ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Robert Muggah: The biggest risks facing cities -- and some solutions

Robert Muggah: Şehirlerin karşı karşıya olduğu en büyük riskler -- ve birkaç çözüm

Filmed:
1,228,699 views

Görsellerle ve interaktif olarak şehirlerin kırılganlığını gösteren şahane haritalar kullanarak, Robert Muggah antik ama yeniden gündeme gelen fikirleri dile getiriyor: şehirler sadece ekonominin merkezi olmamalı -- politik hayatımızın da temeli olmalılar. Suriye'den Singapur'a, Seoul'e ve daha bir sürü şehri inceleyen Muggah, daha sağlam şehirler inşa etmemiz için 6 prensip sunuyor. Muggah, "Şehirler geleceğin ilk gerçekleştiği yerler. Açıklar, yaratıcılar, dinamikler, demokratikler, kozmopolitler, seksiler," diyor. "Şehirler, gerici milliyetçiliğin pan zehiridir."
- Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, here'sburada a predictiontahmin.
0
798
2039
İşte size bir tahmin:
00:15
If we get our citiesşehirler right,
1
3346
2216
eğer şehirlerimizi düzeltirsek
00:17
we just mightbelki survivehayatta kalmak the 21stst centuryyüzyıl.
2
5586
2910
21. yüzyıldan ancak o zaman
sağ çıkabiliriz.
00:22
We get them wrongyanlış,
3
10579
1491
Düzeltemezsek,
00:24
and we're donetamam for.
4
12094
1693
bittik.
00:26
CitiesŞehirler are the mostçoğu extraordinaryolağanüstü
experimentdeney in socialsosyal engineeringmühendislik
5
14307
3324
Şehirler,
insanlar olarak, ortaya çıkardığımız
en olağanüstü sosyal mühendislik deneyi.
00:29
that we humansinsanlar have ever come up with.
6
17655
2327
00:32
If you livecanlı in a cityŞehir,
7
20006
1348
Eğer bir şehirde yaşıyorsanız;
00:33
and even if you livecanlı in a slumgecekondu --
8
21378
2189
eğer bir gecekondu da yaşıyor
olsanız bile --
00:35
whichhangi 20 percentyüzde of the world'sDünyanın en
urbankentsel populationnüfus does --
9
23591
2829
ki dünyadaki şehir
nüfusunun %20'si için bu geçerli --
00:38
you're likelymuhtemelen to be healthierdaha sağlıklı,
wealthiervarlıklı, better educatedeğitimli
10
26444
2762
köyde yaşayan kuzenlerinizden
daha sağlıklı,
00:41
and livecanlı longeruzun than your countryülke cousinskuzenler.
11
29230
2517
daha zengin, daha eğitimli olacak
ve daha çok yaşayacaksınız.
00:44
There's a reasonneden why threeüç millionmilyon people
are movinghareketli to citiesşehirler
12
32411
3658
Her hafta 3 milyon insanın
şehre göç etmesinin bir sebebi var.
00:48
everyher singletek weekhafta.
13
36093
1219
00:49
CitiesŞehirler are where the futuregelecek happensolur first.
14
37877
3175
Geleceğin ilk olarak yaşandığı yerler,
şehirlerdir.
00:53
They're openaçık, they're creativeyaratıcı,
they're dynamicdinamik, they're democraticdemokratik,
15
41664
3493
Açıktırlar, yaratıcıdırlar,
dinamiktirler, demokratikler,
00:57
they're cosmopolitankozmopolit,
16
45181
1151
kozmopolitdirler,
00:58
they're sexyseksi.
17
46356
1315
seksidirler.
01:00
They're the perfectmükemmel antidotepanzehir
to reactionarygerici nationalismmilliyetçilik.
18
48353
4093
Gerici milliyetçiliğin mükemmel
panzehiri...
01:06
But citiesşehirler have a darkkaranlık sideyan.
19
54415
2046
Ama karanlık yönleri de vardır.
01:09
They take up just threeüç percentyüzde
of the world'sDünyanın en surfaceyüzey areaalan,
20
57013
3066
Dünya yüzey alanının
sadece %3'ünü kaplarlar,
01:12
but they accounthesap for more than 75 percentyüzde
of our energyenerji consumptiontüketim,
21
60103
3406
ama enerji tüketiminin %75'ini
01:15
and they emityayarlar 80 percentyüzde
of our greenhouseyeşil Ev gasesgazlar.
22
63533
3100
ve sera gazı salınımının
% 80'ini oluştururlar.
01:19
There are hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce
of people who dieölmek in our citiesşehirler
23
67855
4201
Şehirlerimizde her yıl yüz binlerce insan
şiddetten
01:24
everyher singletek yearyıl from violenceşiddet,
24
72080
1849
ve milyonlarcası da
trafik kazaları
01:25
and millionsmilyonlarca more who are killedöldürdü
as a resultsonuç of cararaba accidentskazalar
25
73953
3109
01:29
and pollutionkirlilik.
26
77086
1529
ve hava kirliliğinden ölüyor.
01:30
In BrazilBrezilya, where I livecanlı,
27
78639
2084
Yaşadığım yer olan Brezilya'da
01:32
we'vebiz ettik got 25 of the 50 mostçoğu homicidalkatil
citiesşehirler on the planetgezegen.
28
80747
4259
gezegende en çok cinayet işlenen
50 şehrin 25'ine sahibiz.
01:37
And a quarterçeyrek of our citiesşehirler
have chronicKronik waterSu shortagessıkıntısı --
29
85497
3347
Şehirlerimizin dörtte birinde
kronik su kıtlığı var --
01:40
and this, in a countryülke with 20 percentyüzde
of the knownbilinen waterSu reservesrezervler.
30
88868
3530
bilinen su rezervlerinin %20'sine
sahip olan bir ülkede.
Yani şehirler aslında
iki yönlü.
01:45
So citiesşehirler are dual-edgedÇift kenarlı.
31
93329
1752
01:47
PartBölümü of the problemsorun is that,
32
95674
1377
Problemin bir kısmı da
01:49
apartayrı from a handfulavuç of megacitiesmegacities
in the WestBatı and the FarÇok EastDoğu,
33
97075
3359
Batı'da ve Uzak Doğu'daki birkaç
mega şehir dışında,
01:52
we don't know that much
about the thousandsbinlerce of citiesşehirler
34
100458
3354
binlerce şehir hakkında
hiçbir bilgimiz yok.
01:55
in AfricaAfrika, in LatinLatin AmericaAmerika, in AsiaAsya,
35
103836
2379
Afrika, Latin Amerika, Asya;
01:58
where 90 percentyüzde of all futuregelecek
populationnüfus growthbüyüme is setset to take placeyer.
36
106239
3915
nüfus artışının %90'ının
gerçekleşeceği yerler.
02:03
So why this knowledgebilgi gapboşluk?
37
111026
1938
Peki bu bilgi eksikliğinin sebebi ne?
02:05
Well, partBölüm of the problemsorun
38
113537
1403
Problemin bir kısmı
02:06
is that we still see the worldDünya
throughvasitasiyla the lenslens of nation-statesulus devletler.
39
114964
3294
dünyaya ulus devletlerin
objektifinden bakıyor oluşumuz.
02:11
We're still lockedkilitli
in a 17th-centuryinci yüzyıl paradigmparadigma
40
119020
4211
17. yüzyılın dar görüşlü, ulusal egemenlik
02:15
of parochialdar görüşlü nationalUlusal sovereigntyegemenlik.
41
123255
2287
paradigmasına takılıp kalmışız.
02:18
And yethenüz, in the 1600's'ler,
42
126606
1219
Halbuki, 1600'lerde
02:19
when nation-statesulus devletler were really
cominggelecek into theironların ownkendi,
43
127849
2589
ulus devletler başarılı oldukları sırada
02:22
lessaz than one percentyüzde
of the world'sDünyanın en populationnüfus
44
130462
2353
dünya nüfusunun %1'inden azı
02:24
residedikamet in a cityŞehir.
45
132839
1452
şehirlerde yaşıyordu.
02:26
TodayBugün, it's 54 percentyüzde.
46
134315
1628
Bugün bu rakam %54.
02:28
And by 2050, it will be
closeryakın to 70 percentyüzde.
47
136603
2325
2050'de de, %70'e yaklaşacak.
02:33
So the worldDünya has changeddeğişmiş.
48
141109
1707
Yani, dünya değişim sürecinde.
02:34
We have these 193 nation-statesulus devletler,
49
142840
3600
193 tane ulus devlet var
02:38
but we have easilykolayca as manyçok citiesşehirler
that are beginningbaşlangıç to rivalrakip them
50
146464
3410
ama güç ve etki konusunda
onlara rakip olan
02:41
in powergüç and influenceetki.
51
149898
1531
en az bir o kadar da şehir var.
02:43
Just look at NewYeni YorkYork.
52
151453
1453
New York'a bir bakın.
02:44
The BigBüyük AppleElma has 8.5 millionmilyon people
53
152930
2811
Büyük Elma'nın (New York)
8.5 milyon nüfusu
02:47
and an annualyıllık budgetbütçe
of 80 billionmilyar dollarsdolar.
54
155765
3237
ve 80 milyar dolar yıllık geliri var,
02:51
Its GDPGSYİH is 1.5 trilliontrilyon,
55
159026
2723
1,5 trilyonluk gayri safi milli
hasılası,
02:53
whichhangi putskoyar it higherdaha yüksek
than ArgentinaArjantin and AustraliaAvustralya,
56
161773
3657
Arjantin ve Avusturya'nın
02:57
NigeriaNijerya and SouthGüney AfricaAfrika.
57
165454
1932
Nijerya ve Güney Afrika'nın üzerinde.
03:00
Its roughlykabaca 40,000 policepolis officersgörevlileri
58
168189
2521
Şehirde yaklaşık 40.000 polis var,
03:02
meansanlamına geliyor it has one of the largesten büyük
policepolis departmentsbölümler in the worldDünya,
59
170734
3000
yani dünyanın en büyük polis
departmanlarından birine sahip.
03:05
rivalingrakip all but
the largesten büyük nation-statesulus devletler.
60
173758
2623
En büyük devletler dışındaki devletlerin
sahip olduğu kadar polise sahip.
03:09
But citiesşehirler like NewYeni YorkYork
61
177653
2021
New York gibi şehirler
03:11
or São PauloPaulo
62
179698
1182
ya da San Paolo
03:12
or JohannesburgJohannesburg
63
180904
1220
ya da Johannesburg
03:14
or DhakaDhaka
64
182148
1167
ya da Dakka
03:15
or ShanghaiShanghai --
65
183339
1173
ya da Şangay --
03:16
they're punchingDelme aboveyukarıdaki
theironların weightağırlık economicallyekonomik biçimde,
66
184536
2361
ekonomik olarak kendilerinden
üstünlerle yarışıyorlar,
03:18
but belowaltında theironların weightağırlık politicallypolitik olarak.
67
186921
2186
ancak politik olarak ise
daha aşağıdakilerle.
03:21
And that's going to have to changedeğişiklik.
68
189131
1850
Bunun değişmesi gerekecek.
03:23
CitiesŞehirler are going to have to find
theironların politicalsiyasi voiceses
69
191005
2668
Eğer bir şeylerin değişmesini istiyorsak
şehirlerin politik seslerini
yükseltmeleri gerekecek.
03:25
if we want to changedeğişiklik things.
70
193697
1603
03:28
Now, I want to talk to you
a little bitbit about the risksriskler
71
196131
3043
Sizinle biraz da riskler
hakkında konuşmak isterim,
03:31
that citiesşehirler are facingkarşı --
72
199198
1217
şehirlerin karşı karşıya olduğu
03:32
some of the bigbüyük mega-risksMega-riskleri.
73
200439
1302
mega riskler hakkında.
03:33
I'm alsoAyrıca going to talk to you brieflykısaca
about some of the solutionsçözeltiler.
74
201765
3198
Kısaca çözümlerden
de söz edeceğim.
03:36
I'm going to do this
usingkullanma a bigbüyük dataveri visualizationgörüntüleme
75
204987
2448
Bunu da Carnergie Mellon'un
CREATE Labı ve benim enstitümde
03:39
that was developedgelişmiş with CarnegieCarnegie Mellon'sMellon'ın
CREATEOLUŞTURMAK LabLaboratuvar and my instituteenstitü,
76
207459
3463
geliştirtirilen büyük veri görselleri
03:42
alonguzun bir with manyçok, manyçok othersdiğerleri.
77
210946
1594
ve diğer araçlar ile yapacağım.
03:44
I want you to first imaginehayal etmek the worldDünya
not as madeyapılmış up of nation-statesulus devletler,
78
212564
3378
İlk olarak dünyanın ulusal
devletlerden değil
şehirlerden oluştuğunu
hayal etmenizi istiyorum.
03:47
but as madeyapılmış up of citiesşehirler.
79
215966
1564
03:50
What you see here is everyher singletek cityŞehir
80
218041
2285
Burada gördüğünüz
her şehir
03:52
with a populationnüfus
of a quarterçeyrek millionmilyon people or more.
81
220350
3088
çeyrek milyon veya daha
yüksek bir nüfusa sahip.
03:56
Now, withoutolmadan going into technicalteknik detaildetay,
82
224002
1999
Teknik detaya girmiyorum.
03:58
the redderdaha kırmızı the circledaire,
the more fragilekırılgan that cityŞehir is,
83
226025
2764
Yuvarlak ne kadar kırmızı ise,
şehir o kadar kırılgan.
Yuvarlak ne kadar mavi ise,
şehir de o kadar sağlam.
04:00
and the bluermavimsi the circledaire,
the more resilientesnek.
84
228813
2263
04:03
FragilityKırılganlık occursoluşur when
the socialsosyal contractsözleşme comesgeliyor unstuckipin ucundaki.
85
231580
3576
Sosyal anlaşmalar başarısız
olunca kırılganlık ortaya çıkıyor.
04:07
And what we tendeğiliminde to see is a convergenceyakınsama
of multipleçoklu kindsçeşit of risksriskler:
86
235634
3420
Bu durumda farklı tiplerde
riskler görüyoruz:
04:11
incomegelir inequalityeşitsizlik,
87
239078
1279
gelir eşitsizliği,
04:12
povertyyoksulluk,
88
240381
1693
fakirlik,
04:14
youthgençlik unemploymentişsizlik,
89
242098
1790
genç nüfusta işsizlik,
04:15
differentfarklı issuessorunlar around violenceşiddet,
90
243912
1839
şiddet ile ilgili konular,
04:17
even exposurePozlama to droughtskuraklık,
cyclonessiklonlar and earthquakesDepremler.
91
245775
3773
hatta kıtlıklara, tufanlara
depremlere açık olma.
04:22
Now obviouslybelli ki, some citiesşehirler
are more fragilekırılgan than othersdiğerleri.
92
250515
3178
Bazı şehirlerin diğerlerinden
daha kırılgan olduğu açık.
04:26
The good newshaber, if there is any,
93
254966
2085
İyi haber, tabii eğer varsa,
04:29
is that fragilitykırılganlık is not
a permanentkalıcı conditionşart.
94
257075
2676
hassaslık kalıcı bir durum değil.
04:31
Some citiesşehirler that were oncebir Zamanlar the mostçoğu
fragilekırılgan citiesşehirler in the worldDünya,
95
259775
3346
Kolombiya'daki Bogota,
ya da Meksika'daki Ciudad Juárez gibi,
04:35
like BogotBogotá in ColombiaKolombiya
96
263145
1391
bir zamanlar en kırılgan olan şehirler
04:36
or CiudadCiudad JuJuárezrez in MexicoMeksika,
97
264560
1592
04:38
have now fallendüşmüş more
around the nationalUlusal averageortalama.
98
266176
2732
şimdi ortalamaya daha yakınlar.
04:41
The badkötü newshaber is
that fragilitykırılganlık is deepeningderinleştirilmesi,
99
269845
2415
Kötü haber ise kırılganlık derinleşiyor,
04:44
especiallyözellikle in those partsparçalar of the worldDünya
that are mostçoğu vulnerablesavunmasız,
100
272284
3103
özellikle de dünyanın
korunmasız taraflarında:
04:47
in NorthKuzey AfricaAfrika, the MiddleOrta EastDoğu,
101
275411
1634
Kuzey Afrika'da, Orta Doğu'da,
04:49
in SouthGüney AsiaAsya and CentralMerkez AsiaAsya.
102
277069
1590
Güney Asya'da ve Orta Asya'da.
04:51
There, we're seeinggörme fragilitykırılganlık risingyükselen
way beyondötesinde scalesterazi we'vebiz ettik ever seengörüldü before.
103
279516
4853
Kırılganlık daha önce hiç
görmediğimiz düzeye olaşmış durumda.
04:56
When citiesşehirler becomeolmak too fragilekırılgan
they can collapseçöküş,
104
284945
3118
Şehirler çok kırılgan
hâle gelirlerse çökebilirler
05:00
tipbahşiş over and failbaşarısız.
105
288087
1429
düşebilir ve yıkılabilirler.
05:01
And when that happensolur,
106
289540
1330
Bu gerçekleştiğindeyse
05:02
we have explosivepatlayıcı formsformlar of migrationgöç:
107
290894
2228
patlayan göçler görüyoruz;
05:05
refugeesmülteciler.
108
293936
1229
mülteciler.
05:07
There are more than 22 millionmilyon
refugeesmülteciler in the worldDünya todaybugün,
109
295767
3994
Günümüzde 22 milyondan
fazla mülteci var,
05:12
more than at any other time
sincedan beri the secondikinci worldDünya warsavaş.
110
300281
3239
bu rakam 2. Dünya Savaşı'ndan
beri bu kadar olmamıştı.
05:17
Now, there's not one refugeemülteci crisiskriz;
111
305512
2411
Günümüzde artık bir tane kriz yok;
05:19
there are multipleçoklu refugeemülteci criseskrizler.
112
307947
1827
birden çok mülteci krizi var.
05:21
And contraryaksi to what
you mightbelki readokumak in the newshaber,
113
309798
2341
Haberlerde mültecilerin
büyük çoğunluğu
05:24
the vastgeniş majorityçoğunluk of refugeesmülteciler
aren'tdeğil fleeingkaçan from poorfakir countriesülkeler
114
312163
3088
fakir ülkelerden
varlıklı ülkelere kaçıyor
05:27
to wealthyzengin countriesülkeler,
115
315275
1169
olarak okuyoruz,
aslında böyle değil,
05:28
they're movinghareketli from poorfakir citiesşehirler
into even pooreryoksul citiesşehirler --
116
316468
2986
yoksul şehirlerden daha da
yoksul olanlarına göçüyorlar --
05:31
oftensık sık, citiesşehirler nearbyyakında.
117
319478
1609
genelde, komşularına.
05:33
EveryHer singletek dotnokta on this mapharita
representstemsil an agonizingacı veren storyÖykü
118
321815
4387
Bu haritadaki her nokta, içinde
mücadele ve hayatta kalma savaşı olan
05:38
of strugglemücadele and survivalhayatta kalma.
119
326226
1788
üzücü bir hikâyeyi temsil ediyor.
05:40
But I want to brieflykısaca tell you
about what's not on that mapharita,
120
328038
2810
Size haritada olmayan
bir şeyden bahsedeceğim;
05:42
and that's internal displacementdeplasman.
121
330872
1939
ülke içindeki değişim.
05:44
There are more than 36 millionmilyon people
who have been internallyiçten displacedyerinden
122
332835
3808
Dünyada, yerinden yurdundan edilmiş
36 milyondan fazla insan var.
05:48
around the worldDünya.
123
336667
1168
05:49
These are people livingyaşam
in refugee-likeMülteci gibi conditionskoşullar,
124
337859
2495
Bu insanlar mülteci koşullarında yaşıyor,
05:52
but lackingeksik the equivalenteşdeğer internationalUluslararası
protectionkoruma and assistanceyardım.
125
340378
3395
korunma ve yardım görmüyorlar.
05:55
And to understandanlama theironların plightvâât,
126
343797
1592
Kötü durumlarını anlamak için
05:57
I want to zoomyakınlaştırma in brieflykısaca on SyriaSuriye.
127
345413
2105
Suriye'ye odaklanmak isterim.
06:01
SyriaSuriye sufferedacı one of the worsten kötü droughtskuraklık
in its historytarih betweenarasında 2007 and 2010.
128
349523
4655
2007-2010 arasında, Suriye en
kötü kıtlıklarından birini yaşadı.
06:06
More than 75 percentyüzde of its agriculturetarım
and 85 percentyüzde of its livestockçiftlik hayvanları
129
354202
3942
Tarımının %75'i ve
hayvancılığın %85'i
06:10
were wipedyok out.
130
358168
1452
yok oldu.
06:11
And in the processsüreç,
over a millionmilyon people movedtaşındı into citiesşehirler
131
359644
3039
Bu süreçte 1 milyondan
fazla insan
06:14
like AleppoAleppo, DamascusDamascus and HomsHoms.
132
362707
2306
Halep, Şam, Humus gibi şehirlere göçtü.
06:17
As foodGıda pricesfiyatları beganbaşladı to riseyükselmek,
133
365832
2033
Yiyecek fiyatları artmaya başladı
06:19
you alsoAyrıca had equivalenteşdeğer levelsseviyeleri
of socialsosyal unresthuzursuzluk.
134
367889
2478
ve sosyal karışıklık da
aynı seviyede arttı.
06:23
And when the regimerejim of PresidentBaşkan AssadAssad'ı
beganbaşladı crackingçatlama down,
135
371384
3404
Esad'ın rejimi yıkılırken
06:26
you had an explosionpatlama of refugeesmülteciler.
136
374812
2398
mülteci krizi ile karşılaştık.
06:30
You alsoAyrıca had over sixaltı millionmilyon
internallyiçten displacedyerinden people,
137
378347
3200
6 milyondan fazla insan yerinden edildi,
06:33
manyçok of whomkime when on to becomeolmak refugeesmülteciler.
138
381571
2366
bunların çoğu da mülteci oldu.
06:35
And they didn't just movehareket
to neighboringkomşu countriesülkeler like JordanÜrdün
139
383961
3060
Sadece Ürdün, Lübnan, Türkiye
gibi komşu ülkelere göç etmediler.
06:39
or LebanonLübnan or TurkeyTürkiye.
140
387045
1602
06:41
They alsoAyrıca movedtaşındı up northkuzeyinde
towardskarşı WesternWestern EuropeEurope.
141
389172
2656
Kuzeye, Batı Avrupa'ya
doğru da hareket ettiler.
06:44
See, over 1.4 millionmilyon SyriansSuriyeliler
madeyapılmış the periloustehlikeli journeyseyahat
142
392690
3776
1.4 milyondan fazla Suriyeli
06:48
throughvasitasiyla the MediterraneanMediterranean
and up throughvasitasiyla TurkeyTürkiye
143
396490
2723
Akdeniz'den Türkiye üzerinden
tehlikeli bir yolculuk yaparak
06:51
to find theironların way
into two countriesülkeler, primarilyÖncelikle:
144
399237
2365
iki ülkeye ulaştılar:
06:53
GermanyAlmanya and Swedenİsveç.
145
401626
1801
Almanya ve İsveç.
06:57
Now, climateiklim changedeğişiklik --
146
405048
1418
İklim değişikliği,
sadece kuraklık da değil ama
deniz seviyesinin de yükselmesi,
06:58
not just droughtkuraklık, but alsoAyrıca seadeniz levelseviye riseyükselmek,
147
406490
2710
07:01
is probablymuhtemelen one of the mostçoğu severeşiddetli
existentialvaroluşsal threatstehditler
148
409224
2945
büyük ihtimalle şehirlerin
karşı karşıya kaldığı en ciddi
07:04
that citiesşehirler faceyüz.
149
412193
1291
tehditlerden biri.
07:05
That's because two-thirdsüçte iki
of the world'sDünyanın en citiesşehirler are coastalsahil.
150
413508
3072
Bunun sebebi de şehirlerin
2/3'ünün denize kıyısı olması.
07:10
Over 1.5 billionmilyar people livecanlı in low-lyingdüşük,
flood-pronesel eğilimli coastalsahil areasalanlar.
151
418156
5236
1.5 milyardan fazla kişi, deniz
seviyesinde ve sele yatkın bölgelerde yaşıyor.
07:15
What you see here is a mapharita
that showsgösterileri seadeniz levelseviye riseyükselmek
152
423981
2877
Bu gördüğünüz harita,
sıcaklık değişimine oranla
07:18
in relationilişkisi to changesdeğişiklikler in temperaturesıcaklık.
153
426882
2056
deniz seviyesinin ne kadar
yükseldiğini gösteriyor.
07:21
Climateİklim scientistsBilim adamları predicttahmin
that we're going to see
154
429953
2408
Bilim adamlarına göre,
bu yüzyılın kalanında
07:24
anywhereherhangi bir yer betweenarasında threeüç
and 30 feetayaklar of seadeniz levelseviye riseyükselmek
155
432385
2537
deniz seviyesindeki artış
07:26
this sideyan of the centuryyüzyıl.
156
434946
1552
1 ile 9 metre arasında olacak.
07:28
And it's not just lowdüşük islandada nation-statesulus devletler
that are going to sufferacı çekmek --
157
436522
3334
Sadece alçakta bulunan,
Kiribati veya Maldivler
07:31
KiribatiKiribati or the MaldivesMaldivler
or the SolomonsSolomon or SriSri LankaLanka --
158
439880
3340
Solomons ya da Sri Lanka
07:35
and they will sufferacı çekmek,
159
443244
1648
gibi ülkeler değil,
07:36
but alsoAyrıca massivemasif citiesşehirler like DhakaDhaka,
160
444916
1991
ama Dakka
07:39
like HongHong KongKong,
161
447542
1224
Hong Kong veya Şangay gibi
07:40
like ShanghaiShanghai.
162
448790
1260
devasa şehirler de zarar görecek.
07:42
CitiesŞehirler of 10, 20, 30 millionmilyon
people or more
163
450074
3051
10, 20, 30 milyon ya da daha
fazla nüfuslu şehirler bile
07:45
are literallyharfi harfine going to be wipedyok off
the faceyüz of this earthtoprak.
164
453149
3336
kelimenin tam anlamıyla
haritadan silinecek.
07:48
They're going to have to adaptuyarlamak,
or they're going to dieölmek.
165
456984
2725
Ya adapte olmak zorunda
kalacaklar ya da yok olacaklar.
07:52
I want to take you alsoAyrıca
all the way over to the WestBatı,
166
460683
2557
Size bir de Batı'yı
göstermek istiyorum,
07:55
because this isn't just a problemsorun
in AsiaAsya or AfricaAfrika or LatinLatin AmericaAmerika,
167
463264
3291
çünkü sorun Afrika ya da
Latin Amerika'ya özgü değil,
07:58
this is a problemsorun alsoAyrıca in the WestBatı.
168
466579
1817
Batı'ya da ait.
08:00
This is MiamiMiami.
169
468420
1156
Burası Miami.
Birçoğunuz Miami'yi
biliyor, Amerika'daki
08:01
ManyBirçok of you know MiamiMiami
is one of the wealthiesten zengin citiesşehirler
170
469600
2571
gelir düzeyi en yüksek
şehirlerden birisi;
08:04
in the UnitedAmerika StatesBirleşik;
171
472195
1153
08:05
it's alsoAyrıca one of the mostçoğu flood-pronesel eğilimli.
172
473372
1838
aynı zamanda da sele en
elverişli olanlardan birisi.
08:07
That's been madeyapılmış painfullyacı evidentbelirgin
by naturaldoğal disastersafetler throughoutboyunca 2017.
173
475234
3430
Bu, 2017'deki doğal afetlerle
acı bir şekilde belli oldu.
08:10
But MiamiMiami is builtinşa edilmiş
on porousgözenekli limestonekalker -- a swampBataklık.
174
478688
2408
Miami, gözenekli kireçtaşı
üzerine kurulu -- bir bataklık.
08:13
There's no way any kindtür of floodsel barrierbariyer
175
481120
1976
Hiçbir sel önleyici sistem
08:15
is going to keep
the waterSu from seepingsızan in.
176
483120
2336
suyun içeri girmesini engelleyemez.
08:17
As we scrollkaydırma back,
177
485480
1206
Geçmişe dönüp
08:18
and we look acrosskarşısında the CaribbeanKarayipler
and alonguzun bir the GulfKörfez,
178
486710
2692
Karayipler'e ya da Körfez
Ülkeleri'ne bakarsak
08:21
we beginbaşla to realizegerçekleştirmek
179
489426
1154
fark ederiz ki,
08:22
that those citiesşehirler that have sufferedacı
worsten kötü from naturaldoğal criseskrizler --
180
490604
3116
doğal krizlerden en kötü
şekilde etkilenmiş şehirler --
08:25
Port-au-PrincePort-au-Prince, NewYeni OrleansOrleans, HoustonHouston --
181
493744
3004
Port-au-Prince, New Orleans, Houston --
08:28
as severeşiddetli and as awfulkorkunç
as those situationsdurumlar have been,
182
496772
2599
ne kadar şiddetli ve
kötü olmuş olsa da
08:31
they're a dresselbise rehearsalprova
for what's to come.
183
499395
2468
olanlar, yaklaşmakta olanın
sadece bir habercisi.
08:34
No cityŞehir is an islandada.
184
502855
1681
Hiçbir şehir bir ada değil.
08:36
EveryHer cityŞehir is connectedbağlı
to its ruralkırsal hinterlandHinterland
185
504560
2256
Her şehir, sahilin
arkasındaki iç bölgeye
08:38
in complexkarmaşık waysyolları --
186
506840
1152
genelde gıda üretimi
olmak üzere
08:40
oftensık sık, in relationilişkisi
to the productionüretim of foodGıda.
187
508016
2802
karışık şekillerde bağlı.
08:42
I want to take you to the northernkuzey partBölüm
of the AmazonAmazon, in RondRondôniaNia.
188
510842
3374
Sizi Amazon'un kuzeyine,
Rondonia'ya götürmek istiyorum.
08:46
This is one of the world'sDünyanın en largesten büyük
terrestrialkarasal carbonkarbon sinkslavabo,
189
514240
2881
Dünyanın en büyük karbon
yatağının bulunduğu
08:49
processingişleme millionsmilyonlarca of carbonkarbon
everyher singletek yearyıl.
190
517145
2262
her yıl milyonlarca
karbon işleyen bir yer.
08:51
What you see here is a singletek roadyol
over a 30-year-yıl perioddönem.
191
519431
2845
Burada 30 yıllık bir süre içerisinde
aynı yolu görüyoruz.
08:54
On eitherya sideyan you see landarazi beingolmak
clearedtemizlenir for pastureMera, for cattlesığırlar,
192
522300
3865
İki tarafında da otlak
ve büyükbaş hayvanlar için,
aynı zamanda soya
ve şeker üretimi için,
08:58
but alsoAyrıca for soysoya and sugarşeker productionüretim.
193
526189
2195
yolun temizlendiğini görüyoruz.
09:00
You're seeinggörme deforestationorman açma
on a massivemasif scaleölçek.
194
528981
2625
Devasa büyüklükte bir
orman katliamı görüyorsunuz.
09:04
The redkırmızı areaalan here impliesanlamına gelir a net losskayıp
of forestorman over the last 14 yearsyıl.
195
532673
4563
Kırmızı alan son 14 yıldaki
net orman kaybını gösteriyor
09:09
The bluemavi, if you could see it --
there's not much --
196
537854
2547
Mavi, görebildiyseniz --
çok yok --
09:12
impliesanlamına gelir there's been an incrementalartımlı gainkazanç.
197
540425
2065
marjinal artış olacağını gösteriyor.
09:15
Now, as grimgaddar and gloomykasvetli
as the situationdurum is -- and it is --
198
543275
4021
Şimdi, durum ne kadar sıkıcı ve
kasvetli olursa olsun -- ki öyle --
09:19
there is a little bitbit of hopeumut.
199
547320
1566
minik bir umut var.
09:21
See, the BrazilianBrezilya governmenthükümet,
200
549366
1492
Brezilya hükümeti,
09:22
from the nationalUlusal to the statebelirtmek, bildirmek
to the municipalbelediyeye ait levelseviye,
201
550882
2567
ulusal düzeyden şehirlere kadar,
09:25
has alsoAyrıca introducedtanıtılan a wholebütün rangemenzil --
a latticekafes -- of parksparklar and protectedkorumalı areasalanlar.
202
553473
3817
park ve korunma alanları
belirledi ve koruma altına aldı.
09:29
And while not perfectmükemmel,
and not always limitingsınırlayıcı encroachmenttecavüzü,
203
557314
2976
Mükemmel olmasa da, her zaman
zararı engellemese de
09:32
they have servedhizmet
to tampbastırıp sıkıştırmak back deforestationorman açma.
204
560314
2935
ormansızlaşmayı azalttı.
09:35
The sameaynı appliesgeçerlidir not just in BrazilBrezilya
but all acrosskarşısında the AmericasAmericas,
205
563791
3228
Aynısı sadece Brezilya değil,
tüm Amerika için geçerli,
09:39
into the UnitedAmerika StatesBirleşik, CanadaKanada
and around the worldDünya.
206
567043
2528
Birleşik Devletler, Kanada
ve tüm dünya.
09:41
So let's talk about solutionsçözeltiler.
207
569595
2096
Çözümler hakkında konuşalım.
09:44
DespiteRağmen climateiklim denialret
at the highesten yüksek levelsseviyeleri,
208
572917
3472
İklim değişikliği büyük ölçüde
reddedilmesine rağmen,
09:48
citiesşehirler are takingalma actionaksiyon.
209
576413
1809
şehirler harekete geçmeye başladı.
09:50
You know, when the US pulledçekti out
of the ParisParis Climateİklim AgreementAnlaşma,
210
578246
3419
Amerika, Paris İklim Anlaşması'ndan
çekildiğinde,
09:53
hundredsyüzlerce of citiesşehirler in the UnitedAmerika StatesBirleşik
and thousandsbinlerce more around the worldDünya
211
581689
3634
Birleşik Devletler'deki yüzlerce şehir
ve dünya çapında binlercesi
09:57
doubledkatına down on theironların climateiklim commitmentstaahhütler.
212
585347
2077
iklim konusundaki
kararlılıklarını daha da arttırdı.
10:00
(ApplauseAlkış)
213
588005
3614
(Alkış)
10:06
And when the WhiteBeyaz HouseEv crackedçatlamış down
on so-calledsözde "undocumentedbelgesiz migrantsgöçmenler"
214
594924
4437
Beyaz Saray, sığınılan şehirlerde
belgesi olmayan göçmenlere karşı
büyük önlemler aldıktan sonra,
10:11
in sanctuarySanctuary citiesşehirler,
215
599385
1195
10:12
hundredsyüzlerce of citiesşehirler and countiesİlçeler
and statesdevletler satoturdu up in defiancemeydan okuma
216
600604
2963
yüzlerce şehir, ülke ve eyalet bu yasaya
10:15
and refusedreddetti to enactkararnameler that ordersipariş.
217
603591
2091
meydan okudu ve reddeti.
10:17
(ApplauseAlkış)
218
605706
3177
(Alkış)
10:22
So citiesşehirler are and can take actionaksiyon.
219
610033
2714
Şehirler harekete
geçebilirler ve geçiyorlar.
10:25
But we're going to need
to see a lot more of it,
220
613731
2842
Ama buna daha çok şahit olmalıyız,
10:28
especiallyözellikle in the globalglobal southgüney.
221
616597
1926
özellikle de dünyanın güneyinde.
10:30
You see, partsparçalar of AfricaAfrika
and LatinLatin AmericaAmerika are urbanizingkentleşen
222
618547
3790
Gördüğünüz gibi Afrika ve Latin Amerika
endüstrileşmeden şehirleşiyor.
10:34
before they industrializesanayileştirmek.
223
622361
1352
10:35
They're growingbüyüyen at threeüç timeszamanlar
the globalglobal averageortalama
224
623737
2450
Nüfus bakımından dünya ortalamasından
10:38
in termsşartlar theironların populationnüfus.
225
626211
1463
3 kat daha hızlı büyüyorlar.
10:40
And this is puttingkoyarak enormousmuazzam strainGerginlik
on infrastructurealtyapı and servicesHizmetler.
226
628532
3424
Bu da altyapı ve hizmetleri
inanılmaz zorluyor.
10:44
Now, there is a goldenaltın opportunityfırsat.
227
632514
3131
Şimdi, altın bir fırsat var.
10:48
It's a smallküçük opportunityfırsat but a goldenaltın one:
in the nextSonraki 10 to 20 yearsyıl,
228
636134
3325
Küçük ama değeli bir fırsat:
10-20 yıl içerisinde
10:51
to really startbaşlama designingtasarım in
principlesprensipler of resilienceesneklik into our citiesşehirler.
229
639483
3544
şehirlerimizde sağlamlılık
prensipleri tasarlama fırsatı.
10:55
There's not one singletek way of doing this,
230
643051
2465
Bunu yapmanın tek bir yolu yok,
10:57
but there are a numbernumara of waysyolları
that are emerginggelişmekte olan.
231
645540
2793
şu an geliştirilmekte olan birçok yol var.
11:00
And I've spokenkonuşulmuş with hundredsyüzlerce
of urbankentsel plannersplanlamacıları,
232
648357
2613
Yüzlerce şehir planlamacısı ile,
11:02
developmentgelişme specialistsuzmanlar,
233
650994
1434
gelişim uzmanı ile
11:04
architectsmimarlar and civickent activistseylemciler,
234
652452
2368
mimar ve şehir aktivisti ile konuştum
11:06
and a numbernumara of recurringYinelenen
principlesprensipler keep cominggelecek out.
235
654844
2643
ve sürekli aynı prensiplerin
gerekliliği ortaya çıkıyor.
11:09
I just want to passpas on sixaltı.
236
657511
1790
Size 6 tanesini bildirmek istiyorum.
11:12
First: citiesşehirler need a planplan
237
660186
2791
Birincisi: şehirlerin planlara
ve uygulamak için
stratejilere ihtiyaçları var.
11:15
and a strategystrateji to implementuygulamak it.
238
663001
1873
11:16
I mean, it soundssesleri crazyçılgın,
239
664898
1219
Demek istediğim, söylediğim
çılgın gözükebilir,
11:18
but the vastgeniş majorityçoğunluk of worldDünya citiesşehirler
don't actuallyaslında have a planplan
240
666141
3107
ama şehirlerin çoğunda bir plan
ya da vizyon yok.
11:21
or a visionvizyon.
241
669272
1155
Stratejik olarak ileriyi düşünmek yerine
günlük krizleri çözmek ile meşguller.
11:22
They're too busymeşgul puttingkoyarak out dailygünlük firesyangınlar
to think aheadönde strategicallystratejik.
242
670451
3334
Demek istediğim, her şehir yaratıcı olmak
11:25
I mean, everyher cityŞehir wants to be creativeyaratıcı,
243
673809
2009
11:27
happymutlu, liveableyaşanabilir, resilientesnek --
244
675842
2366
mutlu, yaşanılabilir ve
sağlam olmak istiyor.
11:30
who doesn't?
245
678232
1278
Kim istemez ki?
11:31
The challengemeydan okuma is, how do you get there?
246
679534
1870
Zor olan, bunu nasıl başaracaksınız?
11:33
And urbankentsel governanceYönetim playsoyunlar a keyanahtar rolerol.
247
681428
2240
Şehir yönetimi burada kilit nokta.
11:35
You could do worsedaha da kötüsü than take a pagesayfa
from the bookkitap of SingaporeSingapur.
248
683692
3024
Singapur'u örnek alsanız fena olmaz.
11:38
In 1971, SingaporeSingapur setset
a 50-year-yıl urbankentsel strategystrateji
249
686740
3239
1971'de, Singapur 50 yıllık şehir
yönetmeliğini yürürlüğe koydu
11:42
and renewsyeniler it everyher fivebeş yearsyıl.
250
690003
2318
ve her 5 yılda bir yeniliyor.
11:45
What SingaporeSingapur teachesöğretir us
is not just the importanceönem of continuitysüreklilik,
251
693189
3531
Singapur'un bize tek öğrettiği
devamlılığın önemi değil,
11:48
but alsoAyrıca the criticalkritik rolerol
of autonomyözerklik and discretiontakdirine.
252
696744
3247
aynı zamanda otonomi ve hoşgörünün önemi.
11:52
CitiesŞehirler need the powergüç
to be ableyapabilmek to issuekonu debtborç,
253
700747
3025
Şehirlerin, borçlarını geri almak,
vergilerini yükseltebilmek,
11:55
to raiseyükseltmek taxesvergileri,
254
703796
1214
çekip çevirmek için,
11:57
to zonebölge effectivelyetkili bir şekilde,
255
705034
1151
hesaplı konut yapabilmek için
gerekli güce ihtiyaçları var.
11:58
to buildinşa etmek affordablesatın alınabilir housingKonut.
256
706209
1656
12:01
What citiesşehirler need is nothing lessaz
than a devolutionYetki devri revolutiondevrim,
257
709095
4403
Şehirlerin veraset devrimine ihtiyacı var.
12:05
and this is going to requiregerektirir
renegotiatingetsin the termsşartlar of the contractsözleşme
258
713522
3216
Bu da sözleşmenin esasları
konusunda ülke yönetimi ile
12:08
with a nation-stateulus-devlet.
259
716762
1359
uzlaşmayı gerektiriyor.
12:10
Secondİkinci:
260
718765
1274
İkincisi:
12:12
you've got to go greenyeşil.
261
720063
1691
çevre dostu olmalısınız.
Şehirler şimdiden küresel karbon
arındırma konularında liderlik ediyorlar.
12:13
CitiesŞehirler are alreadyzaten leadingönemli
globalglobal decarbonizationdecarbonization effortsçabaları.
262
721778
3063
Trafik yoğunluğu cezalarının
fiyat düzenlemelerinden,
12:16
They're investingyatırım in congestiontıkanıklık
pricingfiyatlandırma schemesdüzenleri,
263
724865
2262
12:19
in climateiklim reductionindirgeme emissionemisyon targetshedefler,
264
727151
2325
emilim azaltma hedeflerine,
12:21
in biodiversitybiyolojik çeşitlilik, in parksparklar
and bikewaysBikeways and walkwaysyürüme yolları
265
729500
3960
bioçeşitlilikten, parklara, bisiklet
ve yürüyüş yollarına kadar
her şeye yatırım yapıyorlar.
12:25
and everything in betweenarasında.
266
733484
1259
12:26
There's an extraordinaryolağanüstü menumenü of optionsseçenekleri
they have to chooseseçmek from.
267
734767
3153
Muazzam derecede seçenek var.
12:29
One of the great things is,
268
737944
1294
En güzel şeylerden biri de,
şehirler zaten yenilenebilir enerjiye
12:31
citiesşehirler are alreadyzaten investingyatırım heavilyağır şekilde
in renewablesyenilenebilir -- in solargüneş and windrüzgar --
269
739262
3521
-- güneş ve rüzgâra --
yatırım yapmaya başlamıştı.
12:34
not just in NorthKuzey AmericaAmerika, but especiallyözellikle
in WesternWestern EuropeEurope and partsparçalar of AsiaAsya.
270
742807
3733
Sadece Kuzey Amerika değil, özellikle
batı Avrupa ve Asya'nın bazı kesimleri.
12:38
There are more than 8,000 citiesşehirler
right now in the worldDünya todaybugün
271
746564
2903
Dünyada bugün güneş panelleri olan
12:41
with solargüneş plantsbitkiler.
272
749491
1170
8000'den fazla şehir var.
12:42
There are 300 citiesşehirler that have declaredbeyan
completetamamlayınız energyenerji autonomyözerklik.
273
750685
4199
300 şehir tamamen enerji
otonomisi ilan etti.
12:46
One of my favoritesevdiğim storieshikayeleri
comesgeliyor from MedellMedellín,
274
754908
2403
En sevdiğim hikâyelerden birisi Medellin,
12:49
whichhangi investedyatırım in a municipalbelediyeye ait
hydroelectrichidroelektrik plantbitki,
275
757335
3133
öyle bir hidroelektrik
bir fabrikaya yatırım yaptı ki,
12:52
whichhangi doesn't only servicehizmet
its localyerel needsihtiyaçlar,
276
760492
2228
sadece yerel ihtiyaca hizmet etmiyor,
12:54
but allowsverir the cityŞehir to sellsatmak excessAŞIRI energyenerji
back ontoüstüne the nationalUlusal gridızgara.
277
762744
3323
aynı zamanda fazla enerjisini
ulusal çapta satabiliyor.
12:58
And it's not aloneyalnız.
278
766091
1168
Yalnız değil.
12:59
There are a thousandbin
other citiesşehirler just like it.
279
767283
2536
Buna benzer binlerce şehir var.
13:02
ThirdÜçüncü: investyatırmak in integratedentegre
and multi-useMulti-kullanma solutionsçözeltiler.
280
770389
3790
Üçüncüsü: farklı faydaları
olan çözümlere yatırım yapın.
13:06
The mostçoğu successfulbaşarılı citiesşehirler are those
that are going to investyatırmak in solutionsçözeltiler
281
774956
3569
En başarılı şehirler, tek bir tane değil
bir sürü problemi çözecek
13:10
that don't solveçözmek just one problemsorun,
but that solveçözmek multipleçoklu problemssorunlar.
282
778549
3235
konulara yatrım yapanlar.
13:13
Take the casedurum of integratedentegre
publichalka açık transporttaşıma.
283
781808
3202
Bütünleşmiş toplu taşımayı ele alalım.
13:17
When donetamam well --
284
785704
1314
İyi yapıldığında --
13:19
rapidhızlı busotobüs transittransit,
285
787042
1385
hızlı otobüs ulaşımı,
13:20
lightışık raildemiryolu,
286
788451
1343
hafif raylı sistem,
13:21
bikewaysBikeways, walkwaysyürüme yolları, boatwaysboatways --
287
789818
2405
bisiklet yolları, yürüyüş
yolları, limanlar --
13:24
these can dramaticallydramatik reduceazaltmak
emissionsemisyonları and congestiontıkanıklık.
288
792247
3346
emilim ve kirliliği önemli
düzeyde azaltabilir.
13:28
But they can do a lot more than that.
289
796297
1857
Bundan fazlasını yapabilirler.
13:30
They can improveiyileştirmek publichalka açık healthsağlık.
290
798178
1675
Halk sağlığını geliştirebilirler.
13:31
They can reduceazaltmak dispersiondağılım.
291
799877
1644
Kimyasal dağılımı azaltabilirler.
13:33
They can even increaseartırmak safetyemniyet.
292
801545
1629
Güvenliği bile artırabilirler.
13:36
A great exampleörnek of this comesgeliyor from SeoulSeul.
293
804109
1995
Seoul buna çok iyi bir örnek.
13:38
You see, Seoul'sSeul'un populationnüfus doubledkatına
over the last 30 yearsyıl,
294
806128
3981
Seoul'ün nüfusu son
30 yılda ikiye katlanmış
13:42
but the footprintayak izi barelyzar zor changeddeğişmiş.
295
810133
2196
ama karbon ayakizi neredeyse değişmemiş.
13:44
How?
296
812353
1401
Nasıl?
13:45
Well, 75 percentyüzde
of Seoul'sSeul'un residentssakinleri get to work
297
813778
2835
Vatandaşların %75 i işe giderken
dünyadaki en olağanüstü toplu taşıma
13:48
usingkullanma what's been describedtarif edilen as
298
816637
1439
13:50
one of the mostçoğu extraordinaryolağanüstü
publichalka açık transporttaşıma systemssistemler
299
818100
2574
sistemlerinden birini
13:52
in the worldDünya.
300
820698
1151
kullanıyor.
13:53
And SeoulSeul used to be cararaba countryülke.
301
821873
1700
Eskiden Seoul araba ülkesiydi.
13:56
NextSonraki, fourthdördüncü:
302
824859
1438
Sonra, dördüncüsü:
13:59
buildinşa etmek denselyyoğun but alsoAyrıca sustainablysürdürülebilir.
303
827530
2812
yoğun ama sürdürülebilir şekilde
inşa etmek.
14:03
The deathölüm of all citiesşehirler is the sprawlyayılma.
304
831057
3101
Şehirlerin ölümü çarpık
kentleşmeden kaynaklanıyor.
14:06
CitiesŞehirler need to know
how to buildinşa etmek resilientlyresiliently,
305
834667
2175
Şehirler nasıl kapsamlı ve sağlam
14:08
but alsoAyrıca in a way that's inclusivedahil.
306
836866
1791
inşa edileceğini bilmeliler.
14:11
This is a pictureresim right here
of Dallas-FortDallas-Fort WorthDeğer.
307
839095
3751
Dallar-Fort Worth'un bir
resmi var karşınızda.
14:14
And what you see is its populationnüfus
alsoAyrıca doubledkatına over the last 30 yearsyıl.
308
842870
4314
Son 30 yılda nüfusun ikiye
katlandığını görüyorsunuz.
14:19
But as you can see, it spreadYAYILMIŞ
into edgekenar citiesşehirler and suburbiaVaroşların
309
847832
3130
Görebildiğiniz gibi, uçlardaki
şehirlere ve kırsala,
14:22
as faruzak as the eyegöz can see.
310
850986
1610
gözün görebildiği kadar yayıldı.
14:25
CitiesŞehirler need to know when not to buildinşa etmek,
311
853121
2210
Şehirler
çarpık yerleşmeyi ve gecekondulaşmayı
tetiklememek için
14:27
so as not to reproduceçoğaltmak urbankentsel sprawlyayılma
312
855355
2331
gerektiğinde inşa etmemeyi bilmeliler.
14:29
and slumsgecekondu of downwardaşağı doğru accountabilityHesap verebilirlik.
313
857710
1940
14:32
The problemsorun with Dallas-ForthDallas Forth WorthDeğer is
314
860377
1960
Dallas-Forth Worth ile ilgili problem
14:34
just fivebeş percentyüzde of its residentssakinleri get
to work usingkullanma publichalka açık transporttaşıma -- fivebeş.
315
862361
4757
sadece %5'inin işe giderken
toplu taşıma kullanması -- beş.
14:39
Ninety-fiveDoksan beş percentyüzde use carsarabalar,
316
867142
1458
%95'i araba kullanıyor, bu da
14:40
whichhangi partlykısmen explainsaçıklar why it's got
some of the longestEn uzun commutingcommuting timeszamanlar
317
868624
3415
işe gidiş geliş sürelerinin neden
Amerika'nın en yükseklerinden olduğunu
14:44
in NorthKuzey AmericaAmerika.
318
872063
1301
biraz açıklıyor.
14:45
SingaporeSingapur, by contrastkontrast, got it right.
319
873388
2065
Aksine, Singapur bu işi başarmış.
14:47
They builtinşa edilmiş verticallydikey olarak
320
875477
1167
Dikey ve üstüne bir de düşük maliyetli
14:48
and builtinşa edilmiş in affordablesatın alınabilir housingKonut to bootönyükleme.
321
876668
1963
inşa ediyorlar.
14:51
FifthBeşinci: stealçalmak.
322
879989
1843
Beş: çalın.
14:54
The smartestzeki citiesşehirler are nickingnicking,
pilferingpilfering, stealingçalmak,
323
882987
2617
En akıllı şehirler sağdan, soldan,
kırpıyorlar, aşırıyorlar, çalıyorlar.
14:57
left, right and centermerkez.
324
885628
1160
14:58
They don't have time to wasteatık.
325
886812
1484
Kaybedecek zamanları yok.
15:00
They need tomorrow'sYarının technologyteknoloji todaybugün,
326
888320
1983
Yarının teknolojisine
bugün ihtiyaçları var,
15:02
and they're going
to leapfrogbirdirbir to get there.
327
890327
2005
zıplamak zorundalar.
15:04
This is NewYeni YorkYork,
328
892356
1155
Burası New York,
15:05
but it's not just NewYeni YorkYork
that's doing a lot of stealingçalmak,
329
893535
2834
ama tüm hırsızlığı yapan
sadece New York değil.
Singapur, Seoul, Medellin de var.
15:08
it's SingaporeSingapur, it's SeoulSeul, it's MedellMedellín.
330
896393
2064
Şehirler birbirlerinden ödünç
almaya başladıklarında
15:10
The urbankentsel renaissanceRönesans
is only going to be enabledetkin
331
898481
2337
15:12
when citiesşehirler startbaşlama borrowingborçlanma
from one anotherbir diğeri.
332
900842
2175
şehirleşme rönesansı mümkün olacak.
15:15
And finallyen sonunda: work in globalglobal coalitionskoalisyonlar.
333
903041
2525
Son olarak, global koalisyonlarda çalışın.
15:18
You know, there are more than 200
inner-cityşehir içi coalitionskoalisyonlar in the worldDünya todaybugün.
334
906008
3640
Bildiğiniz gibi, Dünya'da 200'den
fazla şehir içi koalisyon var.
15:21
There are more cityŞehir coalitionskoalisyonlar
335
909672
1547
Ülke koalisyonlarından
15:23
than there are coalitionskoalisyonlar
for nation-statesulus devletler.
336
911243
2334
daha çok şehir koalisyonu var.
15:26
Just take a look at the GlobalKüresel
ParliamentParlamento of MayorsBelediye başkanları,
337
914272
2503
Şehir hakları hareketlerini yöneten
15:28
setset up by the lategeç BenBen BarberKuaför,
338
916799
1449
Ben Barber tarafından kurulan
Küresel Başkanlar
Parlamentosu'na bir bakın.
15:30
who was drivingsürme an urbankentsel rightshaklar movementhareket.
339
918272
2041
15:32
Or considerdüşünmek the C40,
340
920337
1494
C40'ı düşünün,
15:33
a marvelousharika network of citiesşehirler
that has gatheredtoplanmış thousandsbinlerce togetherbirlikte
341
921855
3411
temiz enerji verebilmek için
bir araya gelmiş
15:37
to deliverteslim etmek cleantemiz energyenerji.
342
925290
1437
muhteşem bir şehir ağı.
15:39
Or look at the WorldDünya EconomicEkonomik ForumForum,
343
927092
1763
Dünya Ekonomi Zirvesi'ne bir bakın,
15:40
whichhangi is developinggelişen smartakıllı cityŞehir protocolsiletişim kuralları.
344
928879
1997
akıllı şehir protokolleri geliştiriyorlar.
15:42
Or the 100 ResilientEsnek CitiesŞehirler initiativegirişim,
345
930900
1882
Ya da 100 Sağlam Şehir
girişimine bakın,
15:44
whichhangi is leadingönemli a resilienceesneklik revivalRevival.
346
932806
2003
sağlamlık dirilişine önderlik ediyor.
15:47
ICLEIICLEI, UCLGUCLG, MetropolisMetropolis --
347
935945
3481
ICLEI, UCLG, Metropolis --
15:51
these are the movementshareketler of the futuregelecek.
348
939450
2677
bunlar geleceğin hareketleri.
Fark ettikleri şey şu; şehirler
beraber çalışırlarsa
15:54
What they all realizegerçekleştirmek
is that when citiesşehirler work togetherbirlikte,
349
942151
2786
15:56
they can amplifyyükseltmek theironların voiceses,
350
944961
1857
sadece ulusal düzeyde değil,
uluslararası düzeyde de
seslerini yükseltebilirler.
15:59
not just on the nationalUlusal stageevre,
but on the globalglobal stageevre.
351
947499
2995
16:02
And with a voiceses comesgeliyor,
potentiallypotansiyel, a voteoy --
352
950518
2903
Ses, büyük ihtimalle
oy getirir --
16:05
and then maybe even a vetoveto.
353
953445
1769
ve sonra belki de veto.
16:09
When nation-statesulus devletler defaultVarsayılan
on theironların nationalUlusal sovereigntyegemenlik,
354
957190
3491
Ulus devletleri, ulusal
egemenliklerini savsakladıklarında
16:12
citiesşehirler have to stepadım up.
355
960705
1882
şehirler harekete geçmeliler.
16:14
They can't wait.
356
962611
1152
Bekleyemezler.
16:15
And they don't need to asksormak for permissionizin.
357
963787
2182
İzin almalarına gerek yok.
16:17
They can exertuygulamayın theironların ownkendi sovereigntyegemenlik.
358
965993
2351
Kendi egemenliklerini kullanabilirler.
16:21
They understandanlama
that the localyerel and the globalglobal
359
969037
2131
Yerel ve globalin gerçekten
bir araya gelmesinin gerektiğini,
16:23
have really, trulygerçekten come togetherbirlikte,
360
971192
1602
küresel olan yerel bir
dünyada yaşadığımızı
16:24
that we livecanlı in a globalglobal, localyerel worldDünya,
361
972818
1856
ve politakaları da buna göre
şekillendirmek gerektiğini anlamalılar.
16:26
and we need to adjustayarlamak
our politicssiyaset accordinglyBuna göre.
362
974698
2649
16:29
As I travelseyahat around the worldDünya
and meetkarşılamak mayorsBelediye başkanları and civickent leadersliderler,
363
977371
3108
Dünya'yı dolaşıp tanıştığım
belediye başkanları ve liderlerin
16:32
I'm amazedşaşırmış by the energyenerji,
enthusiasmcoşku and effectivenessetki
364
980503
3326
işlerine kattıkları enerji, heves
ve etkileyiciliklerinden çok etkilendim.
16:35
they bringgetirmek to theironların work.
365
983853
1811
16:37
They're pragmatistspragmatistler.
366
985688
1484
Pragmatistler.
16:39
They're problem-solversproblem çözen.
367
987196
1534
Problem çözücüler.
16:40
They're para-diplomatspara-diplomatlar.
368
988754
1469
Yarı-diplomatlar.
16:43
And in this momentan of extraordinaryolağanüstü
internationalUluslararası uncertaintybelirsizlik,
369
991009
3230
Bu olağanüstü uluslararası
belirsizlik zamanlarında
16:47
when our multilateralçok taraflı
institutionskurumlar are paralyzedfelçli
370
995116
2508
çok yönlü kurumların
eli kolu bağlı olduğunda
16:49
and our nation-statesulus devletler are in retreatgeri çekilme,
371
997648
2069
ve devletler geri çekildiğinde
16:51
citiesşehirler and theironların leadersliderler are our newyeni
21st-centuryst yüzyıl visionariesvizyon.
372
999741
4717
bizim yeni 21. yüzyıl vizyonerlerimiz
şehirler ve onların liderleridir.
16:57
They deservehak etmek -- no, they have
a right to -- a seatoturma yeri at the tabletablo.
373
1005254
3749
Onlar da söz sahibi olmak istiyor
-hayır, buna zaten hakları var.
17:01
Thank you.
374
1009820
1229
Teşekkürler.
17:03
(ApplauseAlkış)
375
1011073
3518
(Alkış)
Translated by Begum Sener
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com