ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

로버트 랭, 종이접기의 한계를 넘어서다.

Filmed:
2,647,209 views

로버트 랭은 종이접기(오리가미)를 전혀 새로운 단계로 끌어올린 선구자입니다. 그는 종이접기에 수학과 공학 이론을 적용하여 놀랍도록 섬세하고 아름다우며, 때로는 아주 실용적이기도 한 디자인을 만들어냅니다.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "Flapping플 래핑 Birds조류 and Space공간 Telescopes망원경."
0
0
3000
저는 "종이학과 우주 망원경"에 대해 말씀 드리려 합니다.
00:21
And you would think that should have nothing to do with one another다른,
1
3000
2000
지금은 이 두 가지가 서로 아무 상관이 없다고 생각하시겠지만
00:23
but I hope기대 by the end종료 of these 18 minutes의사록,
2
5000
3000
18분 후 강연이 끝날 때 쯤에는
00:26
you'll see a little bit비트 of a relation관계.
3
8000
2000
약간의 연관성을 보시게 될 겁니다.
00:29
It ties to origami종이 접기. So let me start스타트.
4
11000
1000
그 접점은 종이접기입니다.
00:30
What is origami종이 접기?
5
12000
2000
시작하지요. 종이접기란 뭘까요?
00:32
Most가장 people think they know what origami종이 접기 is. It's this:
6
14000
3000
대부분의 사람들은 종이접기를 안다고 생각합니다.
00:35
flapping플 래핑 birds조류, toys장난감, cootie쿠티 catchers포수, that sort종류 of thing.
7
17000
3000
종이학, 장난감, 동서남북 같은 것으로 알고 있지요.
00:38
And that is what origami종이 접기 used to be.
8
20000
2000
과거의 종이접기는 그랬습니다.
00:40
But it's become지다 something else그밖에.
9
22000
2000
하지만, 이젠 전혀 다른 것으로 거듭났습니다.
00:42
It's become지다 an art미술 form형태, a form형태 of sculpture조각.
10
24000
2000
조형미술의 한 형태가 되었죠.
00:44
The common공유지 theme테마 -- what makes~을 만든다 it origami종이 접기 --
11
26000
2000
종이접기는 접기와
00:46
is folding접는 is how we create몹시 떠들어 대다 the form형태.
12
28000
4000
형태를 만드는 방법으로 이루어집니다.
00:50
You know, it's very old늙은. This is a plate플레이트 from 1797.
13
32000
3000
종이접기의 역사는 깁니다. 여기 1797년에 그려진 그림을 보면
00:53
It shows these women여자들 playing연주하다 with these toys장난감.
14
35000
2000
여성들이 장난감을 가지고 노는데요.
00:55
If you look close닫기, it's this shape모양, called전화 한 a crane기중기.
15
37000
3000
자세히 보면 종이학인 것을 알 수 있습니다.
00:58
Every마다 Japanese일본어 kid아이
16
40000
2000
일본의 어린이들은 모두
01:00
learns배우다 how to fold that crane기중기.
17
42000
2000
종이학 접는 법을 배웁니다.
01:02
So this art미술 has been around for hundreds수백 of years연령,
18
44000
2000
이 기술은 벌써 수백 년이나 된 것이죠.
01:04
and you would think something
19
46000
2000
아마도 여러분은 접기만 하는
01:06
that's been around that long -- so restrictive제한적인, folding접는 only --
20
48000
3000
이렇게 단순한 기술이 그리 오래되었다면 할 수 있는 일은
01:09
everything that could be done끝난 has been done끝난 a long time ago...전에.
21
51000
3000
이미 다 해봤을 거라고 생각하실 겁니다.
01:12
And that might have been the case케이스.
22
54000
2000
한때는 사실이기도 했을 것이구요.
01:14
But in the twentieth20 대 century세기,
23
56000
2000
하지만, 20세기에
01:16
a Japanese일본어 folder폴더 named명명 된 Yoshizawa요시자와 came왔다 along...을 따라서,
24
58000
3000
요시자와라는 일본의 종이접기 장인이 나타나
01:19
and he created만들어진 tens수십 of thousands수천 of new새로운 designs디자인.
25
61000
3000
수만 가지의 새로운 디자인을 창조해냈습니다.
01:22
But even more importantly중요하게, he created만들어진 a language언어,
26
64000
3000
그러나, 더 중요한 사실은
01:25
a way we could communicate소통하다,
27
67000
2000
그가 점선, 실선과 화살표로 이루어진
01:27
a code암호 of dots도트, dashes대시 and arrows화살.
28
69000
2000
종이접기의 언어를 만들었다는 것입니다.
01:29
Harkening하 키 닝 back to Susan수잔 Blackmore's블랙 모어 talk,
29
71000
2000
수잔 블랙모어의 말을 빌리자면,
01:31
we now have a means방법 of transmitting전송 중 information정보
30
73000
2000
우리는 세습과 선택을 통해
01:33
with heredity유전 and selection선택,
31
75000
3000
정보를 전달할 수 있는 수단을 가지게 된 것이죠.
01:36
and we know where that leads리드.
32
78000
2000
이로 인해 어떤 결과가 나올지 아시겠죠?
01:38
And where it has led in origami종이 접기
33
80000
2000
그 덕분에 종이접기로
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
이런 것들이 가능해졌습니다.
01:42
This is an origami종이 접기 figure그림 --
35
84000
2000
이것은 종이접기 작품입니다.
01:44
one sheet시트, no cuts상처, folding접는 only, hundreds수백 of folds주름.
36
86000
4000
한 장의 종이를 자르지 않고 수백 번 접기만 한 작품이죠.
01:50
This, too, is origami종이 접기,
37
92000
2000
이것도 종이접기 작품인데
01:52
and this shows where we've우리는 gone지나간 in the modern현대 world세계.
38
94000
3000
현대 종이접기의 정점을 보여줍니다.
01:55
Naturalism자연주의. Detail세부 묘사.
39
97000
2000
자연주의와 세부 묘사.
01:57
You can get horns어느 한 쪽, antlers녹용 자 --
40
99000
2000
다양한 뿔을 나타낼 수 있고
01:59
even, if you look close닫기, cloven갈라진 hooves발굽.
41
101000
2000
자세히 보면 갈라진 발굽도 볼 수 있습니다.
02:01
And it raises제기하다 a question문제: what changed변경된?
42
103000
3000
이제 궁금해지시겠죠. 무엇이 달라진걸까?
02:04
And what changed변경된 is something
43
106000
2000
달라진 것은 일반적으로는
02:06
you might not have expected예상 한 in an art미술,
44
108000
3000
예술에서 기대하지 않았던 그것입니다.
02:09
which어느 is math수학.
45
111000
2000
바로 수학이죠.
02:11
That is, people applied적용된 mathematical매우 정확한 principles원칙들
46
113000
2000
즉, 사람들이 수학 이론을
02:13
to the art미술,
47
115000
3000
예술에 적용시켜
02:16
to discover발견하다 the underlying밑에 있는 laws법률.
48
118000
2000
숨겨진 규칙을 발견하는 겁니다.
02:18
And that leads리드 to a very powerful강한 tool수단.
49
120000
3000
덕분에 수학은 아주 강력한 도구가 되었습니다.
02:21
The secret비밀 to productivity생산력 in so many많은 fields전지 --
50
123000
2000
종이접기를 비롯한 여러 분야에서
02:23
and in origami종이 접기 --
51
125000
2000
생산성의 비법은
02:25
is letting시키는 dead죽은 people do your work for you.
52
127000
3000
조상님들이 여러분 대신 일하게 하는 것입니다.
02:28
(Laughter웃음)
53
130000
1000
(웃음)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
여러분이 할 일은
02:31
take your problem문제,
55
133000
2000
여러분의 문제를
02:33
and turn회전 it into a problem문제 that someone어떤 사람 else그밖에 has solved해결 된,
56
135000
3000
예전에 누가 해결했던 문제로 변환하여
02:36
and use their그들의 solutions솔루션.
57
138000
2000
그들의 해답을 사용하는 것입니다.
02:38
And I want to tell you how we did that in origami종이 접기.
58
140000
3000
이 과정이 종이접기에도 적용된다는 걸 보여드리겠습니다.
02:41
Origami종이 접기 revolves돌다 around crease접은 자국 patterns패턴들.
59
143000
2000
종이접기는 접기 패턴이 중심입니다.
02:43
The crease접은 자국 pattern무늬 shown표시된 here is the underlying밑에 있는 blueprint청사진
60
145000
2000
지금 보시는 접기 패턴은 어떤 종이접기
02:46
for an origami종이 접기 figure그림.
61
148000
2000
작품을 위한 청사진입니다.
02:48
And you can't just draw무승부 them arbitrarily임의로.
62
150000
2000
청사진은 임의로 그릴 수 없습니다.
02:50
They have to obey복종하다 four simple단순한 laws법률.
63
152000
3000
반드시 네 개의 단순한 법칙을 따라야하는데
02:53
And they're very simple단순한, easy쉬운 to understand알다.
64
155000
2000
아주 단순하며 이해하기도 쉽습니다.
02:55
The first law is two-colorability2 색성. You can color색깔 any crease접은 자국 pattern무늬
65
157000
3000
첫번째 법칙은 두 가지 색상만 사용해야 하는 것입니다.
02:58
with just two colors그림 물감 without없이 ever having
66
160000
2000
접기 패턴은 두 가지 색상만 사용하여
03:00
the same같은 color색깔 meeting모임.
67
162000
3000
같은 색상이 이웃하지 않도록 만듭니다.
03:03
The directions지도 of the folds주름 at any vertex꼭지점 --
68
165000
3000
어느 꼭짓점에서든 접는 방향의 횟수--
03:06
the number번호 of mountain folds주름, the number번호 of valley골짜기 folds주름 --
69
168000
3000
그러니까 산접기와 계곡접기 횟수의 차는
03:09
always differs다르다 by two. Two more or two less적게.
70
171000
2000
항상 2입니다. 두 번 더, 또는 두 번 덜 접죠.
03:11
Nothing else그밖에.
71
173000
2000
예외는 없습니다.
03:13
If you look at the angles각도 around the fold,
72
175000
2000
접은 모서리의 각을 살펴볼 때
03:15
you find that if you number번호 the angles각도 in a circle,
73
177000
2000
원 내부 각에 돌아가며 숫자를 매겨보면
03:17
all the even-numbered짝수 번호 angles각도 add더하다 up to a straight직진 line,
74
179000
3000
모든 짝수 각의 합은 180도가 되고
03:20
all the odd-numbered홀수 번째 angles각도 add더하다 up to a straight직진 line.
75
182000
3000
모든 홀수 각의 합도 180도가 되는 것을 알 수 있습니다.
03:23
And if you look at how the layers stack스택,
76
185000
2000
그리고 층이 쌓이는 규칙을 보면
03:25
you'll find that no matter문제 how you stack스택 folds주름 and sheets시트,
77
187000
3000
종이와 접힌 종이를 어떤 방식으로 쌓아도
03:28
a sheet시트 can never
78
190000
2000
종이는 절대로
03:30
penetrate침투하다 a fold.
79
192000
2000
접힌 부분을 통과할 수 없습니다.
03:32
So that's four simple단순한 laws법률. That's all you need in origami종이 접기.
80
194000
3000
이상이 종이접기의 단순한 법칙 네 가지입니다.
03:35
All of origami종이 접기 comes온다 from that.
81
197000
2000
모든 종이접기는 거기서부터 시작합니다.
03:37
And you'd당신은 think, "Can four simple단순한 laws법률
82
199000
2000
"4개의 간단한 법칙으로 그렇게 복잡한 것을
03:39
give rise오르기 to that kind종류 of complexity복잡성?"
83
201000
2000
만들 수 있나?"라는 생각이 들겠죠.
03:41
But indeed과연, the laws법률 of quantum양자 mechanics역학
84
203000
2000
하지만 사실입니다. 양자 역학의 법칙도
03:43
can be written down on a napkin냅킨,
85
205000
2000
냅킨 하나에 다 쓸 수 있습니다.
03:45
and yet아직 they govern통치하다 all of chemistry화학,
86
207000
2000
양자역학이 모든 화학과 모든 생명,
03:47
all of life, all of history역사.
87
209000
2000
모든 역사를 지배하는데도 말이죠.
03:49
If we obey복종하다 these laws법률,
88
211000
2000
이 규칙들을 따르면 우리는
03:51
we can do amazing놀랄 만한 things.
89
213000
2000
놀라운 일을 해낼 수 있습니다.
03:53
So in origami종이 접기, to obey복종하다 these laws법률,
90
215000
2000
우리는 종이접기를 할 때 규칙을 따르기 위해
03:55
we can take simple단순한 patterns패턴들 --
91
217000
2000
이것과 같이 접기 패턴이 반복되는
03:57
like this repeating반복 pattern무늬 of folds주름, called전화 한 textures텍스처 --
92
219000
3000
텍스쳐라 불리는 단순한 패턴에서 시작합니다.
04:00
and by itself그 자체 it's nothing.
93
222000
2000
이것만으로는 아무것도 아니죠.
04:02
But if we follow따르다 the laws법률 of origami종이 접기,
94
224000
2000
하지만 종이접기의 법칙을 따르면
04:04
we can put these patterns패턴들 into another다른 fold
95
226000
3000
하나의 매우 단순한 패턴이라도
04:07
that itself그 자체 might be something very, very simple단순한,
96
229000
2000
조금 다르게 응용시키면
04:09
but when we put it together함께,
97
231000
2000
전혀 다른 새로운 작품이 탄생합니다.
04:11
we get something a little different다른.
98
233000
2000
전혀 다른 새로운 작품이 탄생합니다.
04:13
This fish물고기, 400 scales저울 --
99
235000
3000
이 물고기는 400개의 비늘이 있습니다.
04:16
again, it is one uncut자르지 않은 square광장, only folding접는.
100
238000
3000
이것 역시 자르지 않고 접기만 한 종이 한 장이지요.
04:20
And if you don't want to fold 400 scales저울,
101
242000
2000
비늘을 400개 접기 싫다면,
04:22
you can back off and just do a few조금 things,
102
244000
2000
조금 덜 복잡한
04:24
and add더하다 plates to the back of a turtle터틀, or toes발가락.
103
246000
3000
거북이 등껍질이나 발가락을 만들어도 됩니다.
04:27
Or you can ramp비탈길 up and go up to 50 stars
104
249000
3000
더 복잡한 걸 원하면, 50개의 별과
04:30
on a flag깃발, with 13 stripes.
105
252000
3000
13개의 줄로 이뤄진 깃발을 만들어도 되고요.
04:33
And if you want to go really crazy미친,
106
255000
3000
정말 미치고 싶다면
04:36
1,000 scales저울 on a rattlesnake방울뱀.
107
258000
2000
방울뱀의 비늘 1000개도 도전해보세요.
04:38
And this guy's남자의 on display디스플레이 downstairs아래층,
108
260000
2000
이 녀석은 아랫층에 전시되어있으니
04:40
so take a look if you get a chance기회.
109
262000
3000
시간이 된다면 구경해보세요.
04:43
The most가장 powerful강한 tools도구들 in origami종이 접기
110
265000
2000
종이접기의 가장 강력한 도구는
04:45
have related관련 to how we get parts부분품 of creatures생물.
111
267000
3000
생물의 일부를 어떻게 구하느냐와 연관되는데
04:48
And I can put it in this simple단순한 equation방정식.
112
270000
2000
이를 간단한 공식으로 표현해봤습니다.
04:50
We take an idea생각,
113
272000
2000
우리의 아이디어를
04:52
combine콤바인 it with a square광장, and you get an origami종이 접기 figure그림.
114
274000
3000
종이와 합치면 종이접기 작품이 탄생하죠.
04:55
(Laughter웃음)
115
277000
4000
(웃음)
04:59
What matters사안 is what we mean by those symbols기호들.
116
281000
2000
중요한 것은 이 기호가 의미하는 바입니다.
05:01
And you might say, "Can you really be that specific특유한?
117
283000
3000
어떤 분들은 묻겠죠, "그렇게 자세하게 표현이 가능한가요?"
05:04
I mean, a stag수사슴 beetle갑충 -- it's got two points전철기 for jaws입 부분,
118
286000
2000
그러니까, 사슴 벌레에게 두 개의 턱과
05:06
it's got antennae안테나. Can you be that specific특유한 in the detail세부 묘사?"
119
288000
4000
더듬이가 있다면, 그렇게 세세하게 표현할 수 있나요?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
물론 가능합니다.
05:13
So how do we do that? Well, we break단절 it down
121
295000
3000
어떻게 하면 될까요? 우리는 일단 이것을
05:16
into a few조금 smaller더 작은 steps걸음.
122
298000
2000
여러 단계로 나눕니다.
05:18
So let me stretch뻗기 out that equation방정식.
123
300000
2000
앞의 공식을 조금 전개해보겠습니다.
05:20
I start스타트 with my idea생각. I abstract추상 it.
124
302000
3000
제 아이디어를 추상화하는 것부터 시작하죠.
05:23
What's the most가장 abstract추상 form형태? It's a stick스틱 figure그림.
125
305000
3000
가장 추상적인 형태가 뭘까요? 바로 선입니다.
05:26
And from that stick스틱 figure그림, I somehow어쩐지 have to get to a folded접힌 shape모양
126
308000
3000
그 선형에서부터 대상의 모든 부분을 표현하는
05:29
that has a part부품 for every...마다 bit비트 of the subject제목,
127
311000
3000
접힌 형태들을 어떻게든 만들어내야 하죠.
05:32
a flap플랩 for every...마다 leg다리.
128
314000
2000
다리를 표현할 플랩까지요.
05:34
And then once일단 I have that folded접힌 shape모양 that we call the base베이스,
129
316000
3000
그리고 베이스라 불리는 기본 형태를 갖추게 되면
05:37
you can make the legs다리 narrower더 좁은, you can bend굽히다 them,
130
319000
3000
다리를 가늘게 하거나 굽혀서
05:40
you can turn회전 it into the finished끝마친 shape모양.
131
322000
2000
완성된 형태를 만들 수 있습니다.
05:42
Now the first step단계, pretty예쁜 easy쉬운.
132
324000
2000
이게 첫 단계입니다. 아주 쉽죠.
05:44
Take an idea생각, draw무승부 a stick스틱 figure그림.
133
326000
2000
아이디어를 떠올리고, 선을 그린다.
05:46
The last step단계 is not so hard단단한, but that middle중간 step단계 --
134
328000
3000
마지막 단계도 그렇게 어렵지는 않지만
05:49
going from the abstract추상 description기술 to the folded접힌 shape모양 --
135
331000
3000
추상적인 선 모형을 접힌 형태로 만드는 중간 과정,
05:52
that's hard단단한.
136
334000
2000
그 과정이 힘듭니다.
05:54
But that's the place장소 where the mathematical매우 정확한 ideas아이디어
137
336000
2000
바로 그 난감한 과정에서
05:56
can get us over the hump.
138
338000
2000
수학 이론이 빛을 발휘합니다.
05:58
And I'm going to show보여 주다 you all how to do that
139
340000
2000
제가 그 과정을 보여드리면 여러분도
06:00
so you can go out of here and fold something.
140
342000
2000
작품을 만들 수 있을 겁니다.
06:02
But we're going to start스타트 small작은.
141
344000
2000
작은 것에서부터 시작하죠.
06:04
This base베이스 has a lot of flaps플랩 in it.
142
346000
2000
이 베이스는 플랩이 많습니다.
06:06
We're going to learn배우다 how to make one flap플랩.
143
348000
3000
플랩 하나를 만드는 법을 배워봅시다.
06:09
How would you make a single단일 flap플랩?
144
351000
2000
하나의 플랩을 어떻게 만드냐면
06:11
Take a square광장. Fold it in half절반, fold it in half절반, fold it again,
145
353000
3000
정사각형 종이가 길고 가늘어질 때까지
06:14
until...까지 it gets도착 long and narrow제한된,
146
356000
2000
반으로 접고 접고 또 접는 겁니다.
06:16
and then we'll say at the end종료 of that, that's a flap플랩.
147
358000
2000
이렇게 다 접으시면 플랩이 완성되었죠.
06:18
I could use that for a leg다리, an arm, anything like that.
148
360000
3000
이 플랩을 다리, 팔 등으로 사용할 수 있습니다.
06:21
What paper종이 went갔다 into that flap플랩?
149
363000
2000
플랩은 종이의 어느 부분을 사용할까요?
06:23
Well, if I unfold펴다 it and go back to the crease접은 자국 pattern무늬,
150
365000
2000
자, 접은 것을 펼쳐서 접기 패턴을 보면
06:25
you can see that the upper높은 left corner모서리 of that shape모양
151
367000
3000
왼쪽 위 모서리 부분이 플랩으로 사용된 걸 알 수 있습니다.
06:28
is the paper종이 that went갔다 into the flap플랩.
152
370000
2000
왼쪽 위 모서리 부분이 플랩으로 사용된 걸 알 수 있습니다.
06:30
So that's the flap플랩, and all the rest휴식 of the paper's서류 left over.
153
372000
3000
그 도형이 플랩이고 그 나머지는 여분 종이입니다.
06:33
I can use it for something else그밖에.
154
375000
2000
그 여분을 다른 곳에 쓸 수 있죠.
06:35
Well, there are other ways of making만들기 a flap플랩.
155
377000
2000
다른 방법으로도 플랩을 만들 수 있습니다.
06:37
There are other dimensions치수 for flaps플랩.
156
379000
2000
규모도 달리할 수 있고요.
06:39
If I make the flaps플랩 skinnier더 까다로운, I can use a bit비트 less적게 paper종이.
157
381000
3000
플랩을 가늘게 만들수록 필요한 부분도 적죠.
06:42
If I make the flap플랩 as skinny마른 as possible가능한,
158
384000
3000
플랩을 최대한 가늘게 만들게 되면
06:45
I get to the limit한도 of the minimum최저한의 amount of paper종이 needed필요한.
159
387000
3000
필요한 종이 넓이의 최소 한계에 이릅니다.
06:48
And you can see there, it needs필요 a quarter-circle사분 원 of paper종이 to make a flap플랩.
160
390000
3000
보시다시피 플랩에 원의 ¼이 들어가죠.
06:52
There's other ways of making만들기 flaps플랩.
161
394000
2000
이외에도 플랩 만드는 법은 여러가지입니다.
06:54
If I put the flap플랩 on the edge가장자리, it uses용도 a half절반 circle of paper종이.
162
396000
3000
종이의 가장자리에 플랩을 만들면 반원이 필요하고
06:57
And if I make the flap플랩 from the middle중간, it uses용도 a full완전한 circle.
163
399000
3000
종이 내부에 만들면 온전한 원이 필요합니다.
07:00
So, no matter문제 how I make a flap플랩,
164
402000
2000
그래서 플랩을 만들게 되면
07:02
it needs필요 some part부품
165
404000
2000
어떠한 방식을 사용해도
07:04
of a circular회보 region부위 of paper종이.
166
406000
2000
원의 일부가 필요합니다.
07:06
So now we're ready준비된 to scale규모 up.
167
408000
2000
이제 한 단계 올라서서
07:08
What if I want to make something that has a lot of flaps플랩?
168
410000
3000
플랩이 많은 형태를 만들려면 어떻게 해야할까요?
07:11
What do I need? I need a lot of circles동그라미.
169
413000
3000
그렇습니다. 원이 많이 필요하겠죠.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
종이접기 장인들은
07:17
origami종이 접기 artists예술가들 discovered발견 된 these principles원칙들
171
419000
2000
이 법칙을 1990년대에 발견하고서
07:19
and realized깨달은 we could make arbitrarily임의로 complicated복잡한 figures인물
172
421000
3000
종이 한 장에 원을 많이 채워넣는 것만으로
07:22
just by packing포장 circles동그라미.
173
424000
3000
임의적으로 복잡한 형태를 만들 수 있단 걸 깨달았죠.
07:25
And here's여기에 where the dead죽은 people start스타트 to help us out,
174
427000
3000
여기서 조상님들이 우리를 도와주기 시작합니다.
07:28
because lots of people have studied공부 한
175
430000
3000
왜냐하면 종이에 원을 채워넣는 문제는
07:31
the problem문제 of packing포장 circles동그라미.
176
433000
2000
많은 사람들이 연구했으니까요.
07:33
I can rely의지하다 on that vast거대한 history역사 of mathematicians수학자 and artists예술가들
177
435000
3000
역사 속 수많은 수학자들과 예술가들이 공부했던
07:36
looking at disc디스크 packings패킹 and arrangements준비.
178
438000
3000
원의 배열에 관한 지식을 쓸 수 있죠.
07:39
And I can use those patterns패턴들 now to create몹시 떠들어 대다 origami종이 접기 shapes도형.
179
441000
3000
그리고 그 패턴으로 종이접기 형태를 만드는 겁니다.
07:43
So we figured문채 있는 out these rules규칙들 whereby이로써 you pack circles동그라미,
180
445000
2000
이러한 원 배열 법칙을 따르고
07:45
you decorate장식하다 the patterns패턴들 of circles동그라미 with lines윤곽
181
447000
3000
또 다른 법칙을 써서 원에 선을 그려넣으면
07:48
according~에 따라 to more rules규칙들. That gives주는 you the folds주름.
182
450000
2000
접기패턴이 나옵니다.
07:50
Those folds주름 fold into a base베이스. You shape모양 the base베이스.
183
452000
3000
선을 따라 접으면 베이스가 나오고,
07:53
You get a folded접힌 shape모양 -- in this case케이스, a cockroach바퀴벌레.
184
455000
3000
베이스를 다듬어 형태를 만들죠. 이건 바퀴벌레입니다.
07:57
And it's so simple단순한.
185
459000
2000
참 쉽죠?
07:59
(Laughter웃음)
186
461000
3000
(웃음)
08:02
It's so simple단순한 that a computer컴퓨터 could do it.
187
464000
3000
너무 쉬워서 컴퓨터로도 할 수 있습니다.
08:05
And you say, "Well, you know, how simple단순한 is that?"
188
467000
2000
"그게 과연 쉬운가요?" 라고 하셔도
08:07
But computers컴퓨터들 -- you need to be able할 수 있는 to describe기술하다 things
189
469000
2000
컴퓨터는 근본적인 원리만 받아들이니
08:09
in very basic기본 terms자귀, and with this, we could.
190
471000
3000
종이접기는 간단한 원리로 표현이 된다는 거죠.
08:12
So I wrote a computer컴퓨터 program프로그램 a bunch다발 of years연령 ago...전에
191
474000
2000
그래서 몇 년 전에 제가 트리메이커라는
08:14
called전화 한 TreeMakerTreeMaker, and you can download다운로드 it from my website웹 사이트.
192
476000
2000
프로그램을 만들었습니다. 제 사이트에서 공짜로
08:16
It's free비어 있는. It runs뛰다 on all the major주요한 platforms플랫폼 -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
받을 수 있습니다. 웬만한 운영체제에서 실행 가능하죠.
08:19
(Laughter웃음)
194
481000
2000
윈도우에서도요. (웃음)
08:21
And you just draw무승부 a stick스틱 figure그림,
195
483000
2000
여러분이 선 모형만 그리면
08:23
and it calculates~을 계산하다 the crease접은 자국 pattern무늬.
196
485000
2000
프로그램이 접기패턴을 계산해줍니다.
08:25
It does the circle packing포장, calculates~을 계산하다 the crease접은 자국 pattern무늬,
197
487000
3000
원 배열을 이용해서 패턴을 만들죠.
08:28
and if you use that stick스틱 figure그림 that I just showed보여 주었다 --
198
490000
2000
제가 방금 보여드린 선 모형을 예로,
08:30
which어느 you can kind종류 of tell, it's a deer사슴, it's got antlers녹용 자 --
199
492000
3000
뿔 달린 사슴이란 걸 아마 눈치채셨겠지만,
08:33
you'll get this crease접은 자국 pattern무늬.
200
495000
2000
이런 접기 패턴이 나옵니다.
08:35
And if you take this crease접은 자국 pattern무늬, you fold on the dotted점이 찍힌 lines윤곽,
201
497000
2000
선을 따라서 이 패턴을 접으시면
08:37
you'll get a base베이스 that you can then shape모양
202
499000
3000
베이스 모양이 나오는데요, 이 것을
08:40
into a deer사슴,
203
502000
2000
자세한 접기 패턴을 사용하여
08:42
with exactly정확하게 the crease접은 자국 pattern무늬 that you wanted.
204
504000
2000
원하시는 사슴 모양을 만드시면 됩니다.
08:44
And if you want a different다른 deer사슴,
205
506000
2000
그리고 흰 꼬리 사슴이 아닌
08:46
not a white-tailed흰 꼬리가 달린 deer사슴, but you want a mule노새 deer사슴, or an elk고라니,
206
508000
3000
다른 사슴을 원한다면
08:49
you change변화 the packing포장,
207
511000
2000
원 배열을 바꾸면 됩니다.
08:51
and you can do an elk고라니.
208
513000
2000
엘크도 만들 수 있습니다.
08:53
Or you could do a moose엘크.
209
515000
2000
아니면 무스도 되죠.
08:55
Or, really, any other kind종류 of deer사슴.
210
517000
2000
사실 어떤 사슴 종류도 가능합니다.
08:57
These techniques기법 revolutionized혁명적 인 this art미술.
211
519000
3000
이런 기술은 종이접기 분야를 크게 바꿨죠.
09:00
We found녹이다 we could do insects곤충,
212
522000
2000
곤충도 접을 수 있게 되었고
09:02
spiders거미, which어느 are close닫기,
213
524000
2000
거미도 만들 수 있고
09:04
things with legs다리, things with legs다리 and wings날개,
214
526000
3000
다리, 날개 그리고 더듬이가 달린 것까지
09:08
things with legs다리 and antennae안테나.
215
530000
2000
표현할 수 있습니다.
09:10
And if folding접는 a single단일 praying기도하다 mantis사마귀 from a single단일 uncut자르지 않은 square광장
216
532000
3000
종이 한 장으로 사마귀 한 마리를 접는 것이
09:13
wasn't아니었다. interesting재미있는 enough충분히,
217
535000
2000
별로 재미없다고 여기시면
09:15
then you could do two praying기도하다 mantises사마귀
218
537000
2000
종이 한 장으로 사마귀 두 마리를
09:17
from a single단일 uncut자르지 않은 square광장.
219
539000
2000
만들 수도 있습니다.
09:19
She's eating먹기 him.
220
541000
2000
암컷이 수컷을 먹고 있네요.
09:21
I call it "Snack간식 Time."
221
543000
3000
제목을 "간식시간"이라고 지어주죠.
09:24
And you can do more than just insects곤충.
222
546000
2000
곤충 외에도 가능성은 무한합니다.
09:26
This -- you can put details세부,
223
548000
2000
세세한 사항까지 들어가
09:28
toes발가락 and claws집게발. A grizzly그리즐리 bear has claws집게발.
224
550000
3000
곰의 발가락과 발톱까지도 표현할 수 있죠.
09:31
This tree나무 frog개구리 has toes발가락.
225
553000
2000
청개구리의 발가락도요.
09:33
Actually사실은, lots of people in origami종이 접기 now put toes발가락 into their그들의 models모델.
226
555000
3000
이제 많은 사람들이 종이접기하면서 발가락도 표현합니다.
09:36
Toes발가락 have become지다 an origami종이 접기 meme,
227
558000
2000
발가락은 종이접기의 밈이 된거죠. (밈=비유전적 문화요소)
09:38
because everyone's모두의 doing it.
228
560000
3000
모두가 그렇게 하니까요.
09:41
You can make multiple배수 subjects과목들.
229
563000
2000
복수 개체도 만들 수 있습니다.
09:43
So these are a couple of instrumentalists도구 주의자.
230
565000
2000
이것은 두 명의 악기 연주자입니다.
09:45
The guitar기타 player플레이어 from a single단일 square광장,
231
567000
3000
종이 한 장으로는 기타 연주자를
09:48
the bass베이스 player플레이어 from a single단일 square광장.
232
570000
2000
또 다른 한 장으로는 베이스 연주자를 만들었습니다.
09:50
And if you say, "Well, but the guitar기타, bass베이스 --
233
572000
2000
하지만 기타나 베이스만으로
09:52
that's not so hot뜨거운.
234
574000
2000
멋지단 생각이 안 든다면
09:54
Do a little more complicated복잡한 instrument악기."
235
576000
2000
더 복잡한 악기를 만들어볼까요?
09:56
Well, then you could do an organ오르간.
236
578000
2000
음, 그러면 오르간을 만들죠 뭐.
09:58
(Laughter웃음)
237
580000
3000
(웃음)
10:01
And what this has allowed허용 된 is the creation창조
238
583000
2000
이렇게 해서 탄생한 것이
10:03
of origami-on-demand종이 접기 주문형.
239
585000
2000
주문형 종이접기 입니다.
10:05
So now people can say, "I want exactly정확하게 this and this and this,"
240
587000
3000
사람들이 이러이러한 것이 필요하다고 말하면
10:08
and you can go out and fold it.
241
590000
3000
종이접기로 만들어주는거죠.
10:11
And sometimes때때로 you create몹시 떠들어 대다 high높은 art미술,
242
593000
2000
순수예술 작품을 만들기도 하고
10:13
and sometimes때때로 you pay지불 the bills지폐 by doing some commercial상업적 work.
243
595000
3000
가끔은 상업예술로 돈도 법니다.
10:16
But I want to show보여 주다 you some examples예제들.
244
598000
2000
몇 가지 예를 보여드릴게요.
10:18
Everything you'll see here,
245
600000
2000
다음 동영상에서 차를 제외한
10:20
except the car, is origami종이 접기.
246
602000
3000
모든 것들은 종이접기 작품들입니다.
10:23
(Video비디오)
247
605000
28000
(동영상)
10:51
(Applause박수 갈채)
248
633000
3000
(박수)
10:54
Just to show보여 주다 you, this really was folded접힌 paper종이.
249
636000
3000
보시다시피 이들은 실제 종이 작품들입니다.
10:57
Computers컴퓨터 made만든 things move움직임,
250
639000
2000
컴퓨터로 움직임을 표현했지만
10:59
but these were all real레알, folded접힌 objects사물 that we made만든.
251
641000
3000
이들은 모두 우리가 만든 종이접기 작품들입니다.
11:03
And we can use this not just for visuals영상,
252
645000
3000
우리는 종이접기를 예술적 가치만이 아니라,
11:06
but it turns회전 out to be useful유능한 even in the real레알 world세계.
253
648000
3000
실제 세계에서 유용하게 쓰이게도 합니다.
11:09
Surprisingly놀랍게도, origami종이 접기
254
651000
1000
놀랍게도 종이접기와
11:10
and the structures구조 that we've우리는 developed개발 된 in origami종이 접기
255
652000
3000
우리가 종이접기에서 개발한 구조들은
11:13
turn회전 out to have applications응용 프로그램 in medicine의학, in science과학,
256
655000
3000
의학과 과학, 우주에서, 인체에서,
11:16
in space공간, in the body신체, consumer소비자 electronics전자 제품 and more.
257
658000
3000
그리고 가전제품 등에도 응용이 가능합니다.
11:19
And I want to show보여 주다 you some of these examples예제들.
258
661000
3000
이에 대한 예를 몇 가지 보여드리겠습니다.
11:22
One of the earliest가장 이른 was this pattern무늬,
259
664000
2000
이것은 초기 패턴 중 하나입니다.
11:24
this folded접힌 pattern무늬,
260
666000
2000
이 접기 패턴은
11:26
studied공부 한 by Koryo고려 Miura미우라, a Japanese일본어 engineer기사.
261
668000
3000
일본의 기술자인 코료 미우라가 연구한 것입니다.
11:29
He studied공부 한 a folding접는 pattern무늬, and realized깨달은
262
671000
2000
그는 접는 패턴을 연구하다가
11:31
this could fold down into an extremely매우 compact콤팩트 package꾸러미
263
673000
3000
아주 쉽게 여닫을 수 있는 구조를 가진
11:34
that had a very simple단순한 opening열리는 and closing폐쇄 structure구조.
264
676000
3000
극히 작은 꾸러미를 만들 수 있단 걸 깨닫고
11:37
And he used it to design디자인 this solar태양 array정렬.
265
679000
3000
지금 보시는 태양열 집열기 설계에 사용했습니다.
11:40
It's an artist's예술가 rendition연주, but it flew날아 갔다. in a Japanese일본어 telescope망원경
266
682000
3000
이건 모형이지만, 실제 제품은 1995년에 발사된
11:43
in 1995.
267
685000
2000
일본 망원경에 포함되어 있었습니다.
11:45
Now, there is actually사실은 a little origami종이 접기
268
687000
2000
사실 제임스 웹 우주 망원경에도
11:47
in the James제임스 Webb Space공간 Telescope망원경, but it's very simple단순한.
269
689000
3000
종이접기가 조금 관련되어 있습니다. 매우 간단하지만요.
11:50
The telescope망원경, going up in space공간,
270
692000
2000
우주로 발사된 망원경의
11:52
it unfolds전개하다 in two places장소들.
271
694000
3000
양쪽에서 날개가 펼쳐집니다.
11:55
It folds주름 in thirds1/3. It's a very simple단순한 pattern무늬 --
272
697000
2000
삼등분으로 접혀있었던거죠.
11:57
you wouldn't~ 않을거야. even call that origami종이 접기.
273
699000
2000
너무 간단해서 종이접기랄 것도 없습니다.
11:59
They certainly확실히 didn't need to talk to origami종이 접기 artists예술가들.
274
701000
3000
종이접기 예술가들과 상담할 필요도 없었습니다.
12:02
But if you want to go higher더 높은 and go larger더 큰 than this,
275
704000
3000
하지만 이보다 더 멀리 나아가는 큰 망원경이 필요하면
12:05
then you might need some origami종이 접기.
276
707000
2000
종이접기 기술이 필요할겁니다.
12:07
Engineers엔지니어 at Lawrence로렌스 Livermore리버모어 National내셔널 Lab
277
709000
2000
로렌스 리버모어 국립연구소의 기술자들은
12:09
had an idea생각 for a telescope망원경 much larger더 큰.
278
711000
3000
훨씬 더 큰 망원경을 만들고자 했습니다.
12:12
They called전화 한 it the Eyeglass세안 컵.
279
714000
2000
그들은 그것을 "Eyeglass"라 불렀죠.
12:14
The design디자인 called전화 한 for geosynchronous동기식 orbit궤도
280
716000
2000
이것의 설계에는 42,000 킬로미터 상공의
12:16
25,000 miles마일 up,
281
718000
2000
지구 동기 궤도와
12:18
100-meter-미터 diameter직경 lens렌즈.
282
720000
3000
지름 100미터의 렌즈가 필요했습니다.
12:21
So, imagine상상하다 a lens렌즈 the size크기 of a football축구 field.
283
723000
3000
축구장 크기만한 렌즈를 떠올리시면 됩니다.
12:24
There were two groups여러 떼 of people who were interested관심있는 in this:
284
726000
2000
이에 흥미를 보인 사람들은 두 부류였습니다.
12:26
planetary지구의 scientists과학자들, who want to look up,
285
728000
3000
우주를 올려다보고 싶은 행성학자들와
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
지구를 내려다보고 싶은 사람들이었죠.
12:33
Whether인지 어떤지 you look up or look down,
287
735000
2000
위를 보든 아래를 보든
12:35
how do you get it up in space공간? You've got to get it up there in a rocket로켓.
288
737000
3000
망원경을 우주로 보내려면 로켓에 실어야 합니다.
12:38
And rockets로켓 are small작은. So you have to make it smaller더 작은.
289
740000
3000
그리고 로켓은 작으므로, 망원경도 작게 만들어야 합니다.
12:41
How do you make a large sheet시트 of glass유리 smaller더 작은?
290
743000
2000
이 거대한 유리판을 어떻게 축소시킬까요?
12:43
Well, about the only way is to fold it up somehow어쩐지.
291
745000
3000
어떻게든 접어내야 하는게 정답이겠죠.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
바로 이렇게 말입니다.
12:48
This was a small작은 model모델.
293
750000
2000
이것은 축소판 모형입니다.
12:51
Folded접힌 lens렌즈, you divide분할 up the panels패널, you add더하다 flexures굴곡.
294
753000
2000
렌즈를 여러 개로 나눠 굴곡을 더합니다.
12:53
But this pattern's패턴의 not going to work
295
755000
3000
하지만 이 방식만으로 100미터 크기의 물건을
12:56
to get something 100 meters미터 down to a few조금 meters미터.
296
758000
3000
수 미터 이내로 줄일 수는 없습니다.
12:59
So the Livermore리버모어 engineers엔지니어,
297
761000
2000
그래서 리버모어의 기술자들은
13:01
wanting이 없이 to make use of the work of dead죽은 people,
298
763000
2000
선조 혹은 현대의 종이접기 장인들의
13:03
or perhaps혹시 live살고 있다 origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
작품을 이용하고자 했습니다.
13:06
"Let's see if someone어떤 사람 else그밖에 is doing this sort종류 of thing."
300
768000
3000
"이런 일을 할 수 있는 사람을 찾아야겠어"
13:09
So they looked보았다 into the origami종이 접기 community커뮤니티,
301
771000
3000
그들은 종이접기 커뮤니티를 살폈고, 그러다
13:12
we got in touch접촉 with them, and I started시작한 working with them.
302
774000
2000
우리와 연락이 되어 제가 그들과 협업하게 됐습니다.
13:14
And we developed개발 된 a pattern무늬 together함께
303
776000
2000
우리는 접기 패턴을 개발했는데,
13:16
that scales저울 to arbitrarily임의로 large size크기,
304
778000
2000
아주 큰 크기에도 적용할 수 있었으며,
13:18
but that allows허락하다 any flat플랫 ring반지 or disc디스크
305
780000
4000
납작한 원 모양이든 반지 모양이든 상관없이
13:22
to fold down into a very neat산뜻한, compact콤팩트 cylinder실린더.
306
784000
3000
아주 작은 원기둥 모양으로 깔끔하게 접을 수 있었습니다.
13:25
And they adopted채택 된 that for their그들의 first generation세대,
307
787000
2000
1세대 시험용 망원경 렌즈는
13:27
which어느 was not 100 meters미터 -- it was a five-meter5 미터.
308
789000
2000
100미터가 아닌 5미터로 시작했죠.
13:29
But this is a five-meter5 미터 telescope망원경 --
309
791000
2000
하지만 이 5미터 망원경의
13:31
has about a quarter-mile0.25 마일 focal초점 length길이.
310
793000
2000
초점거리는 400미터나 됩니다.
13:33
And it works공장 perfectly아주 on its test테스트 range범위,
311
795000
2000
시험 비행에서도 잘 작동했고
13:35
and it indeed과연 folds주름 up into a neat산뜻한 little bundle묶음.
312
797000
3000
역시나 작은 꾸러미로 깔끔하게 접힙니다.
13:39
Now, there is other origami종이 접기 in space공간.
313
801000
2000
우주에 다른 종이접기 작품도 있습니다.
13:41
Japan일본 Aerospace항공 우주 [Exploration탐구] Agency대리점 flew날아 갔다. a solar태양 sail,
314
803000
3000
일본 우주항공연구개발기구에서 태양돛을 올려보냈는데
13:44
and you can see here that the sail expands확장하다 out,
315
806000
3000
여기 보시면 펼쳐진 돛을 볼 수 있습니다.
13:47
and you can still see the fold lines윤곽.
316
809000
2000
접히는 부분이 생생하게 보이죠.
13:49
The problem문제 that's being존재 solved해결 된 here is
317
811000
3000
여기서 우리가 해결해야 했던 문제는
13:52
something that needs필요 to be big and sheet-like시트 같은 at its destination목적지,
318
814000
3000
운반할 때 작지만 목적지에서는 큰 종이 한 장으로 펼쳐질
13:55
but needs필요 to be small작은 for the journey여행.
319
817000
2000
물건을 만들어야 했던 겁니다.
13:57
And that works공장 whether인지 어떤지 you're going into space공간,
320
819000
3000
이 기술은 우주에서도 유용하지만
14:00
or whether인지 어떤지 you're just going into a body신체.
321
822000
3000
인체에서도 매우 유용합니다.
14:03
And this example is the latter후자의.
322
825000
2000
다음은 후자의 예입니다.
14:05
This is a heart심장 stent스텐트 developed개발 된 by Zhong You
323
827000
3000
옥스퍼드 대학의 정 유가 개발한
14:08
at Oxford옥스퍼드 University대학.
324
830000
2000
심장 스텐트입니다.
14:10
It holds보류하다 open열다 a blocked막힌 artery동맥 when it gets도착 to its destination목적지,
325
832000
3000
목적지에서 펼쳐져 폐색동맥을 지탱해야 하는데,
14:13
but it needs필요 to be much smaller더 작은 for the trip여행 there,
326
835000
3000
혈관을 통과해서 도착하기 이전에는
14:16
through...을 통하여 your blood vessels혈관.
327
838000
2000
훨씬 작은 크기여야 합니다.
14:18
And this stent스텐트 folds주름 down using~을 사용하여 an origami종이 접기 pattern무늬,
328
840000
3000
이 스텐트는 물풍선 모형을 베이스로 한
14:21
based기반 on a model모델 called전화 한 the water bomb폭탄 base베이스.
329
843000
3000
종이접기 패턴을 이용하여 접힙니다.
14:25
Airbag에어백 designers디자이너 also또한 have the problem문제
330
847000
2000
에어백 설계자들도 에어백을
14:27
of getting점점 flat플랫 sheets시트
331
849000
2000
작은 공간에
14:29
into a small작은 space공간.
332
851000
3000
어떻게 접어넣어야할지 고민합니다.
14:32
And they want to do their그들의 design디자인 by simulation시뮬레이션.
333
854000
2000
시뮬레이션을 하기 위해
14:34
So they need to figure그림 out how, in a computer컴퓨터,
334
856000
2000
그들은 컴퓨터를 이용해서
14:36
to flatten단조롭게 하다 an airbag에어백.
335
858000
2000
에어백 접기패턴을 구해야합니다.
14:38
And the algorithms알고리즘 that we developed개발 된
336
860000
2000
그랬더니 우리가 개발했던
14:40
to do insects곤충
337
862000
2000
곤충 접기패턴 알고리즘을
14:42
turned돌린 out to be the solution해결책 for airbags에어백
338
864000
3000
에어백 시뮬레이션에 적용할 수 있단 걸
14:45
to do their그들의 simulation시뮬레이션.
339
867000
2000
발견했습니다.
14:47
And so they can do a simulation시뮬레이션 like this.
340
869000
3000
그래서 이렇게 시뮬레이션이 가능하죠.
14:50
Those are the origami종이 접기 creases주름 forming형성,
341
872000
2000
접히는 부분들이 보이십니까?
14:52
and now you can see the airbag에어백 inflate부풀게 하다
342
874000
2000
이제 이렇게 에어백을 펼치면
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
에어백 작동여부를 확인할 수 있습니다.
14:57
And that leads리드
344
879000
2000
정말 재밌는 것은
14:59
to a really interesting재미있는 idea생각.
345
881000
2000
여기서부터 입니다.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
이게 다 어디서 나오는 걸까요?
15:04
Well, the heart심장 stent스텐트
347
886000
2000
심장 스텐트는
15:06
came왔다 from that little blow-up폭발하다 box상자
348
888000
2000
우리가 초등학교 때 배웠을 법한
15:08
that you might have learned배운 in elementary초등학교의 school학교.
349
890000
3000
풍선/공 접기패턴에서 비롯되었습니다.
15:11
It's the same같은 pattern무늬, called전화 한 the water bomb폭탄 base베이스.
350
893000
3000
물풍선 베이스와 같은 접기패턴이죠.
15:14
The airbag-flattening에어백 평탄화 algorithm연산
351
896000
2000
에어백 접기 알고리즘을
15:16
came왔다 from all the developments개발
352
898000
2000
개발하는데 쓰였던
15:18
of circle packing포장 and the mathematical매우 정확한 theory이론
353
900000
3000
원 채우기와 수학 이론은 사실
15:21
that was really developed개발 된
354
903000
2000
다리가 있는 곤충 접기패턴을
15:23
just to create몹시 떠들어 대다 insects곤충 -- things with legs다리.
355
905000
3000
만들기 위해 연구했던 이론들입니다.
15:27
The thing is, that this often자주 happens일이
356
909000
2000
이런 예는 수학 과학 분야에
15:29
in math수학 and science과학.
357
911000
2000
자주 발생하는 일입니다.
15:31
When you get math수학 involved뒤얽힌, problems문제들 that you solve풀다
358
913000
3000
문제에 수학 이론을 적용시키게 되면
15:34
for aesthetic심미적 인 value only,
359
916000
2000
단지 예술적 가치를 지닌 물건을
15:36
or to create몹시 떠들어 대다 something beautiful아름다운,
360
918000
2000
창조하기 위해 쓰인 것들이
15:38
turn회전 around and turn회전 out
361
920000
2000
의외로 실제 세상에서도
15:40
to have an application신청 in the real레알 world세계.
362
922000
3000
유용하게 적용시킬 곳이 있습니다.
15:43
And as weird기묘한 and surprising놀라운 as it may할 수있다 sound소리,
363
925000
3000
놀랍고 이상하게 들릴지도 모르겠지만
15:46
origami종이 접기 may할 수있다 someday언젠가 even save구하다 a life.
364
928000
3000
종이접기가 생명을 구할 날이 올지도 모릅니다.
15:50
Thanks감사.
365
932000
2000
감사합니다.
15:52
(Applause박수 갈채)
366
934000
2000
(박수)
Translated by Young Lyoo
Reviewed by Taegon Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com