ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Robert Muggah: The biggest risks facing cities -- and some solutions

Robert Muggah: De grootste risico's die steden lopen -- en een paar oplossingen

Filmed:
1,228,699 views

Met fantastische nieuwe kaarten die op een interactieve en visuele manier de stedelijke kwetsbaarheid laten zien, verwoordt Robert Muggah een oud maar weer actueel idee: steden moeten niet alleen het economische centrum zijn - ze moeten ook de basis vormen van onze politieke besluitvorming. Muggah zoekt de hele wereld af, van Syrië tot Singapore, tot Seoul en verder, en legt ons aan de hand van zes principes uit hoe we robuustere steden kunnen bouwen. "Steden zijn plekken waar de toekomst het eerst plaats vindt. Ze zijn open, creatief, dynamisch, democratisch, kosmopolitisch en sexy," zegt Muggah. "Ze zijn het perfecte tegengif tegen reactionair nationalisme."
- Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, here'shier is a predictionvoorspelling.
0
798
2039
Hier is een voorspelling:
00:15
If we get our citiessteden right,
1
3346
2216
als we onze steden op orde krijgen,
00:17
we just mightmacht surviveoverleven the 21stst centuryeeuw.
2
5586
2910
overleven we misschien net de 21e eeuw.
00:22
We get them wrongfout,
3
10579
1491
Een verkeerde aanpak...
00:24
and we're donegedaan for.
4
12094
1693
en we zijn de pineut.
00:26
CitiesSteden are the mostmeest extraordinarybuitengewoon
experimentexperiment in socialsociaal engineeringbouwkunde
5
14307
3324
Steden zijn het meest bijzondere
experiment op sociaal gebied
00:29
that we humansmensen have ever come up with.
6
17655
2327
waar wij mensen ooit mee kwamen.
00:32
If you liveleven in a citystad,
7
20006
1348
Als je in een stad woont,
00:33
and even if you liveleven in a slumachterbuurt --
8
21378
2189
zelfs in een achterbuurt,
00:35
whichwelke 20 percentprocent of the world's's werelds
urbanstedelijk populationbevolking does --
9
23591
2829
wat 20 procent van de stadsbevolking
van de wereld doet,
00:38
you're likelywaarschijnlijk to be healthiergezonder,
wealthierrijkere, better educatedgeleerd
10
26444
2762
dan ben je waarschijnlijk gezonder,
rijker, beter opgeleid
00:41
and liveleven longerlanger than your countryland cousinsneven en nichten.
11
29230
2517
en leef je langer
dan mensen op het platteland.
00:44
There's a reasonreden why threedrie millionmiljoen people
are movingin beweging to citiessteden
12
32411
3658
Het is niet voor niets dat drie miljoen
mensen naar de stad verhuizen
00:48
everyelk singlesingle weekweek.
13
36093
1219
week in, week uit.
00:49
CitiesSteden are where the futuretoekomst happensgebeurt first.
14
37877
3175
In steden gebeurt de toekomst het eerst.
00:53
They're openOpen, they're creativecreatief,
they're dynamicdynamisch, they're democraticdemocratisch,
15
41664
3493
Ze zijn open, ze zijn creatief,
ze zijn dynamisch, democratisch,
ze zijn kosmopolitisch,
00:57
they're cosmopolitankosmopolitische,
16
45181
1151
ze zijn sexy.
00:58
they're sexysexy.
17
46356
1315
01:00
They're the perfectperfect antidotetegengif
to reactionaryreactionair nationalismnationalisme.
18
48353
4093
Ze zijn het perfecte tegengif
tegen reactionair nationalisme.
01:06
But citiessteden have a darkdonker sidekant.
19
54415
2046
Maar steden hebben een schaduwzijde.
01:09
They take up just threedrie percentprocent
of the world's's werelds surfaceoppervlak areaGebied,
20
57013
3066
Ze beslaan slechts drie procent
van het aardoppervlak,
01:12
but they accountaccount for more than 75 percentprocent
of our energyenergie consumptionconsumptie,
21
60103
3406
maar ze zijn verantwoordelijk voor
75% van onze energieconsumptie
01:15
and they emituitstoten 80 percentprocent
of our greenhousebroeikas gasesgassen.
22
63533
3100
en ze stoten 80 procent
van onze broeikasgassen uit.
01:19
There are hundredshonderden of thousandsduizenden
of people who diedood gaan in our citiessteden
23
67855
4201
Er zijn honderdduizenden mensen
die elk jaar weer in onze steden
01:24
everyelk singlesingle yearjaar from violencegeweld,
24
72080
1849
omkomen door geweld
01:25
and millionsmiljoenen more who are killedgedood
as a resultresultaat of carauto accidentsongevallen
25
73953
3109
en miljoenen anderen
die sterven door auto-ongelukken
01:29
and pollutionverontreiniging.
26
77086
1529
en vervuiling.
01:30
In BrazilBrazilië, where I liveleven,
27
78639
2084
In Brazilië, waar ik woon,
01:32
we'vewij hebben got 25 of the 50 mostmeest homicidalmoorddadige
citiessteden on the planetplaneet.
28
80747
4259
vinden we 25 van de 50 meest
gewelddadige steden op onze planeet.
01:37
And a quarterkwartaal of our citiessteden
have chronicchronische waterwater shortagestekorten --
29
85497
3347
En een kwart van onze steden
heeft een chronisch watertekort
01:40
and this, in a countryland with 20 percentprocent
of the knownbekend waterwater reservesreserves.
30
88868
3530
en dat in een land met 20 procent
van de ons bekende waterreserves.
01:45
So citiessteden are dual-edgedDual edged-.
31
93329
1752
Steden hebben dus twee aspecten.
01:47
PartDeel of the problemprobleem is that,
32
95674
1377
Het probleem is dat,
afgezien van een paar megasteden
in het Westen en het Verre Oosten,
01:49
apartdeel from a handfulhandvol of megacitiesmegasteden
in the WestWest and the FarVeel EastEast,
33
97075
3359
01:52
we don't know that much
about the thousandsduizenden of citiessteden
34
100458
3354
we niet zo veel weten
van de duizenden steden
01:55
in AfricaAfrika, in LatinLatijn AmericaAmerika, in AsiaAsia,
35
103836
2379
in Afrika, in Latijns-Amerika en Azië,
01:58
where 90 percentprocent of all futuretoekomst
populationbevolking growthgroei is setreeks to take placeplaats.
36
106239
3915
waar 90 procent van alle toekomstige
bevolkingsgroei gaat plaatsvinden.
02:03
So why this knowledgekennis gapkloof?
37
111026
1938
Vanwaar dit kennistekort?
02:05
Well, partdeel of the problemprobleem
38
113537
1403
Deel van het probleem is
02:06
is that we still see the worldwereld-
throughdoor the lenslens of nation-statesnatie Staten.
39
114964
3294
dat we nog steeds de wereld zien
door de lens van natiestaten.
02:11
We're still lockedopgesloten
in a 17th-centuryth-eeuwse paradigmparadigma
40
119020
4211
We zitten nog steeds vast
in een 17e-eeuws patroon
02:15
of parochialparochiaal nationalnationaal sovereigntysoevereiniteit.
41
123255
2287
van chauvinistische
nationale soevereiniteit.
02:18
And yetnog, in the 1600's's,
42
126606
1219
En toch, in de 17e eeuw,
02:19
when nation-statesnatie Staten were really
comingkomt eraan into theirhun owneigen,
43
127849
2589
toen natiestaten echt
op eigen benen gingen staan,
02:22
lessminder than one percentprocent
of the world's's werelds populationbevolking
44
130462
2353
was er maar één procent
van de wereldbevolking
02:24
residedverbleven in a citystad.
45
132839
1452
die in steden woonde.
02:26
TodayVandaag, it's 54 percentprocent.
46
134315
1628
Vandaag de dag is dat 54 procent.
02:28
And by 2050, it will be
closerdichterbij to 70 percentprocent.
47
136603
2325
En rond 2050 zal het
tegen de 70 procent zijn.
02:33
So the worldwereld- has changedveranderd.
48
141109
1707
De wereld is dus veranderd.
02:34
We have these 193 nation-statesnatie Staten,
49
142840
3600
We hebben die 193 natiestaten,
02:38
but we have easilygemakkelijk as manyveel citiessteden
that are beginningbegin to rivalconcurrent them
50
146464
3410
maar we hebben evenveel steden
die met ze gaan concurreren
02:41
in powermacht and influenceinvloed.
51
149898
1531
qua macht en invloed.
02:43
Just look at NewNieuw YorkYork.
52
151453
1453
Neem nou eens New York.
02:44
The BigGrote AppleApple has 8.5 millionmiljoen people
53
152930
2811
De Big Apple telt 8,5 miljoen mensen
02:47
and an annualjaar- budgetbegroting
of 80 billionmiljard dollarsdollars.
54
155765
3237
en heeft een jaarbudget
van 80 miljard dollar.
02:51
Its GDPBBP is 1.5 trillionbiljoen,
55
159026
2723
Zijn BBP is 1,5 biljard
02:53
whichwelke putsputs it higherhoger
than ArgentinaArgentinië and AustraliaAustralië,
56
161773
3657
en dat brengt het hoger op de lijst
dan Argentinië en Australië,
02:57
NigeriaNigeria and SouthSouth AfricaAfrika.
57
165454
1932
Nigeria en Zuid-Afrika.
03:00
Its roughlyongeveer 40,000 policePolitie officersofficieren
58
168189
2521
Met grofweg 40.000 politieagenten
03:02
meansmiddelen it has one of the largestDe grootste
policePolitie departmentsafdelingen in the worldwereld-,
59
170734
3000
heeft het een van de grootste
politiedepartementen ter wereld,
03:05
rivalingrivaliserende all but
the largestDe grootste nation-statesnatie Staten.
60
173758
2623
waarmee het kan wedijveren met
de grootste natiestaten.
03:09
But citiessteden like NewNieuw YorkYork
61
177653
2021
Maar steden als New York,
03:11
or São PauloPaulo
62
179698
1182
of São Paulo,
03:12
or JohannesburgJohannesburg
63
180904
1220
of Johannesburg,
03:14
or DhakaDhaka
64
182148
1167
of Dhaka,
of Shanghai,
03:15
or ShanghaiShanghai --
65
183339
1173
laten zich goed gelden,
economisch gezien,
03:16
they're punchingponsen abovebovenstaand
theirhun weightgewicht economicallyeconomisch,
66
184536
2361
03:18
but belowbeneden theirhun weightgewicht politicallypolitiek.
67
186921
2186
maar politiek gezien minder.
En dat moet veranderen.
03:21
And that's going to have to changeverandering.
68
189131
1850
03:23
CitiesSteden are going to have to find
theirhun politicalpolitiek voicestem
69
191005
2668
Steden moeten hun politieke
stem zien te vinden,
03:25
if we want to changeverandering things.
70
193697
1603
als we dingen willen veranderen.
03:28
Now, I want to talk to you
a little bitbeetje about the risksrisico's
71
196131
3043
Ik wil het even met je hebben
over de risico's
03:31
that citiessteden are facinggeconfronteerd --
72
199198
1217
die steden kennen,
03:32
some of the biggroot mega-risksMega-risico 's.
73
200439
1302
enkele megagrote risico's.
03:33
I'm alsoook going to talk to you brieflykort
about some of the solutionsoplossingen.
74
201765
3198
Ik zal ook een paar oplossingen bespreken.
Ik doe dit aan de hand van
een Big Data visualisatie,
03:36
I'm going to do this
usinggebruik makend van a biggroot datagegevens visualizationvisualisatie
75
204987
2448
ontwikkeld door Carnegie Mellon's
CREATE Lab en mijn instituut,
03:39
that was developedontwikkelde with CarnegieCarnegie Mellon'sVan Mellon
CREATEMAKEN LabLab and my instituteinstituut,
76
207459
3463
samen met vele, vele anderen.
03:42
alonglangs with manyveel, manyveel othersanderen.
77
210946
1594
03:44
I want you to first imaginestel je voor the worldwereld-
not as madegemaakt up of nation-statesnatie Staten,
78
212564
3378
Eerst moet je je een wereld voorstellen
zonder natiestaten
03:47
but as madegemaakt up of citiessteden.
79
215966
1564
maar bestaand uit steden.
03:50
What you see here is everyelk singlesingle citystad
80
218041
2285
Wat je hier ziet, zijn alle steden
03:52
with a populationbevolking
of a quarterkwartaal millionmiljoen people or more.
81
220350
3088
met een bevolking van
een kwart miljoen of meer.
03:56
Now, withoutzonder going into technicaltechnisch detaildetail-,
82
224002
1999
Zonder op technische details in te gaan,
03:58
the redderRoder the circlecirkel,
the more fragilebreekbaar that citystad is,
83
226025
2764
hoe roder de cirkel,
hoe kwetsbaarder die stad is
04:00
and the bluerblauwer the circlecirkel,
the more resilientveerkrachtig.
84
228813
2263
en hoe blauwer de cirkel,
hoe robuuster.
04:03
FragilityKwetsbaarheid occursvoordoet when
the socialsociaal contractcontract comeskomt unstuckLos.
85
231580
3576
Je bent kwetsbaar als het sociale
contract op losse poten komt te staan.
04:07
And what we tendde neiging hebben to see is a convergenceconvergentie
of multiplemeerdere kindssoorten of risksrisico's:
86
235634
3420
Wat we meestal zien is een samenloop
van velerlei soorten risico's:
04:11
incomeinkomen inequalityongelijkheid,
87
239078
1279
inkomensongelijkheid, armoede,
04:12
povertyarmoede,
88
240381
1693
04:14
youthjeugd unemploymentwerkloosheid,
89
242098
1790
jeugdwerkloosheid,
allerlei kwesties rond geweld,
04:15
differentverschillend issueskwesties around violencegeweld,
90
243912
1839
04:17
even exposureblootstelling to droughtsdroogte,
cyclonescyclonen and earthquakesaardbevingen.
91
245775
3773
zelfs blootstelling aan droogte,
cyclonen en aardbevingen.
04:22
Now obviouslyduidelijk, some citiessteden
are more fragilebreekbaar than othersanderen.
92
250515
3178
Het is duidelijk dat sommige steden
kwetsbaarder zijn dan andere.
04:26
The good newsnieuws, if there is any,
93
254966
2085
Het goede nieuws, als dat er al is,
is dat kwetsbaarheid geen
permanente toestand is.
04:29
is that fragilitykwetsbaarheid is not
a permanentblijvend conditionstaat.
94
257075
2676
04:31
Some citiessteden that were onceeen keer the mostmeest
fragilebreekbaar citiessteden in the worldwereld-,
95
259775
3346
Sommige steden die eens tot
de meest kwetsbare ter wereld behoorden,
04:35
like BogotBogotá in ColombiaColombia
96
263145
1391
zoals Bogotá in Colombia
04:36
or CiudadCiudad JuJuárezrez in MexicoMexico,
97
264560
1592
of Ciudad Juárez in Mexico,
04:38
have now fallengesneuvelde more
around the nationalnationaal averagegemiddelde.
98
266176
2732
zijn nu gezakt tot zo rond het
nationale gemiddelde.
04:41
The badslecht newsnieuws is
that fragilitykwetsbaarheid is deepeningverdieping,
99
269845
2415
Het slechte nieuws is dat
kwetsbaarheid toeneemt,
04:44
especiallyvooral in those partsonderdelen of the worldwereld-
that are mostmeest vulnerablekwetsbaar,
100
272284
3103
vooral in regio's
die het meest kwetsbaar zijn:
in Noord-Afrika, het Midden-Oosten,
04:47
in NorthNoord AfricaAfrika, the MiddleMidden EastEast,
101
275411
1634
04:49
in SouthSouth AsiaAsia and CentralCentrale AsiaAsia.
102
277069
1590
in Zuid-Azië en Centraal Azië.
04:51
There, we're seeingziend fragilitykwetsbaarheid risingstijgende lijn
way beyondvoorbij scalesbalans we'vewij hebben ever seengezien before.
103
279516
4853
Daar zien we de kwetsbaarheid toenemen
in een mate die we nooit eerder zagen.
04:56
When citiessteden becomeworden too fragilebreekbaar
they can collapseineenstorting,
104
284945
3118
Als steden te kwetsbaar worden,
dan kunnen ze ineen storten,
05:00
tiptip over and failmislukken.
105
288087
1429
omver vallen en mislukken.
05:01
And when that happensgebeurt,
106
289540
1330
En als dat gebeurt,
05:02
we have explosiveontplofbaar formsvormen of migrationmigratie:
107
290894
2228
krijgen we explosieve vormen
van migratie: vluchtelingen.
05:05
refugeesvluchtelingen.
108
293936
1229
05:07
There are more than 22 millionmiljoen
refugeesvluchtelingen in the worldwereld- todayvandaag,
109
295767
3994
Er zijn nu meer dan 22 miljoen
vluchtelingen in de wereld,
05:12
more than at any other time
sincesinds the secondtweede worldwereld- waroorlog.
110
300281
3239
meer dan op welk ander moment
dan ook na de Tweede Wereldoorlog.
05:17
Now, there's not one refugeevluchteling crisiscrisis;
111
305512
2411
Er is niet één vluchtelingencrisis;
05:19
there are multiplemeerdere refugeevluchteling crisescrises.
112
307947
1827
het zijn er heel veel.
05:21
And contrarytegendeel to what
you mightmacht readlezen in the newsnieuws,
113
309798
2341
In tegenstelling tot wat je in de krant
leest, vluchten de meeste mensen
05:24
the vastgroot majoritymeerderheid of refugeesvluchtelingen
aren'tzijn niet fleeingop de vlucht from poorarm countrieslanden
114
312163
3088
niet van arme landen naar rijke landen.
05:27
to wealthyrijk countrieslanden,
115
315275
1169
05:28
they're movingin beweging from poorarm citiessteden
into even poorerarmere citiessteden --
116
316468
2986
Ze verhuizen van arme steden
naar nog armere steden,
05:31
oftenvaak, citiessteden nearbynabijgelegen.
117
319478
1609
vaak steden in de buurt.
05:33
EveryElke singlesingle dotpunt on this mapkaart
representsvertegenwoordigt an agonizingpijnlijke storyverhaal
118
321815
4387
Elke stip op deze kaart stelt een
hartverscheurend verhaal voor
05:38
of struggleworstelen and survivaloverleving.
119
326226
1788
van strijd en overleving.
05:40
But I want to brieflykort tell you
about what's not on that mapkaart,
120
328038
2810
Maar ik wil ook vertellen
wat je niet op die kaart ziet:
05:42
and that's internalintern displacementverplaatsing.
121
330872
1939
namelijk ontheemd zijn in eigen land.
05:44
There are more than 36 millionmiljoen people
who have been internallyinwendig displacedverplaatste
122
332835
3808
Er zijn meer dan 36 miljoen mensen die
in eigen land ontheemd zijn,
05:48
around the worldwereld-.
123
336667
1168
over de hele wereld.
05:49
These are people livingleven
in refugee-likevluchteling-achtige conditionsvoorwaarden,
124
337859
2495
Zij leven als vluchtelingen
maar ontberen de daarbijbehorende
internationale bescherming en hulp.
05:52
but lackingontbrekend the equivalentgelijkwaardig internationalInternationale
protectionbescherming and assistancebijstand.
125
340378
3395
05:55
And to understandbegrijpen theirhun plighttoestand,
126
343797
1592
Om hun noodsituatie te begrijpen,
05:57
I want to zoomzoom in brieflykort on SyriaSyrië.
127
345413
2105
zoom ik kort in op Syrië.
06:01
SyriaSyrië sufferedleed one of the worstslechtst droughtsdroogte
in its historygeschiedenis betweentussen 2007 and 2010.
128
349523
4655
Syrië had de ernstigste droogteperiode
in zijn geschiedenis tussen 2007 en 2010.
06:06
More than 75 percentprocent of its agriculturelandbouw
and 85 percentprocent of its livestockvee
129
354202
3942
Meer dan 75 procent van de landbouw
en 85 procent van het vee
06:10
were wipedgeveegd out.
130
358168
1452
werden weggevaagd.
06:11
And in the processwerkwijze,
over a millionmiljoen people movedverhuisd into citiessteden
131
359644
3039
En daarmee verhuisden
een miljoen mensen naar steden
06:14
like AleppoAleppo, DamascusDamascus and HomsHoms.
132
362707
2306
zoals Aleppo, Damascus en Homs.
06:17
As foodeten pricesprijzen beganbegon to risestijgen,
133
365832
2033
Terwijl de voedselprijzen stegen,
06:19
you alsoook had equivalentgelijkwaardig levelslevels
of socialsociaal unrestonrust.
134
367889
2478
nam de sociale onrust even hard toe.
06:23
And when the regimeregime of PresidentDe Voorzitter AssadAssad
beganbegon crackingkraken down,
135
371384
3404
En toen het regime van president Assad
begon in te storten,
06:26
you had an explosionexplosie of refugeesvluchtelingen.
136
374812
2398
kwam er een uitbarsting van vluchtelingen.
06:30
You alsoook had over sixzes millionmiljoen
internallyinwendig displacedverplaatste people,
137
378347
3200
Ook waren er meer dan zes miljoen
binnenlandse ontheemden,
06:33
manyveel of whomwie when on to becomeworden refugeesvluchtelingen.
138
381571
2366
van wie velen vluchtelingen werden.
06:35
And they didn't just moveverhuizing
to neighboringnaburig countrieslanden like JordanJordanië
139
383961
3060
Ze verhuisden niet alleen naar
buurlanden zoals Jordanië,
06:39
or LebanonLibanon or TurkeyTurkije.
140
387045
1602
of Libanon of Turkije.
06:41
They alsoook movedverhuisd up northnoorden
towardsnaar WesternWestern EuropeEuropa.
141
389172
2656
Ze trokken ook naar het noorden,
naar West-Europa.
06:44
See, over 1.4 millionmiljoen SyriansSyriërs
madegemaakt the perilousgevaarlijke journeyreis
142
392690
3776
Meer dan 1,4 miljoen Syriërs
maakten die gevaarlijke reis
06:48
throughdoor the MediterraneanMediterrane
and up throughdoor TurkeyTurkije
143
396490
2723
via de Middellandse Zee en
noordwaarts door Turkije,
naar met name twee landen:
06:51
to find theirhun way
into two countrieslanden, primarilyvoornamelijk:
144
399237
2365
06:53
GermanyDuitsland and SwedenZweden.
145
401626
1801
Duitsland en Zweden.
06:57
Now, climateklimaat changeverandering --
146
405048
1418
Klimaatverandering --
droogte en stijging van de zeespiegel,
06:58
not just droughtdroogte, but alsoook seazee levelniveau risestijgen,
147
406490
2710
07:01
is probablywaarschijnlijk one of the mostmeest severeerge, ernstige
existentialexistentiële threatsbedreigingen
148
409224
2945
is waarschijnlijk het ernstigste
levensbedreigende risico
07:04
that citiessteden facegezicht.
149
412193
1291
dat steden lopen.
07:05
That's because two-thirdstweederde
of the world's's werelds citiessteden are coastalkust-.
150
413508
3072
Wereldwijd ligt twee derde
van de steden aan zee.
07:10
Over 1.5 billionmiljard people liveleven in low-lyinglaaggelegen,
flood-proneoverstromingsgevoelige coastalkust- areasgebieden.
151
418156
5236
Ruim 1,5 miljard mensen wonen in lage,
overstromingsgevoelige kustgebieden.
07:15
What you see here is a mapkaart
that showsshows seazee levelniveau risestijgen
152
423981
2877
Hier is een kaart die
de stijging van de zeespiegel toont
07:18
in relationrelatie to changesveranderingen in temperaturetemperatuur-.
153
426882
2056
in relatie tot temperatuurveranderingen.
07:21
ClimateKlimaat scientistswetenschappers predictvoorspellen
that we're going to see
154
429953
2408
Volgens klimaatwetenschappers
gaat de zeespiegel tussen
de één en negen meter stijgen
07:24
anywhereoveral betweentussen threedrie
and 30 feetvoeten of seazee levelniveau risestijgen
155
432385
2537
en dat in deze eeuw nog.
07:26
this sidekant of the centuryeeuw.
156
434946
1552
07:28
And it's not just lowlaag islandeiland nation-statesnatie Staten
that are going to sufferlijden --
157
436522
3334
Niet alleen laaggelegen
landen worden de dupe --
07:31
KiribatiKiribati or the MaldivesMaldiven
or the SolomonsSolomons or SriSri LankaLanka --
158
439880
3340
zoals Kiribati, de Maldiven
de Solomo eilanden of Sri Lanka --
07:35
and they will sufferlijden,
159
443244
1648
zij worden ook wel de dupe,
07:36
but alsoook massivemassief citiessteden like DhakaDhaka,
160
444916
1991
maar ook enorme steden als Dhaka,
07:39
like HongHong KongKong,
161
447542
1224
en Hong Kong,
07:40
like ShanghaiShanghai.
162
448790
1260
en Shanghai.
07:42
CitiesSteden of 10, 20, 30 millionmiljoen
people or more
163
450074
3051
Steden met 10, 20, 30 miljoen
mensen of meer
07:45
are literallyletterlijk going to be wipedgeveegd off
the facegezicht of this earthaarde.
164
453149
3336
worden letterlijk van de
aardbodem weggevaagd.
07:48
They're going to have to adaptzich aanpassen,
or they're going to diedood gaan.
165
456984
2725
Ze moeten zich aanpassen
of ze gaan ten onder.
En dan door naar het Westen,
want dit is niet alleen een probleem
07:52
I want to take you alsoook
all the way over to the WestWest,
166
460683
2557
07:55
because this isn't just a problemprobleem
in AsiaAsia or AfricaAfrika or LatinLatijn AmericaAmerika,
167
463264
3291
in Azië, Afrika of Latijns-Amerika.
Dit probleem is er ook in het Westen.
07:58
this is a problemprobleem alsoook in the WestWest.
168
466579
1817
08:00
This is MiamiMiami.
169
468420
1156
Dit is Miami, een van de rijkste
steden van de Verenigde Staten,
08:01
ManyVeel of you know MiamiMiami
is one of the wealthiestrijkste citiessteden
170
469600
2571
maar ook zeer overstromingsgevoelig,
bleek tijdens de natuurrampen van 2017.
08:04
in the UnitedVerenigd StatesStaten;
171
472195
1153
08:05
it's alsoook one of the mostmeest flood-proneoverstromingsgevoelige.
172
473372
1838
08:07
That's been madegemaakt painfullypijnlijk evidentevident
by naturalnatuurlijk disastersrampen throughoutoveral 2017.
173
475234
3430
Miami is gebouwd op poreuze
kalksteen, moerasland.
08:10
But MiamiMiami is builtgebouwd
on porousporeus limestonekalksteen -- a swampmoeras.
174
478688
2408
08:13
There's no way any kindsoort of floodoverstroming barrierbarrière
175
481120
1976
Geen enkele stormvloedkering
zal ooit het water kunnen tegenhouden.
08:15
is going to keep
the waterwater from seepingsijpelt in.
176
483120
2336
08:17
As we scrollrol back,
177
485480
1206
Als we terugscrollen, via het Caribisch
gebied en de Golf van Mexico,
08:18
and we look acrossaan de overkant the CaribbeanCaraïben
and alonglangs the GulfGolf,
178
486710
2692
wordt duidelijk dat
08:21
we beginbeginnen to realizerealiseren
179
489426
1154
de steden het ergst getroffen
door natuurgeweld --
08:22
that those citiessteden that have sufferedleed
worstslechtst from naturalnatuurlijk crisescrises --
180
490604
3116
Port-au-Prince, New Orleans, Houston --
08:25
Port-au-PrincePort-au-Prince, NewNieuw OrleansOrleans, HoustonHouston --
181
493744
3004
08:28
as severeerge, ernstige and as awfulafschuwelijk
as those situationssituaties have been,
182
496772
2599
hoe ernstig en verschrikkelijk
die situaties ook waren,
08:31
they're a dressjurk rehearsalrepetitie
for what's to come.
183
499395
2468
het was een generale repetitie
voor wat nog komt.
08:34
No citystad is an islandeiland.
184
502855
1681
Steden zijn geen eilanden.
08:36
EveryElke citystad is connectedaangesloten
to its rurallandelijk hinterlandachterland
185
504560
2256
Elke stad is verbonden
met zijn achterland
op een complexe manier,
08:38
in complexcomplex waysmanieren --
186
506840
1152
08:40
oftenvaak, in relationrelatie
to the productionproductie of foodeten.
187
508016
2802
vaak in relatie met de
productie van voedsel.
08:42
I want to take you to the northernnoordelijk partdeel
of the AmazonAmazon, in RondRondôniaNia.
188
510842
3374
Ik neem je mee naar het noorden van
van de Amazone, naar Rondônia.
08:46
This is one of the world's's werelds largestDe grootste
terrestrialterrestrische carbonkoolstof sinksputten,
189
514240
2881
Dit is een van 's werelds
grootste koolstofputten,
die jaarlijks miljoenen tonnen
koolstof verwerkt.
08:49
processingverwerken millionsmiljoenen of carbonkoolstof
everyelk singlesingle yearjaar.
190
517145
2262
08:51
What you see here is a singlesingle roadweg
over a 30-year-jaar periodperiode.
191
519431
2845
Hier zie je een weg
over een periode van 30 jaar.
08:54
On eithereen van beide sidekant you see landland- beingwezen
clearedontruimd for pasturegrasland, for cattlevee,
192
522300
3865
Aan beide kanten zie je land
dat wordt ontgonnen voor weiland, vee,
08:58
but alsoook for soysoja and sugarsuiker productionproductie.
193
526189
2195
maar ook voor soja- en suikerproductie.
09:00
You're seeingziend deforestationontbossing
on a massivemassief scaleschaal.
194
528981
2625
Je ziet hier ontbossing
op een gigantische schaal.
09:04
The redrood areaGebied here impliesimpliceert a netnetto- lossverlies
of forestBos over the last 14 yearsjaar.
195
532673
4563
Het rode gebied hier is het netto verlies
aan bos in de afgelopen 14 jaar.
09:09
The blueblauw, if you could see it --
there's not much --
196
537854
2547
Het blauwe, als je het zien kan,
er is niet veel,
staat voor een stapsgewijze toename.
09:12
impliesimpliceert there's been an incrementalincrementele gainkrijgen.
197
540425
2065
09:15
Now, as grimgrimmig and gloomysomber
as the situationsituatie is -- and it is --
198
543275
4021
Hoe grimmig de situatie ook is --
en dat is ze ook --
09:19
there is a little bitbeetje of hopehoop.
199
547320
1566
er is toch wat hoop.
09:21
See, the BrazilianBraziliaanse governmentregering,
200
549366
1492
De Braziliaanse regering, op nationaal,
regionaal en lokaal niveau,
09:22
from the nationalnationaal to the statestaat
to the municipalgemeentelijk levelniveau,
201
550882
2567
heeft ook een heel netwerk van parken
en beschermde gebieden ingesteld.
09:25
has alsoook introducedintroduceerde a wholegeheel rangereeks --
a latticerooster -- of parksparken and protectedbeschermd areasgebieden.
202
553473
3817
Het is niet perfect
en beperkt niet altijd de aantasting,
09:29
And while not perfectperfect,
and not always limitingbeperkend encroachmentaantasting,
203
557314
2976
09:32
they have servedgeserveerd
to tampaanstampen back deforestationontbossing.
204
560314
2935
maar ze hebben ervoor gezorgd
de ontbossing terug te dringen.
09:35
The samedezelfde appliesis van toepassing not just in BrazilBrazilië
but all acrossaan de overkant the AmericasAmericas,
205
563791
3228
Dat geldt voor Brazilië
en het hele Amerikaanse continent,
de Verenigde Staten, Canada
en de hele wereld.
09:39
into the UnitedVerenigd StatesStaten, CanadaCanada
and around the worldwereld-.
206
567043
2528
09:41
So let's talk about solutionsoplossingen.
207
569595
2096
Oplossingen zijn dus nodig.
09:44
DespiteOndanks climateklimaat denialontkenning
at the highesthoogst levelslevels,
208
572917
3472
Ondanks ontkenning van
klimaatverandering op het hoogste niveau,
ondernemen steden actie.
09:48
citiessteden are takingnemen actionactie.
209
576413
1809
09:50
You know, when the US pulledgetrokken out
of the ParisParijs ClimateKlimaat AgreementOvereenkomst,
210
578246
3419
Toen de VS uit het klimaatverdrag
van Parijs stapte,
verdubbelden honderden steden in de VS
en duizenden in de hele wereld
09:53
hundredshonderden of citiessteden in the UnitedVerenigd StatesStaten
and thousandsduizenden more around the worldwereld-
211
581689
3634
hun klimaatdoelstellingen.
09:57
doubledverdubbelde down on theirhun climateklimaat commitmentsverplichtingen.
212
585347
2077
10:00
(ApplauseApplaus)
213
588005
3614
(Applaus)
10:06
And when the WhiteWit HouseHuis crackedgebarsten down
on so-calledzogenaamd "undocumentedzonder papieren migrantsmigranten"
214
594924
4437
En toen het Witte Huis hard optrad tegen
zogenaamde 'migranten zonder papieren'
10:11
in sanctuaryheiligdom citiessteden,
215
599385
1195
in toevluchtssteden,
10:12
hundredshonderden of citiessteden and countiesCounty
and statesstaten satza up in defianceDefiance
216
600604
2963
kwamen honderden steden,
deelstaten en staten in opstand
en weigerden dat bevel uit te voeren.
10:15
and refusedgeweigerd to enactvaardigen that orderbestellen.
217
603591
2091
10:17
(ApplauseApplaus)
218
605706
3177
(Applaus)
10:22
So citiessteden are and can take actionactie.
219
610033
2714
Steden staan voor actie
en kunnen die voeren.
10:25
But we're going to need
to see a lot more of it,
220
613731
2842
We moeten hier veel meer van gaan zien,
10:28
especiallyvooral in the globalglobaal southzuiden.
221
616597
1926
vooral op het zuidelijk halfrond.
10:30
You see, partsonderdelen of AfricaAfrika
and LatinLatijn AmericaAmerika are urbanizingbebouwing
222
618547
3790
Delen van Afrika en Latijns-Amerika
verstedelijken
10:34
before they industrializeindustrialiseren.
223
622361
1352
voordat ze industrialiseren.
10:35
They're growinggroeiend at threedrie timestijden
the globalglobaal averagegemiddelde
224
623737
2450
Ze groeien drie maal het wereldgemiddelde
10:38
in termstermen theirhun populationbevolking.
225
626211
1463
in termen van bevolkingsgroei.
10:40
And this is puttingzetten enormousenorm strainspanning
on infrastructureinfrastructuur and servicesdiensten.
226
628532
3424
En dit legt een enorme druk op
de infrastructuur en dienstverlening.
10:44
Now, there is a goldengouden opportunitykans.
227
632514
3131
Er is een unieke kans.
10:48
It's a smallklein opportunitykans but a goldengouden one:
in the nextvolgende 10 to 20 yearsjaar,
228
636134
3325
Een kleine kans, maar hij is uniek:
in de komende 10 tot 20 jaar
10:51
to really startbegin designingontwerpen in
principlesprincipes of resilienceveerkracht into our citiessteden.
229
639483
3544
moeten we echt weerbaarheidsprincipes
in de steden gaan vormgeven
10:55
There's not one singlesingle way of doing this,
230
643051
2465
Je kunt dat niet op maar één manier doen.
10:57
but there are a numberaantal of waysmanieren
that are emergingopkomende.
231
645540
2793
Er zijn een aantal methodes
die je kunt toepassen.
11:00
And I've spokenmondeling with hundredshonderden
of urbanstedelijk plannersplanners,
232
648357
2613
Ik heb gesproken met
honderden stadsontwikkelaars,
11:02
developmentontwikkeling specialistsspecialisten,
233
650994
1434
ontwikkelingsspecialisten,
11:04
architectsarchitecten and civicburgerlijk activistsactivisten,
234
652452
2368
architecten en burgeractivisten
11:06
and a numberaantal of recurringterugkerende
principlesprincipes keep comingkomt eraan out.
235
654844
2643
en steeds weer komen er dezelfde
principes naar voren.
11:09
I just want to passslagen voor on sixzes.
236
657511
1790
Ik wil er zes opnoemen.
11:12
First: citiessteden need a planplan
237
660186
2791
Allereerst: steden hebben een plan nodig
11:15
and a strategystrategie to implementuitvoeren it.
238
663001
1873
en een strategie om het uit te voeren.
11:16
I mean, it soundsklanken crazygek,
239
664898
1219
Het klinkt misschien gek, maar de meeste
wereldsteden hebben helemaal geen plan.
11:18
but the vastgroot majoritymeerderheid of worldwereld- citiessteden
don't actuallywerkelijk have a planplan
240
666141
3107
11:21
or a visionvisie.
241
669272
1155
Ze zijn te druk met brandjes blussen
om strategisch vooruit te kunnen denken.
11:22
They're too busybezig puttingzetten out dailydagelijks firesbranden
to think aheadverder strategicallystrategisch.
242
670451
3334
11:25
I mean, everyelk citystad wants to be creativecreatief,
243
673809
2009
Elke stad wil creatief zijn,
11:27
happygelukkig, liveableleefbare, resilientveerkrachtig --
244
675842
2366
gelukkig, bewoonbaar, veerkrachtig.
11:30
who doesn't?
245
678232
1278
Wie wil dat niet?
11:31
The challengeuitdaging is, how do you get there?
246
679534
1870
De uitdaging is hoe je dat bereikt.
11:33
And urbanstedelijk governancebestuur playstoneelstukken a keysleutel rolerol.
247
681428
2240
Stedelijk bestuur speelt een sleutelrol.
11:35
You could do worseerger than take a pagepagina
from the bookboek of SingaporeSingapore.
248
683692
3024
Neem een voorbeeld aan Singapore.
In 1971 heeft Singapore een stedelijke
strategie voor 50 jaar opgesteld
11:38
In 1971, SingaporeSingapore setreeks
a 50-year-jaar urbanstedelijk strategystrategie
249
686740
3239
11:42
and renewsvernieuwt it everyelk fivevijf yearsjaar.
250
690003
2318
en die herzien ze elke vijf jaar.
11:45
What SingaporeSingapore teachesonderwijst us
is not just the importancebelang of continuitycontinuïteit,
251
693189
3531
Wat Singapore ons leert is
niet alleen het belang van continuïteit,
11:48
but alsoook the criticalkritisch rolerol
of autonomyautonomie and discretiondiscretionaire bevoegdheid.
252
696744
3247
maar ook de sleutelrol die autonomie
en beoordelingsvrijheid spelen.
11:52
CitiesSteden need the powermacht
to be ablein staat to issuekwestie debtschuld,
253
700747
3025
Steden moeten obligaties kunnen uitgeven,
11:55
to raiseverhogen taxesbelastingen,
254
703796
1214
belastingen verhogen,
11:57
to zonezone effectivelyeffectief,
255
705034
1151
zones instellen
11:58
to buildbouwen affordablebetaalbare housinghuisvesting.
256
706209
1656
en betaalbare woningen bouwen.
12:01
What citiessteden need is nothing lessminder
than a devolutiondecentralisatie revolutionrevolutie,
257
709095
4403
Wat steden nodig hebben is niets minder
dan een overdrachtsrevolutie
12:05
and this is going to requirevereisen
renegotiatingheronderhandelen over the termstermen of the contractcontract
258
713522
3216
en dit vereist het heronderhandelen
van de contractvoorwaarden
12:08
with a nation-statenatiestaat.
259
716762
1359
met een natiestaat.
12:10
SecondTweede:
260
718765
1274
In de tweede plaats:
12:12
you've got to go greengroen.
261
720063
1691
je moet voor groen gaan.
12:13
CitiesSteden are alreadynu al leadingleidend
globalglobaal decarbonizationdecarbonization effortsinspanningen.
262
721778
3063
Steden lopen vooraan om
de CO2-uitstoot terug te dringen.
12:16
They're investinginvesteren in congestioncongestie
pricingprijzen schemesregelingen,
263
724865
2262
Ze investeren in
heffingssystemen tegen files,
12:19
in climateklimaat reductionvermindering emissionemissie targetsdoelen,
264
727151
2325
in doelen om uitstoot te verminderen,
12:21
in biodiversitybiodiversiteit, in parksparken
and bikewaysfietspaden and walkwaysloopbruggen
265
729500
3960
in biodiversiteit, in parken,
in fietspaden, wandelpaden enzovoort.
12:25
and everything in betweentussen.
266
733484
1259
Er bestaat een enorm scala aan opties
waaruit ze kunnen kiezen.
12:26
There's an extraordinarybuitengewoon menumenu of optionsopties
they have to chooseKiezen from.
267
734767
3153
12:29
One of the great things is,
268
737944
1294
Fantastisch dat steden al fors investeren
in duurzame energie: zon en wind,
12:31
citiessteden are alreadynu al investinginvesteren heavilyhard
in renewableshernieuwbare energiebronnen -- in solarzonne- and windwind --
269
739262
3521
niet alleen in Noord-Amerika, maar vooral
in West-Europa en delen van Azië.
12:34
not just in NorthNoord AmericaAmerika, but especiallyvooral
in WesternWestern EuropeEuropa and partsonderdelen of AsiaAsia.
270
742807
3733
Er zijn nu al meer dan
8000 steden wereldwijd
12:38
There are more than 8,000 citiessteden
right now in the worldwereld- todayvandaag
271
746564
2903
met zonneparken.
12:41
with solarzonne- plantsplanten.
272
749491
1170
12:42
There are 300 citiessteden that have declaredverklaard
completecompleet energyenergie autonomyautonomie.
273
750685
4199
300 steden hebben zich verbonden aan
volledige energie-autonomie.
12:46
One of my favoritefavoriete storiesverhalen
comeskomt from MedellMedellín,
274
754908
2403
Een van mijn favorieten is Medellín,
12:49
whichwelke investedinvesteerde in a municipalgemeentelijk
hydroelectricwaterkracht plantfabriek,
275
757335
3133
dat investeerde in een gemeentelijk
hydro-elektrisch park
12:52
whichwelke doesn't only serviceservice
its locallokaal needsbehoefte aan,
276
760492
2228
dat niet alleen in lokale
behoeften voorziet,
12:54
but allowstoestaat the citystad to sellverkopen excessovermaat energyenergie
back ontonaar the nationalnationaal gridrooster.
277
762744
3323
maar overtollige energie doorverkoopt
aan het nationale netwerk.
12:58
And it's not alonealleen.
278
766091
1168
En niet als enige.
12:59
There are a thousandduizend
other citiessteden just like it.
279
767283
2536
Zo zijn er nog eens
honderden andere steden.
13:02
ThirdDerde: investinvesteren in integratedgeïntegreerde
and multi-usemeerdere keren te gebruiken solutionsoplossingen.
280
770389
3790
Ten derde: investeer in geïntegreerde
en multifunctionele oplossingen.
13:06
The mostmeest successfulgeslaagd citiessteden are those
that are going to investinvesteren in solutionsoplossingen
281
774956
3569
De succesvolste steden zijn steden
die investeren in oplossingen
die niet alleen één probleem oplossen,
maar een veelvoud daarvan.
13:10
that don't solveoplossen just one problemprobleem,
but that solveoplossen multiplemeerdere problemsproblemen.
282
778549
3235
13:13
Take the casegeval of integratedgeïntegreerde
publicopenbaar transportvervoer-.
283
781808
3202
Neem het voorbeeld van
geïntegreerd openbaar vervoer.
13:17
When donegedaan well --
284
785704
1314
Als je het goed doet --
13:19
rapidsnel busbus transitdoorvoer,
285
787042
1385
hoogwaardig busvervoer, lightrail,
13:20
lightlicht railhet spoor,
286
788451
1343
13:21
bikewaysfietspaden, walkwaysloopbruggen, boatwaysboatways --
287
789818
2405
fietspaden, wandelpaden, vaarwegen --
13:24
these can dramaticallydramatisch reduceverminderen
emissionsemissies and congestioncongestie.
288
792247
3346
dit kan uitstoot en files
enorm doen verminderen.
13:28
But they can do a lot more than that.
289
796297
1857
Maar het kan veel meer bewerkstelligen:
13:30
They can improveverbeteren publicopenbaar healthGezondheid.
290
798178
1675
de volksgezondheid verbeteren.
13:31
They can reduceverminderen dispersiondispersie.
291
799877
1644
Het kan versnippering verminderen.
13:33
They can even increasetoename safetyveiligheid.
292
801545
1629
Zelfs de veiligheid bevorderen.
13:36
A great examplevoorbeeld of this comeskomt from SeoulSeoel.
293
804109
1995
Een mooi voorbeeld hiervan is Seoul.
13:38
You see, Seoul'sDe Seoul populationbevolking doubledverdubbelde
over the last 30 yearsjaar,
294
806128
3981
De bevolking van Seoul
verdubbelde de afgelopen 30 jaar,
maar de footprint
veranderde nauwelijks.
13:42
but the footprintvoetspoor barelynauwelijks changedveranderd.
295
810133
2196
13:44
How?
296
812353
1401
Hoe?
13:45
Well, 75 percentprocent
of Seoul'sDe Seoul residentsBewoners get to work
297
813778
2835
75 procent van de inwoners
van Seoul gaan naar hun werk
13:48
usinggebruik makend van what's been describedbeschreven as
298
816637
1439
met een van de meest bijzondere
transportsystemen ter wereld.
13:50
one of the mostmeest extraordinarybuitengewoon
publicopenbaar transportvervoer- systemssystemen
299
818100
2574
13:52
in the worldwereld-.
300
820698
1151
En Seoul was een autostad.
13:53
And SeoulSeoel used to be carauto countryland.
301
821873
1700
13:56
NextVolgende, fourthvierde:
302
824859
1438
Dan als vierde:
13:59
buildbouwen denselydicht opeen but alsoook sustainablyduurzaam.
303
827530
2812
bouw compact maar ook duurzaam.
14:03
The deathdood of all citiessteden is the sprawlwildgroei.
304
831057
3101
De dood in de pot is verspreiding.
14:06
CitiesSteden need to know
how to buildbouwen resilientlyresiliently,
305
834667
2175
Steden moeten flexibel kunnen bouwen,
maar ook op een compacte manier.
14:08
but alsoook in a way that's inclusiveinclusief.
306
836866
1791
14:11
This is a pictureafbeelding right here
of Dallas-FortDallas-Fort WorthWorth.
307
839095
3751
Dit is een beeld van Dallas-Fort Worth.
14:14
And what you see is its populationbevolking
alsoook doubledverdubbelde over the last 30 yearsjaar.
308
842870
4314
Je ziet dat de bevolking ervan
de laatste 30 jaar ook verdubbelde.
14:19
But as you can see, it spreadverspreiding
into edgerand citiessteden and suburbiaSuburbia
309
847832
3130
Maar het breidde zich ook uit
naar randsteden en buitenwijken
14:22
as farver as the eyeoog can see.
310
850986
1610
zo ver het oog reikt.
14:25
CitiesSteden need to know when not to buildbouwen,
311
853121
2210
Steden moeten weten
wanneer niet te bouwen,
14:27
so as not to reproducereproduceren urbanstedelijk sprawlwildgroei
312
855355
2331
om stadsuitbreiding
14:29
and slumssloppenwijken of downwardnaar beneden accountabilityverantwoording.
313
857710
1940
en achterstandswijken te voorkomen.
14:32
The problemprobleem with Dallas-ForthDallas-Forth WorthWorth is
314
860377
1960
Het probleem met Dallas-Fort Worth
is dat maar 5% van de inwoners met het
openbaar vervoer naar het werk gaat -- 5!
14:34
just fivevijf percentprocent of its residentsBewoners get
to work usinggebruik makend van publicopenbaar transportvervoer- -- fivevijf.
315
862361
4757
14:39
Ninety-fiveVijfennegentig percentprocent use carsauto's,
316
867142
1458
95 procent gebruikt de auto,
14:40
whichwelke partlygedeeltelijk explainslegt uit why it's got
some of the longestlangste commutingwoon-werkverkeer timestijden
317
868624
3415
wat deels verklaart waarom
de reistijden daar het langste zijn
14:44
in NorthNoord AmericaAmerika.
318
872063
1301
van heel Noord-Amerika.
14:45
SingaporeSingapore, by contrastcontrast, got it right.
319
873388
2065
Singapore daarentegen heeft gelijk.
14:47
They builtgebouwd verticallyverticaal
320
875477
1167
Ze bouwden in de hoogte
14:48
and builtgebouwd in affordablebetaalbare housinghuisvesting to bootboot.
321
876668
1963
en bouwden betaalbare starterswoningen.
14:51
FifthVijfde: stealstelen.
322
879989
1843
Als vijfde: steel maar.
14:54
The smartestslimste citiessteden are nickingplukt,
pilferingpilfering, stealingstelen,
323
882987
2617
De slimste steden jatten, gappen,
stelen alles overal vandaan.
14:57
left, right and centercentrum.
324
885628
1160
Ze hebben weinig tijd.
14:58
They don't have time to wasteverspilling.
325
886812
1484
De technologie van morgen, vandaag nog,
15:00
They need tomorrow'svan morgen technologytechnologie todayvandaag,
326
888320
1983
over elkaar heen buitelend
voor dat doel.
15:02
and they're going
to leapfroghaasje-over to get there.
327
890327
2005
15:04
This is NewNieuw YorkYork,
328
892356
1155
Dit is New York,
15:05
but it's not just NewNieuw YorkYork
that's doing a lot of stealingstelen,
329
893535
2834
maar New York is niet de enige,
het is Singapore, Seoul, Medellín.
15:08
it's SingaporeSingapore, it's SeoulSeoel, it's MedellMedellín.
330
896393
2064
De stedelijke wedergeboorte
is alleen toegestaan
15:10
The urbanstedelijk renaissanceRenaissance
is only going to be enabledingeschakeld
331
898481
2337
als steden van elkaar gaan lenen.
15:12
when citiessteden startbegin borrowingontlening
from one anothereen ander.
332
900842
2175
En tenslotte: werk in wereldcoalities.
15:15
And finallyTenslotte: work in globalglobaal coalitionscoalities.
333
903041
2525
15:18
You know, there are more than 200
inner-citybinnenstad coalitionscoalities in the worldwereld- todayvandaag.
334
906008
3640
Er zijn thans meer dan 200
binnenstads-coalities in de wereld.
15:21
There are more citystad coalitionscoalities
335
909672
1547
Meer stads-coalities
dan coalities van natiestaten.
15:23
than there are coalitionscoalities
for nation-statesnatie Staten.
336
911243
2334
15:26
Just take a look at the GlobalGlobal
ParliamentParlement of MayorsBurgemeesters,
337
914272
2503
Neem het Wereldparlement
van Burgemeesters,
gesticht door wijlen Ben Barber,
15:28
setreeks up by the latelaat BenBen BarberKapper,
338
916799
1449
voorstander van meer rechten voor steden.
15:30
who was drivinghet rijden an urbanstedelijk rightsrechten movementbeweging.
339
918272
2041
15:32
Or consideroverwegen the C40,
340
920337
1494
Of kijk eens naar de C40,
15:33
a marvelouswonderbaar networknetwerk of citiessteden
that has gatheredverzamelde thousandsduizenden togethersamen
341
921855
3411
een geweldig netwerk met steden dat
duizenden heeft samen gebracht
15:37
to deliverleveren cleanschoon energyenergie.
342
925290
1437
om schone energie te leveren.
15:39
Or look at the WorldWereld EconomicEconomische ForumForum,
343
927092
1763
Of het Wereld Economisch Forum
dat slimme stadsprotocollen ontwikkelt.
15:40
whichwelke is developingontwikkelen smartslim citystad protocolsprotocollen.
344
928879
1997
Of het 100 Resilient Cities netwerk,
15:42
Or the 100 ResilientVeerkrachtig CitiesSteden initiativeinitiatief,
345
930900
1882
dat een opleving van weerbaarheid leidt.
15:44
whichwelke is leadingleidend a resilienceveerkracht revivalRevival.
346
932806
2003
15:47
ICLEIICLEI, UCLGUCLG, MetropolisMetropool --
347
935945
3481
ICLEI, UCLG, Metropolis --
dit zijn de bewegingen van de toekomst.
15:51
these are the movementsbewegingen of the futuretoekomst.
348
939450
2677
15:54
What they all realizerealiseren
is that when citiessteden work togethersamen,
349
942151
2786
Wat ze tot stand brengen is
dat als steden samenwerken,
15:56
they can amplifyAmplify theirhun voicestem,
350
944961
1857
ze hun stem doen versterken,
15:59
not just on the nationalnationaal stagestadium,
but on the globalglobaal stagestadium.
351
947499
2995
niet alleen op het nationale toneel,
maar op het wereldtoneel.
16:02
And with a voicestem comeskomt,
potentiallymogelijk, a votestemmen --
352
950518
2903
Is er een stem, dan volgt mogelijk
een verkiezingsstem --
16:05
and then maybe even a vetoveto.
353
953445
1769
en dan misschien een veto.
16:09
When nation-statesnatie Staten defaultstandaard
on theirhun nationalnationaal sovereigntysoevereiniteit,
354
957190
3491
Als natiestaten verstek laten gaan
in hun nationale soevereiniteit,
16:12
citiessteden have to stepstap up.
355
960705
1882
moeten steden naar voren komen.
16:14
They can't wait.
356
962611
1152
Afwachten kan niet.
Ze hoeven geen toestemming te vragen.
16:15
And they don't need to askvragen for permissiontoestemming.
357
963787
2182
16:17
They can exertoefenen theirhun owneigen sovereigntysoevereiniteit.
358
965993
2351
Ze kunnen hun eigen
alleenrecht uitoefenen.
16:21
They understandbegrijpen
that the locallokaal and the globalglobaal
359
969037
2131
Ze snappen dat lokaal en mondiaal
echt één zijn geworden.
16:23
have really, trulywerkelijk come togethersamen,
360
971192
1602
We leven in een mondiale, lokale wereld
16:24
that we liveleven in a globalglobaal, locallokaal worldwereld-,
361
972818
1856
en moeten ons beleid
dienovereenkomstig aanpassen.
16:26
and we need to adjustaanpassen
our politicspolitiek accordinglydienovereenkomstig.
362
974698
2649
16:29
As I travelreizen around the worldwereld-
and meetontmoeten mayorsburgemeesters and civicburgerlijk leadersleiders,
363
977371
3108
Ik ontmoet wereldwijd
burgemeesters en lokale leiders
16:32
I'm amazedversteld staan by the energyenergie,
enthusiasmenthousiasme and effectivenesseffectiviteit
364
980503
3326
en ben onder de indruk van de energie,
enthousiasme en doeltreffendheid
16:35
they bringbrengen to theirhun work.
365
983853
1811
die ze in hun werk stoppen.
16:37
They're pragmatistspragmatici.
366
985688
1484
Het zijn pragmatici.
16:39
They're problem-solversprobleem-oplossers.
367
987196
1534
Het zijn probleemoplossers.
16:40
They're para-diplomatspara-diplomaten.
368
988754
1469
Halve diplomaten.
16:43
And in this momentmoment of extraordinarybuitengewoon
internationalInternationale uncertaintyonzekerheid,
369
991009
3230
En in deze tijden van buitengewone
internationale onzekerheid,
16:47
when our multilateralmultilaterale
institutionsinstellingen are paralyzedverlamd
370
995116
2508
terwijl onze multilaterale
instellingen verlamd zijn
16:49
and our nation-statesnatie Staten are in retreatretraite,
371
997648
2069
en de staten zich terugtrekken,
16:51
citiessteden and theirhun leadersleiders are our newnieuwe
21st-centuryst-eeuwse visionariesvisionairs.
372
999741
4717
zijn de steden en hun leiders
onze nieuwe 21e-eeuwse visionairs.
16:57
They deserveverdienen -- no, they have
a right to -- a seatstoel at the tabletafel.
373
1005254
3749
Ze verdienen -- nee, ze hebben recht op --
een plaats aan de tafel.
17:01
Thank you.
374
1009820
1229
Dank je wel.
17:03
(ApplauseApplaus)
375
1011073
3518
(Applaus)
Translated by Paul Vrancken
Reviewed by Saskia O'Neill

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com