ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang yeni-nesil origami katlıyor.

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang en yeni origami katlama tekniğinin öncüsü -- aklınızı alacak karmaşıklıkta, güzel ve bazen de oldukça kullanışlı tasarımları katlamak için matematik ve mühendislik prensiplerinin kullanıldığı bir teknik.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingÇırparak BirdsKuşlar and SpaceUzay TelescopesTeleskoplar."
0
0
3000
Konuşmamın konusu "Kanat çırpan kuşlar ve uzay teleskopları."
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotherbir diğeri,
1
3000
2000
Bu ikisinin birbiriyle bağlantılı olmadığını düşünürsünüz,
00:23
but I hopeumut by the endson of these 18 minutesdakika,
2
5000
3000
fakat umuyorum ki bu 18 dakikanın sonunda,
00:26
you'llEğer olacak see a little bitbit of a relationilişkisi.
3
8000
2000
ufak bir bağlantı göreceksiniz.
00:29
It tieskravatlar to origamiOrigami. So let me startbaşlama.
4
11000
1000
Bağ Origami. İzninize başlayayım.
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Origami nedir?
00:32
MostÇoğu people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
Çoğunluk origaminin ne olduğunu bildiğini düşünür. Şudur:
00:35
flappingçırparak birdskuşlar, toysoyuncaklar, cootieBitli catchersyakalayıcı, that sortçeşit of thing.
7
17000
3000
Kanat çırpan kuşlar,oyuncaklar,kağıt tuzluk, bu tip şeyler.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Bu origaminin olageldiği şeydir.
00:40
But it's becomeolmak something elsebaşka.
9
22000
2000
Fakat başka birşeye dönüştü.
00:42
It's becomeolmak an artSanat formform, a formform of sculptureheykel.
10
24000
2000
Bir sanat şekline, bir çeşit heykeltraşlığa dönüştü.
00:44
The commonortak themetema -- what makesmarkaları it origamiOrigami --
11
26000
2000
Ortak tema -- bunu origami yapan şey --
00:46
is foldingkatlama is how we createyaratmak the formform.
12
28000
4000
katlamaktır, şekli bu sayede oluştururuz.
00:50
You know, it's very oldeski. This is a plateplaka from 1797.
13
32000
3000
Çok eski bir sanat. Bu 1797den bir resim.
00:53
It showsgösterileri these womenkadınlar playingoynama with these toysoyuncaklar.
14
35000
2000
Kadınlar, oyunckalarla oynuyorlar.
00:55
If you look closekapat, it's this shapeşekil, calleddenilen a craneVinç.
15
37000
3000
Yakından bakarsanız, şu şekil, turna olarak adlandırılır.
00:58
EveryHer JapaneseJaponca kidçocuk
16
40000
2000
Her japon çocuğu
01:00
learnsöğrenir how to foldkat that craneVinç.
17
42000
2000
bu turnanın nasıl katlandığını öğrenir.
01:02
So this artSanat has been around for hundredsyüzlerce of yearsyıl,
18
44000
2000
Bu sanat yüzyıllardır var,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
ve düşünürsünüz ki bu kadar
01:06
that's been around that long -- so restrictivekısıtlayıcı, foldingkatlama only --
20
48000
3000
uzun süredir varolan bir alanda -- çok kısıtlı, sadece katlama --
01:09
everything that could be donetamam has been donetamam a long time agoönce.
21
51000
3000
yapılabilecek herşey çoktan yapılmıştır bile.
01:12
And that mightbelki have been the casedurum.
22
54000
2000
Bu böyle olmuş olabilir.
01:14
But in the twentiethYirminci centuryyüzyıl,
23
56000
2000
Fakat 20. yüzyılda,
01:16
a JapaneseJaponca folderKlasör namedadlı YoshizawaYoshizawa camegeldi alonguzun bir,
24
58000
3000
Yoshizawa isimli bir japon katlayıcı geldi,
01:19
and he createdoluşturulan tensonlarca of thousandsbinlerce of newyeni designstasarımlar.
25
61000
3000
ve binlerce yeni tasarım oluşturdu.
01:22
But even more importantlyönemlisi, he createdoluşturulan a languagedil,
26
64000
3000
Daha da önemlisi, bir dil oluşturdu,
01:25
a way we could communicateiletişim kurmak,
27
67000
2000
bir iletişim yöntemi,
01:27
a codekod of dotsnoktalar, dashestire and arrowsoklar.
28
69000
2000
nokta, çizgi ve noklardan oluşan bir kod.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore's talk,
29
71000
2000
Susan Blackmore'un bahsettiği
01:31
we now have a meansanlamına geliyor of transmittingverici informationbilgi
30
73000
2000
yeni bir bilgi aktarma aracına sahibiz,
01:33
with hereditykalıtım and selectionseçim,
31
75000
3000
kalıtım ve seleksiyona dayalı,
01:36
and we know where that leadspotansiyel müşteriler.
32
78000
2000
ve bunun nereye vardığını biliyoruz.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Bunun origamide vardığı yer
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
bunun gibi şekiller.
01:42
This is an origamiOrigami figureşekil --
35
84000
2000
Bu bir origami figürü --
01:44
one sheettabaka, no cutskeser, foldingkatlama only, hundredsyüzlerce of foldskıvrımlar.
36
86000
4000
tek yaprak, kesme yok, sadece katlama, yüzlerce kat.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Bu da origami,
01:52
and this showsgösterileri where we'vebiz ettik gonegitmiş in the modernmodern worldDünya.
38
94000
3000
ve bu modern dünyada nereye geldiğimizi gösteriyor.
01:55
NaturalismDoğalcılık. DetailAyrıntı.
39
97000
2000
Natüralizm. Detay.
01:57
You can get hornsboynuzları, antlersgeyik boynuzu --
40
99000
2000
Boynuzlar yapabiliyorsunuz, antenler --
01:59
even, if you look closekapat, clovenikiye hoovestoynakları.
41
101000
2000
hatta, yakından bakarsanız, toynaklar.
02:01
And it raisesyükseltmeler a questionsoru: what changeddeğişmiş?
42
103000
3000
Ve bu şu soruyu ortaya atıyor: ne değişti?
02:04
And what changeddeğişmiş is something
43
106000
2000
Ve değişen şey
02:06
you mightbelki not have expectedbeklenen in an artSanat,
44
108000
3000
bir sanat türünde beklemediğiniz bişey,
02:09
whichhangi is mathmatematik.
45
111000
2000
o da matematik.
02:11
That is, people applieduygulamalı mathematicalmatematiksel principlesprensipler
46
113000
2000
İnsanlar matematik prensiplerini
02:13
to the artSanat,
47
115000
3000
sanata uyguladı,
02:16
to discoverkeşfetmek the underlyingtemel lawsyasalar.
48
118000
2000
temelindeki kanunları keşfetmek için.
02:18
And that leadspotansiyel müşteriler to a very powerfulgüçlü toolaraç.
49
120000
3000
Ve bu çok kuvvetli bir araca götürüyor.
02:21
The secretgizli to productivityverimlilik in so manyçok fieldsalanlar --
50
123000
2000
Bir çok alanda -- ve origamide
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
üretkenliğin sırrı,
02:25
is lettingicar deadölü people do your work for you.
52
127000
3000
ölü insanların senin işini yapmasına izin vermek.
02:28
(LaughterKahkaha)
53
130000
1000
(Gülüşme)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Çünkü yapabileceğiniz şu:
02:31
take your problemsorun,
55
133000
2000
probleminizi alıp,
02:33
and turndönüş it into a problemsorun that someonebirisi elsebaşka has solvedçözülmüş,
56
135000
3000
başkasının çözdüğü bir probleme dönüştürebilir,
02:36
and use theironların solutionsçözeltiler.
57
138000
2000
ve onların çözümlerini kıllanabilirsiniz.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Ben size bunu oragamide nasıl yaptımızı anlatmak istiyorum.
02:41
OrigamiOrigami revolvesdöner around creasekırışık patternsdesenler.
59
143000
2000
Origami kat şablonları etrafında döner.
02:43
The creasekırışık patternmodel showngösterilen here is the underlyingtemel blueprintBlueprint
60
145000
2000
Bu kat şablonu bir origami figürünün
02:46
for an origamiOrigami figureşekil.
61
148000
2000
temelindeki mavi kopyadır.
02:48
And you can't just drawçekmek them arbitrarilykeyfi olarak.
62
150000
2000
Ve bunları rastgele çizemezsiniz.
02:50
They have to obeyitaat etmek fourdört simplebasit lawsyasalar.
63
152000
3000
Bunların 4 basit yasaya uyması gerekir.
02:53
And they're very simplebasit, easykolay to understandanlama.
64
155000
2000
Çok basit ve kolay anlaşılabilir 4 yasa.
02:55
The first lawhukuk is two-colorabilityiki-colorability. You can colorrenk any creasekırışık patternmodel
65
157000
3000
Birincisi iki-renk yasası. Her kat şablonu
02:58
with just two colorsrenkler withoutolmadan ever havingsahip olan
66
160000
2000
sadece iki renk kullanarak ve
03:00
the sameaynı colorrenk meetingtoplantı.
67
162000
3000
aynı renkler çakışmayacak şekilde renklendirebilirsiniz.
03:03
The directionstalimatlar of the foldskıvrımlar at any vertextepe noktası --
68
165000
3000
Her köşede kesişen tepe katlarının sayısı ile
03:06
the numbernumara of mountaindağ foldskıvrımlar, the numbernumara of valleyvadi foldskıvrımlar --
69
168000
3000
vadi katlarının sayısı arasındaki fark --
03:09
always differsfarklıdır by two. Two more or two lessaz.
70
171000
2000
her zaman ikidir. İki fazla veya iki az.
03:11
Nothing elsebaşka.
71
173000
2000
Başka birşey değil.
03:13
If you look at the anglesaçılar around the foldkat,
72
175000
2000
Bir katın çevresindeki dairenin üzerindeki
03:15
you find that if you numbernumara the anglesaçılar in a circledaire,
73
177000
2000
açıları numaralandırısanız,
03:17
all the even-numberedsayılı anglesaçılar addeklemek up to a straightDüz linehat,
74
179000
3000
çift numaralı açıların toplam 180 derece,
03:20
all the odd-numberedtek sayılı anglesaçılar addeklemek up to a straightDüz linehat.
75
182000
3000
tek numaralı açıların toplam 180 derece olduğunu görürsünüz.
03:23
And if you look at how the layerskatmanlar stackyığın,
76
185000
2000
Ve yüzeylerin dizilişine bakarsanız,
03:25
you'llEğer olacak find that no mattermadde how you stackyığın foldskıvrımlar and sheetsçarşaflar,
77
187000
3000
görürsünüz ki, kenar ve yüzeyleri, nasıl düzenlerseniz düzenleyin,
03:28
a sheettabaka can never
78
190000
2000
bir yüzey hiçbir zaman
03:30
penetratenüfuz etmek a foldkat.
79
192000
2000
bir kenarı geçemez.
03:32
So that's fourdört simplebasit lawsyasalar. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Bu 4 basit yasa. Origamide ihtiyacınız olan tek şey bunlar.
03:35
All of origamiOrigami comesgeliyor from that.
81
197000
2000
Origaminin tamamı bunlardan türüyor.
03:37
And you'dşimdi etsen think, "Can fourdört simplebasit lawsyasalar
82
199000
2000
Düşünürsünüz ki, "Dört basit yasa
03:39
give riseyükselmek to that kindtür of complexitykarmaşa?"
83
201000
2000
bu karmaşıklığı ortaya çıkarabilir mi?"
03:41
But indeedaslında, the lawsyasalar of quantumkuantum mechanicsmekanik
84
203000
2000
Fakat gerçekte, kuantum mekaniğinin yasaları
03:43
can be writtenyazılı down on a napkinpeçete,
85
205000
2000
bir peçeteye yazılabilir,
03:45
and yethenüz they governyönetmek all of chemistrykimya,
86
207000
2000
buna rağmen kimyanın bütününü,
03:47
all of life, all of historytarih.
87
209000
2000
hayatın ve tarihin tamamını yönetirler.
03:49
If we obeyitaat etmek these lawsyasalar,
88
211000
2000
Bu yasalara uyarsak,
03:51
we can do amazingşaşırtıcı things.
89
213000
2000
harika şeyler yapabiliriz.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyitaat etmek these lawsyasalar,
90
215000
2000
Orimadide bu yasalara uymak için,
03:55
we can take simplebasit patternsdesenler --
91
217000
2000
basit şablonları alabiliriz --
03:57
like this repeatingYinelenen patternmodel of foldskıvrımlar, calleddenilen texturesdokular --
92
219000
3000
doku adı verilen bu tekrarlayan şablon gibi --
04:00
and by itselfkendisi it's nothing.
93
222000
2000
tek başına birşey ifade etmez.
04:02
But if we followtakip et the lawsyasalar of origamiOrigami,
94
224000
2000
Fakat origaminin yasalarına uyarsak,
04:04
we can put these patternsdesenler into anotherbir diğeri foldkat
95
226000
3000
bu şablonları, kendisi de çok çok basit olan başka bir
04:07
that itselfkendisi mightbelki be something very, very simplebasit,
96
229000
2000
şablonun içersine koyabiliriz
04:09
but when we put it togetherbirlikte,
97
231000
2000
fakat hepsini bir araya getirince,
04:11
we get something a little differentfarklı.
98
233000
2000
biraz farklı birşey elde ederiz.
04:13
This fishbalık, 400 scalesterazi --
99
235000
3000
Bu balık, 400 pul --
04:16
again, it is one uncutkesilmemiş squarekare, only foldingkatlama.
100
238000
3000
tek bir kesilmemiş kare, sadece katlama.
04:20
And if you don't want to foldkat 400 scalesterazi,
101
242000
2000
400 pul katlamak istemiyorsanız,
04:22
you can back off and just do a fewaz things,
102
244000
2000
geriye çekilip sadece birkaç şey yapabilirsiniz,
04:24
and addeklemek platesplakaları to the back of a turtleKaplumbağa, or toesayak parmakları.
103
246000
3000
bir kaplumbağanın zırhına yüzey, ya da parmaklar.
04:27
Or you can ramprampa up and go up to 50 starsyıldızlar
104
249000
3000
Ya da ileriye gidip bir bayraktaki 50 yıldız
04:30
on a flagbayrak, with 13 stripesçizgili.
105
252000
3000
ve 13 çizgiye yükselebilirsiniz.
04:33
And if you want to go really crazyçılgın,
106
255000
3000
Gerçekten çılgın birşey yapmak istiyorsanız,
04:36
1,000 scalesterazi on a rattlesnakeçıngıraklı yılan.
107
258000
2000
bir yılanın üzerindeki 1000 pul.
04:38
And this guy'sadam on displayGörüntüle downstairsalt kat,
108
260000
2000
Bu parça aşağıda sergileniyor,
04:40
so take a look if you get a chanceşans.
109
262000
3000
fırsat bulursanız bir göz atın.
04:43
The mostçoğu powerfulgüçlü toolsaraçlar in origamiOrigami
110
265000
2000
Origaminin en etkili araçları
04:45
have relatedilgili to how we get partsparçalar of creaturesyaratıklar.
111
267000
3000
varlıkların belli kısımlarını nasıl yaparız sorusuyla bağlantılı.
04:48
And I can put it in this simplebasit equationdenklem.
112
270000
2000
Bunu şu basit denklik ile ifade edebilirim.
04:50
We take an ideaFikir,
113
272000
2000
bir fikri alıyoruz,
04:52
combinebirleştirmek it with a squarekare, and you get an origamiOrigami figureşekil.
114
274000
3000
onu bir kare ile kombine ediyoruz, ve bir origami figürü elde ediyoruz.
04:55
(LaughterKahkaha)
115
277000
4000
(Gülüşme)
04:59
What mattershususlar is what we mean by those symbolssemboller.
116
281000
2000
Önemli olan bu sembollerle ne kastettiğimiz.
05:01
And you mightbelki say, "Can you really be that specificözel?
117
283000
3000
Diyebilirisiniz ki, "Gerçekten bu kadar spesifik olabilir misiniz?
05:04
I mean, a stagBekarlığa veda partisi beetleböcek -- it's got two pointsmakas for jawsağız,
118
286000
2000
Yani, bir makaslıböcek -- çene olarak iki noktaya sahip,
05:06
it's got antennaeanten. Can you be that specificözel in the detaildetay?"
119
288000
4000
antenleri var. Detayda bu kadar spesifik olabilir misiniz?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Ve evet, olabilirsiniz.
05:13
So how do we do that? Well, we breakkırılma it down
121
295000
3000
Peki bunu nasıl yapıyoruz? Tamamını
05:16
into a fewaz smallerdaha küçük stepsadımlar.
122
298000
2000
daha küçük adımlara bölüyoruz.
05:18
So let me stretchUzatmak out that equationdenklem.
123
300000
2000
Şu denkliği açmama izin verin.
05:20
I startbaşlama with my ideaFikir. I abstractsoyut it.
124
302000
3000
Fikrimizle başlayayım. Onu soyutluyorum.
05:23
What's the mostçoğu abstractsoyut formform? It's a stickÇubuk figureşekil.
125
305000
3000
En soyut şekil nedir? Bir çizgi figür.
05:26
And from that stickÇubuk figureşekil, I somehowbir şekilde have to get to a foldedkatlanmış shapeşekil
126
308000
3000
Bu çizgi figürden bir şekilde katlanmış şekli elde etmeliyim,
05:29
that has a partBölüm for everyher bitbit of the subjectkonu,
127
311000
3000
aslının her parçasına bir kısım karşılık gelmeli,
05:32
a flapkapak for everyher legbacak.
128
314000
2000
her bacağına karşılık bir çıkıntı/kulak.
05:34
And then oncebir Zamanlar I have that foldedkatlanmış shapeşekil that we call the basebaz,
129
316000
3000
Bir kere bu temel şekli elde ettik mi,
05:37
you can make the legsbacaklar narrowerdaha dar, you can bendviraj them,
130
319000
3000
bacakları daraltabiliriz, bükebiliriz,
05:40
you can turndönüş it into the finishedbitmiş shapeşekil.
131
322000
2000
ve son hailne getiebiliriz.
05:42
Now the first stepadım, prettygüzel easykolay.
132
324000
2000
Şimdi ilk adım, gayet basit.
05:44
Take an ideaFikir, drawçekmek a stickÇubuk figureşekil.
133
326000
2000
bir fikri alın, çizgi figürünü çizin.
05:46
The last stepadım is not so hardzor, but that middleorta stepadım --
134
328000
3000
Son adım da çok zor değil, fakat orta adım --
05:49
going from the abstractsoyut descriptionaçıklama to the foldedkatlanmış shapeşekil --
135
331000
3000
soyut tanımlamadan katlı şekle geçiş --
05:52
that's hardzor.
136
334000
2000
burası zor.
05:54
But that's the placeyer where the mathematicalmatematiksel ideasfikirler
137
336000
2000
İşte burası, matematiksel fikirlerin
05:56
can get us over the humpkambur.
138
338000
2000
tepeyi aşmamızı saşladığı nokta.
05:58
And I'm going to showgöstermek you all how to do that
139
340000
2000
Hepinize bunun nasıl yapıldığını göstereceğim ki,
06:00
so you can go out of here and foldkat something.
140
342000
2000
burdan çıkıp birşey katlayabilin.
06:02
But we're going to startbaşlama smallküçük.
141
344000
2000
Fakat ufaktan başlayalım.
06:04
This basebaz has a lot of flapsflep in it.
142
346000
2000
Bu temel birçok kulağa sahip.
06:06
We're going to learnöğrenmek how to make one flapkapak.
143
348000
3000
Biz tek bir kulağı nasıl yapacağımızı öğrenelim.
06:09
How would you make a singletek flapkapak?
144
351000
2000
Tek bir kulağı nasıl yaparız?
06:11
Take a squarekare. FoldKat it in halfyarım, foldkat it in halfyarım, foldkat it again,
145
353000
3000
Bir kareyi alın. Ortadan katlayın, ortadan katlayın, tekrar katlayın,
06:14
untila kadar it getsalır long and narrowdar,
146
356000
2000
uzun ve dar olana kadar,
06:16
and then we'lliyi say at the endson of that, that's a flapkapak.
147
358000
2000
ve bunun sonunda deriz ki, bu bir kulak.
06:18
I could use that for a legbacak, an armkol, anything like that.
148
360000
3000
Bunu bir bacak, bir kol, benzeri birşey için kullanabilirim.
06:21
What paperkâğıt wentgitti into that flapkapak?
149
363000
2000
Bu kulağa nasıl bir kağıt parçası harcadık?
06:23
Well, if I unfoldaçılmak it and go back to the creasekırışık patternmodel,
150
365000
2000
Kağıdı açıp kat şablonuna geri dönersek,
06:25
you can see that the upperüst left cornerköşe of that shapeşekil
151
367000
3000
görürsünüz ki bu şeklin üst sol köşesi
06:28
is the paperkâğıt that wentgitti into the flapkapak.
152
370000
2000
kulağı oluşturan kısım.
06:30
So that's the flapkapak, and all the restdinlenme of the paper'sgazetenin left over.
153
372000
3000
Yani bu kulak, kağıdın geri kalanı bundan artan.
06:33
I can use it for something elsebaşka.
154
375000
2000
Bu kısmı başka birşey için kullanabilirim.
06:35
Well, there are other waysyolları of makingyapma a flapkapak.
155
377000
2000
Bir kulağı yapmanın başka yolları da var.
06:37
There are other dimensionsboyutlar for flapsflep.
156
379000
2000
Bir kulağın başka boyutları da var.
06:39
If I make the flapsflep skinnierzayıf, I can use a bitbit lessaz paperkâğıt.
157
381000
3000
Kulağı daha ince yaparsam, daha az kağıt kullanabilirim.
06:42
If I make the flapkapak as skinnysıska as possiblemümkün,
158
384000
3000
Kulağı mümkün olduğunca ince yaparsam,
06:45
I get to the limitsınır of the minimumasgari amounttutar of paperkâğıt neededgerekli.
159
387000
3000
en az miktarda kağıt kullanmış olurum.
06:48
And you can see there, it needsihtiyaçlar a quarter-circleÇeyrek daire of paperkâğıt to make a flapkapak.
160
390000
3000
Burda görüyorsunuz, bir kulak için bir çeyrek daireye ihtiyaç var.
06:52
There's other waysyolları of makingyapma flapsflep.
161
394000
2000
Kulağı yapmanın başka yolları da var.
06:54
If I put the flapkapak on the edgekenar, it useskullanımları a halfyarım circledaire of paperkâğıt.
162
396000
3000
Kulağı kenara yerleştirisem, yarım daire kadar kağıt harcıyor.
06:57
And if I make the flapkapak from the middleorta, it useskullanımları a fulltam circledaire.
163
399000
3000
Kulağı kağıdın ortasından yaparsam, tam bir daire harcıyor.
07:00
So, no mattermadde how I make a flapkapak,
164
402000
2000
Yani kulağı nasıl yaparsam yapayım,
07:02
it needsihtiyaçlar some partBölüm
165
404000
2000
kağıdın dairesel bir alanının
07:04
of a circulardairesel regionbölge of paperkâğıt.
166
406000
2000
bir parçasına ihtiyaç var.
07:06
So now we're readyhazır to scaleölçek up.
167
408000
2000
Şimdi ölçeği büyütebiliriz.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsflep?
168
410000
3000
Birçok kulağa sahip birşey yapmak istersem ne olacak?
07:11
What do I need? I need a lot of circlesçevreler.
169
413000
3000
Neye ihtiyacım var? Bir sürü daireye.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
1990 larda origami sanatçıları
07:17
origamiOrigami artistssanatçılar discoveredkeşfedilen these principlesprensipler
171
419000
2000
bu prensipleri keşfettiler
07:19
and realizedgerçekleştirilen we could make arbitrarilykeyfi olarak complicatedkarmaşık figuresrakamlar
172
421000
3000
ve sadece daireler yerleştirerek her karmaşıklıkta
07:22
just by packingAmbalaj circlesçevreler.
173
424000
3000
figürü yapabileceğimizi farkettiler.
07:25
And here'sburada where the deadölü people startbaşlama to help us out,
174
427000
3000
Ve bu noktada ölmüş olan insanlar bize yardımcı oluyor,
07:28
because lots of people have studiedokudu
175
430000
3000
çünkü birçok kişi daireleri bir alana
07:31
the problemsorun of packingAmbalaj circlesçevreler.
176
433000
2000
yerleştirme problemini inceledi.
07:33
I can relygüvenmek on that vastgeniş historytarih of mathematiciansmatematikçiler and artistssanatçılar
177
435000
3000
Ve ben daire yerleştirme ve düzenleme ile ilgilenen matematikçilerin
07:36
looking at discdisk packingsAmbalajlar and arrangementsdüzenlemeler.
178
438000
3000
ve sanatçıların bu geniş tarihine dayanabilirim.
07:39
And I can use those patternsdesenler now to createyaratmak origamiOrigami shapesşekiller.
179
441000
3000
Ve o örnekleri şimdi origami şekilleri oluşturmak için kullanabilirim.
07:43
So we figuredanladım out these ruleskurallar wherebyMademki you packpaket circlesçevreler,
180
445000
2000
Daireleri yerleştirmekte kullanacağımız kuralları çözdük,
07:45
you decoratesüslemeleri the patternsdesenler of circlesçevreler with lineshatlar
181
447000
3000
daha başka kurallara göre dairelerden oluşan bu şablonu
07:48
accordinggöre to more ruleskurallar. That givesverir you the foldskıvrımlar.
182
450000
2000
doğrularla süslüyorsunuz. Bunlar katları oluşturuyor.
07:50
Those foldskıvrımlar foldkat into a basebaz. You shapeşekil the basebaz.
183
452000
3000
Bu katlar temel şekli oluşturuyor. Temeli şekillendiriyorsunuz.
07:53
You get a foldedkatlanmış shapeşekil -- in this casedurum, a cockroachHamam böceği.
184
455000
3000
Katlanmış bir şekil edle ediyorsunuz -- burda bir hamam böceği.
07:57
And it's so simplebasit.
185
459000
2000
Ve olay bu kadar basit.
07:59
(LaughterKahkaha)
186
461000
3000
(Gülüşme)
08:02
It's so simplebasit that a computerbilgisayar could do it.
187
464000
3000
O kadar basit ki bir bilgisayar bunu yapabilir.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplebasit is that?"
188
467000
2000
"O da basit mi?" diyebilirsiniz.
08:07
But computersbilgisayarlar -- you need to be ableyapabilmek to describetanımlamak things
189
469000
2000
Şöyle ki, bilgisayarlar için herşeyi çok basit temel terimlerle
08:09
in very basictemel termsşartlar, and with this, we could.
190
471000
3000
açıklayabilmeniz gerekir, ve bu kurallarla bunu yapabiliriz.
08:12
So I wroteyazdı a computerbilgisayar programprogram a bunchDemet of yearsyıl agoönce
191
474000
2000
Birkaç yıl önce bir program yazdım
08:14
calleddenilen TreeMakerTreeMaker, and you can downloadindir it from my websiteWeb sitesi.
192
476000
2000
adı TreeMaker (AğaçYapan), web sayfamdan indirebilirsiniz.
08:16
It's freeücretsiz. It runskoşar on all the majormajör platformsplatformlar -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Bedava. Tüm temel platformlarda çalışıyor -- Windows'ta bile.
08:19
(LaughterKahkaha)
194
481000
2000
(Gülüşme)
08:21
And you just drawçekmek a stickÇubuk figureşekil,
195
483000
2000
Ve siz sadece bir çizgi figür çiziyorsunuz,
08:23
and it calculateshesaplar the creasekırışık patternmodel.
196
485000
2000
program size kat şablonunu hesaplıyor.
08:25
It does the circledaire packingAmbalaj, calculateshesaplar the creasekırışık patternmodel,
197
487000
3000
Daireleri yerleştirmeyi yapıyor, kat şablonlarını hesaplıyor,
08:28
and if you use that stickÇubuk figureşekil that I just showedgösterdi --
198
490000
2000
ve demin gösterdiğim çiygi figürü kullanırsanız --
08:30
whichhangi you can kindtür of tell, it's a deergeyik, it's got antlersgeyik boynuzu --
199
492000
3000
ki bunun bir geyik olduğu belli, boynuzları var --
08:33
you'llEğer olacak get this creasekırışık patternmodel.
200
495000
2000
bu kat şablonunu elde edersiniz.
08:35
And if you take this creasekırışık patternmodel, you foldkat on the dottednoktalı lineshatlar,
201
497000
2000
Bu şablonu alıp, noktalı doğrular boyunca katlarsanız,
08:37
you'llEğer olacak get a basebaz that you can then shapeşekil
202
499000
3000
geyik şekli verebileceğiniz
08:40
into a deergeyik,
203
502000
2000
bir temel elde edersiniz,
08:42
with exactlykesinlikle the creasekırışık patternmodel that you wanted.
204
504000
2000
aynen istediğiniz kat şablonlarına sahip.
08:44
And if you want a differentfarklı deergeyik,
205
506000
2000
Ve farklı bir geyik isterseniz,
08:46
not a white-tailedAk kuyruklu deergeyik, but you want a mulekatır deergeyik, or an elkElk,
206
508000
3000
ak kuyruklu geyik değil, bir katır geyiği, veya bir sığın geyiği,
08:49
you changedeğişiklik the packingAmbalaj,
207
511000
2000
yerleşimi değiştiriyorsunuz,
08:51
and you can do an elkElk.
208
513000
2000
ve bir sığın yapabiliyorsunuz.
08:53
Or you could do a mooseMus.
209
515000
2000
Ya da bir mus.
08:55
Or, really, any other kindtür of deergeyik.
210
517000
2000
Ya da herhangi başka bir çeşit geyik.
08:57
These techniquesteknikleri revolutionizeddevrim this artSanat.
211
519000
3000
Bu teknikler bu sanatta bir devrime sebep oldu.
09:00
We foundbulunan we could do insectshaşarat,
212
522000
2000
Böcekleri yapabildiğimizi gördük,
09:02
spidersörümcekler, whichhangi are closekapat,
213
524000
2000
örümcekler,
09:04
things with legsbacaklar, things with legsbacaklar and wingskanatlar,
214
526000
3000
bacaklı şeyler, bacaklı ve kanatlı şeyler,
09:08
things with legsbacaklar and antennaeanten.
215
530000
2000
bacaklı ve antenli şeyler.
09:10
And if foldingkatlama a singletek prayingdua eden mantispeygamber devesi from a singletek uncutkesilmemiş squarekare
216
532000
3000
Ve eğer peygamberdevesini tek bir kesilmemiş kağıttan katlamak
09:13
wasn'tdeğildi interestingilginç enoughyeterli,
217
535000
2000
yterince ilgi çekici değilse,
09:15
then you could do two prayingdua eden mantisesmantises
218
537000
2000
o zaman iki tane peygamberdevesini
09:17
from a singletek uncutkesilmemiş squarekare.
219
539000
2000
tek bir kare kareden yapabilirsiniz.
09:19
She's eatingyemek yiyor him.
220
541000
2000
Dişi erkeği yiyor.
09:21
I call it "SnackAperatif Time."
221
543000
3000
Ben bunu "çerez zamanı" olarak adlandırıyorum.
09:24
And you can do more than just insectshaşarat.
222
546000
2000
Böceklerden daha fazlasını yapabiliriz.
09:26
This -- you can put detailsayrıntılar,
223
548000
2000
Mesela bunu -- detaylar koyabilirsiniz,
09:28
toesayak parmakları and clawspençeleri. A grizzlyboz ayı bearayı has clawspençeleri.
224
550000
3000
parmaklar ve pençeler. grizi ayısının pençeleri var.
09:31
This treeağaç frogkurbağa has toesayak parmakları.
225
553000
2000
Bu kurbağanın parmakları var.
09:33
ActuallyAslında, lots of people in origamiOrigami now put toesayak parmakları into theironların modelsmodeller.
226
555000
3000
Artık birçok origami sanatçısı modellerine parmak koyuyor.
09:36
ToesAyak parmakları have becomeolmak an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Parmaklar bir origami Mem'i haline gelmiştir,
09:38
because everyone'sherkesin var doing it.
228
560000
3000
çünkü herkes yapıyor.
09:41
You can make multipleçoklu subjectskonular.
229
563000
2000
Birden fazla subje yapabilirsiniz.
09:43
So these are a coupleçift of instrumentalistsenstrümancılar.
230
565000
2000
Bunlar birkaç çalgıcı müzisyen.
09:45
The guitargitar playeroyuncu from a singletek squarekare,
231
567000
3000
Gitar çalan tek bir kareden,
09:48
the bassbas playeroyuncu from a singletek squarekare.
232
570000
2000
bas çalan tek bir kareden.
09:50
And if you say, "Well, but the guitargitar, bassbas --
233
572000
2000
Ve derseniz, "Ama gitar, bas --
09:52
that's not so hotSıcak.
234
574000
2000
bunlar o kadar çekici değil.
09:54
Do a little more complicatedkarmaşık instrumentEnstrüman."
235
576000
2000
Daha karmaşık bir enstrüman yap."
09:56
Well, then you could do an organorgan.
236
578000
2000
O zaman bir org yapabilirsiniz.
09:58
(LaughterKahkaha)
237
580000
3000
(Gülüşme)
10:01
And what this has allowedizin is the creationoluşturma
238
583000
2000
Ve bu talep-üzerine-origami
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
üretimine olanak verdi.
10:05
So now people can say, "I want exactlykesinlikle this and this and this,"
240
587000
3000
Şimdi insanlar, "Ben tam olarak şunu, şunu ve şunu istiyorum,"
10:08
and you can go out and foldkat it.
241
590000
3000
diyebiliyor ve siz de onu katlayabiliyorsunuz.
10:11
And sometimesara sıra you createyaratmak highyüksek artSanat,
242
593000
2000
Bazen yüksek sanat oluşturuyorsunuz,
10:13
and sometimesara sıra you payödeme the billsfatura by doing some commercialticari work.
243
595000
3000
ve bazen ticari işler yaparak faturaları ödüyorsunuz.
10:16
But I want to showgöstermek you some examplesörnekler.
244
598000
2000
Size birkaç örnek göstermek istiyorum.
10:18
Everything you'llEğer olacak see here,
245
600000
2000
Burda gördüğünüz herşey,
10:20
exceptdışında the cararaba, is origamiOrigami.
246
602000
3000
araba hariç, origamidir.
10:23
(VideoVideo)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseAlkış)
248
633000
3000
(Alkış)
10:54
Just to showgöstermek you, this really was foldedkatlanmış paperkâğıt.
249
636000
3000
Sadece size göstermek için, bu gerçekten katlanmış kağıt.
10:57
ComputersBilgisayarlar madeyapılmış things movehareket,
250
639000
2000
Bilgisayarlar objeleri hareket ettirdi,
10:59
but these were all realgerçek, foldedkatlanmış objectsnesneleri that we madeyapılmış.
251
641000
3000
ama bunlar gerçek, bizim katladığımız objeler.
11:03
And we can use this not just for visualsGörseller,
252
645000
3000
Ve bu sadece görselleştirme için kullanılmıyor,
11:06
but it turnsdönüşler out to be usefulişe yarar even in the realgerçek worldDünya.
253
648000
3000
gerçek hayatta da faydalı oldukları ortaya çıkıyor.
11:09
SurprisinglyŞaşırtıcı, origamiOrigami
254
651000
1000
Sürpriz bir şekilde, origami
11:10
and the structuresyapıları that we'vebiz ettik developedgelişmiş in origamiOrigami
255
652000
3000
ve origamide geliştirdiğimiz yapıların
11:13
turndönüş out to have applicationsuygulamaları in medicinetıp, in scienceBilim,
256
655000
3000
tıpta, bilimde, uzayda, insan vücudunda, elektronikte
11:16
in spaceuzay, in the bodyvücut, consumertüketici electronicselektronik and more.
257
658000
3000
ve daha birçok alanda uygulamalarının olduğu ortaya çıkıyor.
11:19
And I want to showgöstermek you some of these examplesörnekler.
258
661000
3000
Bu örneklerden bazılarını size göstermek istiyorum.
11:22
One of the earliesten erken was this patternmodel,
259
664000
2000
En eski örneklerden birisi bu,
11:24
this foldedkatlanmış patternmodel,
260
666000
2000
bu katlı şablon,
11:26
studiedokudu by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponca engineermühendis.
261
668000
3000
bir Japon mühendis olan Koryo Miura tarafından incelendi.
11:29
He studiedokudu a foldingkatlama patternmodel, and realizedgerçekleştirilen
262
671000
2000
Bir kat şablonunu inceledi ve farketti ki,
11:31
this could foldkat down into an extremelyson derece compactkompakt packagepaket
263
673000
3000
bu çok basit bir açma ve kapama yapısına sahip
11:34
that had a very simplebasit openingaçılış and closingkapanış structureyapı.
264
676000
3000
son derece kompakt bir paket haline katlanabiliyor.
11:37
And he used it to designdizayn this solargüneş arraydizi.
265
679000
3000
Ve bunu bu solar diziyi tasarlamak için kullandı.
11:40
It's an artist'ssanatçının renditionsahneleme, but it flewuçtu in a JapaneseJaponca telescopeteleskop
266
682000
3000
Bu bir sanatçının çizimi, fakat aslı japon bir teleskop ile
11:43
in 1995.
267
685000
2000
1995'te uzaya uçtu.
11:45
Now, there is actuallyaslında a little origamiOrigami
268
687000
2000
Şu anda James Webb Teleskpu'nun içerisinde
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceUzay TelescopeTeleskop, but it's very simplebasit.
269
689000
3000
gerçekten küçük bir origami var, ama çok basit.
11:50
The telescopeteleskop, going up in spaceuzay,
270
692000
2000
Teleskop uzaya çıkıyor,
11:52
it unfoldsizlerken in two placesyerler.
271
694000
3000
iki yerden açılıyor.
11:55
It foldskıvrımlar in thirdsüçte. It's a very simplebasit patternmodel --
272
697000
2000
Üçte bir parçalar halinde katlanıyor. Çok sade bir şablon --
11:57
you wouldn'tolmaz even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
buna origami bile demezsiniz.
11:59
They certainlykesinlikle didn't need to talk to origamiOrigami artistssanatçılar.
274
701000
3000
elbette origami sanatçılarıyla konuşmaları gerekmedi.
12:02
But if you want to go higherdaha yüksek and go largerdaha büyük than this,
275
704000
3000
Fakat bundan daha yükseğe ve daha büyüğe doğru çıkmak istiyorsanız,
12:05
then you mightbelki need some origamiOrigami.
276
707000
2000
o zaman biraz origamiye ihtiyacınız olabilir.
12:07
EngineersMühendisler at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalUlusal LabLaboratuvar
277
709000
2000
Lawrence Livermore Ulusal Laboratuvarı'nda
12:09
had an ideaFikir for a telescopeteleskop much largerdaha büyük.
278
711000
3000
mühendislerin daha büyük bir telekop fikirleri vardı.
12:12
They calleddenilen it the EyeglassGözlük camı.
279
714000
2000
Ona gözlük camı diyorlardı.
12:14
The designdizayn calleddenilen for geosynchronousYeryüzü orbityörünge
280
716000
2000
Jeosenkron (yer yüzüyle eş zamanlı) bir yörüngede,
12:16
25,000 milesmil up,
281
718000
2000
25,000 mil yükseklikte,
12:18
100-meter-metre diameterçap lenslens.
282
720000
3000
100-meter çapındaki bir lens.
12:21
So, imaginehayal etmek a lenslens the sizeboyut of a footballFutbol fieldalan.
283
723000
3000
Futbol sahası büyüklüğünde bir lens düşünün.
12:24
There were two groupsgruplar of people who were interestedilgili in this:
284
726000
2000
Bununla ilgilenen iki grup insan vardı:
12:26
planetarygezegen scientistsBilim adamları, who want to look up,
285
728000
3000
gezegen bilimciler, yukarıya bakmak isteyen,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
ve aşağıya bakmak isteyen başka insanlar.
12:33
WhetherOlup olmadığı you look up or look down,
287
735000
2000
Yukarıya da, aşağıya da baksanız,
12:35
how do you get it up in spaceuzay? You've got to get it up there in a rocketroket.
288
737000
3000
uzaya nasıl çıkarırsınız? Oraya bir roketin içerisinde çıkarmak zorundasınız.
12:38
And rocketsRoketler are smallküçük. So you have to make it smallerdaha küçük.
289
740000
3000
Ve roketler küçük. Dolayısıyla onu daha da küçük yapmalısınız.
12:41
How do you make a largegeniş sheettabaka of glassbardak smallerdaha küçük?
290
743000
2000
Büyük bir cam levhayı nasıl daha küçük yaparsınız?
12:43
Well, about the only way is to foldkat it up somehowbir şekilde.
291
745000
3000
Bunun tek yolu herhangi bir şekilde katlamaktır.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Yani buna banzer birşey yapmalısınız.
12:48
This was a smallküçük modelmodel.
293
750000
2000
Bu küçük bir modeldi.
12:51
FoldedKatlanmış lenslens, you dividebölmek up the panelspaneller, you addeklemek flexuresfleksiyon.
294
753000
2000
Katlanmış lens, panelleri bölüyorsunuz, dirsek ekliyorsunuz.
12:53
But this pattern'sdesen 's not going to work
295
755000
3000
Fakat bu şablon 100 metreyi birkaç metreye
12:56
to get something 100 metersmetre down to a fewaz metersmetre.
296
758000
3000
küçültmede işe yaramayacak.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersmühendisler,
297
761000
2000
Onun için Livermore mühendisleri,
13:01
wantingeksik to make use of the work of deadölü people,
298
763000
2000
ölmüş insanların, ve belki canlı origamistlerin,
13:03
or perhapsbelki livecanlı origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
yapmış oldukları işlerden faydalanmak istediler,
13:06
"Let's see if someonebirisi elsebaşka is doing this sortçeşit of thing."
300
768000
3000
ve dediler ki "Bakalım başkası böyle birşey yapmış mı."
13:09
So they lookedbaktı into the origamiOrigami communitytoplum,
301
771000
3000
Origami topluluğuna baktılar,
13:12
we got in touchdokunma with them, and I startedbaşladı workingçalışma with them.
302
774000
2000
irtibata geçtik, ve onlarla çalışmaya başladım.
13:14
And we developedgelişmiş a patternmodel togetherbirlikte
303
776000
2000
Beraber bir şablon geliştirdik,
13:16
that scalesterazi to arbitrarilykeyfi olarak largegeniş sizeboyut,
304
778000
2000
istediğiniz ölçeğe uygulanabilir,
13:18
but that allowsverir any flatdüz ringhalka or discdisk
305
780000
4000
herhangi yassı bir çemberin çok düzenli, kopakt
13:22
to foldkat down into a very neattemiz, compactkompakt cylindersilindir.
306
784000
3000
bir silindir haline katlanmasına izin veriyor.
13:25
And they adoptedbenimsenen that for theironların first generationnesil,
307
787000
2000
Birinci jenerasyonları için bunu kullandılar,
13:27
whichhangi was not 100 metersmetre -- it was a five-meterbeş metre.
308
789000
2000
100 metre değil -- beş metreydi.
13:29
But this is a five-meterbeş metre telescopeteleskop --
309
791000
2000
Fakat bu beş-metrelik teleskop --
13:31
has about a quarter-mileçeyrek mil focalodak lengthuzunluk.
310
793000
2000
çeyrek mil odak uzaklığına sahip.
13:33
And it worksEserleri perfectlykusursuzca on its testÖlçek rangemenzil,
311
795000
2000
ve test sınırları içersinde mükemmel çalışıyor,
13:35
and it indeedaslında foldskıvrımlar up into a neattemiz little bundledemet.
312
797000
3000
ve gerçekten gayet küçük bir parça haline katlanıyor.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceuzay.
313
801000
2000
Uzayda başka origami de var.
13:41
JapanJaponya AerospaceHavacılık ve uzay [ExplorationKeşif] AgencyAjansı flewuçtu a solargüneş sailyelken,
314
803000
3000
Japan Aerospace [Keşif] Ajansı bir solar yelkenli uçurdu,
13:44
and you can see here that the sailyelken expandsgenişler out,
315
806000
3000
burda yelkenin açıldığını görüyorsunuz,
13:47
and you can still see the foldkat lineshatlar.
316
809000
2000
ve hala kat çizgilerini görebiliyorsunuz.
13:49
The problemsorun that's beingolmak solvedçözülmüş here is
317
811000
3000
Burda çözülen problem şu:
13:52
something that needsihtiyaçlar to be bigbüyük and sheet-likeyaprak gibi at its destinationhedef,
318
814000
3000
hedefine vardığında büyük ve çarşaf gibi,
13:55
but needsihtiyaçlar to be smallküçük for the journeyseyahat.
319
817000
2000
fakat yolculuk esnasında küçük olması gereken birşey.
13:57
And that worksEserleri whetherolup olmadığını you're going into spaceuzay,
320
819000
3000
Ve bu problem uzaya da gitseniz,
14:00
or whetherolup olmadığını you're just going into a bodyvücut.
321
822000
3000
vücudun içersine de girseniz geçerli.
14:03
And this exampleörnek is the latterİkinci.
322
825000
2000
Bu da sonraki örnek.
14:05
This is a heartkalp stentstent developedgelişmiş by ZhongZhong You
323
827000
3000
Bu Oxford Üniversitesi'nde Zhong You tarafından geliştirilen
14:08
at OxfordOxford UniversityÜniversitesi.
324
830000
2000
bir kalp protezi.
14:10
It holdstutar openaçık a blockedbloke edilmiş arteryarter when it getsalır to its destinationhedef,
325
832000
3000
Hedefine varınca tıkanmış bir damarı açık tutuyor,
14:13
but it needsihtiyaçlar to be much smallerdaha küçük for the tripgezi there,
326
835000
3000
fakat oraya yolculuğu esnasında çok daha küçük olmak zorunda,
14:16
throughvasitasiyla your bloodkan vesselsgemiler.
327
838000
2000
damarlarınızdan geçebilmek için.
14:18
And this stentstent foldskıvrımlar down usingkullanma an origamiOrigami patternmodel,
328
840000
3000
Ve bu protez bir origami şablonu kullanılarak katlanıyor,
14:21
basedmerkezli on a modelmodel calleddenilen the waterSu bombbomba basebaz.
329
843000
3000
su bombası temeli adı verilen bir modele dayanıyor.
14:25
AirbagHava yastığı designerstasarımcılar alsoAyrıca have the problemsorun
330
847000
2000
Hava yastığı tasarımcıları da
14:27
of gettingalma flatdüz sheetsçarşaflar
331
849000
2000
yassı yüzeyleri küçük bir alana
14:29
into a smallküçük spaceuzay.
332
851000
3000
sığdırma problemini çözmek zorunda.
14:32
And they want to do theironların designdizayn by simulationsimülasyon.
333
854000
2000
Ve onlar tasarımlarını simulasyon yolu ile yapmak istiyor.
14:34
So they need to figureşekil out how, in a computerbilgisayar,
334
856000
2000
Dolayısıyla bilgisayarda, bir hava yastığını
14:36
to flattenDüzleştir an airbagHava yastığı.
335
858000
2000
nasıl yassılaştıracaklarını hesaplamak zorundalar.
14:38
And the algorithmsalgoritmalar that we developedgelişmiş
336
860000
2000
Bizim böcek yapmak için
14:40
to do insectshaşarat
337
862000
2000
geliştirdiğimiz algoritmalar
14:42
turneddönük out to be the solutionçözüm for airbagsHava yastıkları
338
864000
3000
hava yastığı simulasyonlarında
14:45
to do theironların simulationsimülasyon.
339
867000
2000
çözüm oldu.
14:47
And so they can do a simulationsimülasyon like this.
340
869000
3000
Böylece bunun gibi bir simulasyon yapabiliyorlar.
14:50
Those are the origamiOrigami creaseskırışıklıklar formingşekillendirme,
341
872000
2000
Bunlar oluşan origami katları,
14:52
and now you can see the airbagHava yastığı inflateşişirmek
342
874000
2000
ve şimdi hava yastığını şişerken görüyorsunuz
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
ve çalışıp çalışmadığını öğreniyorsunuz.
14:57
And that leadspotansiyel müşteriler
344
879000
2000
Ve bu gerçekten
14:59
to a really interestingilginç ideaFikir.
345
881000
2000
ilginç bir fikre götürüyor.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Bunlar nerden geldi?
15:04
Well, the heartkalp stentstent
347
886000
2000
Kalp protezi
15:06
camegeldi from that little blow-upşişme boxkutu
348
888000
2000
küçük şişirilen kutudan gelmişti,
15:08
that you mightbelki have learnedbilgili in elementarytemel schoolokul.
349
890000
3000
belki ilkokulda öğrenmişsinizdir.
15:11
It's the sameaynı patternmodel, calleddenilen the waterSu bombbomba basebaz.
350
893000
3000
Aynı şablon, su bombası temeli adlı.
15:14
The airbag-flatteningHava yastığı düzleştirme algorithmalgoritma
351
896000
2000
Hava yastığı yassılaştırıcı algoritma,
15:16
camegeldi from all the developmentsgelişmeler
352
898000
2000
daire yerleştirmedeki gelişmelerden
15:18
of circledaire packingAmbalaj and the mathematicalmatematiksel theoryteori
353
900000
3000
ve sadece böcek ve bacaklı şeyler
15:21
that was really developedgelişmiş
354
903000
2000
yapabilmek için geliştirilen
15:23
just to createyaratmak insectshaşarat -- things with legsbacaklar.
355
905000
3000
matematiksel teorilerden geliyor.
15:27
The thing is, that this oftensık sık happensolur
356
909000
2000
Olay şu ki, bu matematikte ve bilimde
15:29
in mathmatematik and scienceBilim.
357
911000
2000
sık olan birşey.
15:31
When you get mathmatematik involvedilgili, problemssorunlar that you solveçözmek
358
913000
3000
Matematiği işe kattığınızda, sadece estetik sebeplerle
15:34
for aestheticestetik valuedeğer only,
359
916000
2000
ya da sadece güzel birşey üretmek için,
15:36
or to createyaratmak something beautifulgüzel,
360
918000
2000
çözdüğünüz problemler,
15:38
turndönüş around and turndönüş out
361
920000
2000
dönüp dolaşır ve gerçek hayatta
15:40
to have an applicationuygulama in the realgerçek worldDünya.
362
922000
3000
bir uygulamaya sahip oldukları ortaya çıkar.
15:43
And as weirdtuhaf and surprisingşaşırtıcı as it mayMayıs ayı soundses,
363
925000
3000
Tuhaf ve şaşırtıcı gelse de,
15:46
origamiOrigami mayMayıs ayı somedaybirgün even savekayıt etmek a life.
364
928000
3000
origami bir gün bir hayat bile kurtarabilir.
15:50
Thanksteşekkürler.
365
932000
2000
Teşekkürler.
15:52
(ApplauseAlkış)
366
934000
2000
(Alkış)
Translated by C. Y.
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com