ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
TED2003

Tierney Thys: Swim with the giant sunfish

Tierney Thys: Nadar com o gigantesco peixe-lua

Filmed:
1,360,712 views

A bióloga marinha Tierney Thys pede-nos para entrar na água para visitar o mundo dos "Mola mola", ou o gigantesco peixe-lua oceânico. Flutuando, comendo medusas e fazendo massagens, este monstro apresenta pistas para a vida no mar alto.
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to startcomeçar tonightesta noite by something completelycompletamente differentdiferente,
0
0
4000
Gostava de começar esta noite
com uma coisa totalmente diferente,
00:29
askingPerguntando you to joinJunte-se me by steppingpisando off the landterra
1
4000
4000
pedindo-vos que me acompanhassem,
afastando-nos da terra
00:33
and jumpingsaltando into the openaberto oceanoceano for a momentmomento.
2
8000
5000
e saltando para o oceano
por alguns momentos.
00:38
90 percentpor cento of the livingvivo spaceespaço on the planetplaneta is in the openaberto oceanoceano,
3
13000
5000
No planeta, 90% do espaço de vida
situa-se em pleno oceano.
00:43
and it's where life -- the titletítulo of our seminarSeminário tonightesta noite -- it's where life begancomeçasse.
4
18000
5000
Foi aí que começou a vida
— o tema da conferência desta noite.
00:48
And it's a livelyanimada and a lovelyadorável placeLugar, colocar,
5
23000
3000
É um espaço encantador e cheio de vida,
00:51
but we're rapidlyrapidamente changingmudando the oceansoceanos with our --
6
26000
4000
mas estamos a mudar
os oceanos rapidamente,
com a nossa pesca
exagerada e irresponsável,
00:55
not only with our overfishingsobrepesca, our irresponsibleirresponsável fishingpesca,
7
30000
5000
01:00
our addingadicionando of pollutantspoluentes like fertilizerfertilizante from our croplandterras cultiváveis,
8
35000
5000
com a adição de poluentes
como fertilizantes das nossas culturas
e, mais recentemente,
com a alteração climática.
01:05
but alsoAlém disso, mosta maioria recentlyrecentemente, with climateclima changemudança,
9
40000
2000
01:07
and SteveSteve SchneiderSchneider, I'm sure, will be going into greatermaior detaildetalhe on this.
10
42000
3000
Certamente que Steve Schneider vai entrar
neste tema com mais pormenor.
01:10
Now, as we continuecontinuar to tinkerfunileiro with the oceansoceanos,
11
45000
3000
Enquanto eu continuo a abordar os oceanos,
01:13
more and more reportsrelatórios are predictingprevendo that the kindstipos of seasmares that we're creatingcriando
12
48000
5000
há cada vez mais notícias que preveem
que o tipo de mares que estamos a criar
01:18
will be conducivepropício to low-energybaixo consumo de energia typetipo of animalsanimais, like jellyfishágua-viva and bacteriabactérias.
13
53000
5000
aumentará um tipo
de animais de baixa energia,
como as medusas e as bactérias.
01:23
And this mightpoderia be the kindtipo of seasmares we're headedencabeçou for.
14
58000
3000
Isto pode ser o tipo de mares
para que caminhamos.
01:26
Now jellyfishágua-viva are strangelyestranhamente hypnotichipnótico and beautifulbonita,
15
61000
4000
As medusas são estranhamente
hipnóticas e belas.
01:30
and you'llvocê vai see lots of gorgeouslinda onesuns at the aquariumaquário on FridaySexta-feira,
16
65000
5000
Podemos ver muitas delas, espantosas,
no aquário na sexta-feira,
01:35
but they stingpicada like hellinferno, and jellyfishágua-viva sushisushi and sashimisashimi
17
70000
5000
mas picam como os diabos
e não é o "sushi" e o "sashimi" de medusas
01:40
is just not going to fillencher you up.
18
75000
2000
que nos vão encher a barriga.
01:42
About 100 gramsgramas of jellyfishágua-viva equalsé igual a fourquatro caloriescalorias.
19
77000
5000
Cerca de 100 gramas de medusa
equivalem a quatro calorias.
01:47
So it maypode be good for the waistlinecintura,
20
82000
2000
Portanto, pode ser bom para a linha,
01:49
but it probablyprovavelmente won'tnão vai keep you satiatedsaciado for very long.
21
84000
3000
mas provavelmente não nos saciam
durante muito tempo.
01:52
And a seamar that's just filledpreenchidas and teemingaliando with jellyfishágua-viva
22
87000
5000
Um mar cheio a transbordar de medusas
01:57
isn't very good for all the other creaturescriaturas that liveviver in the oceansoceanos,
23
92000
3000
não é muito bom para as outras criaturas
que vivem nos oceanos,
02:00
that is, unlessa menos que you eatcomer jellyfishágua-viva.
24
95000
3000
ou seja, a não ser que comamos medusas.
02:03
And this is this voraciousvoraz predatorpredador launchinglançando a sneakesgueirar-se attackataque
25
98000
4000
Isto é um predador voraz
a atacar traiçoeiramente
02:07
on this poorpobre little unsuspectingdesavisados jellyfishágua-viva there, a by-the-windpor-o-vento sailormarinheiro.
26
102000
4000
aquela pobre medusa inconsciente,
uma "velella" azul.
02:11
And that predatorpredador is the giantgigante oceanoceano sunfishpeixe-lua, the MolaMola molamola,
27
106000
4000
O predador é o gigantesco peixe-lua
do oceano, o "Mola mola",
cuja presa principal é a medusa.
02:17
whosede quem primaryprimário preypresa are jellyfishágua-viva.
28
112000
3000
Este animal está no
Livro de Recordes Mundiais do Guiness
02:20
This animalanimal is in "The GuinnessGuinness WorldMundo BookLivro of RecordsRegistros"
29
115000
2000
02:22
for beingser the world'sos mundos heaviestmais pesado bonyósseas fishpeixe.
30
117000
2000
por ser o peixe com o esqueleto
mais pesado do mundo.
02:24
It reachesatinge up to almostquase 5,000 poundslibras -- on a dietdieta of jellyfishágua-viva, primarilyprincipalmente.
31
119000
7000
Atinge quase 2300 kg
— com uma dieta de medusas em especial.
02:31
And I think it's kindtipo of a nicebom little cosmologicalcosmológica convergenceconvergência here
32
126000
4000
Penso que há aqui
uma pequena convergência cosmológica
02:35
that the MolaMola molamola -- its commoncomum namenome is sunfishpeixe-lua --
33
130000
3000
por o alimento preferido do "Mola mola"
02:38
that its favoritefavorito foodComida is the moonlua jellygeléia.
34
133000
4000
— o peixe-lua (peixe-sol em inglês)
— ser a medusa-da-lua.
02:42
So it's kindtipo of nicebom, the sundom and the moonlua gettingobtendo togetherjuntos this way,
35
137000
4000
É giro, o sol e a lua
juntarem-se deste modo,
(Risos)
02:46
even if one is eatingcomendo the other.
36
141000
3000
mesmo que um deles coma o outro.
02:51
Now this is typicallytipicamente how you see sunfishpeixe-lua,
37
146000
3000
Isto é como vemos
habitualmente o peixe-lua.
02:54
this is where they get theirdeles commoncomum namenome.
38
149000
2000
É por isso que eles receberam
o seu nome popular.
02:56
They like to sunbatheTome banhos de sol, can't blameculpa them.
39
151000
2000
Gostam de apanhar sol, nada a censurar.
02:58
They just laydeitar out on the surfacesuperfície of the seamar
40
153000
3000
Mantêm-se à superfície do mar
03:01
and mosta maioria people think they're sickdoente or lazypreguiçoso, but that's a typicaltípica behaviorcomportamento,
41
156000
4000
e muita gente julga que estão doentes
ou são preguiçosos,
mas isto é um comportamento habitual,
03:05
they liementira out and baskAqueça-se on the surfacesuperfície.
42
160000
3000
eles boiam e são embalados à superfície.
O outro nome que têm,
"Mola mola" parece haitiano,
03:08
TheirSeus other namenome, MolaMola molamola, is -- it soundssoa HawaiianHavaiano,
43
163000
3000
03:11
but it's actuallyna realidade LatinLatino for millstone,
44
166000
3000
mas é latim e significa "mó".
Atribui-se este nome
à sua forma estranha, redonda.
03:14
and that's attributableatribuível to theirdeles roundisharredondado, very bizarrebizarro, cut-offdisco de corte shapeforma.
45
169000
6000
É como se, ao crescer,
se esquecessem da cauda.
03:20
It's as if, as they were growingcrescendo, they just forgotesqueceu the tailrabo partparte.
46
175000
4000
03:24
And that's actuallyna realidade what drewDesenhou me to the MolaMola in the first placeLugar, colocar,
47
179000
4000
Foi isso que primeiro me atraiu no Mola.
03:28
was this terriblyterrivelmente bizarrebizarro shapeforma.
48
183000
2000
Foi a sua forma terrivelmente bizarra.
03:31
You know, you look at sharkstubarões, and they're streamlinedsimplificada, and they're sleeklustroso,
49
186000
5000
Olhamos para os tubarões
e eles são simples, são elegantes,
olhamos para o atum, e parecem torpedos.
03:36
and you look at tunaatum, and they're like torpedoestorpedos --
50
191000
3000
Exibem o seu programa.
03:39
they just give away theirdeles agendaagenda. They're about migrationmigração and strengthforça,
51
194000
4000
São emigração e força.
03:43
and then you look at the sunfishpeixe-lua.
52
198000
3000
Olhamos para o peixe-lua...
(Risos)
03:46
(LaughterRiso)
53
201000
2000
03:48
And this is just so elegantlyelegantemente mysteriousmisterioso, it's just --
54
203000
7000
Isto é tão elegantemente misterioso.
03:55
it really kindtipo of holdsdetém its cardscartões a lot tightermais apertado than say, a tunaatum.
55
210000
4000
Eles escondem as suas cartas
com muito mais cuidado do que um atum.
(Risos)
04:02
So I was just intriguedintrigado with what -- you know, what is this animal'sdo animal storyhistória?
56
217000
5000
Fiquei intrigada com
qual seria a história deste animal.
04:08
Well, as with anything in biologybiologia, nothing really makesfaz com que sensesentido
57
223000
3000
Como tudo em biologia,
nada faz muito sentido
04:11
exceptexceto in the lightluz of evolutionevolução.
58
226000
2000
a não ser à luz da evolução.
04:13
The Mola'sDo mola no exceptionexceção.
59
228000
2000
O Mola não é exceção.
Apareceram pouco depois
de os dinossáurios desaparecerem,
04:15
They appearedapareceu shortlyem breve after the dinosaursdinossauros disappeareddesaparecido,
60
230000
3000
04:19
65 millionmilhão yearsanos agoatrás, at a time when whalesbaleias still had legspernas,
61
234000
4000
há 65 milhões de anos, numa altura
em que as baleias ainda tinham pernas.
04:23
and they come from a rebelliousrebelde little pufferBaiacu fishpeixe factionfacção --
62
238000
6000
Provêm duma pequena fação
de peixes infláveis rebeldes
04:29
obligeobrigar me a little Kipling-esqueKipling-esque storytellingnarrativa here.
63
244000
3000
— permitam-me um pouco
de histórias à Kipling.
04:32
Of coursecurso evolutionevolução is somewhatum pouco randomaleatória, and you know,
64
247000
3000
Claro que a evolução é um pouco à sorte.
04:35
about 55 millionmilhão yearsanos agoatrás there was this rebelliousrebelde little pufferBaiacu fishpeixe factionfacção
65
250000
4000
Há cerca de 55 milhões de anos,
houve uma rebelião
da fação destes peixes infláveis.
04:39
that said, oh, the heckheck with the coralcoral reefsRecifes de --
66
254000
2000
Dito isto, para o diabo
com os recifes de coral,
04:41
we're going to headcabeça to the highAlto seasmares.
67
256000
2000
vamos diretamente para o mar alto.
04:43
And lots of generationsgerações, lots of tweakingajustes and torquingtorque,
68
258000
5000
Muitas gerações, muitos ajustes
e aperfeiçoamentos
e encontramos o nosso inflável no Mola.
04:48
and we turnvirar our pufferBaiacu into the MolaMola.
69
263000
2000
04:50
You know, if you give MotherMãe NatureNatureza enoughsuficiente time, that is what she will produceproduzir.
70
265000
6000
Se dermos tempo suficiente
à Mãe Natureza,
é isto que ela produz.
(Risos)
04:58
They look -- maybe they look
71
273000
2000
Parecem — talvez pareçam — pré-históricos
05:00
kindtipo of prehistoricpré-históricos and unfinishedinacabado, abridgedresumida perhapspossivelmente,
72
275000
4000
e inacabados, abreviados talvez...
(Risos)
05:04
but in factfacto, in factfacto they are the --
73
279000
4000
...mas, na realidade,
estão na posição de topo
dos peixes mais evolucionários do mar,
05:08
they vieVie for the toptopo positionposição of the mosta maioria evolutionarily-derivedevolutivamente-derivado fishpeixe in the seamar,
74
283000
6000
05:14
right up there with flatplano fishpeixe.
75
289000
3000
ali juntamente com os peixes achatados.
05:17
They're -- everycada singlesolteiro thing about that fishpeixe has been changedmudou.
76
292000
4000
Tudo neste peixe mudou.
05:21
And in termstermos of fishespeixes --
77
296000
2000
No que se refere a peixes,
05:23
fishespeixes appearedapareceu 500 millionmilhão yearsanos agoatrás, and they're prettybonita modernmoderno,
78
298000
6000
os peixes apareceram
há 500 milhões de anos.
São muito modernos,
só têm 500 milhões de anos.
05:29
just 50 millionmilhão yearsanos agoatrás, so --
79
304000
2000
05:33
so interestinglycuriosamente, they give away theirdeles ancestryascendência as they developdesenvolve.
80
308000
5000
Curiosamente, revelam
a sua ancestralidade
à medida que se desenvolvem.
05:38
They startcomeçar as little eggsovos,
81
313000
2000
Começam como pequenos ovos,
e voltam a aparecer no Livro
de Recordes Mundiais do Guinness
05:40
and they're in "The GuinnessGuinness WorldMundo BookLivro of RecordsRegistros" again
82
315000
2000
05:42
for havingtendo the mosta maioria numbernúmero of eggsovos of any vertebratevertebrado on the planetplaneta.
83
317000
4000
por terem o maior número de ovos
de qualquer vertebrado do planeta.
05:46
A singlesolteiro four-footquatro-pé femalefêmea had 300 millionmilhão eggsovos,
84
321000
6000
Uma simples fêmea de 1,20 m
tem 300 milhões de ovos,
pode conter 300 milhões
de ovos nos ovários — imaginem! —
05:52
can carrylevar 300 millionmilhão eggsovos in her ovariesovários -- imagineImagine --
85
327000
3000
05:55
and they get to be over 10 feetpés long. ImagineImagine what a 10 foot one has.
86
330000
5000
e atinge mais de 3 metros
de comprimento.
Imaginem o que há em 3 metros.
06:00
And from that little eggovo,
87
335000
2000
A partir desse pequeno ovo,
passam por esta fase parecida
com um peixinho porco-espinho,
06:02
they passpassar throughatravés this spikyespetado little porcupineporco-espinho fishpeixe stageetapa, reminiscentuma reminiscência of theirdeles ancestryascendência,
88
337000
5000
que recorda a sua ancestralidade
e desenvolvem-se
— esta é a fase da adolescência.
06:07
and developdesenvolve -- this is theirdeles little adolescentadolescente stageetapa.
89
342000
3000
06:10
They schoolescola as adolescentsadolescentes, and becometornar-se behemothBehemoth lonerssolitários as adultsadultos.
90
345000
7000
Juntam-se em cardumes
enquanto adolescentes
e tornam-se gigantes solitários
quando adultos.
Há ali um pequeno mergulhador ao canto.
06:17
That's a little divermergulhador up there in the cornercanto.
91
352000
2000
06:20
They're in "The GuinnessGuinness WorldMundo BookLivro of RecordsRegistros" again
92
355000
3000
Estão de novo no Livro
de Recordes Mundiais do Guiness
por serem os campeões mundiais
do desenvolvimento ósseo.
06:23
for beingser the vertebratevertebrado growthcrescimento championcampeão of the worldmundo.
93
358000
3000
Desde o pequeno tamanho do ovo,
passando pela pequena fase larvar,
06:26
From theirdeles little hatchingpara incubação sizeTamanho of theirdeles eggovo, into theirdeles little larvallarval stageetapa
94
361000
4000
06:30
tillaté they reachalcance adulthoodidade adulta, they put on 600 millionmilhão timesvezes an increaseaumentar in weightpeso.
95
365000
6000
até atingirem o estado adulto,
aumentam de peso 600 milhões de vezes.
São 600 milhões de vezes!
06:36
600 millionmilhão. Now imagineImagine if you gavedeu birthnascimento to a little babybebê,
96
371000
6000
Imaginem que davam à luz uma criança...
(Risos)
06:42
and you had to feedalimentação this thing.
97
377000
3000
e tinham que alimentar isto.
Significaria que o vosso bebé
iria atingir o peso de seis Titanics.
06:46
That would mean that your childcriança, you would expectEspero it to gainganho the weightpeso of sixseis TitanicsTitanic.
98
381000
5000
(Risos)
06:53
Now I don't know how you'dvocê gostaria feedalimentação a childcriança like that but --
99
388000
3000
Não sei como alimentariam um bebé desses.
06:56
we don't know how fastvelozes the MolasMolas growcrescer in the wildselvagem,
100
391000
6000
Não sabemos com que velocidade
o Molas cresce na Natureza,
mas, em estudos
no Aquário da Baía de Monterey,
07:02
but captiveem cativeiro growthcrescimento studiesestudos at the MontereyMonterey BayBaía AquariumAquário --
101
397000
3000
07:05
one of the first placeslocais to have them in captivitycativeiro --
102
400000
2000
um dos primeiros locais
a tê-los em cativeiro,
07:07
they had one that gainedganhou 800 lbslbs in 14 monthsmeses.
103
402000
4000
tiveram um que, em 14 meses,
aumentou 360 kg.
07:11
I said, now, that's a trueverdade AmericanAmericana.
104
406000
3000
Diria que é um autêntico norte-americano.
07:14
(LaughterRiso)
105
409000
4000
(Risos)
(Aplausos)
07:18
(ApplauseAplausos)
106
413000
2000
07:20
So beingser a lonersolitário is a great thing, especiallyespecialmente in today'shoje seasmares,
107
415000
4000
Ser solitário é ótimo,
especialmente nos mares atuais,
07:24
because schoolingescolaridade used to be salvationsalvação for fishespeixes,
108
419000
3000
porque os cardumes costumavam
ser a salvação dos peixes.
07:27
but it's suicidesuicídio for fishespeixes now.
109
422000
3000
mas agora, para os peixes, é o suicídio.
07:30
But unfortunatelyinfelizmente MolasMolas, even thoughApesar they don't schoolescola,
110
425000
2000
Infelizmente, apesar
de não andar em cardumes,
07:32
they still get caughtapanhado in netsredes as by-catchcapturas acessórias.
111
427000
2000
o Molas pode ser apanhado
nas redes de arrasto.
07:34
If we're going to saveSalve  the worldmundo from totaltotal jellyfishágua-viva dominationdominação,
112
429000
5000
Se queremos salvar o mundo
do total domínio das medusas,
07:39
then we'venós temos got to figurefigura out what the jellyfishágua-viva predatorspredadores --
113
434000
2000
temos que conhecer como vivem
07:41
how they liveviver theirdeles livesvidas, like the MolaMola.
114
436000
2000
os predadores das medusas, como o Mola.
07:43
And unfortunatelyinfelizmente, they make up a largeampla portionparte of the CaliforniaCalifórnia by-catchcapturas acessórias --
115
438000
5000
Infelizmente, faz-se muita
pesca de arrasto na Califórnia
— mais de 26% do que a pesca à rede.
07:48
up to 26 percentpor cento of the driftderiva netlíquido.
116
443000
2000
07:50
And in the MediterraneanMediterrâneo, in the swordfishpeixe-espada netlíquido fisheriesdas pescas,
117
445000
5000
No Mediterrâneo,
na pesca à rede do espadarte
07:55
they make up up to 90 percentpor cento.
118
450000
3000
é mais de 90%.
07:59
So we'venós temos got to figurefigura out how they're livingvivo theirdeles livesvidas.
119
454000
3000
Portanto, temos que saber
como é que eles vivem.
08:02
And how do you do that?
120
457000
2000
Como é que fazemos isso?
08:04
How do you do that with an animalanimal -- very fewpoucos placeslocais in the worldmundo.
121
459000
3000
Como fazemos isso com um animal?
Há muito poucos locais no mundo.
08:07
This is an openaberto oceanoceano creaturecriatura. It knowssabe no boundariesfronteiras -- it doesn't go to landterra.
122
462000
4000
É uma criatura do mar aberto.
Não tem fronteiras — não vai a terra.
Como é que investigamos?
08:11
How do you get insightdiscernimento?
123
466000
2000
Como atraímos uma criatura do mar alto
para nos desvendar os seus segredos?
08:13
How do you seduceseduzir an openaberto oceanoceano creaturecriatura like that to spillderramamento de its secretssegredos?
124
468000
5000
08:18
Well, there's some great newNovo technologytecnologia
125
473000
3000
Há uma nova tecnologia estupenda
08:21
that has just recentlyrecentemente becometornar-se availableacessível,
126
476000
2000
que se tornou disponível há pouco,
08:23
and it's just a boonbenção for gettingobtendo insightdiscernimento into openaberto oceanoceano animalsanimais.
127
478000
4000
que é uma bênção para investigar
animais de alto mar.
08:27
And it's picturedna foto right here, that little tagmarca up there.
128
482000
4000
Está aqui representada
naquela etiqueta ali em cima.
08:31
That little tagmarca can recordregistro temperaturetemperatura, depthprofundidade and lightluz intensityintensidade,
129
486000
5000
Aquela pequena etiqueta pode registar
a temperatura, a profundidade
e a intensidade da luz,
relacionada com a hora
08:36
whichqual is correlatedcorrelacionado with time, and from that we can get locationsLocalizações.
130
491000
4000
e a partir da qual
podemos obter localizações.
08:40
And it can recordregistro this datadados for up to two yearsanos,
131
495000
4000
Pode registar estes dados
durante dois anos
e guardá-los naquela etiqueta
08:44
and keep it in that tagmarca, releaselançamento at a pre-programmedpré-programado time,
132
499000
4000
que se liberta ao fim de um tempo
pré-programado, flutua até à superfície,
08:48
floatcarro alegórico to the surfacesuperfície, uploadEnvio all that datadados, that wholetodo traveloguediário de viagem,
133
503000
4000
descarrega todos os dados,
todo aquele registo de viagens,
08:52
to satellitesatélite, whichqual relaysrelés it directlydiretamente to our computerscomputadores,
134
507000
3000
para o satélite, que o liga diretamente
aos nossos computadores,
08:55
and we'venós temos got that wholetodo datasetconjunto de dados. And we didn't even have --
135
510000
4000
e recebemos todo
aquele conjunto de dados.
Basta colocar a etiqueta
e vamos para casa, sentar-nos à secretária.
08:59
we just had to tagmarca the animalanimal and then we wentfoi home and you know, satSentou at our desksmesas.
136
514000
4000
09:04
So the great thing about the MolaMola
137
519000
2000
O que é ótimo no Mola
09:06
is that when we put the tagmarca on them -- if you look up here --
138
521000
3000
é que, quando lhe pomos a etiqueta
— se olharem ali para cima —
09:09
that's streamingtransmissão off, that's right where we put the tagmarca.
139
524000
2000
é ali mesmo que pomos a etiqueta.
09:11
And it just so happensacontece that's a parasiteparasita hangingsuspensão off the MolaMola.
140
526000
4000
Acontece que é um parasita
que vive à custa do Mola.
Os Molas são execráveis
por terem toneladas de parasitas.
09:15
MolasMolas are infamousinfame for carryingcarregando tonstoneladas of parasitesparasitas.
141
530000
3000
09:18
They're just parasiteparasita hotelshotéis; even theirdeles parasitesparasitas have parasitesparasitas.
142
533000
4000
São hotéis de parasitas.
Até os parasitas têm parasitas.
09:22
I think DonneDonne wroteescrevi a poempoema about that.
143
537000
2000
Acho que Donne escreveu um poema sobre isso.
09:24
But they have 40 generagêneros of parasitesparasitas,
144
539000
3000
Mas têm 40 géneros de parasitas.
09:27
and so we figuredfigurado just one more parasiteparasita won'tnão vai be too much of a problemproblema.
145
542000
4000
Portanto, pensámos que mais um parasita
não seria grande problema.
09:31
And they happenacontecer to be a very good vehicleveículo for carryingcarregando oceanographicoceanográfico equipmentequipamento.
146
546000
5000
Acontece ser um veículo muito bom
para transportar equipamento ocenográfico.
09:36
They don't seemparecem to mindmente, so farlonge.
147
551000
2000
Até agora, parece que não se importam.
09:39
So what are we tryingtentando to find out? We're focusingconcentrando on the PacificDo Pacífico.
148
554000
4000
O que é que estamos a tentar fazer?
Estamos a concentrar-nos no Pacífico.
09:43
We're taggingmarcação on the CaliforniaCalifórnia coastcosta, and we're taggingmarcação over in TaiwanTaiwan and JapanJapão.
149
558000
4000
Estamos a pôr etiquetas na costa
da Califórnia, em Taiwan e no Japão.
09:47
And we're interestedinteressado in how these animalsanimais are usingusando the currentscorrentes,
150
562000
3000
Estamos interessados em saber
como estes animais usam as correntes
09:50
usingusando temperaturetemperatura, usingusando the openaberto oceanoceano, to liveviver theirdeles livesvidas.
151
565000
6000
usam a temperatura,
usam o alto mar, na sua vida.
09:56
We'dGostaríamos love to tagmarca in MontereyMonterey.
152
571000
2000
Gostávamos de pôr etiquetas em Monterey.
09:58
MontereyMonterey is one of the fewpoucos placeslocais in the worldmundo where MolasMolas come in largeampla numbersnúmeros.
153
573000
4000
Monterey é um dos poucos locais do mundo
em que os Molas aparecem em grande número.
10:02
Not this time of yearano -- it's more around OctoberOutubro.
154
577000
3000
Não nesta altura do ano
— é mais por volta de outubro.
10:05
And we'dqua love to tagmarca here -- this is an aerialaérea shottiro of MontereyMonterey --
155
580000
3000
Queríamos pôr etiquetas aqui
— isto é a foto aérea de Monterey —
10:08
but unfortunatelyinfelizmente, the MolasMolas here endfim up looking like this
156
583000
4000
mas infelizmente,
os Molas aqui acabam assim,
porque há outro dos nossos locais
que gosta muito dos Molas,
10:12
because anotheroutro one of our localsmoradores locais really likesgosta MolasMolas but in the wrongerrado way.
157
587000
4000
mas da forma errada.
10:16
The CaliforniaCalifórnia seamar lionLeão takes the MolasMolas as soonem breve as they come into the baybaía,
158
591000
4000
O leão-marinho da Califórnia apanha
os Molas logo que eles entram na baía,
10:20
ripsrasga off theirdeles finsbarbatanas, fashionsmodas them into the ultimatefinal FrisbeeFrisbee, MolaMola styleestilo,
159
595000
5000
arranca-lhes as barbatanas,
transforma-os em discos pelados,
10:25
and then tosseslança them back and forthadiante.
160
600000
2000
e depois atira-os de um lado para o outro.
10:27
And I'm not exaggeratinga exagerar, it is just --
161
602000
3000
Não estou a exagerar,
10:30
and sometimesas vezes they don't eatcomer them, it's just spitefulrancorosa.
162
605000
3000
por vezes nem sequer os come,
é só por maldade.
10:33
And you know, the localsmoradores locais think it's terribleterrivel behaviorcomportamento,
163
608000
5000
(Risos)
Os locais acham que é
um comportamento terrível,
é horrível observar aquilo, dia após dia.
10:38
it's just horriblehorrível watchingassistindo this happenacontecer, day after day.
164
613000
5000
Os pobres Molas a chegar,
a serem feitos em frangalhos,
10:43
The poorpobre little MolasMolas comingchegando in, gettingobtendo rippedrasgado to shredsretalhos,
165
618000
3000
10:46
so we headcabeça down southsul, to SanSan DiegoDiego.
166
621000
4000
Portanto, temos que ir
para sul, para San Diego.
Ali não há tantos leões-marinhos
californianos
10:50
Not so manymuitos CaliforniaCalifórnia seamar lionsleões down there.
167
625000
2000
10:52
And the MolasMolas there, you can find them with a spotterdetetive particular planeavião very easilyfacilmente,
168
627000
3000
Encontramos Molas facilmente
com um avião de reconhecimento.
10:55
and they like to hangaguentar out undersob floatingflutuando raftsbalsas of kelpalga marinha.
169
630000
3000
Eles gostam de se esconder
debaixo das algas flutuantes.
10:58
And undersob those kelpsLaminárias -- this is why the MolasMolas come there
170
633000
3000
Debaixo dessas algas
— é por isso que os Molas vão para lá
11:01
because it's spaSpa time for the MolasMolas there.
171
636000
4000
porque é a hora "spa" dos Molas.
Logo que se escondem debaixo dessas algas,
aparece o peixe esfoliador.
11:05
As soonem breve as they get undersob those raftsbalsas of kelpalga marinha, the exfoliatingesfoliante cleanerlimpador fishpeixe come.
172
640000
4000
11:09
And they come and give the MolasMolas --
173
644000
2000
Chegam e dão aos Molas
11:11
you can see they strikegreve this funnyengraçado little positionposição that saysdiz,
174
646000
3000
— estes põe-se naquela
posição cómica que diz:
11:14
"I'm not threateningameaçando, but I need a massagemassagem."
175
649000
2000
"Não sou ameaçador,
mas preciso duma massagem".
11:16
(LaughterRiso)
176
651000
4000
(Risos)
11:20
And they'lleles vão put theirdeles finsbarbatanas out and theirdeles eyesolhos go in the back of theirdeles headcabeça,
177
655000
4000
Abrem as barbatanas, os olhos
passam para a parte de trás da cabeça.
11:24
and the fishpeixe come up and they just cleanlimpar \ limpo, cleanlimpar \ limpo, cleanlimpar \ limpo --
178
659000
4000
Os peixes chegam e limpam, limpam, limpam,
11:28
because the MolasMolas, you know, there's just a smorgasbordMiscelânea of parasitesparasitas.
179
663000
4000
porque os Molas são um monte de parasitas.
11:32
And it's alsoAlém disso a great placeLugar, colocar to go down southsul
180
667000
2000
Também é um bom local ir para o sul
11:34
because the water'ságua warmermais quente, and the MolasMolas are kindtipo of friendlyamigáveis down there.
181
669000
4000
porque a água é mais quente
e os Molas sentem-se ali bem.
11:38
I mean what other kindtipo of fishpeixe, if you approachabordagem it right,
182
673000
3000
Que outros peixes,
se nos aproximamos deles, dirão:
11:41
will say, "Okay, scratchcoçar, arranhão me right there."
183
676000
2000
"Ok, cocem-me aqui"?
11:43
You trulyverdadeiramente can swimnadar up to a MolaMola -- they're very gentle□ Gentil --
184
678000
3000
Podemos nadar e aproximarmo-nos
de um Mola, são muito gentis.
11:46
and if you approachabordagem them right, you can give them a scratchcoçar, arranhão and they enjoyapreciar it.
185
681000
4000
Se nos aproximarmos deles a bem,
podemos coçá-los e eles gostam.
11:52
So we'venós temos alsoAlém disso taggedcom a tag one partparte of the PacificDo Pacífico;
186
687000
2000
Portanto, pusemos etiquetas
numa parte do Pacífico,
11:54
we'venós temos gonefoi over to anotheroutro partparte of the PacificDo Pacífico,
187
689000
2000
fomos para outra parte do Pacífico,
11:56
and we'venós temos taggedcom a tag in TaiwanTaiwan, and we taggedcom a tag in JapanJapão.
188
691000
3000
e pusemos etiquetas em Taiwan, e no Japão.
12:00
And over in these placeslocais, the MolasMolas are caughtapanhado in setconjunto netsredes that linelinha these countriespaíses.
189
695000
5000
Nestes locais, os Molas são apanhados
nas redes que são colocadas nesses países.
12:05
And they're not thrownjogado back as by-catchcapturas acessórias, they're eatencomido.
190
700000
3000
Mas não são deitados fora
quando são apanhados, são comidos.
12:08
We were servedservido a nine-course9-curso mealrefeição of MolaMola after we taggedcom a tag.
191
703000
4000
Serviram-nos uma refeição de nove pratos
de Molas, depois de pormos as etiquetas.
12:13
Well, not the one we taggedcom a tag!
192
708000
2000
Mas nenhum deles tinha etiqueta!
12:16
And everything from the kidneyrim, to the testestestículos, to the back boneosso,
193
711000
3000
Tudo se come, desde os rins,
aos testículos, à espinha dorsal,
12:19
to the finbarbatana musclemúsculo to -- I think that ís prettybonita much the wholetodo fishpeixe -- is eatencomido.
194
714000
7000
até ao músculo da barbatana
— suponho que é o peixe quase todo.
12:32
So the hardestmais difícil partparte of taggingmarcação, now, is
195
727000
4000
A parte mais difícil
na colocação de etiquetas
12:36
after you put that tagmarca on, you have to wait, monthsmeses.
196
731000
5000
é que, depois de as colocarmos,
temos que esperar meses.
12:41
And you're just wonderingperguntando, oh, I hopeesperança the fishpeixe is safeseguro,
197
736000
4000
E ficamos a pensar: "Esperemos
que o peixe esteja em segurança,
12:45
I hopeesperança, I hopeesperança it's going to be ablecapaz to actuallyna realidade liveviver its life out
198
740000
4000
"esperemos que consiga continuar a viver
12:49
duringdurante the coursecurso that the tagmarca is recordinggravação.
199
744000
3000
"durante o tempo em que
a etiqueta está a registar".
12:52
The tagsEtiquetas costcusto 3500 dollarsdólares eachcada, and then satellitesatélite time is anotheroutro 500 dollarsdólares,
200
747000
6000
A etiqueta custa 3500 dólares cada
e o tempo de satélite mais 500 dólares,
portanto é assim:
"Espero que a etiqueta esteja ok".
12:58
so you're like, oh, I hopeesperança the tagmarca is okay.
201
753000
3000
13:01
And so the waitingesperando is really the hardestmais difícil partparte.
202
756000
3000
A espera é a parte mais difícil.
13:04
I'm going to showexposição you our latestMais recentes datasetconjunto de dados.
203
759000
2000
Vou mostrar-vos os nossos últimos dados.
13:06
And it hasn'tnão tem been publishedPublicados, so it's totallytotalmente privyprivado informationem formação just for TEDTED.
204
761000
5000
Ainda não foram publicados, por isso
é uma informação privada, só para o TED.
13:11
And in showingmostrando you this, you know, when we're looking at this datadados,
205
766000
4000
Quando olhamos para estes dados, pensamos:
13:15
we're thinkingpensando, oh do these animalsanimais, do they crossCruz the equatorEquador?
206
770000
3000
"Oh, estes animais atravessaram o Equador?
"Foram de um lado do Pacífico
para o outro?"
13:18
Do they go from one sidelado of the PacificDo Pacífico to the other?
207
773000
2000
13:20
And we foundencontrado that they kindtipo of are homebodiesHomebodies.
208
775000
4000
Descobrimos que eles são do tipo caseiro.
(Risos)
Não são grandes migradores.
Este é o rasto deles:
13:25
They're not biggrande migratorsmigradores. This is theirdeles trackpista:
209
780000
2000
13:27
we deployedimplantado the tagmarca off of TokyoTóquio, and the MolaMola in one monthmês
210
782000
4000
Colocámos a etiqueta ao largo de Tóquio.
O Mola, num mês, entrou
na Corrente Kuroshio ao largo do Japão
13:31
kindtipo of got into the KuroshioKuroshio CurrentCorrente off of JapanJapão and foragedforragearam there.
211
786000
5000
e procurou ali comida.
13:36
And after fourquatro monthsmeses, wentfoi up, you know, off of the northnorte partparte of JapanJapão.
212
791000
4000
Ao fim de quatro meses, subiu,
para a área a norte do Japão.
13:40
And that's kindtipo of theirdeles home rangealcance.
213
795000
2000
Parece que é este o seu raio de ação.
13:42
Now that's importantimportante, thoughApesar, because if there's a lot of fishingpesca pressurepressão,
214
797000
4000
Mas isso é importante porque,
se houver muita pressão de pesca,
13:46
that populationpopulação doesn't get replenishedreabastecido.
215
801000
3000
essa população não se recompõe.
Portanto, é uma parte
muito importante dos dados.
13:49
So that's a very importantimportante piecepeça of datadados.
216
804000
2000
13:51
But alsoAlém disso what's importantimportante is that they're not slackerMadraço, lazypreguiçoso fishpeixe.
217
806000
6000
Mas também o que é importante
é que eles não são peixes preguiçosos.
13:57
They're supersuper industrioustrabalhador.
218
812000
2000
São super trabalhadores.
13:59
And this is a day in the life of a MolaMola, and if we --
219
814000
3000
Isto é um dia na vida de um Mola.
Sobem e descem, sobem e descem,
sobem e descem.
14:02
they're up and down, and up and down, and up and down, and up
220
817000
4000
14:06
and up and down, up to 40 timesvezes a day.
221
821000
2000
mais de 40 vezes por dia.
14:08
As the sundom comesvem up, you see in the blueazul, they startcomeçar theirdeles divemergulho.
222
823000
5000
Quando o sol nasce — vê-se no azul —
começam a mergulhar.
14:13
Down -- and as the sundom getsobtém brightermais brilhante they go a little deeperDeeper, little deeperDeeper.
223
828000
4000
Quando o sol brilha com mais força,
vão mergulhando sempre um pouco mais.
Mergulham até a uma
profundidade de 600 metros,
14:17
They plumbprumo the depthsprofundidades down to 600 metersmetros, in temperaturestemperaturas to one degreegrau centigradecentígrado,
224
832000
6000
a temperaturas até um grau centígrado.
14:23
and this is why you see them on the surfacesuperfície -- it's so coldfrio down there.
225
838000
4000
É por isso que os vemos à superfície
— lá em baixo faz tanto frio.
Têm que subir, aquecer,
apanhar a energia solar,
14:27
They'veEles já got to come up, warmcaloroso, get that solarsolar powerpoder,
226
842000
2000
14:29
and then plungemergulho back into the depthsprofundidades, and go up and down and up and down.
227
844000
3000
e depois voltam a mergulhar
até às profundezas.
Sobem e descem, sobem e descem.
14:32
And they're hittingbatendo a layercamada down there; it's calledchamado the deepprofundo scatteringespalhamento layercamada --
228
847000
3000
Lá em baixo, atingem uma camada:
chama-se a "camada profunda de dispersão".
14:35
whichqual a wholetodo varietyvariedade of food'sdo alimento in that layercamada.
229
850000
5000
Nessa camada há toda
uma variedade de alimentos.
14:40
So ratherem vez than just beingser some sunbathingbanhos de sol slackerMadraço,
230
855000
4000
Portanto, em vez de serem apenas
uns preguiçosos que tomam banhos de sol,
14:44
they're really very industrioustrabalhador fishpeixe that dancedança this wildselvagem dancedança
231
859000
3000
são peixes muito trabalhadores
que dançam esta dança selvagem
14:47
betweenentre the surfacesuperfície and the bottominferior and throughatravés temperaturetemperatura.
232
862000
5000
entre a superfície e o fundo
e através das temperaturas.
14:52
We see the samemesmo patternpadronizar -- now with these tagsEtiquetas
233
867000
3000
Vemos o mesmo padrão com estas etiquetas.
14:55
we're seeingvendo a similarsemelhante patternpadronizar for swordfishesespadarte, mantamanta raysRaios, tunasatuns,
234
870000
4000
Vemos um padrão semelhante
para os espadartes, as mantas, os atuns,
14:59
a realreal three-dimensionaltridimensional playToque.
235
874000
3000
um verdadeiro jogo tridimensional.
15:04
This is partparte of a much largermaior programprograma calledchamado the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life,
236
879000
3000
Isto faz parte dum programa
muito mais amplo,
chamado Censo da Vida Marinha,
15:07
where they're going to be taggingmarcação all over the worldmundo
237
882000
3000
em que se vão pôr etiquetas
pelo mundo inteiro
15:10
and the Mola'sDo mola going to enterentrar into that.
238
885000
2000
e o Mola vai entrar nesse programa.
15:12
And what's excitingemocionante -- you all travelviagem, and you know
239
887000
3000
É excitante — vocês já viajaram,
sabem que a melhor coisa das viagens
é encontrar os grandes locais
15:15
the bestmelhor thing about travelingviajando is to be ablecapaz to find the localsmoradores locais,
240
890000
3000
15:18
and to find the great placeslocais by gettingobtendo the locallocal knowledgeconhecimento.
241
893000
3000
obtendo conhecimentos locais.
15:21
Well now with the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life, we'llbem be ablecapaz to sidleSidle up to all the localsmoradores locais
242
896000
4000
Agora, com o Censo da Vida Marinha,
podemos chegar a todos os locais
15:25
and exploreexplorar 90 percentpor cento of our livingvivo spaceespaço, with locallocal knowledgeconhecimento.
243
900000
5000
e explorar 90% do nosso espaço com vida,
com conhecimento local.
15:30
It's never -- it's really never been a more excitingemocionante, or a vitalvital time, to be a biologistbiólogo.
244
905000
6000
Nunca houve uma época mais excitante
ou vital para ser biólogo.
O que me leva ao meu último ponto,
que eu julgo ser o mais divertido.
15:36
WhichQue bringstraz me to my last pointponto, and what I think is kindtipo of the mosta maioria funDiversão.
245
911000
4000
15:40
I setconjunto up a websitelocal na rede Internet because I was gettingobtendo so manymuitos questionsquestões about MolasMolas and sunfishpeixe-lua.
246
915000
8000
Criei um "website" porque
estava a receber muitas perguntas
sobre os Molas e os peixes-lua.
E pensei que tinha
que responder às perguntas
15:48
And so I just figuredfigurado I'd have the questionsquestões answeredrespondidas,
247
923000
4000
15:52
and I'd be ablecapaz to thank my fundersfinanciadores, like NationalNacional GeographicGeográfica and LindberghLindbergh.
248
927000
4000
e podia agradecer aos meus financiadores,
como a National Geographic e Lindbergh.
15:56
But people would writeEscreva into the sitelocal with all sortstipos of,
249
931000
4000
As pessoas escreviam no "site"
todo o tipo de histórias
sobre estes animais
16:00
all sortstipos of storieshistórias about these animalsanimais
250
935000
3000
16:03
and wantingquerendo to help me get samplesamostras for geneticgenético analysisanálise.
251
938000
4000
e queriam ajudar-me a obter
amostras para análise genética.
16:07
And what I foundencontrado mosta maioria excitingemocionante is that everyonetodos had a sharedcompartilhado --
252
942000
7000
O que eu achei mais excitante
é que toda a gente partilhava
16:14
a sharedcompartilhado love and an interestinteresse in the oceansoceanos.
253
949000
3000
do amor e do interesse pelos oceanos.
Recebi notícias de freiras católicas,
16:17
I was gettingobtendo reportsrelatórios from CatholicCatólica nunsfreiras,
254
952000
4000
rabinos judeus, muçulmanos, cristãos
16:21
JewishJudeu RabbisRabinos, MuslimsMuçulmanos, ChristiansCristãos -- everybodytodo mundo writingescrevendo in,
255
956000
5000
— toda a gente a escrever,
16:26
unitedUnidos by theirdeles love of life.
256
961000
4000
unidos pelo seu amor pela vida.
16:30
And to me that -- I don't think I could say it any better than the immortalimortal BardBard himselfele mesmo:
257
965000
6000
Para mim — acho que não podia dizê-lo
melhor do que o imortal bardo:
16:36
"One touchtocar of naturenatureza makesfaz com que the wholetodo worldmundo kinKin."
258
971000
4000
"Um toque da Natureza
faz do mundo inteiro uma família".
16:40
And sure, it maypode be just one biggrande oldvelho sillyboba fishpeixe, but it's helpingajudando.
259
975000
4000
Pode ser apenas um velho peixe tonto,
mas está a ajudar.
16:44
If it's helpingajudando to uniteUnite the worldmundo, I think it's definitelydefinitivamente the fishpeixe of the futurefuturo.
260
979000
4000
Se está a ajudar a unir o mundo,
penso que é mesmo o peixe do futuro.
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com