ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
TED2003

Tierney Thys: Swim with the giant sunfish

Tierney Thys înoată alături de giganticul peşte-lună

Filmed:
1,360,712 views

Biologul marin Tierney Thys ne invită să intrăm în apă pentru a vizita lumea peştelui "Mola mola", giganticul peşte-lună. Lenevind la soare, mâncând meduze şi bucurându-se de masaje, acest uriaş ne oferă indicii despre viaţa în largul mării.
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to startstart tonightastă seară by something completelycomplet differentdiferit,
0
0
4000
Aş vrea să încep astă seară cu ceva complet diferit,
00:29
askingcer you to joina adera me by steppingpas cu pas off the landteren
1
4000
4000
să vă invit să părăsim împreună uscatul
00:33
and jumpingjumping into the opendeschis oceanocean for a momentmoment.
2
8000
5000
şi să sărim în ocean pentru câteva momente.
00:38
90 percentla sută of the livingviaţă spacespaţiu on the planetplanetă is in the opendeschis oceanocean,
3
13000
5000
90% din spaţiul ce permite viaţa de pe planetă se află în largul oceanului,
00:43
and it's where life -- the titletitlu of our seminarseminar tonightastă seară -- it's where life begana început.
4
18000
5000
şi este locul în care a apărut viaţa - titlul seminarului din seara aceasta.
00:48
And it's a livelyplin de viaţă and a lovelyminunat placeloc,
5
23000
3000
Este un loc plin de viaţă şi de frumuseţe,
00:51
but we're rapidlyrapid changingschimbare the oceansoceane with our --
6
26000
4000
însă oceanele trec prin schimbări rapide din cauza
00:55
not only with our overfishingpescuitul în exces, our irresponsibleiresponsabil fishingpescuit,
7
30000
5000
pescuitului - nu doar excesiv, ci şi iresponsabil -
01:00
our addingadăugare of pollutantspoluanţi like fertilizerîngrăşământ from our croplandterenurilor agricole,
8
35000
5000
din cauză că adăugăm îngrăşăminte poluante pe pământul fertil,
01:05
but alsode asemenea, mostcel mai recentlyrecent, with climateclimat changeSchimbare,
9
40000
2000
şi, în perioada recentă, din cauza schimbării climatice,
01:07
and SteveSteve SchneiderSchneider, I'm sure, will be going into greatermai mare detaildetaliu on this.
10
42000
3000
despre care, sunt convinsă, va vorbi mai mult Steve Schneider.
01:10
Now, as we continuecontinua to tinkercositori with the oceansoceane,
11
45000
3000
Acum, pe măsură ce modificăm oceanele,
01:13
more and more reportsrapoarte are predictingprezicerea that the kindstipuri of seasmări that we're creatingcrearea
12
48000
5000
tot mai multe rapoarte indică faptul că tipurile de oceane pe care le creăm
01:18
will be conducivefavorabile to low-energyredus de energie typetip of animalsanimale, like jellyfishmeduze and bacteriabacterii.
13
53000
5000
vor favoriza animalele cu consum redus de energie, precum meduzele şi bacteriile.
01:23
And this mightar putea be the kinddrăguț of seasmări we're headedintitulat for.
14
58000
3000
Acesta ar putea fi tipul de ocean spre care ne îndreptăm.
01:26
Now jellyfishmeduze are strangelyciudat hypnotichipnotic and beautifulfrumoasa,
15
61000
4000
Meduzele sunt stranii, hipnotice şi frumoase,
01:30
and you'llveți see lots of gorgeoussplendid onescele at the aquariumacvariu on FridayVineri,
16
65000
5000
puteţi vedea multe meduze minunate vinerea, la acvariu,
01:35
but they stingustura like helliad, and jellyfishmeduze sushisushi and sashimisashimi
17
70000
5000
însă înţeapă foarte tare şi pur şi simplu nu te poţi sătura
01:40
is just not going to fillcompletati you up.
18
75000
2000
cu preparatele din meduze, precum sushi şi sashimi.
01:42
About 100 gramsgrame of jellyfishmeduze equalseste egală fourpatru caloriescalorii.
19
77000
5000
Aproximativ 100 de grame de meduză oferă patru calorii.
01:47
So it mayMai be good for the waistlineTalia,
20
82000
2000
Prin urmare, e posibil să fie bune pentru talie,
01:49
but it probablyprobabil won'tnu va keep you satiatedsătul for very long.
21
84000
3000
însă nu-ţi vor alina foamea pentru mult timp.
01:52
And a seamare that's just filledumplut and teemingplin with jellyfishmeduze
22
87000
5000
Iar apele în care colcăie o mulţime de meduze
01:57
isn't very good for all the other creaturescreaturi that livetrăi in the oceansoceane,
23
92000
3000
nu sunt foarte bune pentru celelalte creaturi care trăiesc în oceane,
02:00
that is, unlessdacă nu you eatmânca jellyfishmeduze.
24
95000
3000
cu excepţia celor care mănâncă meduze.
02:03
And this is this voraciousvorace predatorprădător launchinglansare a sneakSneak attackatac
25
98000
4000
Acesta este ferocele prădător care atacă brusc
02:07
on this poorsărac little unsuspectingunsuspecting jellyfishmeduze there, a by-the-windde vânt sailormarinar.
26
102000
4000
această micuţă şi inocentă meduză purtată de vânt.
02:11
And that predatorprădător is the giantgigant oceanocean sunfishşalău, the MolaMola molaMola,
27
106000
4000
Iar acest prădător este giganticul peşte-lună oceanic, Mola mola,
02:17
whosea caror primaryprimar preypradă are jellyfishmeduze.
28
112000
3000
a cărui principală pradă sunt meduzele.
02:20
This animalanimal is in "The GuinnessGuinness WorldLumea BookCartea of RecordsÎnregistrări"
29
115000
2000
Acest animal este prezent în Cartea mondială a recordurilor Guiness
02:22
for beingfiind the world'slume heaviestcele mai grele bonyosoase fishpeşte.
30
117000
2000
deoarece este cel mai greu peşte osos din lume.
02:24
It reachesajunge up to almostaproape 5,000 poundslire sterline -- on a dietcura de slabire of jellyfishmeduze, primarilyîn primul rând.
31
119000
7000
El poate atinge o greutate de 2300 kg cu o dietă compusă în primul rând din meduze.
02:31
And I think it's kinddrăguț of a nicefrumos little cosmologicalcosmologic convergenceconvergenţă here
32
126000
4000
Şi mi se pare că există o convergenţă cosmologică drăguţă aici:
02:35
that the MolaMola molaMola -- its commoncomun nameNume is sunfishşalău --
33
130000
3000
Mola mola, al cărui nume popular este "sunfish" (peştele soare, în engleză)
02:38
that its favoritefavorit foodalimente is the moonlună jellyjeleu.
34
133000
4000
are drept mâncare favorită "meduza lunii" (Aurelia aurita).
02:42
So it's kinddrăguț of nicefrumos, the sunsoare and the moonlună gettingobtinerea togetherîmpreună this way,
35
137000
4000
E destul de drăguţ, soarele şi luna se întâlnesc astfel,
02:46
even if one is eatingmâncare the other.
36
141000
3000
chiar dacă unul dintre ei îl mănâncă pe celălalt.
02:51
Now this is typicallytipic how you see sunfishşalău,
37
146000
3000
Aşa puteţi vedea, de obicei, peştele-lună,
02:54
this is where they get theiral lor commoncomun nameNume.
38
149000
2000
aşa au căpătat numele "sunfish" (peştele-soare).
02:56
They like to sunbatheFaceţi băi de soare, can't blamevină them.
39
151000
2000
Le place să se bronzeze şi nu-i putem învinovăţi.
02:58
They just laypune out on the surfacesuprafaţă of the seamare
40
153000
3000
Pur şi simplu plutesc pe suprafaţa oceanului
03:01
and mostcel mai people think they're sickbolnav or lazyleneş, but that's a typicaltipic behaviorcomportament,
41
156000
4000
şi majoritatea oamenilor cred că sunt bolnavi sau leneşi, însă acesta este un comportament tipic,
03:05
they lieminciună out and baskse încălzi on the surfacesuprafaţă.
42
160000
3000
să lenevească la soare pe suprafaţa oceanului.
03:08
TheirLor other nameNume, MolaMola molaMola, is -- it soundssunete HawaiianHawaiian,
43
163000
3000
Celălalt nume, Mola mola, sună hawaiian
03:11
but it's actuallyde fapt LatinLatină for millstonepiatră de moară,
44
166000
3000
dar e de fapt cuvântul latin pentru piatră de moară
03:14
and that's attributablecare pot fi atribuite to theiral lor roundishroundish, very bizarrebizar, cut-offecranare shapeformă.
45
169000
6000
lucru datorat formei lor rotunjite, foarte bizare, decupate.
03:20
It's as if, as they were growingcreştere, they just forgotuitat the tailcoadă partparte.
46
175000
4000
E ca şi cum, pe măsură ce creşteau, au uitat şi de partea cu coada.
03:24
And that's actuallyde fapt what drewdrew me to the MolaMola in the first placeloc,
47
179000
4000
De fapt, ăsta e lucrul care m-a atras la Mola în primul rând,
03:28
was this terriblyteribil bizarrebizar shapeformă.
48
183000
2000
această formă foarte bizară.
03:31
You know, you look at sharksrechini, and they're streamlinedsimplificat, and they're sleekneted,
49
186000
5000
Uitaţi-vă la rechini, sunt aerodinamici şi zvelţi
03:36
and you look at tunaton, and they're like torpedoestorpile --
50
191000
3000
sau uitaţi-vă la ton, arată ca nişte torpile,
03:39
they just give away theiral lor agendaagendă. They're about migrationmigrațiune and strengthputere,
51
194000
4000
înţelegi imediat care le sunt intenţiile. Sunt creaţi pentru migraţie şi putere.
03:43
and then you look at the sunfishşalău.
52
198000
3000
Apoi, uitaţi-vă la peştele-lună.
03:46
(LaughterRâs)
53
201000
2000
(Râsete)
03:48
And this is just so elegantlyelegant mysteriousmisterios, it's just --
54
203000
7000
Are o formă atât de elegantă şi misterioasă, pur şi simplu...
03:55
it really kinddrăguț of holdsdeține its cardscarduri a lot tightermai stricte than say, a tunaton.
55
210000
4000
îşi ascunde mai bine atuurile decât, să spunem, un ton.
04:02
So I was just intriguedintrigat with what -- you know, what is this animal'sanimalului storypoveste?
56
217000
5000
Aşa că am fost intrigată. Ştiţi voi, care este povestea acestui animal?
04:08
Well, as with anything in biologybiologie, nothing really makesmărci sensesens
57
223000
3000
Ei bine, ca întotdeauna în biologie, nimic nu are sens
04:11
exceptcu exceptia in the lightușoară of evolutionevoluţie.
58
226000
2000
decât privit din perspectiva evoluţiei.
04:13
The Mola'sMola pe no exceptionexcepție.
59
228000
2000
Nici Mola nu face excepţie.
04:15
They appeareda apărut shortlyla scurt timp after the dinosaursdinozauri disappeareddispărut,
60
230000
3000
Ei au apărut la scurt timp după dispariţia dinozaurilor,
04:19
65 millionmilion yearsani agoîn urmă, at a time when whalesbalene still had legspicioare,
61
234000
4000
cu 65 de milioane de ani în urmă, într-o perioadă în care balenele încă aveau picioare,
04:23
and they come from a rebelliousrebel little pufferPuffer fishpeşte factionFracţiunea --
62
238000
6000
şi provin dintr-o mică facţiune rebelă de peşti-balon.
04:29
obligeobliga me a little Kipling-esqueKipling-esque storytellingpovestiri here.
63
244000
3000
Daţi-mi voie să vă spun o scurtă poveste în stilul lui Kipling.
04:32
Of coursecurs evolutionevoluţie is somewhatoarecum randomîntâmplător, and you know,
64
247000
3000
Desigur, evoluţia este oarecum aleatorie, aşa că,
04:35
about 55 millionmilion yearsani agoîn urmă there was this rebelliousrebel little pufferPuffer fishpeşte factionFracţiunea
65
250000
4000
cu aproximativ 55 de milioane de ani în urmă exista un mic grup rebel de peşti-balon
04:39
that said, oh, the hecknaiba with the coralcoral reefsRecife --
66
254000
2000
care şi-au spus, ei, dă-l încolo de recif de corali,
04:41
we're going to headcap to the highînalt seasmări.
67
256000
2000
să ieşim în largul mării.
04:43
And lots of generationsgenerații, lots of tweakingoptimizări and torquingtorquing,
68
258000
5000
Au urmat o mulţime de generaţii, o mulţime de adaptări,
04:48
and we turnviraj our pufferPuffer into the MolaMola.
69
263000
2000
iar peştele nostru balon s-a transformat într-un Mola.
04:50
You know, if you give MotherMama NatureNatura enoughdestul time, that is what she will producelegume şi fructe.
70
265000
6000
Dacă-i acordaţi Mamei natură destul timp, acesta va fi rezultatul.
04:58
They look -- maybe they look
71
273000
2000
Arată... poate că arată
05:00
kinddrăguț of prehistoricpreistorice and unfinishedneterminat, abridgedprescurtat perhapspoate,
72
275000
4000
un pic cam preistoric şi nefinisat, prescurtat, putem spune,
05:04
but in factfapt, in factfapt they are the --
73
279000
4000
dar de fapt ei se luptă pentru
05:08
they vievie for the toptop positionpoziţie of the mostcel mai evolutionarily-derivedevolutiv derivate fishpeşte in the seamare,
74
283000
6000
primul loc în rândul celor mai evoluaţi peşti din ocean,
05:14
right up there with flatapartament fishpeşte.
75
289000
3000
alături de calcani.
05:17
They're -- everyfiecare singlesingur thing about that fishpeşte has been changedschimbat.
76
292000
4000
Toate caracteristicile acestor peşti au fost modificate.
05:21
And in termstermeni of fishespesti --
77
296000
2000
Prin comparaţie cu peştii -
05:23
fishespesti appeareda apărut 500 millionmilion yearsani agoîn urmă, and they're prettyfrumos modernmodern,
78
298000
6000
peştii au apărut cu 500 de milioane de ani în urmă - Mola sunt destul de moderni,
05:29
just 50 millionmilion yearsani agoîn urmă, so --
79
304000
2000
au doar 50 de milioane de ani, aşa că,
05:33
so interestinglyInteresant, they give away theiral lor ancestrystrămoşi as they developdezvolta.
80
308000
5000
destul de interesant, ei oferă indicii despre strămoşii lor pe măsură ce se dezvoltă.
05:38
They startstart as little eggsouă,
81
313000
2000
Ei încep ca mici ouă,
05:40
and they're in "The GuinnessGuinness WorldLumea BookCartea of RecordsÎnregistrări" again
82
315000
2000
fiind din nou prezenţi în Cartea mondială a recordurilor Guiness
05:42
for havingavând the mostcel mai numbernumăr of eggsouă of any vertebratevertebrate on the planetplanetă.
83
317000
4000
deoarece au cel mai mare număr de ouă dintre vertebratele planetei.
05:46
A singlesingur four-footpatru-picior femaleFemeie had 300 millionmilion eggsouă,
84
321000
6000
O singură femelă de 1,2 metri face 300 de milioane de ouă,
05:52
can carrytransporta 300 millionmilion eggsouă in her ovariesovare -- imagineimagina --
85
327000
3000
poate purta 300 de milioane de ouă în ovare, imaginaţi-vă,
05:55
and they get to be over 10 feetpicioare long. ImagineImaginaţi-vă what a 10 footpicior one has.
86
330000
5000
şi pot ajunge la o lungime de peste 3 metri. Imaginaţi-vă câte ouă are o femelă de 3 metri.
06:00
And from that little eggou,
87
335000
2000
Şi, din acel mic ou,
06:02
they passtrece throughprin this spikyţepos little porcupineporc spinos fishpeşte stageetapă, reminiscentAminteşte of theiral lor ancestrystrămoşi,
88
337000
5000
ei trec printr-o fază în care arată ca un mic peşte-balon ţepos, amintind de strămoşii lor,
06:07
and developdezvolta -- this is theiral lor little adolescentadolescentului stageetapă.
89
342000
3000
şi se dezvoltă - aceasta este scurta lor fază de adolescenţă.
06:10
They schoolşcoală as adolescentsadolescenţi, and becomedeveni behemothBehemoth lonerssinguratici as adultsadulți.
90
345000
7000
Ca adolescenţi, se organizează în bancuri şi, mai târziu, devin nişte uriaşi singuratici.
06:17
That's a little diverscafandru up there in the cornercolţ.
91
352000
2000
Acesta este un mic scufundător, acolo, în colţ.
06:20
They're in "The GuinnessGuinness WorldLumea BookCartea of RecordsÎnregistrări" again
92
355000
3000
Apar din nou în Cartea mondială a recordurilor Guiness
06:23
for beingfiind the vertebratevertebrate growthcreştere championcampion of the worldlume.
93
358000
3000
deoarece sunt campionii la creştere ai vertebratelor.
06:26
From theiral lor little hatchingpentru incubaţie sizemărimea of theiral lor eggou, into theiral lor little larvallarvare stageetapă
94
361000
4000
De la mărimea redusă a oului, trecând prin faza larvară
06:30
tillpână they reacha ajunge adulthoodla maturitate, they put on 600 millionmilion timesori an increasecrește in weightgreutate.
95
365000
6000
şi până când ating maturitatea, ei cresc în greutate de 600 de milioane de ori.
06:36
600 millionmilion. Now imagineimagina if you gavea dat birthnaștere to a little babybebelus,
96
371000
6000
600 de milioane. Acum imaginaţi-vă cum ar fi să naşteţi un asemenea bebeluş
06:42
and you had to feeda hrani this thing.
97
377000
3000
şi cum ar fi să-l hrăniţi.
06:46
That would mean that your childcopil, you would expectaştepta it to gaincâştig the weightgreutate of sixşase TitanicsTitanics.
98
381000
5000
Ar fi ca şi cum v-aţi aştepta ca bebeluşul să ajungă la o greutate cât şase vapoare Titanic.
06:53
Now I don't know how you'dte-ai feeda hrani a childcopil like that but --
99
388000
3000
Nu prea ştiu cum aţi putea hrăni un asemenea copil...
06:56
we don't know how fastrapid the MolasMolas growcrește in the wildsălbatic,
100
391000
6000
nu ştim cât de rapid cresc peştii Mola în sălbăticie,
07:02
but captiveîn captivitate growthcreştere studiesstudiu at the MontereyMonterey BayBay AquariumAcvariu --
101
397000
3000
însă studiile efectuate asupra unor exemplare captive la Acvariul din Monterey Bay -
07:05
one of the first placeslocuri to have them in captivitycaptivitate --
102
400000
2000
unul dintre primele locuri în care Mola trăieşte în captivitate -
07:07
they had one that gaineddobândită 800 lbslbs in 14 monthsluni.
103
402000
4000
greutatea unui exemplar a crescut cu 362 de kilograme în 14 luni.
07:11
I said, now, that's a trueAdevărat AmericanAmerican.
104
406000
3000
Şi mi-am zis: ăsta-i un american adevărat.
07:14
(LaughterRâs)
105
409000
4000
(Râsete)
07:18
(ApplauseAplauze)
106
413000
2000
(Aplauze)
07:20
So beingfiind a lonersinguratic is a great thing, especiallyin mod deosebit in today'sastăzi seasmări,
107
415000
4000
Să fii singuratic e un lucru foarte bun, în special în mările de astăzi,
07:24
because schoolingșcoală used to be salvationsalvare for fishespesti,
108
419000
3000
deoarece gruparea în bancuri, care era salvarea peştilor cândva,
07:27
but it's suicidesinucidere for fishespesti now.
109
422000
3000
este sinucidere în prezent.
07:30
But unfortunatelydin pacate MolasMolas, even thoughdeşi they don't schoolşcoală,
110
425000
2000
Din nefericire, peştii mola, deşi nu trăiesc în bancuri,
07:32
they still get caughtprins in netsplase as by-catchcaptura.
111
427000
2000
tot sunt prinşi în plase drept captură secundară.
07:34
If we're going to saveSalvați the worldlume from totaltotal jellyfishmeduze dominationdominaţie,
112
429000
5000
Dacă dorim să salvăm lumea de dominaţia totală a meduzelor,
07:39
then we'vene-am got to figurefigura out what the jellyfishmeduze predatorsprădători --
113
434000
2000
atunci trebuie să aflăm cum îşi trăiesc vieţile
07:41
how they livetrăi theiral lor livesvieți, like the MolaMola.
114
436000
2000
prădătorii meduzelor, de exemplu, peştele Mola.
07:43
And unfortunatelydin pacate, they make up a largemare portionporţiune of the CaliforniaCalifornia by-catchcaptura --
115
438000
5000
Din păcate, peştii Mola reprezintă o mare parte a prăzii secundare din California,
07:48
up to 26 percentla sută of the driftderivă netnet.
116
443000
2000
până la 26% din captura plaselor plutitoare.
07:50
And in the MediterraneanMarea Mediterană, in the swordfishpeştele-spadă netnet fisheriespescuit,
117
445000
5000
Iar în Mediterana, la pescuitul de peşti-spadă utilizând plase,
07:55
they make up up to 90 percentla sută.
118
450000
3000
ei reprezintă până la 90% din captură.
07:59
So we'vene-am got to figurefigura out how they're livingviaţă theiral lor livesvieți.
119
454000
3000
De aceea, trebuie să aflăm cum trăiesc peştii Mola.
08:02
And how do you do that?
120
457000
2000
Şi cum facem asta?
08:04
How do you do that with an animalanimal -- very fewpuțini placeslocuri in the worldlume.
121
459000
3000
Cum faci asta cu un animal... Sunt puţine locuri în lume.
08:07
This is an opendeschis oceanocean creaturecreatură. It knowsștie no boundarieslimite -- it doesn't go to landteren.
122
462000
4000
Aceasta este o creatură a oceanului. Nu cunoaşte limite, nu urcă pe uscat.
08:11
How do you get insightînțelegere?
123
466000
2000
Cum obţii informaţii?
08:13
How do you seduceseduc an opendeschis oceanocean creaturecreatură like that to spilldeversare its secretssecrete?
124
468000
5000
Cum seduci o creatură din largul mării să-şi dezvăluie secretele?
08:18
Well, there's some great newnou technologytehnologie
125
473000
3000
Ei bine, avem o minunată tehnologie nouă
08:21
that has just recentlyrecent becomedeveni availabledisponibil,
126
476000
2000
care abia a devenit disponibilă,
08:23
and it's just a boonavantaj for gettingobtinerea insightînțelegere into opendeschis oceanocean animalsanimale.
127
478000
4000
foarte avantajoasă pentru obţinerea de informaţii despre animalele oceanului.
08:27
And it's picturedpoza right here, that little tagTag-ul up there.
128
482000
4000
O puteţi vedea în această imagine, micul dispozitiv de acolo.
08:31
That little tagTag-ul can recordrecord temperaturetemperatura, depthadâncime and lightușoară intensityintensitate,
129
486000
5000
Acel mic aparat poate înregistra temperatura, adâncimea şi intensitatea luminii,
08:36
whichcare is correlatedcorelat with time, and from that we can get locationslocații.
130
491000
4000
care, corelate cu momentul în timp, ne permit să localizăm peştii.
08:40
And it can recordrecord this datadate for up to two yearsani,
131
495000
4000
Aceste date pot fi înregistrate timp de până la doi ani
08:44
and keep it in that tagTag-ul, releaseeliberare at a pre-programmedpre-programate time,
132
499000
4000
şi păstrate în aparat, care este eliberat într-un moment prestabilit.
08:48
floatfloat to the surfacesuprafaţă, uploadîncărcați all that datadate, that wholeîntreg travelogueitinerar,
133
503000
4000
Va pluti la suprafaţă şi va transmite toate datele, întregul jurnal de călătorie,
08:52
to satellitesatelit, whichcare relaysrelee it directlydirect to our computerscalculatoare,
134
507000
3000
către un satelit, care le direcţionează către computerele noastre,
08:55
and we'vene-am got that wholeîntreg datasetsetul de date. And we didn't even have --
135
510000
4000
şi astfel obţinem întregul set de date. Şi tot ce a trebuit să facem
08:59
we just had to tagTag-ul the animalanimal and then we wenta mers home and you know, satSAT at our desksbirouri.
136
514000
4000
a fost să marcăm animalele şi apoi ne-am întors şi am aşteptat la birourile noastre.
09:04
So the great thing about the MolaMola
137
519000
2000
Deci lucrul interesant la Mola este că,
09:06
is that when we put the tagTag-ul on them -- if you look up here --
138
521000
3000
atunci când i-am marcat... Dacă vă uitaţi acolo sus,
09:09
that's streamingStreaming off, that's right where we put the tagTag-ul.
139
524000
2000
lucrul ăla care atârnă, chiar acolo am pus aparatul.
09:11
And it just so happensse întâmplă that's a parasiteparazit hangingagăţat off the MolaMola.
140
526000
4000
Se întâmplă ca acela să fie un parazit agăţat de Mola.
09:15
MolasMolas are infamousinfam for carryingpurtător tonstone of parasitesparaziţi.
141
530000
3000
Peştii Mola sunt renumiţi pentru că au o mulţime de paraziţi.
09:18
They're just parasiteparazit hotelshoteluri; even theiral lor parasitesparaziţi have parasitesparaziţi.
142
533000
4000
Sunt hoteluri pentru paraziţi; chiar şi paraziţii lor au paraziţi.
09:22
I think DonneDonne wrotea scris a poempoem about that.
143
537000
2000
Am impresia că Donne a scris un poem despre asta.
09:24
But they have 40 generagenuri of parasitesparaziţi,
144
539000
3000
Au 40 de genuri de paraziţi
09:27
and so we figuredimaginat just one more parasiteparazit won'tnu va be too much of a problemproblemă.
145
542000
4000
aşa că, ne-am gândit, un parazit în plus n-o să fie o problemă.
09:31
And they happenîntâmpla to be a very good vehiclevehicul for carryingpurtător oceanographicoceanografic equipmentechipament.
146
546000
5000
Peştii Mola sunt nişte purtători foarte buni de echipamente oceanografice.
09:36
They don't seempărea to mindminte, so fardeparte.
147
551000
2000
Până acum, nu par a fi deranjaţi de ele.
09:39
So what are we tryingîncercat to find out? We're focusingfocalizare on the PacificPacific.
148
554000
4000
Ce încercăm să aflăm? Ne concentrăm asupra Pacificului.
09:43
We're taggingetichetarea on the CaliforniaCalifornia coastcoastă, and we're taggingetichetarea over in TaiwanTaiwan and JapanJaponia.
149
558000
4000
Marcăm peşti pe coasta Californiei şi în Taiwan şi Japonia.
09:47
And we're interestedinteresat in how these animalsanimale are usingutilizând the currentscurenți,
150
562000
3000
Suntem interesaţi de modul în care aceste animale utilizează curenţii,
09:50
usingutilizând temperaturetemperatura, usingutilizând the opendeschis oceanocean, to livetrăi theiral lor livesvieți.
151
565000
6000
utilizează temperatura, utilizează oceanul pentru a-şi trăi vieţile.
09:56
We'dNe-ar love to tagTag-ul in MontereyMonterey.
152
571000
2000
Ne-ar plăcea să-i marcăm şi în Monterey.
09:58
MontereyMonterey is one of the fewpuțini placeslocuri in the worldlume where MolasMolas come in largemare numbersnumerele.
153
573000
4000
Monterey e unul dintre puţinele locuri din lume unde peştii lună vin în număr mare.
10:02
Not this time of yearan -- it's more around OctoberOctombrie.
154
577000
3000
Nu în această perioadă a anului, ci în octombrie.
10:05
And we'dne-am love to tagTag-ul here -- this is an aerialaeriene shotlovitură of MontereyMonterey --
155
580000
3000
Şi ne-ar plăcea să marcăm aici: aceasta este o fotografie aeriană a zonei Monterey
10:08
but unfortunatelydin pacate, the MolasMolas here endSfârşit up looking like this
156
583000
4000
însă, din păcate, peştii Mola de aici ajung să arate aşa
10:12
because anothero alta one of our localslocalnici really likesîi place MolasMolas but in the wronggresit way.
157
587000
4000
deoarece unui alt localnic îi plac mult peştii lună, însă într-un alt mod.
10:16
The CaliforniaCalifornia seamare lionleu takes the MolasMolas as sooncurând as they come into the baydafin,
158
591000
4000
Leul de mare de California preia peştii Mola de cum intră în golf,
10:20
ripsrips off theiral lor finsaripioare, fashionsmoda them into the ultimatefinal FrisbeeFrisbee, MolaMola stylestil,
159
595000
5000
le rupe aripile şi îi transformă într-un frisbee perfect, stil Mola,
10:25
and then tossestosses them back and forthmai departe.
160
600000
2000
şi apoi îi aruncă de colo-colo.
10:27
And I'm not exaggeratingexagerarea, it is just --
161
602000
3000
Şi nu exagerez, e chiar aşa...
10:30
and sometimesuneori they don't eatmânca them, it's just spitefulplin de ură.
162
605000
3000
Uneori nici măcar nu-i mănâncă, e doar din cruzime.
10:33
And you know, the localslocalnici think it's terribleteribil behaviorcomportament,
163
608000
5000
Localnicii cred că e un comportament foarte urât,
10:38
it's just horribleoribil watchingvizionarea this happenîntâmpla, day after day.
164
613000
5000
e oribil de privit lucrul ăsta în fiecare zi,
10:43
The poorsărac little MolasMolas comingvenire in, gettingobtinerea rippedrupt to shredsbucăţi,
165
618000
3000
săracii peşti Mola, sfâşiaţi în bucăţi.
10:46
so we headcap down southsud, to SanSan DiegoDiego.
166
621000
4000
Aşa că ne-am dus spre sud, în San Diego.
10:50
Not so manymulți CaliforniaCalifornia seamare lionslei down there.
167
625000
2000
Acolo nu sunt atât de mulţi lei de mare californieni,
10:52
And the MolasMolas there, you can find them with a spotterasistent planeavion very easilyuşor,
168
627000
3000
Iar peştii Mola pot fi găsiţi foarte uşor cu un avion de recunoaştere.
10:55
and they like to hangatârna out undersub floatingplutitor raftsplute de salvare of kelpvarec.
169
630000
3000
Le place să lenevească sub bancuri plutitoare de alge marine.
10:58
And undersub those kelpskelps -- this is why the MolasMolas come there
170
633000
3000
Peştii lună vin aici tocmai din cauza acestor alge marine,
11:01
because it's spaSpa time for the MolasMolas there.
171
636000
4000
sunt ca un spa pentru Mola.
11:05
As sooncurând as they get undersub those raftsplute de salvare of kelpvarec, the exfoliatingexfoliere cleanermai curat fishpeşte come.
172
640000
4000
Imediat ce intră sub bancurile de alge, apar peştii exfolianţi (Labridae).
11:09
And they come and give the MolasMolas --
173
644000
2000
Aceştia se apropie de Mola -
11:11
you can see they strikegrevă this funnyamuzant little positionpoziţie that saysspune,
174
646000
3000
puteţi vedea cum aceştia adoptă o poziţie amuzantă, de parcă ar spune
11:14
"I'm not threateningîn pericol, but I need a massageMasaj."
175
649000
2000
"Nu sunt ameninţător, însă am nevoie de un masaj."
11:16
(LaughterRâs)
176
651000
4000
(Râsete)
11:20
And they'llei vor put theiral lor finsaripioare out and theiral lor eyesochi go in the back of theiral lor headcap,
177
655000
4000
Mola vor întinde aripioarele şi îşi vor da ochii peste cap,
11:24
and the fishpeşte come up and they just cleancurat, cleancurat, cleancurat --
178
659000
4000
iar peştii vin şi curăţă, curăţă, curăţă,
11:28
because the MolasMolas, you know, there's just a smorgasbordsuedeza of parasitesparaziţi.
179
663000
4000
deoarece peştii Mola le oferă un meniu variat de paraziţi.
11:32
And it's alsode asemenea a great placeloc to go down southsud
180
667000
2000
De asemenea, e un loc bun pentru a merge în sud,
11:34
because the water'sapei warmermai cald, and the MolasMolas are kinddrăguț of friendlyprietenos down there.
181
669000
4000
deoarece apele sunt mai calde şi peştii Mola sunt oarecum prietenoşi acolo.
11:38
I mean what other kinddrăguț of fishpeşte, if you approachabordare it right,
182
673000
3000
Ce alt fel de peşte, dacă te apropii în mod corect,
11:41
will say, "Okay, scratchzgârietură me right there."
183
676000
2000
va spune: "Ok, scarpină-mă un pic aici!"
11:43
You trulycu adevărat can swimînot up to a MolaMola -- they're very gentleblând --
184
678000
3000
Chiar puteţi înota alături de peştii Mola, sunt foarte blânzi,
11:46
and if you approachabordare them right, you can give them a scratchzgârietură and they enjoyse bucura it.
185
681000
4000
şi, dacă-i abordaţi corect, îi puteţi scărpina un pic şi lor le va plăcea lucrul ăsta.
11:52
So we'vene-am alsode asemenea taggedTagged one partparte of the PacificPacific;
186
687000
2000
Deci am marcat peştii dintr-o parte a Pacificului,
11:54
we'vene-am goneplecat over to anothero alta partparte of the PacificPacific,
187
689000
2000
apoi am mers într-o altă zonă a oceanului
11:56
and we'vene-am taggedTagged in TaiwanTaiwan, and we taggedTagged in JapanJaponia.
188
691000
3000
şi am marcat peşti în Taiwan, am marcat în Japonia...
12:00
And over in these placeslocuri, the MolasMolas are caughtprins in seta stabilit netsplase that linelinia these countriesțări.
189
695000
5000
Acolo, peştii Mola sunt prinşi în plasele din apele acestor ţări.
12:05
And they're not thrownaruncat back as by-catchcaptura, they're eatenmâncat.
190
700000
3000
Şi nu sunt aruncaţi înapoi în apă, ci sunt mâncaţi.
12:08
We were servedservit a nine-coursecurs de nouă mealmasă of MolaMola after we taggedTagged.
191
703000
4000
După ce am marcat, am participat la o masă cu nouă feluri de mâncare din Mola.
12:13
Well, not the one we taggedTagged!
192
708000
2000
Nu cel pe care-l marcasem, evident!
12:16
And everything from the kidneyrinichi, to the testestesticule, to the back boneos,
193
711000
3000
Şi totul, de la rinichi, la testicule, la coloana vertebrală,
12:19
to the finfin musclemuşchi to -- I think that ís prettyfrumos much the wholeîntreg fishpeşte -- is eatenmâncat.
194
714000
7000
la muşchii aripilor, la... cred că ăsta-i cam tot peştele, totul se mănâncă.
12:32
So the hardestcel mai greu partparte of taggingetichetarea, now, is
195
727000
4000
Cea mai grea parte a procesului de marcare
12:36
after you put that tagTag-ul on, you have to wait, monthsluni.
196
731000
5000
este faptul că după marcare trebuie să aştepţi luni de zile.
12:41
And you're just wonderingîntrebându-, oh, I hopesperanţă the fishpeşte is safesigur,
197
736000
4000
Şi te întrebi: "O fi oare în siguranţă peştele?"
12:45
I hopesperanţă, I hopesperanţă it's going to be ablecapabil to actuallyde fapt livetrăi its life out
198
740000
4000
"Sper să apuce să trăiască"
12:49
duringpe parcursul the coursecurs that the tagTag-ul is recordingînregistrare.
199
744000
3000
"măcar atâta timp cât dispozitivul înregistrează."
12:52
The tagsTag-uri costa costat 3500 dollarsdolari eachfiecare, and then satellitesatelit time is anothero alta 500 dollarsdolari,
200
747000
6000
Fiecare aparat costă 3.500 de dolari, iar închirierea satelitului costă alţi 500 de dolari,
12:58
so you're like, oh, I hopesperanţă the tagTag-ul is okay.
201
753000
3000
aşa că tu speri că marcajul e în stare bună.
13:01
And so the waitingaşteptare is really the hardestcel mai greu partparte.
202
756000
3000
De aceea, aşteptarea este cu adevărat cea mai grea fază.
13:04
I'm going to showspectacol you our latestcele mai recente datasetsetul de date.
203
759000
2000
O să vă arăt acum cel mai recent set de date.
13:06
And it hasn'tnu are been publishedpublicat, so it's totallyintru totul privyascuns informationinformație just for TEDTED.
204
761000
5000
Nu a fost încă publicat, sunt informaţii oferite în premieră pentru TED.
13:11
And in showingarătând you this, you know, when we're looking at this datadate,
205
766000
4000
Ştiţi, atunci când ne uităm la aceste date
13:15
we're thinkinggândire, oh do these animalsanimale, do they crosscruce the equatorecuator?
206
770000
3000
ne întrebăm: oare aceste animale traversează ecuatorul?
13:18
Do they go from one sidelatură of the PacificPacific to the other?
207
773000
2000
Migrează dintr-o parte în alta a Pacificului?
13:20
And we foundgăsite that they kinddrăguț of are homebodieshomebodies.
208
775000
4000
Am descoperit că sunt destul de statornici.
13:25
They're not bigmare migratorsmigrators. This is theiral lor trackurmări:
209
780000
2000
Nu sunt mari migratori. Acesta este traseul lor:
13:27
we deployeddesfășurată the tagTag-ul off of TokyoTokyo, and the MolaMola in one monthlună
210
782000
4000
am făcut marcarea în dreptului oraşului Tokyo şi, într-o lună,
13:31
kinddrăguț of got into the KuroshioKuroshio CurrentCurent off of JapanJaponia and foragedforaged there.
211
786000
5000
peştele a intrat în curentul Kuroshio şi a căutat hrană acolo.
13:36
And after fourpatru monthsluni, wenta mers up, you know, off of the northNord partparte of JapanJaponia.
212
791000
4000
După patru luni s-a îndreptat spre partea nordică a Japoniei.
13:40
And that's kinddrăguț of theiral lor home rangegamă.
213
795000
2000
Aceasta este zona unde se simt ei acasă.
13:42
Now that's importantimportant, thoughdeşi, because if there's a lot of fishingpescuit pressurepresiune,
214
797000
4000
Asta este important deoarece, dacă pescuitul este intensiv,
13:46
that populationpopulație doesn't get replenishedalimentată.
215
801000
3000
populaţia nu este împrospătată.
13:49
So that's a very importantimportant piecebucată of datadate.
216
804000
2000
De aceea, acestea sunt date importante.
13:51
But alsode asemenea what's importantimportant is that they're not slackerpierde-vară, lazyleneş fishpeşte.
217
806000
6000
Alt lucru important este că aceşti peşti nu sunt leneşi.
13:57
They're supersuper industriousharnici.
218
812000
2000
De fapt sunt foarte silitori.
13:59
And this is a day in the life of a MolaMola, and if we --
219
814000
3000
Aceasta este o zi din viaţa unui Mola:
14:02
they're up and down, and up and down, and up and down, and up
220
817000
4000
sus şi jos, sus şi jos, sus şi jos, şi sus
14:06
and up and down, up to 40 timesori a day.
221
821000
2000
şi sus şi jos, de până la 40 de ori pe zi.
14:08
As the sunsoare comesvine up, you see in the bluealbastru, they startstart theiral lor divepicaj.
222
823000
5000
Când răsare soarele, vedeţi aici cu albastru, ei încep să se scufunde.
14:13
Down -- and as the sunsoare getsdevine brightermai luminos they go a little deeperMai adânc, little deeperMai adânc.
223
828000
4000
Se scufundă... pe măsură ce soarele urcă pe cer, ei coboară tot mai jos.
14:17
They plumbfir cu plumb the depthsadâncimi down to 600 metersmetri, in temperaturestemperaturile to one degreegrad centigradecentigrad,
224
832000
6000
Se adâncesc până la 600 de metri, la temperaturi de până la un grad Celsius,
14:23
and this is why you see them on the surfacesuprafaţă -- it's so coldrece down there.
225
838000
4000
şi de aceea îi vedem la suprafaţă. E atât de frig acolo jos.
14:27
They'veLe-am got to come up, warmcald, get that solarsolar powerputere,
226
842000
2000
Ei trebui să urce, să se încălzească, să se încarce cu energie solară,
14:29
and then plungeapuca de treabă back into the depthsadâncimi, and go up and down and up and down.
227
844000
3000
apoi coboară din nou în adâncuri, şi urcă, şi coboară, şi urcă, şi coboară.
14:32
And they're hittinglovind a layerstrat down there; it's calleddenumit the deepadâncime scatteringimprastiere layerstrat --
228
847000
3000
Acolo jos ating un nivel care se numeşte nivelul de dispersare la adâncime,
14:35
whichcare a wholeîntreg varietyvarietate of food'salimentare pe in that layerstrat.
229
850000
5000
care conţine o mare varietate de mâncare.
14:40
So rathermai degraba than just beingfiind some sunbathingplajă slackerpierde-vară,
230
855000
4000
Deci, departe de a fi doar un leneş care se bronzează,
14:44
they're really very industriousharnici fishpeşte that dancedans this wildsălbatic dancedans
231
859000
3000
peştele Mola este foarte conştiincios, dansând acest dans sălbatic
14:47
betweenîntre the surfacesuprafaţă and the bottomfund and throughprin temperaturetemperatura.
232
862000
5000
între suprafaţă şi adâncuri, cu temperaturi variate.
14:52
We see the samela fel patternmodel -- now with these tagsTag-uri
233
867000
3000
Acum, datorită acestor dispozitive,
14:55
we're seeingvedere a similarasemănător patternmodel for swordfishesswordfishes, mantaManta raysrazele, tunastonului,
234
870000
4000
putem vedea modele similare la peştii-spadă, diavolii de mare, ton,
14:59
a realreal three-dimensionaltri-dimensională playa juca.
235
874000
3000
un adevărat joc tridimensional.
15:04
This is partparte of a much largermai mare programprogram calleddenumit the CensusRecensământ of MarineMarină Life,
236
879000
3000
Este o parte a unui program mai mare denumit Recensământul vieţii marine,
15:07
where they're going to be taggingetichetarea all over the worldlume
237
882000
3000
care presupune marcarea peştilor peste tot în lume,
15:10
and the Mola'sMola pe going to enterintroduce into that.
238
885000
2000
iar peştii Mola vor face parte din acest program.
15:12
And what's excitingemoționant -- you all travelvoiaj, and you know
239
887000
3000
Lucrul cu adevărat incitant atunci când călătoreşti,
15:15
the bestCel mai bun thing about travelingcălător is to be ablecapabil to find the localslocalnici,
240
890000
3000
este posibilitatea de a interacţiona cu localnicii,
15:18
and to find the great placeslocuri by gettingobtinerea the locallocal knowledgecunoştinţe.
241
893000
3000
de a descoperi locuri minunate şi de a afla înţelepciunea locală.
15:21
Well now with the CensusRecensământ of MarineMarină Life, we'llbine be ablecapabil to sidleSidle up to all the localslocalnici
242
896000
4000
Acum, datorită Recensământului vieţii marine, ne vom putea strecura printre localnici
15:25
and exploreexplora 90 percentla sută of our livingviaţă spacespaţiu, with locallocal knowledgecunoştinţe.
243
900000
5000
şi explora 90% din spaţiul locuibil cu ajutorul cunoştinţelor locale.
15:30
It's never -- it's really never been a more excitingemoționant, or a vitalvital time, to be a biologistbiolog.
244
905000
6000
Pentru biologi, acestea sunt cele mai incitante şi cele mai importante momente.
15:36
WhichCare bringsaduce me to my last pointpunct, and what I think is kinddrăguț of the mostcel mai fundistracţie.
245
911000
4000
Am ajuns la punct, care mi se pare oarecum amuzant.
15:40
I seta stabilit up a websitewebsite because I was gettingobtinerea so manymulți questionsîntrebări about MolasMolas and sunfishşalău.
246
915000
8000
Am înfiinţat un site web deoarece primeam multe întrebări despre Mola şi peştii-lună.
15:48
And so I just figuredimaginat I'd have the questionsîntrebări answeredrăspuns,
247
923000
4000
M-am gândit că voi putea răspunde acestor întrebări
15:52
and I'd be ablecapabil to thank my fundersfinantatori, like NationalNaţionale GeographicGeografice and LindberghLindbergh.
248
927000
4000
şi le voi putea mulţumi fondatorilor, precum National Geographic şi Lindbergh.
15:56
But people would writescrie into the siteteren with all sortsfelul of,
249
931000
4000
Însă oamenii mi-au scris tot felul de lucruri,
16:00
all sortsfelul of storiespovestiri about these animalsanimale
250
935000
3000
tot felul de povestiri despre aceste animale
16:03
and wantingdoresc to help me get sampleseșantioane for geneticgenetic analysisanaliză.
251
938000
4000
şi doresc să mă ajute să obţin eşantioane pentru analiză genetică.
16:07
And what I foundgăsite mostcel mai excitingemoționant is that everyonetoata lumea had a sharedimpartit --
252
942000
7000
Mi s-a părut foarte incitant faptul că toată lumea ne împărtăşeşte
16:14
a sharedimpartit love and an interestinteres in the oceansoceane.
253
949000
3000
dragostea şi interesul în oceane.
16:17
I was gettingobtinerea reportsrapoarte from CatholicCatolic nunscălugărițe,
254
952000
4000
Primesc rapoarte de la măicuţe catolice,
16:21
JewishEvrei RabbisRabinii, MuslimsMusulmanii, ChristiansCreştinii -- everybodytoata lumea writingscris in,
255
956000
5000
rabini evrei, musulmani, creştini, cu toţii
16:26
unitedUnit by theiral lor love of life.
256
961000
4000
uniţi de dragostea lor pentru viaţă.
16:30
And to me that -- I don't think I could say it any better than the immortalnemuritor BardBard himselfse:
257
965000
6000
Nu cred că aş putea exprima mai bine acest sentiment decât nemuritorul bard:
16:36
"One touchatingere of naturenatură makesmărci the wholeîntreg worldlume kinKin."
258
971000
4000
"Atingerea naturii înrudeşte lumea." (n.tr. Shakespeare, Troilus şi Cresida)
16:40
And sure, it mayMai be just one bigmare oldvechi sillyprost fishpeşte, but it's helpingajutor.
259
975000
4000
Sigur, e doar un peşte mare şi caraghios, însă ne ajută.
16:44
If it's helpingajutor to uniteuni the worldlume, I think it's definitelycategoric the fishpeşte of the futureviitor.
260
979000
4000
Şi dacă el ajută la unirea oamenilor, cred că e cu siguranţă peştele viitorului.
Translated by Cosmin Maricari
Reviewed by Karina Herman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com