ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum and Matthew Broadhurst: What happens in your throat when you beatbox?

Tom Thum i Matthew Broadhurst: Co się dzieje w gardle, kiedy robisz beatbox?

Filmed:
407,595 views

Beatboxer Tom Thum ma orkiestrę w ustach, ale jak tworzy te wszystkie dźwięki? Zobaczycie zbliżenia i spersonalizowany widok, bo chirurg laryngolog Matthew Broadhurst włoży kamerę do gardła Thuma, który zaprezentuje przyprawiający o zawrót głowy wachlarz dźwięków. Ten zabawny, z lekka wywracający wnętrzności spektakl nie nadaje się dla osób wrażliwych! (Zawiera drastyczne obrazy medyczne) Prelekcja wygłoszona na konferencji TEDx. Konferencje TEDx korzystają z formatu TED, ale organizowane są niezależnie, przez lokalnych ochotników. Więcej informacji pod adresem https://www.ted.com/tedx
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Beatbox) Yo, co słychać?
00:13
(BeatboxingBeatbox) YoYo, what up?
0
1520
3016
00:16
My nameNazwa is TomTom ThumThum,
1
4560
1976
Nazywam się Tom Thum.
00:18
and I've got to say
it's a pleasureprzyjemność to be back at TEDxTEDx.
2
6560
4136
Bardzo się cieszę, że znów
jestem na konferencji TEDx.
00:22
When I first steppedkrok po kroku
uponna the SydneySydney stageetap in 2013
3
10720
4336
W 2013 roku debiutując na scenie TEDx
00:27
as a starry-eyedgwiaździste oczy boychłopak from BrisbaneBrisbane,
4
15080
2056
jako prostoduszny chłopak z Brisbane,
00:29
I had no ideapomysł that I was about to deliverdostarczyć
the mostwiększość watchedoglądaliśmy TEDxTEDx presentationprezentacja ever.
5
17160
5896
nie miałem pojęcia, że moja prelekcja
będzie miała rekordową oglądalność.
00:35
(LaughterŚmiech)
6
23080
2096
(Śmiech)
00:37
(ApplauseAplauz)
7
25200
2496
(Brawa)
00:39
But you know, I was stokedrozpalony
because it was completelycałkowicie unexpectedniespodziewany.
8
27720
4416
Byłem wniebowzięty, bo zupełnie
się tego nie spodziewałem.
00:44
HoweverJednak, standingna stojąco before you todaydzisiaj
9
32159
2217
Stojąc tu dzisiaj przed wami,
00:46
as a slightlynieco inflatedzawyżone, time-batteredczas-poobijany
versionwersja of myselfsiebie fivepięć yearslat laterpóźniej,
10
34400
4576
w nieco rozdętej, nadwerężonej czasem
wersji siebie sprzed pięciu lat,
00:51
I'm very confidentpewni.
11
39000
2216
jestem bardzo pewny.
00:53
(LaughterŚmiech)
12
41240
1576
(Śmiech)
00:54
ConfidentPrzekonany that I'm about deliverdostarczyć
13
42840
3216
Jestem pewien, że dziś przedstawię
00:58
the mostwiększość instantlynatychmiast switchedprzełączony off
and walked-out-onchodził-out-on,
14
46080
3896
najszybciej wyłączaną i opuszczaną
01:02
vomit-inducingwymion indukujące talk of all time.
15
50000
4000
wywołującą mdłości
prelekcję wszech czasów.
01:09
I'm about to showpokazać you things
16
57080
2056
Pokażę wam obrazy,
01:11
that I think you'llTy będziesz find hardciężko to unseeprzestraszy,
17
59160
4576
których nie da się łatwo "odwidzieć",
01:15
but all in the nameNazwa of sciencenauka.
18
63760
2656
a wszystko to w imię nauki.
01:18
First, for those unfamiliarnieznane
with what I do,
19
66440
3976
Dla tych, którzy mnie nie znają,
01:22
I guessodgadnąć if you distilleddestylowany it
right down to its essenceistota,
20
70440
3496
jeśli sprowadzić to do esencji,
01:25
you would call me a beatboxerbeatboxer.
21
73960
1896
można mnie nazwać beatboxerem.
01:27
(BeatboxingBeatbox) YoYo, for exampleprzykład ...
22
75880
3336
(Beatbox) Yo, na przykład...
01:31
here'soto jest a samplepróba:
23
79240
1216
dam wam próbkę.
01:32
(BeatboxingBeatbox)
24
80480
3400
(Beatbox)
01:41
(RhythmRytm changeszmiany)
25
89640
5080
(Zmiana rytmu)
01:54
(HumsHums a tuneTune)
26
102160
3256
(Nuci melodię)
01:57
(ApplauseAplauz and cheersokrzyki)
27
105440
2936
(Brawa i wiwaty)
02:00
Thank you.
28
108400
1216
Dziękuję.
02:01
(ApplauseAplauz)
29
109640
2776
(Brawa)
02:04
And beingistota a beatboxerbeatboxer,
30
112440
1736
Bycie zawodowym beatboxerem oznacza,
02:06
it meansznaczy that professionallyprofesjonalnie,
31
114200
1536
02:07
I am 100 percentprocent reliantReliant on the --
32
115760
2456
że w 100% polegam na...
02:10
(BeatboxingBeatbox) flexibilityelastyczność
of the unfilteredniefiltrowane humanczłowiek voicegłos.
33
118240
5256
(Beatbox) ...elastyczności
niefiltrowanego ludzkiego głosu.
02:15
And for yearslat, my contemporariesWspółcześni and I
have been fieldingFielding questionspytania like,
34
123520
3936
Od lat ja i inni beatboxerzy
spotykamy podobne pytania.
02:19
"Oh my God, that's so coolchłodny.
35
127480
2016
"O Boże, to jest super.
Kiedy zorientowałeś się,
że tak potrafisz?".
02:21
When did you figurepostać out
you could do that?"
36
129520
2016
02:23
After I practicedpraktykowane for thousandstysiące
and thousandstysiące of hoursgodziny --
37
131560
3496
Po wielu tysiącach godzin ćwiczeń...
02:27
(LaughterŚmiech)
38
135080
1256
(Śmiech)
02:28
"And what do you do for a realreal jobpraca?"
39
136360
2016
"A czym się zajmujesz zarobkowo?".
02:30
"I'm a full-timepełny etat beatboxerbeatboxer, Your HonorCześć."
40
138400
2336
Beatboksuję na pełny etat, Wysoki Sądzie.
02:32
But there is one questionpytanie
that I get quitecałkiem a lot
41
140760
3856
Jest też pytanie, które się powtarza,
02:36
that's a little bitkawałek
more difficulttrudny to answerodpowiedź,
42
144640
3296
a trochę trudniej na nie odpowiedzieć,
02:39
and that is how are you doing it --
43
147960
1696
czyli: jak to robisz,
02:41
how are you makingzrobienie those noiseshałasy?
44
149680
2776
jak produkujesz te wszystkie dźwięki?
02:44
And I mean, I know musclemięsień memorypamięć
dictatesdecyduje o tym where I positionpozycja my lipsusta
45
152480
3856
Wiem, że pamięć mięśniowa
dyktuje ułożenie ust,
02:48
in orderzamówienie to --
46
156360
1216
żeby...
02:49
(BeatboxingBeatbox)
47
157600
2056
(Beatbox)
02:51
but I have no ideapomysł about the innerwewnętrzny
mechanicsmechanika of everything.
48
159680
3776
Jednak nic nie wiem na temat
mechaniki tego wszystkiego.
02:55
You know, all the flappyFlappy bitsbity
and kinduprzejmy of danglydangly things
49
163480
3216
Te kłapiące i dyndające wypustki,
02:58
and how they interactoddziaływać in --
50
166720
1896
ich współpraca..
03:00
(LaughterŚmiech)
51
168640
1016
(Śmiech)
03:01
in a way that allowspozwala me to --
52
169680
1416
w sposób, który pozwala...
03:03
(BeatboxingBeatbox)
53
171120
4920
(Beatbox)
03:08
To put it metaphoricallymetaforycznie,
54
176720
1376
Mówiąc metaforycznie,
03:10
I know how to drivenapęd,
55
178120
2096
wiem, jak prowadzić auto,
03:12
I just don't know what's underpod the hoodkaptur.
56
180240
2976
ale nie wiem, co jest pod maską.
03:15
So I decidedzdecydowany to find out
57
183240
2096
Więc postanowiłem dowiedzieć się,
03:17
and inviteZapraszam 5,000 captivew niewoli strangersobcy,
58
185360
3216
przy udziale 5000 nieznajomych jeńców,
03:20
a fewkilka uncomfortableniewygodny cameraskamery,
59
188600
2536
kilku niewygodnych kamer,
03:23
everybodywszyscy watchingoglądanie onlineonline
and theirich browserPrzeglądarka historyhistoria
60
191160
2856
internautów oraz ich
historii wyszukiwania,
03:26
into a placemiejsce where not even the mostwiększość
intimateintymne of encountersspotkania have been ...
61
194040
5136
zapraszając w miejsce, gdzie nie było
nawet osób znanych mi intymnie,
03:31
my throatgardło.
62
199200
1376
czyli do mojego gardła.
03:32
And to help me do that,
63
200600
1856
Pomoże mi w tym ktoś,
03:34
I'd like to introduceprzedstawiać to the stageetap
a very specialistspecjalista guestGości
64
202480
4696
kto już wchodzi na scenę,
bardzo wyspecjalizowany gość
03:39
from the QueenslandQueensland VoiceGłos CenterCentrum,
65
207200
1816
z Queensland Voice Centre,
03:41
a man that's been in my mouthusta
more timesczasy than I'd careopieka to admitprzyznać,
66
209040
3176
który bywał w moich ustach
częściej niż chciałbym się przyznać,
03:44
a legendlegenda of the larynxkrtani,
67
212240
2256
legenda krtani,
03:46
ENTENT doctorlekarz and laryngealKrtani surgeonChirurg,
68
214520
2456
specjalista otolaryngolog,
03:49
MatthewMateusz BroadhurstBroadhurst.
69
217000
1496
Matthew Broadhurst.
03:50
(ApplauseAplauz and cheersokrzyki)
70
218520
3216
(Brawa i wiwaty)
03:53
MBMB: Thank you, TomTom, thank you.
71
221760
2096
MB: Dziękuję, Tom.
03:55
And a very good eveningwieczór everyonekażdy.
72
223880
1656
Życzę państwu udanego wieczoru.
03:57
It is a pleasureprzyjemność to be here
on the TEDxTEDx stageetap tonightdzisiejszej nocy.
73
225560
2856
To zaszczyt być na scenie TEDx.
04:00
(LaughterŚmiech)
74
228440
1616
(Śmiech)
04:02
WhooWhoo.
75
230080
1216
Uff.
04:03
(LaughterŚmiech)
76
231320
1496
(Śmiech)
04:04
TTTT: He's not warmingogrzewanie up his handsręce.
77
232840
2536
TT: Nie rozgrzewa rąk,
04:07
It doesn't get that intimateintymne.
78
235400
1520
aż tak intymnie nie będzie.
04:10
MBMB: We setzestaw out a little while agotemu
to try to go deepgłęboki into the worldświat --
79
238120
3736
MB: Jakiś czas temu postanowiliśmy
wejść głęboko do świata
04:13
and the throatgardło --
80
241880
1216
i gardła
04:15
of this beatboxerbeatboxer extraordinairenadzwyczajny
81
243120
2296
tego wyjątkowego beatboxera,
04:17
to try to understandzrozumieć how suchtaki a vastogromny
arrayszyk of soundsDźwięki are humanlypo ludzku possiblemożliwy.
82
245440
5496
żeby zrozumieć, jak tak ogromna
gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.
04:22
And what we founduznany --
83
250960
1616
Odkryliśmy,
04:24
these are going in the mouthusta by the way --
84
252600
2056
a przy okazji, te będą w ustach,
04:26
and what we founduznany
was something absolutelyabsolutnie amazingniesamowity.
85
254680
4040
odkryliśmy coś absolutnie zdumiewającego.
04:31
Even after my two yearslat
of laryngealKrtani surgeryChirurgia
86
259360
3216
Nawet podczas dwóch lat chirurgii krtani
04:34
in HarvardHarvard MedicalMedyczne SchoolSzkoła
87
262600
1256
w Harvard Medical School
04:35
with world-renownedświatowej sławy professorprofesor
StevenSteven ZeitelsZeitels (Duch),
88
263880
3016
ze światowej sławy profesorem
Stevenem Zeitelsem,
04:38
we never saw anything
as extraordinaryniezwykły or fascinatingfascynujący as this,
89
266920
4056
nie widzieliśmy nic równie
fascynującego i niezwykłego
04:43
and that's what we're going
to showpokazać you tonightdzisiejszej nocy.
90
271000
2240
i właśnie to pokażemy wam dzisiaj.
04:47
(LaughterŚmiech)
91
275320
2600
(Śmiech)
04:50
AlrightW porządku, so for those of you
who mightmoc be a little squeamishwrażliwy,
92
278720
2896
Osoby wrażliwe uprzedzam,
04:53
the nextNastępny 10 minutesminuty or so
will get incrementallyprzyrostowo more graphicgrafiki
93
281640
3176
że najbliższe minuty będą drastyczne
04:56
and stomach-churningpokrętnych,
94
284840
1456
i wywracające wnętrzności.
04:58
so let's get into it --
95
286320
1256
Zaczynamy.
04:59
TTTT: Feel freewolny to use the bucketwiadro.
96
287600
1576
TT: Nie krępujcie się użyć wiadra.
05:01
(LaughterŚmiech)
97
289200
1696
(Śmiech)
05:02
MBMB: So when we make sounddźwięk,
98
290920
2176
MB: Kiedy wydajemy dźwięk,
05:05
we use the vocalwokalne cordsPrzewody
to take airpowietrze from the lungspłuca
99
293120
2936
struny głosowe biorą powietrze z płuc
05:08
and then turnskręcać it into a vibratingwibracyjne
airpowietrze columnkolumna in the throatgardło.
100
296080
3696
i zamieniają w wibrujący
słup powietrza w gardle.
05:11
If you think of it like a trumpettrąbka,
101
299800
1736
Wyobraźmy sobie trąbkę,
05:13
we'vemamy got the mouthpieceustnik --
that's the vocalwokalne foldsfałdy --
102
301560
2896
gdzie ustnik to struny głosowe
05:16
and then the hornróg sectionSekcja is the throatgardło.
103
304480
2936
a sekcja dęta to gardło.
05:19
If we tookwziął your headgłowa off,
104
307440
1336
Gdybyśmy ucięli głowę,
05:20
tookwziął a bitkawałek of your neckszyja off
105
308800
1416
usunęli kawałek szyi
05:22
and left you as a torsotułowia
with just your vocalwokalne foldsfałdy vibratingwibracyjne,
106
310240
3896
i zostawili korpus z wibrującymi
strunami głosowym,
05:26
this is what you'dty byś sounddźwięk like.
107
314160
1736
brzmiałoby to nieciekawie.
05:27
(FlatulentFlatulent sounddźwięk)
108
315920
3376
(Pierdzący dźwięk)
05:31
TTTT: (HighWysoka pitchsmoła)
109
319320
1216
TT: (Wysoki dźwięk)
05:32
MBMB: PrettyŁadny hardciężko to communicatekomunikować się,
but fortunatelyna szczęście we'vemamy got a throatgardło.
110
320560
3176
MB: Ciężko byłoby się porozumieć,
ale na szczęście mamy gardło.
05:35
We'veMamy got all the softmiękki tissuestkanki,
111
323760
1536
Mamy tkanki miękkie,
05:37
and that actuallytak właściwie givesdaje you
all the incredibleniesamowite dynamicsdynamika of sounddźwięk
112
325320
3296
co daje niesamowitą dynamikę dźwięku,
05:40
that you'llTy będziesz hearsłyszeć tonightdzisiejszej nocy.
113
328640
1560
jaką dziś usłyszycie.
05:42
Now, this is a rigidsztywne laryngoscopeLaryngoskop.
114
330880
3480
Oto sztywny laryngoskop.
05:47
TTTT: HmmHmm, spicyPikantny boychłopak.
115
335640
1216
TT: Hm, ostry chłopak.
05:48
(LaughterŚmiech)
116
336880
1016
(Śmiech)
05:49
MBMB: I know, I know.
117
337920
1216
MB: Wiem, wiem.
05:51
(LaughterŚmiech)
118
339160
1496
(Śmiech)
05:52
10 millimetersmilimetry in diameterśrednica,
119
340680
1336
10 milimetrów średnicy
05:54
it givesdaje us the highestnajwyższy resolutionrozkład
imageobraz of the larynxkrtani we can get.
120
342040
3616
daje obraz krtani o najwyższej
możliwej rozdzielczości.
05:57
And we teedTeed up with a stroboscopestroboskopu here
121
345680
3176
Przygotowaliśmy stroboskop
06:00
and a triggercyngiel microphonemikrofon.
122
348880
2080
i specjalny mikrofon.
06:03
The micmikrofon will pickwybierać up the frequencyczęstotliwość
123
351760
1896
Mikrofon wychwyci częstotliwość dźwięku,
06:05
and that will allowdopuszczać us
to showpokazać you how this all worksPrace.
124
353680
3616
co pozwoli pokazać,
jak to wszystko działa.
06:09
So, if we can have the lightsświatła down?
125
357320
1720
Możemy prosić o zgaszenie świateł?
06:13
TTTT: (LowNiski pitchsmoła)
126
361120
1216
TT: (Niski dźwięk)
06:14
MBMB: TurnKolej the lightlekki on here.
127
362360
1400
MB: Poprosimy światło tutaj.
06:16
TTTT: (HighWysoka and lowNiska pitchesStanowiska kempingowe)
128
364760
4456
TT: (Wysokie i niskie dźwięki)
06:21
MBMB: So I've got the frequencyczęstotliwość of sounddźwięk
matcheddopasowane with the stroboscopestroboskopu.
129
369240
3896
MB: Częstotliwość dźwięku jest
zsynchronizowana ze stroboskopem,
06:25
That's the lightlekki you're seeingwidzenie
flickeringmigotanie in the cupPuchar.
130
373160
2496
czyli tym światełkiem, które miga w kubku.
06:27
TTTT: (LowNiski pitchsmoła)
131
375680
1736
TT: (Niski dźwięk)
06:29
MBMB: And that's at about 80 hertzHertz or so.
132
377440
2496
MB: To około 80 herców.
06:31
So what we can do then is we can take that
133
379960
3376
Możemy teraz
06:35
and put the phasefazy of the strobestroboskop
and the sounddźwięk just out of syncsynchronizacja.
134
383360
4176
rozsynchronizować stroboskop i dźwięk,
06:39
That letspozwala us capturezdobyć real-timeczas rzeczywisty,
slow-motionzwolnionym tempie activityczynność of vibratingwibracyjne tissuestkanki.
135
387560
5776
i w czasie rzeczywistym pokazać aktywność
drgających tkanek w zwolnionym tempie.
06:45
When we applyzastosować that to the larynxkrtani,
136
393360
2096
Kiedy włożymy to do krtani,
06:47
we get this fluidpłyn, slow-motionzwolnionym tempie
of the vibratingwibracyjne vocalwokalne foldsfałdy.
137
395480
4336
zobaczymy płynny, powolny ruch
wibrujących strun głosowych.
06:51
So that's what we're going
to get on and do.
138
399840
2080
Tak właśnie zrobimy.
06:58
AlrightW porządku, you readygotowy?
139
406120
1456
Gotowy?
06:59
TTTT: YupYup.
140
407600
1216
TT: Ta.
07:00
(LaughterŚmiech)
141
408840
1016
(Śmiech)
07:01
MBMB: OK, so here we go.
142
409880
1256
MB: OK, zaczynamy.
07:03
We're going to have
a look at the voicegłos boxpudełko.
143
411160
2080
Spójrzmy na krtań.
07:08
(LaughterŚmiech)
144
416160
1960
(Śmiech)
07:11
It's very hardciężko not to gaggag with this.
145
419760
2336
Bardzo trudno nie dławić się przy tym.
07:14
Say, "e."
146
422120
1576
Powiedz "e".
07:15
TTTT: (SingingŚpiew) E --
147
423720
1256
TT: (Śpiew) Eee
07:17
MBMB: So down the bottomDolny
you see the vocalwokalne cordsPrzewody,
148
425000
2336
MB: W głębi widać struny głosowe,
07:19
the little cord-likePrzewód-jak structuresStruktury.
149
427360
1576
małe struktury podobne do strun.
07:20
(LaughterŚmiech)
150
428960
1720
(Śmiech)
07:23
And now just look at the skinskóra on the neckszyja
151
431760
2456
Popatrzcie teraz na skórę na szyi,
07:26
and you'llTy będziesz see how strongsilny
the lightlekki is to penetrateprzenikać the skinskóra.
152
434240
3640
i zobaczcie jak silne musi być światło,
żeby przeniknąć przez skórę.
07:34
AlrightW porządku, so if you'llTy będziesz have
the lightsświatła back on?
153
442360
2280
Poprosimy o zapalenie świateł.
07:39
(LaughterŚmiech)
154
447200
1776
(Śmiech)
07:41
(ApplauseAplauz)
155
449000
2136
(Brawa)
07:43
AlrightW porządku, so just give us
a comfortablewygodny "e."
156
451160
4016
Zaprezentuj nam swobodne "e".
07:47
TTTT: (SingingŚpiew) E.
157
455200
1976
TT: (Śpiew) Eee.
07:49
(LaughterŚmiech)
158
457200
1216
(Śmiech)
07:50
TTTT: (SingingŚpiew) E.
159
458440
2656
TT: (Śpiew) Eee.
07:53
(AudiencePubliczność gaspswzdycha)
160
461120
2016
(Publiczność wydaje stłumiony okrzyk)
07:55
MBMB: So that's the vibratingwibracyjne vocalwokalne foldsfałdy;
161
463160
2216
MB: To wibrujące struny głosowe.
07:57
about 120 hertzHertz.
162
465400
2216
Około 120 herców.
07:59
MeansOznacza they'veoni collidedzderzył się 120 timesczasy a seconddruga
163
467640
3896
Oznacza to, że stykają się
ze sobą 120 razy na sekundę,
08:03
just to make that sounddźwięk.
164
471560
1760
żeby stworzyć ten dźwięk.
08:06
And we can alsorównież see that they're
absolutelyabsolutnie, perfectlydoskonale normalnormalna.
165
474640
4776
Widać też, że są całkiem normalne.
08:11
So all his beatboxingBeatbox,
all those soundsDźwięki for yearslat
166
479440
3016
Całe lata beatboxowania i dźwięków
08:14
with Tom'sTom's way of doing it --
167
482480
1696
wydawanych przez Toma
08:16
absolutelyabsolutnie no damageuszkodzić whatsoevercokolwiek.
168
484200
2216
nie wyrządziły absolutnie żadnej szkody.
08:18
That's really remarkableznakomity.
169
486440
1680
Naprawdę niesamowite.
08:21
Well doneGotowe.
170
489200
1616
Dobra robota.
08:22
OK.
171
490840
1216
OK.
08:24
TTTT: (HighWysoka pitchsmoła)
172
492080
1216
TT: (Wysoki dźwięk)
08:25
We'veMamy got this.
173
493320
1216
Mamy to.
08:26
MBMB: So watch now as the vocalwokalne cordsPrzewody
go from highwysoki pitchsmoła to lowNiska pitchsmoła.
174
494560
3536
MB: Teraz struny głosowe przechodząc
od wysokiego do niskiego dźwięku,
08:30
You'llBędziesz see them go from long
and skinnychudy to shortkrótki and fatgruby.
175
498120
3320
zmieniają się z długich
i cienkich na grube i krótkie.
08:35
Really think "e."
176
503680
1936
Pomyśl "e".
08:37
TTTT: (HighWysoka to lowNiska pitchsmoła) E.
177
505640
6600
TT: (Dźwięk wysoki przechodzi w niski) Ee.
08:46
MBMB: Right.
178
514440
1256
MB: Dobrze.
08:47
TTTT: (HighWysoka to lowNiska pitchsmoła) E.
179
515720
5415
TT: (Dźwięk wysoki przechodzi w niski) Ee.
08:53
MBMB: And what you can see
is that his vocalwokalne rangezasięg is so extremeskrajny --
180
521159
3497
MB: Skala głosu Toma jest niesamowita,
08:56
much more extremeskrajny than any other
performerWykonawca I've workedpracował with --
181
524680
3136
zdecydowanie większa niż u innych
artystów, z jakimi pracowałem,
08:59
the machinemaszyna actuallytak właściwie can't capturezdobyć
the really highwysoki pitchesStanowiska kempingowe.
182
527840
3616
urządzenie nie może wychwycić
najwyższych dźwięków.
09:03
TTTT: (HighWysoka pitchsmoła)
183
531480
1616
TT: (Wysoki dźwięk)
09:05
MBMB: So we know that whistlegwizdek registerzarejestrować
is somewheregdzieś around 2,092 hertzHertz.
184
533120
5136
MB: Wiemy, że rejestr gwizdkowy
wynosi około 2 092 herców.
09:10
That meansznaczy the vocalwokalne cordsPrzewody,
185
538280
1536
To oznacza, że struny głosowe
09:11
well over 2,000 timesczasy a seconddruga,
186
539840
2416
ponad 2000 razy na sekundę
09:14
are bangingwalić togetherRazem
just to make that sounddźwięk.
187
542280
2256
stykają się tylko po to,
żeby wydać ten dźwięk.
09:16
That's really extraordinaryniezwykły.
188
544560
1896
Naprawdę niezwykłe.
09:18
If you think about them,
they're only 15 millimetersmilimetry long,
189
546480
3496
Jak się nad tym zastanowić,
struny mają tylko 15 mm długości,
09:22
so that's barelyledwo the widthszerokość of your thumbkciuk.
190
550000
2136
to ledwo szerokość kciuka.
09:24
That's incredIncred --
191
552160
1216
To niesamo...
09:25
(LaughterŚmiech)
192
553400
1776
(Śmiech)
09:27
That's amazingniesamowity this organorgan
can do suchtaki a thing.
193
555200
2880
Zdumiewające, że ten narząd
potrafi takie cuda.
09:30
So now we're going to swapswap
over to the flexibleelastyczne laryngoscopeLaryngoskop.
194
558680
5456
Teraz zamienimy laryngoskop na elastyczny.
09:36
This is a little more graphicgrafiki.
195
564160
2696
Będzie troszkę bardziej drastycznie.
09:38
TTTT: He boughtkupiony it at SEXPOSEXPO.
196
566880
1456
TT: Kupił go na SEXPO.
09:40
(LaughterŚmiech)
197
568360
2600
(Śmiech)
09:43
MBMB: That wasn'tnie było in the scriptskrypt.
198
571720
1696
MB: Tego nie było w scenariuszu.
09:45
(LaughterŚmiech)
199
573440
1216
(Śmiech)
09:46
(ApplauseAplauz)
200
574680
1200
(Brawa)
09:51
TTTT: SecondhandSecondhand.
201
579080
1216
TT: Z drugiej ręki.
09:52
(LaughterŚmiech)
202
580320
3560
(Śmiech)
09:57
MBMB: Now, we'vemamy had to time
this bitkawałek perfectlydoskonale
203
585360
2576
MB: Musieliśmy planować bardzo starannie,
09:59
because of the requirementwymaganie
for locallokalny anestheticZnieczulenie.
204
587960
2256
ze względu na znieczulenie miejscowe.
10:02
You've got to numbzdrętwiały the nosenos,
get the cameraaparat fotograficzny in.
205
590240
2656
Trzeba znieczulić nos, włożyć kamerę,
10:04
It doesn't help for producingprodukujący
a lot of the soundsDźwięki,
206
592920
2656
co nie pomaga w produkcji dźwięków,
10:07
but it givesdaje us a really coolchłodny viewwidok
of what's happeningwydarzenie.
207
595600
2816
ale świetnie pokaże, co się dzieje.
10:10
So holdutrzymać ontona the stomachsżołądki,
and let's see what we can do.
208
598440
3536
Trzymajcie żołądki
i zobaczmy, co się da zrobić.
10:14
(AudiencePubliczność gaspswzdycha)
209
602000
2440
(Publiczność wydaje okrzyk niedowierzania)
10:17
So we're going to the back of the nosenos.
210
605600
1880
Idziemy na tyły nosa.
10:22
And there you can see the softmiękki palatepodniebienia.
211
610840
2096
Tu widać podniebienie miękkie.
10:24
A lot of the soundsDźwięki
we make from day to day,
212
612960
2136
Mnóstwo dźwięków, które wydajemy co dzień,
10:27
even the simpleprosty oneste,
213
615120
1416
nawet te proste,
10:28
are incrediblyniewiarygodnie complexzłożony.
214
616560
1456
są niesamowicie złożone.
10:30
The sounddźwięk "khKh" for exampleprzykład.
215
618040
2576
Na przykład dźwięk "kh".
10:32
It's the softmiękki palatepodniebienia sealingKlasa szczelności up
preciselydokładnie againstprzeciwko the back of the nosenos.
216
620640
4096
Podniebienie miękkie
szczelnie zamyka tył nosa.
10:36
So if you say it loudlygłośno fivepięć timesczasy,
217
624760
2856
Jeśli pięć razy powiesz głośno "kh",
10:39
feel your ownwłasny softmiękki palatepodniebienia
snappingtrzaskanie againstprzeciwko the back of the throatgardło.
218
627640
3896
poczujesz podniebienie miękkie
klapiące o tył gardła.
10:43
KhKh, khKh, khKh, khKh, khKh, khKh.
219
631560
3696
Kh, kh, kh, kh, kh, kh.
10:47
AlrightW porządku, so this is what
it lookswygląda like when TomTom does it.
220
635280
2976
Tak to wygląda, kiedy robi to Tom.
10:50
TTTT: KhKh, khKh, khKh, khKh, khKh.
221
638280
3136
TT: Kh, kh, kh, kh, kh.
10:53
A cacophonykakofonia of cacklinggdakanie kookaburraskookaburras
and cockatoosKakadu in KakaduKakadu
222
641440
4416
Kakofonia chichoczących kukabur
i kakadu w Kakadu
10:57
couldn'tnie mógł quitecałkiem quitporzucić ketamineKetamina.
223
645880
1896
nie potrafiła rzucić ketaminy.
10:59
(LaughterŚmiech)
224
647800
2016
(Śmiech)
11:01
(ApplauseAplauz)
225
649840
1816
(Brawa)
11:03
MBMB: AlrightW porządku, now in the beatboxingBeatbox worldświat,
226
651680
1976
MB: W świecie beatboxu,
11:05
of coursekurs, they can use that
for all sortssortuje of differentróżne effectsruchomości.
227
653680
3360
rzecz jasna, potrafią wykorzystać
to do wielu różnych efektów.
11:09
I can help you.
228
657760
1240
Pomogę ci.
11:11
TTTT: This is fine, we're professionalsprofesjonaliści.
229
659720
2296
TT: Jest super, jesteśmy
profesjonalistami.
11:14
(LaughterŚmiech)
230
662040
1280
(Śmiech)
11:16
(BeatboxingBeatbox)
231
664960
4520
(Beatbox)
11:36
MBMB: AlrightW porządku.
232
684600
1216
MB: Dobra robota.
11:37
(ApplauseAplauz and cheersokrzyki)
233
685840
2616
(Brawa i wiwaty)
11:40
Now we're going to slideślizgać się down
a little furtherdalej.
234
688480
3576
Teraz wśliźniemy się troszkę dalej.
11:44
If you'llTy będziesz just have the lightsświatła off
235
692080
3376
Poproszę o zgaszenie świateł.
11:47
and just see if you can see
the lightlekki in the mouthusta somewheregdzieś.
236
695480
2896
Sprawdźcie, czy widać w ustach światło.
11:50
You'llBędziesz be ablezdolny to see exactlydokładnie
where the cameraaparat fotograficzny is at.
237
698400
2480
Zobaczycie dokładnie, gdzie jest kamera.
11:53
(LaughterŚmiech)
238
701560
2976
(Śmiech)
11:56
TTTT: (SingingŚpiew)
239
704560
1256
TT: (Śpiew)
11:57
SurpriseNiespodzianka.
240
705840
1216
Niespodzianka.
11:59
(LaughterŚmiech)
241
707080
2296
(Śmiech)
12:01
MBMB: AlrightW porządku.
242
709400
1256
MB: No dobrze.
12:02
(AudiencePubliczność gaspswzdycha)
243
710680
1536
(Stłumiony okrzyk publiczności)
12:04
So what you can see there,
that's the basebaza of the tonguejęzyk.
244
712240
3656
Tu widać podstawę języka.
12:07
The sidebok wallsściany of the screenekran,
245
715920
1816
Boczne ściany ekranu
12:09
that's the pharynxGardła.
246
717760
1496
to gardło,
12:11
All musclemięsień wallsściany,
247
719280
1256
wszystkie ściany mięśni,
12:12
and in the deepgłęboki, darkciemny deckspokłady is the larynxkrtani.
248
720560
2536
a w głębi ciemnych pokładów jest krtań.
12:15
TTTT: Oh, should we have the lightsświatła back on?
249
723120
2056
TT: Może powinniśmy znów zapalić światło.
12:17
I think it's a good ideapomysł.
250
725200
1256
To chyba dobry pomysł.
12:18
It's gettinguzyskiwanie a bitkawałek creepyCreepy with them off.
251
726480
1936
Bez świateł robi się trochę dziwnie.
12:20
MBMB: TurnKolej the lightsświatła on, thanksdzięki.
252
728440
1536
MB: Poprosimy o światło. Dzięki.
12:22
Good.
253
730000
1216
Dobrze.
12:23
Now havingmający examinedbadany over 15,000
larynxeslarynxes and throatsgardła in my time,
254
731240
3856
Przebadawszy ponad 15 000 krtani i gardeł,
12:27
I can tell you that Tom'sTom's
is as anatomicallyanatomicznie normalnormalna
255
735120
4416
powiem wam, że krtań i gardło
Toma są anatomicznie normalne,
12:31
as anyonektokolwiek else'sw przeciwnym razie.
256
739560
1416
takie jak u innych.
12:33
It's just his uniquewyjątkowy use
of all the musclesmięśnie and softmiękki tissuestkanki
257
741000
3776
Niezwykły jest sposób, w jaki wykorzystuje
wszystkie mięśnie i tkanki miękkie,
12:36
whichktóry letspozwala him do all these amazingniesamowity
soundsDźwięki that you're going to hearsłyszeć.
258
744800
4776
dzięki czemu uzyskuje niesamowite
dźwięki, które zaraz usłyszycie.
12:41
So we will dissectwnikliwie some
of these soundsDźwięki for you now.
259
749600
3560
Zbadamy niektóre z tych dźwięków.
12:45
TTTT: It's in there really. DefinitelyNa pewno.
260
753840
2216
TT: Jest tam gdzieś w środku.
12:48
(LaughterŚmiech)
261
756080
1096
(Śmiech)
12:49
OK.
262
757200
1240
OK.
12:52
(High-pitchedPiskliwy soundsDźwięki)
263
760120
1520
(Dźwięki o wysokich tonach)
12:59
(High-pitchedPiskliwy soundsDźwięki)
264
767120
2600
(Dźwięki o wysokich tonach)
13:02
(HootingJęcząc)
265
770320
2536
(Pohukiwanie)
13:04
MBMB: So what he's doing
is he's changingwymiana pieniędzy the shapekształt
266
772880
2336
MB: Tom zmienia kształt
13:07
and the lengthdługość of the vibratingwibracyjne airpowietrze columnkolumna
267
775240
2016
i długość drgającego słupa powietrza,
13:09
usingza pomocą rhythmicrytmiczne contractionsskurcze
of all the musclesmięśnie
268
777280
2496
wykorzystując rytmiczne skurcze mięśni,
13:11
to generateGenerować all those soundsDźwięki
that you're hearingprzesłuchanie.
269
779800
2360
żeby wytworzyć dźwięki, które słyszycie.
13:15
(BeatboxingBeatbox)
270
783080
1936
(Beatbox)
13:17
(LaughterŚmiech)
271
785040
1150
(Śmiech)
13:19
(LowNiski pitchsmoła)
272
787800
2160
(Niski dźwięk)
13:22
MBMB: And now there's
rhythmicrytmiczne movementsruchy of the --
273
790680
2536
MB: Teraz widać rytmiczne ruchy
13:25
they're the arytenoidarytenoid
cartilagesChrząstki way down there,
274
793240
2239
chrząstek nalewkowatych,
13:27
rockingkołysanie back and forthnaprzód
to createStwórz that differentróżne sounddźwięk.
275
795503
2524
które kołysząc się, tworzą
tak specyficzny dźwięk.
13:30
TTTT: (LowNiski pitchsmoła)
276
798840
6216
TT: (Niski dźwięk)
13:37
MBMB: And we like to call
this "sphincterzwieracza bassgitara basowa."
277
805080
2816
MB: Nazywamy to "basem zwieracza".
13:39
(LaughterŚmiech)
278
807920
1736
(Śmiech)
13:41
And what you can see
is that collapsingzwijanie all the tissuetkanka down --
279
809680
3136
Jak widać obniżenie tej całej tkanki
13:44
(LaughterŚmiech)
280
812840
1936
(Śmiech)
13:46
allowspozwala a differentróżne kinduprzejmy
of really deepgłęboki bassgitara basowa noteUwaga.
281
814800
3496
pozwala uzyskać naprawdę
głęboką nutę basową.
13:50
AlrightW porządku, so with locallokalny
anestheticZnieczulenie on boardtablica,
282
818320
2216
Miejscowe znieczulenie już działa,
13:52
a bigduży blackczarny hosewąż in the nosenos,
283
820560
1976
czarny wąż w nosie
13:54
we're going to let looseluźny
a sliverdrzazga of his repertoirerepertuar
284
822560
2416
i teraz fragment repertuaru Toma
13:57
and see all this in playgrać.
285
825000
1240
w akcji.
14:00
And we'lldobrze moveruszaj się --
286
828080
1496
Przesuniemy się
14:01
carefulostrożny.
287
829600
1600
ostrożnie.
14:06
TTTT: Can you pullCiągnąć it up just a smidgeonsmidgeon.
288
834840
2296
TT: Czy możesz pociągnąć ciut do góry.
14:09
(LaughterŚmiech)
289
837160
2440
(Śmiech)
14:14
TTTT: (BeatboxingBeatbox)
290
842080
2456
TT: (Beatbox)
14:16
Maybe just a little more --
291
844560
2576
Może troszkę więcej.
14:19
(LaughterŚmiech)
292
847160
1016
(Śmiech)
14:20
AlrightW porządku, coolchłodny, I think we're good.
293
848200
1640
Myślę, że starczy.
14:22
(BeatboxingBeatbox) To all my peepsPeeps
who cameoprawa ołowiana witrażu to get deepgłęboki,
294
850520
2976
(Beatbox) Do wszystkich znajomków,
którzy chcą poznać głębię,
14:25
deepgłęboki as the abyssOtchłań --
295
853520
1656
głębię jak otchłań,
14:27
checkczek this.
296
855200
1216
sprawdźcie to.
14:28
(BeatboxingBeatbox)
297
856440
2280
(Beatbox)
15:34
(CheersOkrzyki)
298
922880
2896
(Wiwaty)
15:37
(ApplauseAplauz)
299
925800
3440
(Brawa)
15:42
(BeatboxingBeatbox)
300
930200
2176
(Beatbox)
15:44
We startpoczątek from the basicspodstawy
and buildbudować from scratchzadraśnięcie.
301
932400
2576
Zaczynamy od podstaw i budujemy od zera.
15:47
(RecordRekord scratchzadraśnięcie)
302
935000
1496
(Scratch z płyty)
15:48
Yeah, like that.
303
936520
1416
Właśnie tak.
15:49
(BeatboxingBeatbox)
304
937960
5360
(Beatbox)
16:27
(TrumpetTrąbka sounddźwięk)
305
975000
4880
(Dźwięk trąbki)
16:47
(BeatboxingBeatbox)
306
995400
1960
(Beatbox)
16:50
(BeatboxingBeatbox) Back to basicspodstawy.
307
998680
1560
(Beatbox) Wracamy do podstaw.
16:53
(BeatboxingBeatbox)
308
1001040
2440
(Beatbox)
17:00
(BeatboxingBeatbox) You know the sounddźwięk.
309
1008280
1560
(Beatbox) Znacie te dźwięki.
17:05
(BeatboxingBeatbox) Make some noisehałas.
310
1013200
2256
(Beatbox) Pohałasujcie.
17:07
(ApplauseAplauz and cheersokrzyki)
311
1015480
2416
(Brawa i wiwaty)
17:09
(WhistlingGwizd)
312
1017920
2336
(Gwizdy)
17:12
(ApplauseAplauz and cheersokrzyki)
313
1020280
2480
(Brawa i wiwaty)
17:16
TTTT: Thank you so much.
314
1024200
1560
TT: Dziękuję bardzo.
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com