ABOUT THE SPEAKER
Barat Ali Batoor - Photojournalist
Barat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia.

Why you should listen

Barat Ali Batoor is a member of the Hazara ethnic group, once from Afghanistan, then driven into Pakistan. He started work as a photographer in 2002, documenting his people's ancestral home of Afghanistan. His photos have appeared in the Washington Post, Newsweek, the Wall Street Journal, Stern and many other publications. He held his first solo exhibition in 2007, and has been exhibited around the world.

Watch a short conversation with Batoor in the TEDxSydney studio >>

More profile about the speaker
Barat Ali Batoor | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Barat Ali Batoor: My desperate journey with a human smuggler

Barat Ali Batoor: Mano žūtbūtinė kelionė su žmonių kontrabandininku

Filmed:
1,041,814 views

Fotožurnalistas Barat Ali Batoor gyveno Afganistane, kol jo rizikingas darbas privertė jį palikti šalį. Bet Batoor, išblaškytos etninės grupės vadinamos Hazarais nariui, grįžimas namo į Pakistaną taip pat tapo pavojingas. Ir rasti saugesnę vietą nebuvo taip paprasta, kaip nusipirkti lėktuvo bilietą. Vietoj to, jis buvo priverstas užmokėti žmonių kontrabandininkui ir prisijungti prie mirtinos imigrantų potvynio bangos, siekiančios prieglobsčio valtimi. Batoor išraiškingose nuotraukose užfiksavo šiurpią kelionę vandenynu.
- Photojournalist
Barat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a HazaraVakarų Sacharos,
0
462
2090
Aš esu hazaras,
00:14
and the homelandtėvynė
of my people is AfghanistanAfganistanas.
1
2552
4829
ir mano žmonių tėvynė yra Afganistanas.
Kaip ir šimtai tūkstančių
00:19
Like hundredsšimtai of thousandstūkstančiai
of other HazaraVakarų Sacharos kidsvaikai,
2
7381
3019
kitų hazarų vaikų,
00:22
I was borngimęs in exiletremtyje.
3
10400
2764
aš gimiau tremtyje.
00:25
The ongoingvyksta persecutionpersekiojimas
and operationoperacija againstprieš the HazarasHazaras
4
13164
4202
Vykstantis persekiojimas
ir operacija prieš hazarus
00:29
forcedpriverstas my parentstėvai to leavepalikti AfghanistanAfganistanas.
5
17366
4597
privertė mano tėvus palikti Afganistaną.
Šis persekiojimas turėjo ilgą istoriją,
00:33
This persecutionpersekiojimas has had a long historyistorija
going back to the latevėlai 1800s,
6
21963
4411
grįžtant į vėlyvuosius 1800-uosius
00:38
and the ruletaisyklė of KingKaralius AbdurLev RahmanRahman.
7
26374
2927
ir Karaliaus Adbur Rahman valdymo metą.
00:41
He killednužudytas 63 percentproc of
the HazaraVakarų Sacharos populationgyventojai.
8
29301
5596
Jis nužudė 63 procentus
hazarų populiacijos.
00:46
He builtpastatytas minaretsminaretas with their headsgalvos.
9
34897
2647
Jis pastatė minaretus su jų galvomis.
Daugelis hazarų buvo parduoti į vergovę
00:49
ManyDaug HazarasHazaras were soldparduotas into slaveryvergija,
10
37544
2367
ir daugelis kitų pabėgo iš šalies
00:51
and manydaug otherskiti fledpabėgo the countryŠalis
for neighboringkaimyninis IranIranas and PakistanPakistanas.
11
39911
6293
į kaimyninius Iraną ir Pakistaną.
Mano tėvai taip pat pabėgo į Pakistaną
00:58
My parentstėvai alsotaip pat fledpabėgo to PakistanPakistanas,
12
46204
2716
ir apsigyveno Kvetoje, kur aš gimiau.
01:00
and settledatsiskaityta in QuettaQuetta, where I was borngimęs.
13
48920
2996
Po atakos prieš bokštus dvynius
rugsėjo 11-ąją
01:03
After the SeptemberRugsėjo 11
attackataka on the TwinDvivietis TowersBokštai,
14
51916
2941
01:06
I got a chancetikimybė to go to AfghanistanAfganistanas
15
54857
1788
gavau galimybę nuvykti į Afganistaną
pirmą kartą, su užsienio žurnalistais.
01:08
for the first time,
with foreignužsienio journalistsžurnalistai.
16
56645
2578
Aš buvau tik 18, ir gavau vertėjo darbą.
01:11
I was only 18, and I got a jobdarbas
workingdirba as an interpreterVertėjas žodžiu.
17
59223
3807
Po keturių metų
01:15
After fourketuri yearsmetai,
18
63030
2183
01:17
I feltjaučiamas it was safesaugus enoughpakankamai
to movejudėti to AfghanistanAfganistanas permanentlyvisam laikui,
19
65213
4690
aš pasijutau pakankamai saugus
grįžti į Afganistaną visam laikui.
01:21
and I was workingdirba there
as a documentaryDokumentinis filmas photographerFotografas,
20
69903
4620
Aš ten dirbau dokumentikos fotografu
01:26
and I workeddirbo on manydaug storiesistorijos.
21
74523
4246
ir dirbau su daug istorijų.
Viena iš svarbiausių mano sukurtų istorijų
01:30
One of the mostlabiausiai importantsvarbu
storiesistorijos that I did
22
78769
2604
01:33
was the dancingšokiai boysberniukai of AfghanistanAfganistanas.
23
81373
4714
buvo apie šokančius Afganistano berniukus.
Tai yra tragiška istorija
01:38
It is a tragictragiškas storyistorija about
an appallingbaisus traditiontradicija.
24
86087
4504
apie pasibaisėtiną tradiciją.
01:42
It involvesapima youngjaunas kidsvaikai
dancingšokiai for warlordsvadai
25
90591
3461
Ji apie mažus vaikus,
šokančius karo vadams
01:46
and powerfulgalingas menvyrai in the societyvisuomenė.
26
94052
2089
ir galingiems visuomenės vyrams.
Šie berniukai dažnai yra pagrobti
arba nupirkti
01:48
These boysberniukai are oftendažnai abductedpagrobtas
or boughtnusipirkau from their poorprastas parentstėvai,
27
96141
3761
iš savo neturtingų tėvų
01:51
and they are put to work as sexseksas slavesvergai.
28
99902
3065
ir jie įdarbinami kaip sekso vergai.
01:54
This is ShukurShukur.
29
102967
2764
Tai Shukur.
01:57
He was kidnappedpagrobti from KabulKabulo by a warlordWarlord.
30
105731
3669
Karo vadas jį pagrobė iš Kabulo.
Jis buvo nugabentas į kitą provinciją,
02:01
He was takenimtasi to anotherkitas provinceprovincija,
31
109400
1972
02:03
where he was forcedpriverstas to work as a sexseksas slavevergas
for the warlordWarlord and his friendsdraugai.
32
111372
4761
kur jis buvo priverstas dirbti sekso vergu
karo vadui ir jo draugams.
Kai šią istoriją išspausdino
„Washington Post“,
02:08
When this storyistorija was publishedpaskelbta
in the WashingtonVašingtonas PostPost,
33
116133
2925
aš pradėjau sulaukti grasinimų mirtimi,
02:11
I startedprasidėjo receivinggavimo deathmirtis threatsgrėsmių,
34
119058
2322
02:13
and I was forcedpriverstas to leavepalikti AfghanistanAfganistanas,
35
121380
3738
ir buvau priverstas palikti Afganistaną,
kaip ir mano tėvai.
02:17
as my parentstėvai were.
36
125118
2392
Kartu su savo šeima aš grįžau į Kvetą.
02:19
AlongPalei with my familyšeima,
I returnedgrįžo back to QuettaQuetta.
37
127510
3692
Situacija Kvetoje pasikeitė dramatiškai
02:23
The situationsituacija in QuettaQuetta had changedpasikeitė
dramaticallydramatiškai sincenuo I left in 2005.
38
131202
4412
nuo mano išvykimo 2005 metais.
Kartą ramus prieglobstis hazarams
02:27
OnceVieną kartą a peacefultaikus haventiems, kurie mėgsta for the HazarasHazaras,
39
135614
2553
pavirto į pavojingiausią miestą Pakistane.
02:30
it had now turnedPaaiškėjo into the mostlabiausiai
dangerouspavojingas citymiestas in PakistanPakistanas.
40
138167
5434
Hazarai yra apriboti dviejuose
mažuose plotuose,
02:35
HazarasHazaras are confinedtik into two smallmažas areassrityse,
41
143601
3575
02:39
and they are marginalizedizoliuotas sociallysocialiai,
educationallyišsilavinęs, and financiallyfinansiškai.
42
147176
4853
jie yra marginalizuoti socialiai,
švietimo nebuvimu bei finansiškai.
Tai Nadir.
02:44
This is NadirŽemiausias.
43
152029
1440
Aš pažinojau jį nuo vaikystės.
02:45
I had knownžinomas him sincenuo my childhoodvaikystę.
44
153469
1997
Jis buvo sužeistas, kai jo autobusiukas
02:47
He was injuredsužeistas when his vanvan
was ambushedužpulti by terroriststeroristai in QuettaQuetta.
45
155466
4179
buvo užpultas iš pasalų teroristų Kvetoje.
02:51
He latervėliau diedmirė of his injuriestraumos.
46
159645
3576
Jis vėliau mirė nuo sužalojimų.
Apie 1 600 hazarų
02:55
Around 1,600 HazaraVakarų Sacharos membersnariai
47
163221
3785
02:59
had been killednužudytas in variousįvairios attacksatakos,
48
167006
3623
žuvo įvairiose atakose
03:02
and around 3,000 of them were injuredsužeistas,
49
170629
4898
ir apie 3 000 jų buvo sužaloti,
03:07
and manydaug of them permanentlyvisam laikui disabledišjungtas.
50
175527
3251
ir daugelis iš jų suluošinti visam laikui.
03:10
The attacksatakos on the HazaraVakarų Sacharos communitybendruomenė
would only get worseblogiau,
51
178778
3298
Atakos prieš hazarų bendruomenę
tik blogėjo,
taigi nestebina, kad daugelis norėjo
pabėgti.
03:14
so it was not surprisingstebina
that manydaug wanted to fleebėgti.
52
182076
2832
Po Afganistano, Irano ir Pakistano,
03:16
After AfghanistanAfganistanas, IranIranas, PakistanPakistanas,
53
184908
4760
Australija yra namai ketvirtai pagal dydį
03:21
AustraliaAustralija is home to the fourthketvirtas largestdidžiausias
populationgyventojai of HazarasHazaras in the worldpasaulis.
54
189668
6664
hazarų populiacijai pasaulyje.
03:28
When it cameatėjo time to leavepalikti PakistanPakistanas,
55
196332
2809
Kai atėjo metas palikti Pakistaną,
Australija atrodė akivaizdus pasirinkimas.
03:31
AustraliaAustralija seemedatrodo the obviousaiškus choicepasirinkimas.
56
199141
1950
Finansiškai tik vienas iš mūsų
galėjo išvykti,
03:33
FinanciallyFinansiškai, only one of us could leavepalikti,
57
201091
1997
03:35
and it was decidednusprendė that I would go,
58
203088
1858
buvo nuspręsta, kad vyksiu aš
su viltimi, kad, jeigu pasieksiu
savo tikslą saugiai,
03:36
in the hopetikiuosi that if I arrivedatvyko
at my destinationKelionės tikslas safelysaugiai,
59
204946
3353
aš galėsiu dirbti, kad mano šeima
prisijungtų vėliau.
03:40
I could work to get the restpoilsis
of my familyšeima to joinprisijungti me latervėliau.
60
208299
4992
Visi žinojome apie riziką,
03:45
We all knewžinojau about the risksrizika,
61
213291
1579
03:46
and how terrifyingsiaubingas the journeykelionė is,
62
214870
2972
ir kokia bauginanti yra kelionė,
03:49
and I metsusitiko manydaug people
who lostprarastas lovedmyliu onesvieni at seajūra.
63
217842
4574
ir aš sutikau daugelį žmonių, kurie
prarado mylimuosius jūroje.
Tai buvo sunkiai priimamas
žūtbūtinis sprendimas,
03:54
It was a desperatebeviltiška decisionsprendimas to take,
to leavepalikti everything behindatsilieka,
64
222416
4389
palikti viską užnugaryje,
ir niekas šio sprendimo nepriima lengvai.
03:58
and no one makesdaro this decisionsprendimas easilylengvai.
65
226805
2875
Jeigu būčiau galėjęs paprastai
nuskristi į Australiją,
04:01
If I had been ablegalingas
to simplytiesiog flyskristi to AustraliaAustralija,
66
229680
2186
04:03
it would have takenimtasi me
lessmažiau than 24 hoursvalandos.
67
231866
2624
aš būčiau užtrukęs mažiau nei 24 valandas.
04:06
But gettinggauti a visavizos was impossibleneįmanomas.
68
234490
4086
Bet gauti vizą yra neįmanoma.
Mano kelionė buvo daug ilgesnė,
04:10
My journeykelionė was much longerilgiau,
69
238576
2113
daug sudėtingesnė
04:12
much more complicatedsudėtingas,
70
240689
2254
04:14
and certainlytikrai more dangerouspavojingas,
71
242943
3046
ir tikrai daug pavojingesnė.
04:17
travelingkeliauti to ThailandTailandas by airoras,
72
245989
2642
Keliauti į Tailandą oru,
ir tada keliu ir valtimi į Malaiziją
ir Indoneziją,
04:20
and then by roadkelias and boatvaltis
to MalaysiaMalaizija and into IndonesiaIndonezija,
73
248631
4798
04:25
payingmokėti people and smugglersKontrabandininkai all the way
74
253429
2415
mokant žmonėms ir kontrabandininkams
visą kelią,
04:27
and spendingišlaidų a lot of time hidingslepiasi
75
255844
2740
ir daug laiko praleidžiant slepiantis,
04:30
and a lot of time in fearbaimė of beingesamas caughtsugauti.
76
258584
3716
ir daugelį kartų baimėje būti sugautam.
Indonezijoje aš prisijungiau prie septynių
prieglobsčio siekiančių žmonių grupės.
04:34
In IndonesiaIndonezija, I joinedprisijungė prie a groupgrupė
of sevenseptyni asylumprieglobsčio seekersieškantiems asmenims.
77
262300
4387
04:38
We all sharedbendrai naudojamas a bedroommiegamasis
78
266687
2554
Mes visi dalinomės miegamuoju
04:41
in a townMiestas outsidelauke of JakartaDžakarta calledvadinamas BogorBogor.
79
269241
3878
miestelyje už Džakartos, pavadinimu Bogor.
04:45
After spendingišlaidų a weeksavaitę in BogorBogor,
80
273119
2300
Po savaitės, praleistos Bogore,
04:47
threetrys of my roommateskambariokai
left for the perilouspavojinga journeykelionė,
81
275419
3449
trys mano kambariokai išvyko į
pavojingą kelionę,
ir mes sulaukėme žinių po dviejų dienų,
04:50
and we got the newsnaujienos two daysdienos latervėliau
82
278868
3832
04:54
that a distressedpatyrusiam boatvaltis sanknuskendo
in the seajūra enen routemaršrutas to ChristmasKalėdos IslandSala.
83
282700
4806
kad sugniuždyta valtis nuskendo
pakeliui į Kalėdų salą.
Mes sužinojome, kad trys
mūsų kambariokai –
04:59
We foundrasta out that our threetrys roommateskambariokai --
NawrozNawroz, JaffarVainius and ShabbirAsta --
84
287506
3761
Nawroz, Jaffar ir Shabbir –
taip pat buvo tarp jų.
05:03
were alsotaip pat amongtarp those.
85
291267
1951
05:05
Only JaffarVainius was rescuedgelbėjo.
86
293218
2438
Tik Jaffar buvo išgelbėtas.
Daugiau niekas niekada nematė
Shabbir ir Nawroz.
05:07
ShabbirAsta and NawrozNawroz were never seenmatė again.
87
295656
3593
05:11
It madepagamintas me think,
88
299249
1649
Tai vertė mane susimąstyti,
05:12
am I doing the right thing?
89
300898
2670
ar aš elgiuosi teisingai?
Aš priėjau išvadą, kad neturiu kito
pasirinkimo, kaip tik judėti pirmyn.
05:15
I concludedsudarytas I really had
no other choicepasirinkimas but to go on.
90
303568
3947
Po kelių savaičių sulaukėme skambučio
iš žmonių kontrabandininko,
05:19
A fewnedaug weekssavaitės latervėliau, we got the call
from the people smugglerKontrabandininkas
91
307515
3855
05:23
to alertbudrus us that the boatvaltis is readyparuošta for us
to commencepradėti our seajūra journeykelionė.
92
311370
4690
pranešusio mums, kad valtis yra parengta
pradėti mūsų kelionę jūra.
Naktį keliaudami link pagrindinio laivo
05:28
TakenKurių buvo imtasi in the night towardslink the mainpagrindinis vessellaivas
93
316060
2880
05:30
on a motorboatmotorinė valtis,
94
318940
1648
motorine valtimi,
05:32
we boardedLipa an oldsenas fishingžvejybos boatvaltis
that was alreadyjau overloadedperkrautas.
95
320588
5015
mes įlipome į seną žvejybinį laivą,
kuris jau buvo sausakimšas.
05:37
There were 93 of us,
96
325603
2090
Ten mūsų buvo 93,
ir mes visi buvome žemiau denio.
05:39
and we were all belowžemiau deckdenio.
97
327693
1973
Niekam nebuvo leista pakilti viršun.
05:41
No one was allowedleidžiama up on the topviršuje.
98
329666
2253
Kiekvienas sumokėjome po 6 000 dolerių
05:43
We all paidmokama 6,000 dollarsdoleriai eachkiekvienas
99
331919
3158
už šią kelionės dalį.
05:47
for this partdalis of the tripkelionė.
100
335077
2089
Pirmoji naktis ir diena praėjo sklandžiai,
05:49
The first night and day wentnuėjo smoothlysklandžiai,
101
337166
2229
05:51
but by the secondantra night,
the weatheroras turnedPaaiškėjo.
102
339395
3228
bet antrą naktį oras pasikeitė.
05:54
WavesBangos tossedišmesti the boatvaltis around,
and the timbersrąstų groanedgroaned.
103
342623
4945
Bangos mėtė valtį ir medinės sijos dejavo.
Žmonės žemiau denio verkė,
meldėsi prisimindami mylimuosius.
05:59
People belowžemiau deckdenio were cryingverkti,
prayingmeldžiasi, recallingprisimindamas their lovedmyliu onesvieni.
104
347568
4342
06:03
They were screamingrėkia.
105
351910
1742
Jie šaukė.
06:05
It was a terriblebaisi momentmomentas.
106
353652
2159
Tai buvo siaubingas momentas.
06:07
It was like a scenescena from doomsdayLemtinga diena,
107
355811
3947
Tai buvo lyg scena iš paskutinio
teismo dienos,
06:11
or maybe like one of those scenesscenos
from those HollywoodHolivudo moviesfilmai
108
359758
4825
arba kaip viena iš tų scenų
Holivudo filmuose,
06:16
that showsparodos that everything
is breakinglaužymas apartatskirai
109
364583
3205
kuri parodo, kad viskas lūžta
ir pasaulis tiesiog baigiasi.
06:19
and the worldpasaulis is just endingpabaiga.
110
367788
2437
06:22
It was happeningvyksta to us for realrealus.
111
370225
2624
Mums tai vyko iš tikrųjų.
06:24
We didn't have any hopetikiuosi.
112
372849
4343
Mes neturėjome jokios vilties.
06:29
Our boatvaltis was floatingplūduriuojantis
like a matchboxDegtukų dėžutė on the watervanduo
113
377192
3528
Mūsų valtis plūduriavo lyg degtukų
dėžutė ant vandens
be jokios kontrolės.
06:32
withoutbe any controlkontrolė.
114
380720
2136
06:34
The wavesbangos were much higherdidesnis than our boatvaltis,
115
382856
3762
Bangos buvo daug didesnės nei mūsų valtis,
06:38
and the watervanduo pouredpilamas in fastergreičiau
than the motorvariklis pumpssiurbliai could take it out.
116
386618
6037
ir vanduo pylėsi greičiau, nei variklio
pompos galėjo išpumpuoti.
06:44
We all lostprarastas hopetikiuosi.
117
392655
2856
Mes visi praradome viltį.
06:47
We thought, this is the endgalas.
118
395511
2439
Mes manėme, kad tai pabaiga.
Mes laukėme mirties,
06:49
We were watchingžiūriu our deathsmirtis,
119
397950
1926
ir aš viską dokumentavau.
06:51
and I was documentingdokumentavimas it.
120
399876
2392
06:54
The captainkapitonas told us
121
402268
1951
Kapitonas mums pasakė,
kad mes neišgyvensime,
06:56
that we are not going to make it,
122
404219
2367
06:58
we have to turnpasukti back the boatvaltis.
123
406586
3181
mes privalome apsukti valtį atgal.
Mes pakilome į denį
07:01
We wentnuėjo on the deckdenio
124
409767
2067
ir junginėjome savo žibintuvėlius,
07:03
and turnedPaaiškėjo our torchesžibintuvėliai on and off
125
411834
2532
kad pritrauktume bet kokios
praplaukiančios valties dėmesį.
07:06
to attractpritraukti the attentiondėmesio
of any passingpraeiti boatvaltis.
126
414366
4899
07:11
We keptlaikomas tryingbandau to attractpritraukti their attentiondėmesio
by wavingminkšta our life jacketsstriukės and whistlingšvilpimas.
127
419265
7384
Mes bandėme pritraukti dėmesį mojuodami
gelbėjimosi liemenėmis ir švilpdami.
07:18
EventuallyGalų gale, we madepagamintas it to a smallmažas islandsala.
128
426649
3435
Galiausiai mes priplaukėme mažą salą.
07:22
Our boatvaltis crashingkritimo ontoį the rocksakmenų,
129
430084
3251
Kai mūsų valtis dužo į uolas,
07:25
I slippedpaslydo into the watervanduo
130
433335
2043
aš įkritau į vandenį
07:27
and destroyedsunaikinta my camerafotoaparatas,
whateverNesvarbu I had documenteddokumentuota.
131
435378
3647
ir sugadinau savo kamerą,
viską, ką buvau užfiksavęs.
07:31
But luckilylaimei, the memoryatmintis cardkortelė survivedišgyveno.
132
439025
5766
Bet laimei atminties kortelė išgyveno.
Tai buvo tankus miškas.
07:36
It was a thickstoras forestmiškas.
133
444791
2415
07:39
We all splitpadalinti up into manydaug groupsgrupes
as we arguedginčijo over what to do nextKitas.
134
447206
5759
Mes pasidalinome į grupeles, nes mes
nesutarėme ką daryti toliau.
07:44
We were all scaredišsigandusi and confusedsupainioti.
135
452965
2368
Visi buvome išsigandę ir pasimetę.
Tada, po nakties praleistos paplūdimyje,
07:47
Then, after spendingišlaidų
the night on the beachpapludimys,
136
455333
3297
mes radome molą ir kokosų.
07:50
we foundrasta a jettyprieplauka and coconutsKokosai.
137
458630
2623
07:53
We hailedpasveikino a boatvaltis from a nearbynetoliese resortkurortas,
138
461253
2996
Mes prišaukėme valtį iš netolimo kurorto
ir tada buvome greitai perduoti
Indonezijos vandens policijai.
07:56
and then were quicklygreitai handedrankomis over
to IndonesianIndoneziečių watervanduo policepolicija.
139
464249
4249
08:00
At SerangSerang DetentionSulaikymo CenterCentras,
140
468498
3602
Serang sulaikymo centre
08:04
an immigrationimigracijos officerpareigūnas cameatėjo
and furtivelypaslapčia strip-searchedstriptizo ieškoma us.
141
472100
5058
imigracijos pareigūnas atėjo ir
vogčiomis apieškojo mus nuogus.
Jis paėmė mūsų mobiliuosius,
mano 300 grynųjų,
08:09
He tookpaėmė our mobilemobilus, my $300 cashpinigai,
142
477158
3368
mūsų batus, kad negalėtume pabėgti.
08:12
our shoesavalynė that we should not
be ablegalingas to escapePabegti,
143
480526
3412
Bet mes stebėjome sargybinius,
sekdami jų judesius,
08:15
but we keptlaikomas watchingžiūriu the guardssargybiniai,
checkingpatikrinti their movementsjudesiai,
144
483938
6061
08:21
and around 4 a.m.
when they satsat around a fireugnis,
145
489999
3843
ir apie 4 ryto,
kai jie susėdo aplink laužą,
08:25
we removedpašalintas two glassstiklas layerssluoksniai
from an outsidelauke facingsusiduria su windowlangas
146
493842
3554
mes išėmėme du stiklus iš lango
ir išsmukome per jį.
08:29
and slippedpaslydo throughper.
147
497396
1519
08:30
We climbedužkopė a treemedis nextKitas to an outerišorinis wallsiena
that was toppedpapildyta with the shardsšukių of glassstiklas.
148
498915
4829
Mes įlipome į medį šalia išorinės sienos,
kuri buvo padengta stiklo šukėmis.
08:35
We put the pillowpagalvė on that
149
503744
2299
Mes uždėjome pagalvę ant jų.
08:38
and wrappedsuvynioti our forearmsdilbių with bedsheetspaklodės
150
506043
3530
Savo rankas apvyniojome
paklodžių skiautėmis
08:41
and climbedužkopė the wallsiena,
151
509573
2098
ir perlipome sieną,
ir mes bėgome basi.
08:43
and we ranbėgo away with bareplikas feetpėdos.
152
511671
3747
Aš buvau laisvas
08:47
I was freenemokamai,
153
515418
1789
08:49
with an uncertainneaišku futureateitis,
154
517207
2717
su neaiškia ateitimi,
be pinigų.
08:51
no moneypinigai.
155
519924
1810
08:53
The only thing I had was the memoryatmintis cardkortelė
with the picturesnuotraukos and footagefilmuota medžiaga.
156
521734
7124
Vienintelis dalykas, kurį turėjau, buvo
atminties kortelė su nuotraukomis
ir įrašais.
09:00
When my documentaryDokumentinis filmas was airedeteryje
on SBSSBS DatelineDatos keitimosi linijos,
157
528858
3417
Kai mano dokumentinis filmas buvo
paleistas į eterį „SBS Dateline“,
09:04
manydaug of my friendsdraugai cameatėjo to know
about my situationsituacija,
158
532275
2579
daugelis mano draugų sužinojo apie
mano situaciją
09:06
and they triedbandė to help me.
159
534854
1856
ir jie bandė man padėti.
09:08
They did not allowleisti me to take
any other boatvaltis to riskrizika my life.
160
536710
3738
Jie man neleido daugiau niekur plaukti
ir rizikuoti savo gyvybe.
09:12
I alsotaip pat decidednusprendė to staylikti in IndonesiaIndonezija
and processprocesas my caseatvejis throughper UNHCRJTVPK,
161
540448
4505
Aš taip pat nusprendžiau pasilikti
Indonezijoje ir kelti bylą per UNHCR,
09:16
but I was really afraidišsigandęs
that I would endgalas up in IndonesiaIndonezija
162
544953
3854
bet aš bijojau, kad likius Indonezijoje
09:20
for manydaug yearsmetai doing nothing
and unablenegali to work,
163
548807
3654
daugelį metų nieko nedarydamas
ir negalėdamas dirbti,
09:24
like everykiekvienas other asylumprieglobsčio seekerprašytojas.
164
552461
3245
kaip ir kiekvienas kitas prieglobsčio
ieškotojas.
09:27
But it had happenedįvyko to be
a little bitšiek tiek differentskiriasi with me.
165
555706
3224
Bet man viskas pasisuko šiek tiek kitaip.
Man pasisekė.
09:30
I was luckylaimingas.
166
558930
4993
Mano kontaktai pagreitino mano
bylą per UNHCR,
09:35
My contactskontaktai workeddirbo to expeditepaspartinti
my caseatvejis throughper UNHCRJTVPK,
167
563923
4458
09:40
and I got resettledperkelti
in AustraliaAustralija in MayGali 2013.
168
568381
4738
ir aš buvau perkeltas į Australiją
2013 metų gegužę.
Ne kiekvienas prieglobsčio ieškotojas
yra toks laimingas kaip aš.
09:45
Not everykiekvienas asylumprieglobsčio seekerprašytojas is luckylaimingas like me.
169
573119
4179
Sunku gyventi gyvenimą su neaiškiu likimu,
nežinioje.
09:49
It is really difficultsunku to livegyventi a life
with an uncertainneaišku fatelikimas, in limbonežinioje.
170
577298
7290
09:56
The issueklausimas of asylumprieglobsčio seekersieškantiems asmenims in AustraliaAustralija
171
584588
3831
Problema su prieglobsčio ieškotojais
Australijoje
10:00
has been so extremelylabai politicizedpolitizuoti
172
588419
2718
yra labai politizuota,
10:03
that it has lostprarastas its humanžmogus faceveidas.
173
591137
3134
ji net prarado savo žmogiškąjį veidą.
10:06
The asylumprieglobsčio seekersieškantiems asmenims have been demonizedsmerkiamas
and then presentedpateiktas to the people.
174
594271
6101
Prieglobsčio ieškotojai paverčiami
demonais ir tada pristatomi žmonėms.
10:12
I hopetikiuosi my storyistorija and the storyistorija
of other HazarasHazaras
175
600372
4535
Tikiuosi, kad mano istorija
ir hazarų istorija
gali parodyti žmonėms,
10:16
could shedsąsiauris some lightšviesa to showRodyti the people
176
604907
3053
10:19
how these people are sufferingkančios
in their countriesšalyse of originkilmė,
177
607960
4301
kaip šie žmonės kenčia savo gimtinėje,
10:24
and how they sufferkenčia,
178
612261
3919
ir kaip jie kenčia.
10:28
why they riskrizika their livesgyvena to seekIeškoti asylumprieglobsčio.
179
616180
4736
Kodėl jie rizikuoja savo gyvybėmis
ieškodami prieglobsčio?
Ačiū.
10:32
Thank you.
180
620916
1510
(Plojimai.)
10:34
(ApplausePlojimai)
181
622426
1239
Translated by Gustina Jaraite
Reviewed by Sigita Šimkutė-Macanko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barat Ali Batoor - Photojournalist
Barat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia.

Why you should listen

Barat Ali Batoor is a member of the Hazara ethnic group, once from Afghanistan, then driven into Pakistan. He started work as a photographer in 2002, documenting his people's ancestral home of Afghanistan. His photos have appeared in the Washington Post, Newsweek, the Wall Street Journal, Stern and many other publications. He held his first solo exhibition in 2007, and has been exhibited around the world.

Watch a short conversation with Batoor in the TEDxSydney studio >>

More profile about the speaker
Barat Ali Batoor | Speaker | TED.com