ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum and Matthew Broadhurst: What happens in your throat when you beatbox?

톰 썸 & 매튜 브로드허스트(Tom Thum and Matthew Broadhurst): 비트박스할 때 목에서 어떤 변화가 생길까요?

Filmed:
407,595 views

비트박서 톰 떰은 마치 오케스트라를 입으로 연주하는 것만 같다. 어떻게 그런 소리를 낼 수 있을까? 후두 외과의사인 매튜 브로드허스트가 카메라를 이용해 떰의 목안을 살피는 동안 떰이 내는 마음을 사로잡는 다양한 소리들을 확인 해보세요. 조금 비위가 상할 수도 있지만 재미있는 영상! 비위가 약한 사람들에게는 추천하지 않습니다. (의학적인 이미지와 영상 포함)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Beatboxing비트 박스 처리) Yo에야디야, what up?
0
1520
3016
(비트박스 중) 요! 잘 지내셨나요?
00:16
My name이름 is Tom남자 이름 Thum,
1
4560
1976
제 이름은 톰 떰입니다.
00:18
and I've got to say
it's a pleasure to be back at TEDxTEDx.
2
6560
4136
이렇게 TEDx로 다시
찾아뵙게 되어 기쁘네요.
00:22
When I first stepped계단을 밟은
upon...에 the Sydney시드니 stage단계 in 2013
3
10720
4336
2013년에 처음
시드니 무대를 밟았을 땐,
00:27
as a starry-eyed별이 빛나는 눈 boy소년 from Brisbane브리즈번,
4
15080
2056
브리즈번에서 온 초롱초롱한
눈망울의 소년이었습니다.
00:29
I had no idea생각 that I was about to deliver배달
the most가장 watched보았다 TEDxTEDx presentation표시 ever.
5
17160
5896
또한 가장 많이 시청되는 TEDx 공연을
하게 될 참일 지는 전혀 몰랐죠.
00:35
(Laughter웃음)
6
23080
2096
(웃음)
00:37
(Applause박수 갈채)
7
25200
2496
(박수)
00:39
But you know, I was stoked찌르다
because it was completely완전히 unexpected예기치 않은.
8
27720
4416
아시다시피, 완전히 기대 이상이었기에
당시엔 감정이 들떠있는 상태였습니다.
00:44
However하나, standing서 있는 before you today오늘
9
32159
2217
하지만 오늘 여러분들 앞에
서 있는 사람은
00:46
as a slightly약간 inflated부풀어 오른, time-battered시간 폭행
version번역 of myself자기 five다섯 years연령 later후에,
10
34400
4576
약간은 우쭐하고, 시간의 흔적을 가진
5년 후의 버전이랄까요.
00:51
I'm very confident자신감.
11
39000
2216
자신감으로 가득하죠.
00:53
(Laughter웃음)
12
41240
1576
(웃음)
00:54
Confident자신감 that I'm about deliver배달
13
42840
3216
저는 자신있습니다.
00:58
the most가장 instantly switched교환 된 off
and walked-out-on걸었다,
14
46080
3896
제가 지금 하려는 게,
역대급으로 파격적이고,
01:02
vomit-inducing토 사물 유도 talk of all time.
15
50000
4000
토 나오는 강연이 될 것임을요.
01:09
I'm about to show보여 주다 you things
16
57080
2056
제가 보여드리고자 하는 건
01:11
that I think you'll find hard단단한 to unsee알아 차리다,
17
59160
4576
아마도 보고싶지 않아하실 겁니다만,
01:15
but all in the name이름 of science과학.
18
63760
2656
과학의 권위 아래서 이루어지는 거예요.
01:18
First, for those unfamiliar생소한
with what I do,
19
66440
3976
먼저는 제 정체에 대해
익숙치 않은 분을 위해
01:22
I guess추측 if you distilled증류 한 it
right down to its essence본질,
20
70440
3496
예컨대, 여과하여,
그 정수에 대해 말하자면
01:25
you would call me a beatboxer비트 박스.
21
73960
1896
비트박서라 부르시면 됩니다.
01:27
(Beatboxing비트 박스 처리) Yo에야디야, for example ...
22
75880
3336
(비트박스) 요, 예를들어 ...
01:31
here's여기에 a sample견본:
23
79240
1216
한 번 보여드릴게요.
01:32
(Beatboxing비트 박스 처리)
24
80480
3400
(비트박스)
01:41
(Rhythm changes변화들)
25
89640
5080
(리듬 변화)
01:54
(Hums a tune곡조)
26
102160
3256
(노래를 흥얼거림)
01:57
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
27
105440
2936
(박수와 환호)
02:00
Thank you.
28
108400
1216
감사합니다.
02:01
(Applause박수 갈채)
29
109640
2776
(박수)
02:04
And being존재 a beatboxer비트 박스,
30
112440
1736
비트박서가 된다는 것은,
02:06
it means방법 that professionally전문적으로,
31
114200
1536
의미하는게 전문적으로
02:07
I am 100 percent퍼센트 reliant의존하는 on the --
32
115760
2456
제가 100% 의지한다는 것입니다
02:10
(Beatboxing비트 박스 처리) flexibility적응성
of the unfiltered여과되지 않은 human인간의 voice목소리.
33
118240
5256
(비트박스) 인간의 목소리의
유연성에 말이죠.
02:15
And for years연령, my contemporaries동시대의 and I
have been fielding수비 questions질문들 like,
34
123520
3936
몇 년 동안, 현대인들과
저는 이런 질문들을 쏟아냈죠,
02:19
"Oh my God, that's so cool시원한.
35
127480
2016
"와, 저거 진짜 끝내준다.
02:21
When did you figure그림 out
you could do that?"
36
129520
2016
언제부터 그렇게 하게 됐니?"
02:23
After I practiced연습 한 for thousands수천
and thousands수천 of hours시간 --
37
131560
3496
몇 천 시간 그리고
몇 천 시간 연습한 후에
02:27
(Laughter웃음)
38
135080
1256
(웃음)
02:28
"And what do you do for a real레알 job?"
39
136360
2016
"그걸로 직업을 가질 수 있니?"
02:30
"I'm a full-time풀 타임 beatboxer비트 박스, Your Honor명예."
40
138400
2336
"그럼요 전 풀타임 비트박서입니다."
02:32
But there is one question문제
that I get quite아주 a lot
41
140760
3856
하지만 제가 많이 받은
질문이 하나 있습니다.
02:36
that's a little bit비트
more difficult어려운 to answer대답,
42
144640
3296
좀 더 대답하기 힘들죠.
02:39
and that is how are you doing it --
43
147960
1696
너 어떻게 그런 걸
02:41
how are you making만들기 those noises소음?
44
149680
2776
어떻게 그런 소리를 만드니?
02:44
And I mean, I know muscle근육 memory기억
dictates지시하다 where I position위치 my lips입술
45
152480
3856
근육의 기억이 제 입술이
어디에 있어야할지 알아요.
02:48
in order주문 to --
46
156360
1216
비트박스 하려면요
02:49
(Beatboxing비트 박스 처리)
47
157600
2056
(비트박스)
02:51
but I have no idea생각 about the inner안의
mechanics역학 of everything.
48
159680
3776
하지만 저는 안에서 무슨일이
일어나는지는 전혀 모르겠어요.
02:55
You know, all the flappy꽃이 피다 bits조금
and kind종류 of dangly매달린 things
49
163480
3216
이런 느슨하고 흔들거리는
비트 말예요.
02:58
and how they interact상호 작용하다 in --
50
166720
1896
그리고 어떻게 상호작용 하는지
03:00
(Laughter웃음)
51
168640
1016
(웃음)
03:01
in a way that allows허락하다 me to --
52
169680
1416
어떻게 제가 이렇게
03:03
(Beatboxing비트 박스 처리)
53
171120
4920
(비트박스)
03:08
To put it metaphorically은유 적으로,
54
176720
1376
은유적으로 말하면,
03:10
I know how to drive드라이브,
55
178120
2096
운전할 줄 알지만
03:12
I just don't know what's under아래에 the hood후드.
56
180240
2976
발동기 내부 구조를 잘 몰라요.
03:15
So I decided결정적인 to find out
57
183240
2096
그걸 알아보기 위해서
03:17
and invite초대 5,000 captive포로 strangers낯선 사람,
58
185360
3216
오천명의 낯선분들을 초대하고
03:20
a few조금 uncomfortable앉기 불편한 cameras카메라,
59
188600
2536
맘이 편하지 않은 카메라앞에서
03:23
everybody각자 모두 watching보고있다 online온라인
and their그들의 browser브라우저 history역사
60
191160
2856
모든 사람이 온라인으로 보고
인터넷 기록에서 그다지
03:26
into a place장소 where not even the most가장
intimate친밀한 of encounters만남 have been ...
61
194040
5136
방문자가 많았을 것 같지 않은...
03:31
my throat.
62
199200
1376
제 목을 알아보기로 결심했어요.
03:32
And to help me do that,
63
200600
1856
저를 도와주실,
03:34
I'd like to introduce끼워 넣다 to the stage단계
a very specialist전문가 guest손님
64
202480
4696
한 전문가 선생님을
이 자리에 모실게요
03:39
from the Queensland퀸즐랜드 Voice목소리 Center센터,
65
207200
1816
퀸즐랜드 음성 센터에서 오신,
03:41
a man that's been in my mouth
more times타임스 than I'd care케어 to admit들이다,
66
209040
3176
제 예상보다 제 입안을
더 많이 살펴보셨던,
03:44
a legend전설 of the larynx후두,
67
212240
2256
후두에 있어서 전설이신
03:46
ENT이비인후과 doctor의사 and laryngeal후 두 surgeon외과 의사,
68
214520
2456
이비인후과 의사이자
후두외과의사 이신,
03:49
Matthew매튜 Broadhurst브로드 허스트.
69
217000
1496
매튜 브로드허스트 의사 선생님 입니다.
03:50
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
70
218520
3216
(박수와 환호)
03:53
MBMB: Thank you, Tom남자 이름, thank you.
71
221760
2096
감사합니다. 톰, 고마워요.
03:55
And a very good evening저녁 everyone각자 모두.
72
223880
1656
모두에게 정말 좋은 시간이네요.
03:57
It is a pleasure to be here
on the TEDxTEDx stage단계 tonight오늘 밤.
73
225560
2856
오늘밤 TEDx 무대에
있는 것이 영광입니다.
04:00
(Laughter웃음)
74
228440
1616
(웃음)
04:02
Whoo.
75
230080
1216
후.
04:03
(Laughter웃음)
76
231320
1496
(웃음)
04:04
TTTT: He's not warming따뜻하게 함 up his hands소유.
77
232840
2536
선생님 손을 따뜻하게
하시려는 건 아니죠?
04:07
It doesn't get that intimate친밀한.
78
235400
1520
그렇게 친근해 보이지는 않네요.
04:10
MBMB: We set세트 out a little while ago...전에
to try to go deep깊은 into the world세계 --
79
238120
3736
몇 가지 조금 준비를 해두었습니다
깊게 들어가보기 위해서요.
04:13
and the throat --
80
241880
1216
목안의 세계에 말이죠.
04:15
of this beatboxer비트 박스 extraordinaire초자연적 인
81
243120
2296
뛰어난 비트박서의 목안으로요.
04:17
to try to understand알다 how such이러한 a vast거대한
array정렬 of sounds소리 are humanly인간적으로 possible가능한.
82
245440
5496
어떻게 수많은 소리들을
인간이 낼 수 있는지 알아볼 겁니다.
04:22
And what we found녹이다 --
83
250960
1616
그리고 우리가 찾은 건
04:24
these are going in the mouth by the way --
84
252600
2056
목으로 들어가야해요, 잠시만요.
04:26
and what we found녹이다
was something absolutely전혀 amazing놀랄 만한.
85
254680
4040
우리가 찾은건 정말
놀라운 것이었습니다.
하버드 의학학교에서
04:31
Even after my two years연령
of laryngeal후 두 surgery외과
86
259360
3216
세계적으로 명성이 있으신
스티븐 지텔스 교수님과
04:34
in Harvard하버드 Medical의료 School학교
87
262600
1256
후두외과에서 이년 동안
있던 이후에도,
04:35
with world-renowned세계적으로 유명한 professor교수
Steven스티븐 ZeitelsZeitels,
88
263880
3016
저는 이렇게 매혹적이고
놀라운 것을 본 적이 없습니다,
04:38
we never saw anything
as extraordinary이상한 or fascinating매혹적인 as this,
89
266920
4056
오늘 밤 제가 그걸 보여드리려 합니다.
04:43
and that's what we're going
to show보여 주다 you tonight오늘 밤.
90
271000
2240
04:47
(Laughter웃음)
91
275320
2600
(웃음)
04:50
Alright좋구나, so for those of you
who might be a little squeamish비꼬는,
92
278720
2896
여러분 중 몇분은
아마 비위가 좀 상하실 수도 있습니다.
04:53
the next다음 것 10 minutes의사록 or so
will get incrementally점진적으로 more graphic그래픽
93
281640
3176
지금 부터 십분 정도,
04:56
and stomach-churning복부 밀기,
94
284840
1456
속이 좀 안좋으실 수도 있습니다.
04:58
so let's get into it --
95
286320
1256
한 번 해볼까요.
04:59
TTTT: Feel free비어 있는 to use the bucket버킷.
96
287600
1576
미리 양동이 준비해두셔도 돼요.
05:01
(Laughter웃음)
97
289200
1696
(웃음)
05:02
MBMB: So when we make sound소리,
98
290920
2176
그래서 소리를 만들 때,
05:05
we use the vocal보컬 cords코듀로이 바지
to take air공기 from the lungs
99
293120
2936
성대를 이용해 폐에서
공기를 끌어 옵니다.
05:08
and then turn회전 it into a vibrating진동하는
air공기 column기둥 in the throat.
100
296080
3696
그리고 공기를 진동시켜
목안에 공기 기둥을 만드는 것이죠.
05:11
If you think of it like a trumpet트럼펫,
101
299800
1736
트럼펫으로 생각해보면,
05:13
we've우리는 got the mouthpiece대변자 --
that's the vocal보컬 folds주름 --
102
301560
2896
입으로 무는 흡입구가
성대 주름에 해당되고,
05:16
and then the horn section섹션 is the throat.
103
304480
2936
나팔 부분이 목에 해당하는 것이죠.
05:19
If we took~했다 your head머리 off,
104
307440
1336
만약 우리가 머리가 없다 생각하고,
05:20
took~했다 a bit비트 of your neck off
105
308800
1416
목도 조금 없다 생각하고
05:22
and left you as a torso몸통
with just your vocal보컬 folds주름 vibrating진동하는,
106
310240
3896
우리 몸통으로 성대 주름이
진동한다고 치면,
05:26
this is what you'd당신은 sound소리 like.
107
314160
1736
이런 소리가 날 겁니다.
05:27
(FlatulentFlatulent sound소리)
108
315920
3376
(부글거리는 소리)
05:31
TTTT: (High높은 pitch피치)
109
319320
1216
(높은 음)
05:32
MBMB: Pretty예쁜 hard단단한 to communicate소통하다,
but fortunately다행히도 we've우리는 got a throat.
110
320560
3176
이러면 의사소통 하기가 힘든데요,
다행히 우리에겐 목구멍이 있습니다.
05:35
We've우리는 got all the soft부드러운 tissues티슈,
111
323760
1536
우리 모두가 부드러운 조직이 있고
05:37
and that actually사실은 gives주는 you
all the incredible놀랄 만한 dynamics역학 of sound소리
112
325320
3296
멋지고 다양한 소리를
낼 수 있게 해줍니다.
05:40
that you'll hear듣다 tonight오늘 밤.
113
328640
1560
오늘밤 들으실 소리 처럼요.
05:42
Now, this is a rigid엄격한 laryngoscope후 두 경을.
114
330880
3480
이것은 잘 구부러지지 않는
후두경입니다.
05:47
TTTT: Hmm, spicy짜릿한 boy소년.
115
335640
1216
흠, 멋지네요.
05:48
(Laughter웃음)
116
336880
1016
(웃음)
05:49
MBMB: I know, I know.
117
337920
1216
알아요. 압니다.
05:51
(Laughter웃음)
118
339160
1496
(웃음)
05:52
10 millimeters밀리미터 in diameter직경,
119
340680
1336
지름이 10mm인 후두경을 통해,
05:54
it gives주는 us the highest제일 높은 resolution해결
image영상 of the larynx후두 we can get.
120
342040
3616
가장 높은 해상도의 후두 이미지를
얻을 수 있습니다.
05:57
And we teed up with a stroboscope스트로보 스코프 here
121
345680
3176
그리고 여기에 섬광 촬영장치가 있고,
06:00
and a trigger방아쇠 microphone마이크로폰.
122
348880
2080
마이크가 있습니다.
06:03
The mic마이크 will pick선택 up the frequency회수
123
351760
1896
이 마이크가 진동수를 잡아내고
06:05
and that will allow허용하다 us
to show보여 주다 you how this all works공장.
124
353680
3616
어떻게 작동하는지 보여줄 것입니다.
06:09
So, if we can have the lights down?
125
357320
1720
이제 조명을 좀 낮춰주시겠어요?
06:13
TTTT: (Low낮은 pitch피치)
126
361120
1216
(낮은 음)
06:14
MBMB: Turn회전 the light on here.
127
362360
1400
이쪽 조명을 켜주세요.
06:16
TTTT: (High높은 and low낮은 pitches피치)
128
364760
4456
(높고 낮은 음)
06:21
MBMB: So I've got the frequency회수 of sound소리
matched일치하는 with the stroboscope스트로보 스코프.
129
369240
3896
섬광 촬영장치와 맞는 소리의 진동수를
얻어 낼 수 있습니다.
06:25
That's the light you're seeing
flickering꺼질 것 같은 in the cup.
130
373160
2496
여러분이 보고 있는 컵안의
반짝이는 빛이 그것입니다.
06:27
TTTT: (Low낮은 pitch피치)
131
375680
1736
(낮은 음)
06:29
MBMB: And that's at about 80 hertz헤르츠 or so.
132
377440
2496
이 소리가 한 80 헤르츠 정도 되네요.
06:31
So what we can do then is we can take that
133
379960
3376
그래서 우리가 할 수 있는 것은 하고,
06:35
and put the phase단계 of the strobe스트로보
and the sound소리 just out of sync동조.
134
383360
4176
섬광등의 한 부분과 소리가
동시에 작용하지 않게 둡니다.
06:39
That lets~시키다 us capture포착 real-time실시간,
slow-motion슬로우 모션 activity활동 of vibrating진동하는 tissues티슈.
135
387560
5776
이렇게 하면 진동하는 조직을
슬로우 모션 및 실시간으로 확인할 수 있습니다.
06:45
When we apply대다 that to the larynx후두,
136
393360
2096
이걸 후두에 적용해보면,
06:47
we get this fluid유동체, slow-motion슬로우 모션
of the vibrating진동하는 vocal보컬 folds주름.
137
395480
4336
슬로우 모션으로 움직이는
진동하는 성대 주름을 볼 수 있습니다.
06:51
So that's what we're going
to get on and do.
138
399840
2080
그것을 오늘 우리가
한번 해보려고 합니다.
06:58
Alright좋구나, you ready준비된?
139
406120
1456
맞죠, 준비 됐나요?
06:59
TTTT: Yup.
140
407600
1216
07:00
(Laughter웃음)
141
408840
1016
(웃음)
07:01
MBMB: OK, so here we go.
142
409880
1256
그래요, 어디 한번 해봐요.
07:03
We're going to have
a look at the voice목소리 box상자.
143
411160
2080
후두를 한 번 살펴 봅시다.
07:08
(Laughter웃음)
144
416160
1960
(웃음)
07:11
It's very hard단단한 not to gag개그 with this.
145
419760
2336
어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.
07:14
Say, "e."
146
422120
1576
"e" 라고 말해보세요.
07:15
TTTT: (Singing명음) E --
147
423720
1256
(노래) E
07:17
MBMB: So down the bottom바닥
you see the vocal보컬 cords코듀로이 바지,
148
425000
2336
저 밑 부분에 성대를 볼 수 있습니다.
07:19
the little cord-like코드와 같은 structures구조.
149
427360
1576
끈 처럼 생겼습니다.
07:20
(Laughter웃음)
150
428960
1720
(웃음)
07:23
And now just look at the skin피부 on the neck
151
431760
2456
이제 목 피부족을 봐주세요.
07:26
and you'll see how strong강한
the light is to penetrate침투하다 the skin피부.
152
434240
3640
이 빛이 피부를 통과할 만큼
매우 강렬함을 알 수 있습니다.
07:34
Alright좋구나, so if you'll have
the lights back on?
153
442360
2280
이제 다시 조명을 켜주시겠어요?
07:39
(Laughter웃음)
154
447200
1776
(웃음)
07:41
(Applause박수 갈채)
155
449000
2136
(박수)
07:43
Alright좋구나, so just give us
a comfortable편안 "e."
156
451160
4016
좋아요, 그럼 좀 더 편하게
"e"를 발음해보세요.
07:47
TTTT: (Singing명음) E.
157
455200
1976
(노래하며) E.
07:49
(Laughter웃음)
158
457200
1216
(웃음)
07:50
TTTT: (Singing명음) E.
159
458440
2656
(노래하며) E.
07:53
(Audience청중 gasps헐떡 거림)
160
461120
2016
(놀라워하는 관중)
07:55
MBMB: So that's the vibrating진동하는 vocal보컬 folds주름;
161
463160
2216
이게 진동하는 성대의 주름입니다.
07:57
about 120 hertz헤르츠.
162
465400
2216
약 120 헤르츠 정도네요.
07:59
Means방법 they've그들은 collided충돌 한 120 times타임스 a second둘째
163
467640
3896
1초에 120번 정도
충돌한다는 의미입니다.
08:03
just to make that sound소리.
164
471560
1760
이 소리를 만들기 위해서 말이죠.
08:06
And we can also또한 see that they're
absolutely전혀, perfectly아주 normal표준.
165
474640
4776
우리가 볼 수 있듯이
완전히 평범한 현상이죠.
08:11
So all his beatboxing비트 박스,
all those sounds소리 for years연령
166
479440
3016
톰이 몇 년간이나 이런 소리들을
08:14
with Tom's way of doing it --
167
482480
1696
비트박스 하는 동안에
08:16
absolutely전혀 no damage손해 whatsoever도대체 무엇이.
168
484200
2216
전혀 손상되지 않았습니다.
08:18
That's really remarkable주목할 만한.
169
486440
1680
정말 놀라운 점이죠.
08:21
Well done끝난.
170
489200
1616
잘했어요.
08:22
OK.
171
490840
1216
좋아요.
08:24
TTTT: (High높은 pitch피치)
172
492080
1216
(높은 음)
08:25
We've우리는 got this.
173
493320
1216
네, 우리가 이걸 하고 있네요.
08:26
MBMB: So watch now as the vocal보컬 cords코듀로이 바지
go from high높은 pitch피치 to low낮은 pitch피치.
174
494560
3536
자 이제 성대가 높은 음과 낮은 음을
넘나 들 때 어떻게 되는지 볼거예요.
08:30
You'll see them go from long
and skinny마른 to short짧은 and fat지방.
175
498120
3320
길고 얇은 모양부터 짧고 굵은 모양까지
보시게 될 거예요.
08:35
Really think "e."
176
503680
1936
다시 "e" 해보세요.
08:37
TTTT: (High높은 to low낮은 pitch피치) E.
177
505640
6600
(높은 음에서 낮은 음으로) E.
08:46
MBMB: Right.
178
514440
1256
좋아요.
08:47
TTTT: (High높은 to low낮은 pitch피치) E.
179
515720
5415
(높은 음에서 낮은 음으로) E.
08:53
MBMB: And what you can see
is that his vocal보컬 range범위 is so extreme극단 --
180
521159
3497
여러분이 보시다시피 지금
음역이 상당히 다양하고
08:56
much more extreme극단 than any other
performer수행자 I've worked일한 with --
181
524680
3136
다른 같이 일하는 퍼포머 들보다
명료한 음역을 살펴볼 수가 있습니다.
08:59
the machine기계 actually사실은 can't capture포착
the really high높은 pitches피치.
182
527840
3616
이 기계로 측정했을 때는
높은 음을 잘 잡아내지 못했었죠.
09:03
TTTT: (High높은 pitch피치)
183
531480
1616
(높은 음)
09:05
MBMB: So we know that whistle휘파람 register레지스터
is somewhere어딘가에 around 2,092 hertz헤르츠.
184
533120
5136
이제 우리는 호루라기 소리가
대략 2,092 헤르츠라는 것을 알 수 있습니다.
09:10
That means방법 the vocal보컬 cords코듀로이 바지,
185
538280
1536
그러니까 성대가,
09:11
well over 2,000 times타임스 a second둘째,
186
539840
2416
일 초에 2,000번 넘게,
09:14
are banging쾅하는 소리 together함께
just to make that sound소리.
187
542280
2256
그 소리를 내기 위해
부딪힌 다는 이야기죠.
09:16
That's really extraordinary이상한.
188
544560
1896
정말 놀라운 것입니다.
09:18
If you think about them,
they're only 15 millimeters밀리미터 long,
189
546480
3496
이 것들의 길이가 15 밀리미터
밖에 되지 않고
09:22
so that's barely간신히 the width of your thumb무지.
190
550000
2136
엄지손가락 정도의 두께임을
생각하면 정말 놀랍습니다.
09:24
That's incred점진 --
191
552160
1216
이 놀라운...
09:25
(Laughter웃음)
192
553400
1776
(웃음)
09:27
That's amazing놀랄 만한 this organ오르간
can do such이러한 a thing.
193
555200
2880
이 기관이 그러한 놀라운 일을 합니다.
09:30
So now we're going to swap교환
over to the flexible융통성 있는 laryngoscope후 두 경을.
194
558680
5456
이제 구부릴 수 있는
후두경으로 바꿔볼게요.
09:36
This is a little more graphic그래픽.
195
564160
2696
이 후두경은 좀 더 생생합니다.
09:38
TTTT: He bought샀다 it at SEXPOSEXPO.
196
566880
1456
섹스포(SEXPO)에서 사셨대요.
09:40
(Laughter웃음)
197
568360
2600
(웃음)
09:43
MBMB: That wasn't아니었다. in the script스크립트.
198
571720
1696
그건 대본에 없었는데요.
09:45
(Laughter웃음)
199
573440
1216
(웃음)
09:46
(Applause박수 갈채)
200
574680
1200
(박수)
09:51
TTTT: Secondhand두번째 손.
201
579080
1216
게다가 중고래요.
09:52
(Laughter웃음)
202
580320
3560
(웃음)
09:57
MBMB: Now, we've우리는 had to time
this bit비트 perfectly아주
203
585360
2576
이제 좀 더 완벽하게
접근해야 할 시간입니다.
09:59
because of the requirement요건
for local노동 조합 지부 anesthetic마취제.
204
587960
2256
왜냐면 국소 마취제를 써야하거든요.
10:02
You've got to numb마비 된 the nose,
get the camera카메라 in.
205
590240
2656
코를 미리 마취를 했었고,
이제 카메라를 넣을게요.
10:04
It doesn't help for producing생산
a lot of the sounds소리,
206
592920
2656
많은 소리를 내는데 도움은 되지 않지만
10:07
but it gives주는 us a really cool시원한 view전망
of what's happening사고.
207
595600
2816
안에서 무슨 일이 일어나는지
정말 자세하게 볼 수 있습니다.
10:10
So hold보류 onto~에 the stomachs,
and let's see what we can do.
208
598440
3536
이제 우리가 뭘 할 수 있는지
보여드리겠습니다.
10:14
(Audience청중 gasps헐떡 거림)
209
602000
2440
(놀라는 관중들)
10:17
So we're going to the back of the nose.
210
605600
1880
이제 코 뒤로 넘어가 볼게요.
10:22
And there you can see the soft부드러운 palate구개.
211
610840
2096
부드러운 입천장을 보시고 계십니다.
10:24
A lot of the sounds소리
we make from day to day,
212
612960
2136
우리는 매일 많은 소리를 만들어냅니다,
10:27
even the simple단순한 ones그들,
213
615120
1416
간단한 것들부터,
10:28
are incredibly엄청나게 complex복잡한.
214
616560
1456
정말 복잡한 것 까지요.
10:30
The sound소리 "khkh" for example.
215
618040
2576
"kh" 같은 소리가 그래요.
10:32
It's the soft부드러운 palate구개 sealing밀봉 up
precisely정확하게 against반대 the back of the nose.
216
620640
4096
이 부드러운 입천장이 정확히
코 뒷부분을 막고 있습니다.
10:36
So if you say it loudly큰 소리로 five다섯 times타임스,
217
624760
2856
여러분도 크게 다섯 번 말해보시면,
10:39
feel your own개인적인 soft부드러운 palate구개
snapping짤깍 소리가 나는 against반대 the back of the throat.
218
627640
3896
여러분의 입천장이 목구멍 뒤에
닿는 것을 느낄 수 있습니다.
10:43
KhKh, khkh, khkh, khkh, khkh, khkh.
219
631560
3696
Kh,kh,kh,kh,kh,kh.
10:47
Alright좋구나, so this is what
it looks외모 like when Tom남자 이름 does it.
220
635280
2976
맞아요, 지금 톰이 하고
있는 것과 같죠.
10:50
TTTT: KhKh, khkh, khkh, khkh, khkh.
221
638280
3136
Kh, kh, kh, kh, kh.
10:53
A cacophony불협화음 of cackling타고 kookaburras쿠 카 베 라스
and cockatoos앵무새 in Kakadu카 카 두
222
641440
4416
카카두의 꼬꼬부라진 쿠카바라와
코카토스의 불협화음이
10:57
couldn't할 수 없었다 quite아주 quit떠나다 ketamine케타민.
223
645880
1896
케타민을 완전히 끊을 수는 없었다.
10:59
(Laughter웃음)
224
647800
2016
(웃음)
11:01
(Applause박수 갈채)
225
649840
1816
(박수)
11:03
MBMB: Alright좋구나, now in the beatboxing비트 박스 world세계,
226
651680
1976
좋아요, 이제 비트박스의
세계에 빠져보시죠.
11:05
of course코스, they can use that
for all sorts종류 of different다른 effects효과.
227
653680
3360
물론, 모든 종류의 다른 효과를
사용하게됩니다.
11:09
I can help you.
228
657760
1240
제가 도와드릴게요.
11:11
TTTT: This is fine, we're professionals전문가.
229
659720
2296
좋아요. 우리 전문가가 다 됐네요.
11:14
(Laughter웃음)
230
662040
1280
(웃음)
11:16
(Beatboxing비트 박스 처리)
231
664960
4520
(비트박스)
11:36
MBMB: Alright좋구나.
232
684600
1216
좋아요.
11:37
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
233
685840
2616
(박수와 환호)
11:40
Now we're going to slide슬라이드 down
a little further더욱이.
234
688480
3576
이제 좀 더 복잡한 걸 해보죠.
11:44
If you'll just have the lights off
235
692080
3376
조명을 끄고
11:47
and just see if you can see
the light in the mouth somewhere어딘가에.
236
695480
2896
입 안에 후두경 조명이
어디있는지 볼 수 있습니다.
11:50
You'll be able할 수 있는 to see exactly정확하게
where the camera카메라 is at.
237
698400
2480
이제 카메라가 어디 있는지
정확하게 볼 수있어요.
11:53
(Laughter웃음)
238
701560
2976
(웃음)
11:56
TTTT: (Singing명음)
239
704560
1256
(노래)
11:57
Surprise놀람.
240
705840
1216
짜쟌.
11:59
(Laughter웃음)
241
707080
2296
(웃음)
12:01
MBMB: Alright좋구나.
242
709400
1256
좋아요.
12:02
(Audience청중 gasps헐떡 거림)
243
710680
1536
(놀라는 관중들)
12:04
So what you can see there,
that's the base베이스 of the tongue.
244
712240
3656
여러분이 보시는 건 혓바닥입니다.
12:07
The side측면 walls of the screen화면,
245
715920
1816
화면에 보이는 옆 벽부분은,
12:09
that's the pharynx인 두.
246
717760
1496
인두입니다.
12:11
All muscle근육 walls,
247
719280
1256
모두 근육으로 이루어진 벽이고,
12:12
and in the deep깊은, dark어두운 decks갑판 is the larynx후두.
248
720560
2536
그리고 더 안쪽에,
어두운 부분이 후두입니다.
12:15
TTTT: Oh, should we have the lights back on?
249
723120
2056
이제 조명을 켜는 건 어떨까요?
12:17
I think it's a good idea생각.
250
725200
1256
좋은 생각 같아요.
12:18
It's getting점점 a bit비트 creepy소름 끼치는 with them off.
251
726480
1936
후두랑 같이 보니까
좀 소름끼칠 것 같아서요.
12:20
MBMB: Turn회전 the lights on, thanks감사.
252
728440
1536
여기 조명 켜주시겠어요?
12:22
Good.
253
730000
1216
좋아요.
12:23
Now having examined조사한 over 15,000
larynxes후 두 세스 and throats목구멍 in my time,
254
731240
3856
제가 15,000개가 넘는
후두와 목을 검사해본 결과,
12:27
I can tell you that Tom's
is as anatomically해부학 적으로 normal표준
255
735120
4416
톰의 후두와 목도
해부학적으로 매우 정상입니다.
12:31
as anyone누군가 else's다른.
256
739560
1416
다른 사람들과 다를바가 없습니다.
12:33
It's just his unique독특한 use
of all the muscles근육 and soft부드러운 tissues티슈
257
741000
3776
단지 톰이 근육과 부드러운 조직들을
독특하게 사용하는 것이지요.
12:36
which어느 lets~시키다 him do all these amazing놀랄 만한
sounds소리 that you're going to hear듣다.
258
744800
4776
이를 통해 톰이 놀라운 소리를
낼 수 있는 것입니다. 우리가 곧 들어볼텐데요.
12:41
So we will dissect해부하다 some
of these sounds소리 for you now.
259
749600
3560
이제 여러 소리들을 따로
여러분께 들려드리겠습니다.
12:45
TTTT: It's in there really. Definitely명확히.
260
753840
2216
그것들이 안에 있단 말이죠.
12:48
(Laughter웃음)
261
756080
1096
(웃음)
12:49
OK.
262
757200
1240
네.
12:52
(High-pitched높은 피치 sounds소리)
263
760120
1520
(높은 음 소리)
12:59
(High-pitched높은 피치 sounds소리)
264
767120
2600
(높은 음 소리)
13:02
(Hooting후 팅 아)
265
770320
2536
(경적 같은 소리)
13:04
MBMB: So what he's doing
is he's changing작고 보기 흉한 사람 the shape모양
266
772880
2336
지금 톰이 진동하는 공기의
13:07
and the length길이 of the vibrating진동하는 air공기 column기둥
267
775240
2016
길이와 모양을 바꾸고 있습니다.
13:09
using~을 사용하여 rhythmic리드미컬 한 contractions수축
of all the muscles근육
268
777280
2496
지금 여러분이 듣고 있는 소리는,
13:11
to generate일으키다 all those sounds소리
that you're hearing듣기.
269
779800
2360
근육을 리듬미컬하게 수축해서
만드는 것이죠.
13:15
(Beatboxing비트 박스 처리)
270
783080
1936
(비트박스)
13:17
(Laughter웃음)
271
785040
1150
(웃음)
13:19
(Low낮은 pitch피치)
272
787800
2160
(낮은 음)
13:22
MBMB: And now there's
rhythmic리드미컬 한 movements동정 of the --
273
790680
2536
이제 움직임이 있을 겁니다.
13:25
they're the arytenoidarytenoid
cartilages연골 way down there,
274
793240
2239
13:27
rocking흔들리는 back and forth앞으로
to create몹시 떠들어 대다 that different다른 sound소리.
275
795503
2524
아래에 보이는게 피열 연골입니다.
다른 소리를 만들기 위해서
위아래로 움직이고 있습니다.
13:30
TTTT: (Low낮은 pitch피치)
276
798840
6216
(낮은 음)
13:37
MBMB: And we like to call
this "sphincter괄약근 bass베이스."
277
805080
2816
저희는 이걸 괄약근
베이스라고 부르는걸 좋아합니다.
13:39
(Laughter웃음)
278
807920
1736
(웃음)
13:41
And what you can see
is that collapsing붕괴 all the tissue조직 down --
279
809680
3136
모든 조직들이 부딪히는 걸
볼 수 있습니다.
13:44
(Laughter웃음)
280
812840
1936
(웃음)
13:46
allows허락하다 a different다른 kind종류
of really deep깊은 bass베이스 note노트.
281
814800
3496
다른 종류의 낮은 음을
낼 수 있도록 해주죠.
13:50
Alright좋구나, so with local노동 조합 지부
anesthetic마취제 on board,
282
818320
2216
좋아요, 국소 마취도 했고,
13:52
a big black검은 hose호스 in the nose,
283
820560
1976
크고 검은 호스도 코 안에 넣었고,
13:54
we're going to let loose느슨하게
a sliver찢어진 조각 of his repertoire레퍼토리
284
822560
2416
이제 톰이 비트박스를
할 수 있도록 해볼게요.
13:57
and see all this in play놀이.
285
825000
1240
톰이 연주하는 걸 봅시다.
14:00
And we'll move움직임 --
286
828080
1496
조금 움직일게요.
14:01
careful꼼꼼한.
287
829600
1600
조심히.
14:06
TTTT: Can you pull손잡이 it up just a smidgeon스미다.
288
834840
2296
조금만 당겨주실래요?
14:09
(Laughter웃음)
289
837160
2440
(웃음)
14:14
TTTT: (Beatboxing비트 박스 처리)
290
842080
2456
(비트박스)
14:16
Maybe just a little more --
291
844560
2576
조금만 더요.
14:19
(Laughter웃음)
292
847160
1016
(웃음)
14:20
Alright좋구나, cool시원한, I think we're good.
293
848200
1640
좋아요. 이제 괜찮은 거 같아요.
14:22
(Beatboxing비트 박스 처리) To all my peeps친구 들
who came왔다 to get deep깊은,
294
850520
2976
(비트박스)
깊게 빠진 모든 사람들에게,
14:25
deep깊은 as the abyss심연 --
295
853520
1656
심연 처럼 깊게,
14:27
check검사 this.
296
855200
1216
이것 좀 봐.
14:28
(Beatboxing비트 박스 처리)
297
856440
2280
(비트박스)
15:34
(Cheers건배)
298
922880
2896
(환호)
15:37
(Applause박수 갈채)
299
925800
3440
(박수)
15:42
(Beatboxing비트 박스 처리)
300
930200
2176
(비트박스)
15:44
We start스타트 from the basics기초
and build짓다 from scratch할퀴다.
301
932400
2576
우리는 기본에서 시작해서
처음부터 다시 시작한다.
15:47
(Record기록 scratch할퀴다)
302
935000
1496
(긁는 소리)
15:48
Yeah, like that.
303
936520
1416
이렇게 말야.
15:49
(Beatboxing비트 박스 처리)
304
937960
5360
(비트박스)
16:27
(Trumpet트럼펫 sound소리)
305
975000
4880
(트럼펫 소리)
16:47
(Beatboxing비트 박스 처리)
306
995400
1960
(비트박스)
16:50
(Beatboxing비트 박스 처리) Back to basics기초.
307
998680
1560
(비트박스) 기본으로 돌아가.
16:53
(Beatboxing비트 박스 처리)
308
1001040
2440
(비트박스)
17:00
(Beatboxing비트 박스 처리) You know the sound소리.
309
1008280
1560
(비트박스) 넌 이 소리를 알아.
17:05
(Beatboxing비트 박스 처리) Make some noise소음.
310
1013200
2256
(비트박스) 소리질러.
17:07
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
311
1015480
2416
(박수와 환호)
17:09
(Whistling휘파람)
312
1017920
2336
(휘파람 소리)
17:12
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
313
1020280
2480
(박수와 환호)
17:16
TTTT: Thank you so much.
314
1024200
1560
감사합니다.
Translated by Saerom Yu
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com