklarını okuyorum
11:03
in the 1920s,
215
651062
1779
1920'li yıllardan,
11:04
thinkingdüşünme about how I could be
so much better.
216
652865
2649
nasıl daha da iyi olabileceğimi
düşünüyorum.
11:09
ThinkingDüşünme about all the tearsgözyaşı I've criedağladım.
217
657476
2604
Döktüğüm onca göz yaşını düşünüyorum.
11:14
ThinkingDüşünme about how we could
be so much better.
218
662359
2951
nasıl daha da iyi olabileceğimizi
düşünüyorum.
11:19
ThinkingDüşünme about all the tearsgözyaşı we'vebiz ettik criedağladım.
219
667154
3126
Döktüğümüz onca göz yaşını düşünüyorum.
11:22
(PercussionPerküsyon)
220
670935
5070
(Perküsyon)
11:45
Yes.
221
693537
1150
Evet.
11:52
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
222
700792
2643
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
11:57
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
223
705617
2730
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:02
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
224
710463
3102
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:07
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
225
715280
2976
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:12
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
226
720126
3079
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:16
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
227
724904
3283
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:21
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
228
729771
2960
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:26
All my badkötü habitsalışkanlıkları have got to, got to go.
229
734595
2636
Bütün kötü alışkanlıklarımdan
kurtulmalıyım.
12:31
(MusicMüzik endsuçları)
230
739457
1300
(Müzik bitiyor)
12:33
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
231
741923
3589
(Alkış ve tezahürat)
12:37
Thank you.
232
745536
1151
Teşekkür ederim.
12:38
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
233
746711
3664
(Alkış ve tezahürat)
Translated by Önder Vatan
Reviewed by Gözde Zülal Solak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Madame Gandhi - Musician, activist
Madame Gandhi’s mission is to elevate and celebrate the female voice.

Why you should listen

Kiran Gandhi, who performs as Madame Gandhi, is a Los Angeles-based musician, activist and music industry thinker, listed on Forbes 30 Under 30 music class of 2019. She has toured professionally, drumming for M.I.A and Thievery Corporation, and currently DJs, drums and produces music under her own name. Her song "The Future is Female" climbed to number 8 on the Viral US Top 50 Spotify Charts following the 2017 Women's March, and her solo EP Voices has received critical acclaim from outlets like FADER, Paper Mag and Milk.

Gandhi holds a Bachelor's Degree in mathematics, political science and women's studies from Georgetown and an MBA from Harvard Business School. Between 2011-2013, Gandhi worked at Interscope Records as their first ever digital analyst, studying patterns in Spotify and YouTube consumption behavior. In 2015, she ran the London Marathon free-bleeding to combat period stigma around the world, sparking a global viral conversation about how we treat menstruation in various cultures. She now travels often to perform and speak about modern gender equality, and she's also working on her full-length album.

More profile about the speaker
Madame Gandhi | Speaker | TED.com
Amber Galloway-Gallego - Sign language interpreter
Amber Galloway-Gallego is a world-renowned ASL interpreter specializing in music.

Why you should listen

Amber Galloway-Gallego has more than 18 years of sign language interpreting experience and has a master's in ASL/English interpreting. Her certifications are National Certification RID CT&CI, NIC, Texas BEI Level V, Oral Certified: Comprehensive. She has been featured in Rolling Stone, Oprah and Out magazines. Vibe Magazine referred to her the as the most recognized sign language interpreter and "The Jay Z of Hip-Hop Sign Language." On television, she has been featured in "Totally Biased with W. Kamau Bell," "Jimmy Kimmel Live" and recently she was featured on "The Steve Harvey Show." Galloway-Gallego uses her status to fight for access and equality in the Deaf community.

Frequently praised for her ability to passionately convey the connection between lyrics and sounds, Galloway-Gallego's music interpretations demonstrate the emotional bonds which have driven music lovers to concerts for years. Her interpretations bring the music to life in a way that's not often seen in music interpreting. Deaf audience members have often said they are able to connect to music performance more than they ever had in the past. Her interpretations delighted and inspired hearing music aficionados to learn sign language. Galloway-Gallego has always loved music and the Deaf community, but it was not until she saw the San Antonio Deaf Dance Company and the Wild Zappers perform that she realized that she could hone her interpreting skills to bridge the access gap in the music industry.

More profile about the speaker
Amber Galloway-Gallego | Speaker | TED.com