ABOUT THE SPEAKER
Jessa Gamble - Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture.

Why you should listen

Jessa Gamble is an award-winning writer from Oxford, who lives in the Canadian Subarctic. Now that humanity has spread right to the Earth's poles and adopted a 24-hour business day, Gamble argues that our internal clocks struggle against our urban schedules. Her work documents the rituals surrounding daily rhythms, which along with local languages and beliefs are losing their rich global diversity and succumbing to a kind of circadian imperialism.

A dynamic new voice in popular science, Gamble was awarded a 2007 Science in Society journalism award from the Canadian Science Writers Association for her first-person account of daily life at the Eureka High Arctic Weather Station. She is the author of Siesta and The Midnight Sun: How We Measure and Experience Time.

More profile about the speaker
Jessa Gamble | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessa Gamble: Our natural sleep cycle is nothing like what we do now

Jessa Gamble: Vår naturlige sovesyklus

Filmed:
3,071,823 views

I dagens verden, hvor vi må balansere skole, jobb, barn og mer, kan de fleste av oss bare håpe på de anbefalte åtte timer søvn per natt. Jessa Gamble forsker på vår interne kroppsklokke og viser oss det overraskende hvilemønsterne vi burde ha.
- Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let's startstart with day and night.
0
1000
2000
La oss starte med dag og natt.
00:18
Life evolvedutviklet seg underunder conditionsforhold
1
3000
2000
Liv har utviklet seg under forhold
00:20
of lightlett and darknessmørke,
2
5000
2000
av lys og mørke,
00:22
lightlett and then darknessmørke.
3
7000
2000
lys og mørke,
00:24
And so plantsplanter and animalsdyr
4
9000
2000
Planter og dyr har
00:26
developedutviklet theirderes ownegen internalinnvendig clocksklokker
5
11000
2000
utviklet sine egne interne klokker
00:28
so that they would be readyklar for these changesEndringer in lightlett.
6
13000
2000
slik at de ville være klare for disse forandringene i lyset.
00:30
These are chemicalkjemisk clocksklokker,
7
15000
2000
Disse er kjemiske klokker,
00:32
and they're foundfunnet in everyhver knownkjent beingå være that has two or more cellsceller
8
17000
3000
og er i alt kjent liv som har to eller flere celler
00:35
and in some that only have one cellcelle.
9
20000
3000
og i noen som har bare en celle.
00:38
I'll give you an exampleeksempel --
10
23000
2000
Jeg skal gi dere et eksempel.
00:40
if you take a horseshoehestesko crabkrabbe off the beachStrand,
11
25000
2000
Om du tar en dolkhale fra stranden,
00:42
and you flyfly it all the way acrosspå tvers the continentkontinent,
12
27000
2000
og flyr den til den andre siden av kontinentet,
00:44
and you dropmiste it into a slopedskrå cageburet,
13
29000
3000
og slipper den ned i et skrått kar
00:47
it will scramblescramble up the floorgulv of the cageburet
14
32000
2000
så vil den klatre opp skråningen
00:49
as the tidetidevann is risingstiger
15
34000
2000
når det flør
00:51
on its home shoresbredden,
16
36000
2000
på sitt hjemsteds strender,
00:53
and it'lldet vil skitterskitter down again right as the watervann is recedingviker
17
38000
2000
og den vil klatre ned igjen akkurat i det tidevannet ebber.
00:55
thousandstusener of milesmiles away.
18
40000
3000
tusenvis av kilometer borte.
00:58
It'llDet vil do this for weeksuker,
19
43000
2000
Den vil gjøre dette i ukesvis,
01:00
untilfør it kindsnill of graduallygradvis losesmister the plotplott.
20
45000
3000
før den sakte glemmer det.
01:03
And it's incredibleutrolig to watch,
21
48000
2000
Og det er utrolig å se,
01:05
but there's nothing psychicsynsk or paranormalparanormal going on;
22
50000
2000
men det er ingenting overnaturlig som foregår;
01:07
it's simplyganske enkelt that these crabskrabber have internalinnvendig cyclessykluser
23
52000
3000
det er rett og slett at disse krabbene har interne sykluser
01:10
that correspondsamsvarer med, usuallysom oftest, with what's going on around it.
24
55000
3000
som korresponderer, normalt, med det som skjer rundt dem.
01:15
So, we have this abilityevnen as well.
25
60000
2000
Så, vi har denne ferdigheten også.
01:17
And in humansmennesker, we call it the "bodykropp clockklokke."
26
62000
3000
Og i mennesker kaller vi den for kroppsklokken.
01:20
You can see this mostmest clearlyhelt klart when you take away someone'snoens watch
27
65000
3000
Dette ser du klarest når du tar fra noen klokken
01:23
and you shutlukke them into a bunkerbunker, deepdyp undergroundjordisk,
28
68000
3000
og stenger dem inne i en bunker, dypt under bakken,
01:26
for a couplepar of monthsmåneder. (LaughterLatter)
29
71000
2000
i noen måneder.
01:28
People actuallyfaktisk volunteerfrivillig for this,
30
73000
2000
Folk melder seg faktisk frivillig til dette,
01:30
and they usuallysom oftest come out
31
75000
2000
og vanligvis kommer de ut
01:32
kindsnill of ravingRaving about theirderes productiveproduktivt time in the holehull.
32
77000
2000
og forteller entusiastisk om produktiviteten i hullet.
01:34
So, no mattersaken how atypicalatypisk these subjectsfag would have to be,
33
79000
3000
Så, uansett hvor atypiske disse personene måtte være,
01:37
they all showforestilling the samesamme thing.
34
82000
2000
viser alle det samme.
01:39
They get up just a little bitbit laterseinere everyhver day -- say 15 minutesminutter or so --
35
84000
3000
De står opp litt senere hver dag -- ca 15 minutter --
01:42
and they kindsnill of driftdrift all the way around the clockklokke like this
36
87000
3000
og snur sakte døgnet
01:45
over the coursekurs of the weeksuker.
37
90000
2000
over et par ukers tid.
01:47
And so, in this way we know that they are workingarbeider on theirderes ownegen internalinnvendig clocksklokker,
38
92000
3000
Og så, på denne måten, vet vi at de arbeider etter sin egne interne klokker,
01:50
ratherheller than somehowen eller annen måte sensingsensing the day outsideutenfor.
39
95000
3000
i stedet for å sanse dagen på utsiden.
01:54
So fine, we have a bodykropp clockklokke,
40
99000
2000
Så ok, vi har kroppsklokker,
01:56
and it turnssvinger out that it's incrediblyutrolig importantviktig in our livesbor.
41
101000
3000
og det viser seg at den er utrolig viktig i våre liv.
01:59
It's a hugeenorm driversjåfør for culturekultur
42
104000
2000
Den er viktig for kultur,
02:01
and I think that it's the mostmest underratedundervurdert forcemakt on our behavioroppførsel.
43
106000
3000
og jeg tror det er den mest undervurderte kraften i vår oppførsel.
02:07
We evolvedutviklet seg as a speciesarter nearnær the equatorekvator,
44
112000
2000
Vi utviklet oss som rase rundt ekvator,
02:09
and so we're very well-equippedvelutstyrte
45
114000
2000
og er derfor godt utrustet
02:11
to dealavtale with 12 hourstimer of daylightdagslys
46
116000
2000
til å forholde oss til 12 timer dagslys
02:13
and 12 hourstimer of darknessmørke.
47
118000
2000
og 12 timer med mørke.
02:15
But of coursekurs, we'vevi har spreadspredt to everyhver cornerhjørne of the globekloden
48
120000
2000
Men selvsagt, vi har spredd oss til alle planetens hjørner,
02:17
and in ArcticArktis CanadaCanada, where I livebo,
49
122000
2000
og i arktiske Canada, hvor jeg bor,
02:19
we have perpetualevigvarende daylightdagslys in summersommer
50
124000
2000
har vi konstant dagslys om sommeren
02:21
and 24 hourstimer of darknessmørke in wintervinter.
51
126000
3000
og 24 timer mørke om vinteren.
02:24
So the culturekultur, the northernnordlig aboriginalOpprinnelig culturekultur,
52
129000
3000
Så kulturen, den nordlige innfødtes kultur,
02:27
traditionallytradisjonelt has been highlyhøyt seasonalsesongmessige.
53
132000
2000
er tradisjonelt sett veldig sesongavhenging.
02:29
In wintervinter, there's a lot of sleepingsove going on;
54
134000
3000
Om vinteren er det mye søvn.
02:32
you enjoyNyt your familyfamilie life insideinnsiden.
55
137000
2000
Du hygger deg med familien inne.
02:34
And in summersommer, it's almostnesten manicmanisk huntingjakt
56
139000
3000
Og om sommeren er det vill jakt
02:37
and workingarbeider activityaktivitet very long hourstimer,
57
142000
2000
og arbeidsaktiviteten er lang
02:39
very activeaktiv.
58
144000
2000
og veldig aktiv.
02:42
So, what would our naturalnaturlig rhythmrytme look like?
59
147000
2000
Så, hvordan ville vår naturlige rytme se ut?
02:44
What would our sleepingsove patternsmønstre be
60
149000
3000
Hva ville våre sovemønster være
02:47
in the sortsortere of idealideell senseføle?
61
152000
3000
helt ideelt sett?
02:50
Well, it turnssvinger out
62
155000
2000
Vel, det viser seg
02:52
that when people are livingliving
63
157000
2000
at, når folk lever
02:54
withoututen any sortsortere of artificialkunstig lightlett at all,
64
159000
2000
uten noe kunstig lys i det hele tatt,
02:56
they sleepsove twiceto ganger everyhver night.
65
161000
2000
sover de to ganger per natt.
02:58
They go to bedseng around 8:00 p.m.
66
163000
2000
De går til sengs rundt klokken 19:00
03:00
untilfør midnightmidnatt
67
165000
2000
til midnatt
03:02
and then again, they sleepsove
68
167000
2000
og så sover de igjen
03:04
from about 2:00 a.m. untilfør sunrisesoloppgang.
69
169000
3000
fra ca 2 om natten til soloppgang.
03:07
And in-betweeni mellom, they have a couplepar of hourstimer
70
172000
2000
Og innimellom, har de et par timer
03:09
of sortsortere of meditativemeditative quietstille in bedseng.
71
174000
3000
med en slags meditativ stillhet i seng.
03:12
And duringi løpet av this time,
72
177000
2000
Og i denne tiden,
03:14
there's a surgebølge of prolactinprolaktin,
73
179000
2000
er det en økning i prolaktin,
03:16
the likesliker of whichhvilken a modernmoderne day never seesser.
74
181000
3000
som vi aldri ser i moderne tid.
03:19
The people in these studiesstudier
75
184000
2000
Menneskene i disse studiene
03:21
reportrapportere feelingfølelse so awakevåken duringi løpet av the daytimedagtid,
76
186000
2000
rapporterer at de føler seg så våkne om dagen,
03:23
that they realizeinnse
77
188000
2000
at de oppdager
03:25
they're experiencingopplever trueekte wakefulnessvåkenhet
78
190000
2000
at de opplever ekte våkenhet
03:27
for the first time in theirderes livesbor.
79
192000
2000
for første gang i sine liv.
03:29
So, cutkutte opp to the modernmoderne day.
80
194000
2000
Så, tilbake til den moderne tid.
03:31
We're livingliving in a culturekultur of jetjetfly lagLag,
81
196000
2000
Vi lever i en kultur med jet lag,
03:33
globalglobal travelreise,
82
198000
2000
global reising,
03:35
24-hour-time businessvirksomhet,
83
200000
3000
24 timer arbeid,
03:38
shiftskifte work.
84
203000
3000
skiftjobbing.
03:41
And you know, our modernmoderne waysmåter
85
206000
2000
Og, du vet, våre moderne måter
03:43
of doing things
86
208000
2000
å gjøre ting
03:45
have theirderes advantagesfordeler,
87
210000
2000
har dens fordeler,
03:47
but I believe we should understandforstå the costskostnader.
88
212000
3000
men jeg tror at vi burde forstå kostnaden.
03:50
Thank you.
89
215000
2000
Takk.
03:52
(ApplauseApplaus)
90
217000
2000
(Applaus)
Translated by Emma Vartdal
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessa Gamble - Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture.

Why you should listen

Jessa Gamble is an award-winning writer from Oxford, who lives in the Canadian Subarctic. Now that humanity has spread right to the Earth's poles and adopted a 24-hour business day, Gamble argues that our internal clocks struggle against our urban schedules. Her work documents the rituals surrounding daily rhythms, which along with local languages and beliefs are losing their rich global diversity and succumbing to a kind of circadian imperialism.

A dynamic new voice in popular science, Gamble was awarded a 2007 Science in Society journalism award from the Canadian Science Writers Association for her first-person account of daily life at the Eureka High Arctic Weather Station. She is the author of Siesta and The Midnight Sun: How We Measure and Experience Time.

More profile about the speaker
Jessa Gamble | Speaker | TED.com