ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Neha Narula: The future of money

Neha Narula: O futuro do dinheiro

Filmed:
2,341,669 views

O que acontecerá quando mudar a forma como compramos, vendemos e pagamos as coisas? Ou talvez acabar com a necessidade de bancos ou de cambistas? É esta a promessa radical de um mundo movido por criptodivisas como o Bitcoin e o Ethereum. Ainda lá não chegámos, mas nesta palestra brilhante, o investigador de divisas digitais, Neha Narula, descreve a ficção coletiva do dinheiro — e traça uma imagem dum futuro de aspeto muito diferente.
- Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
about the futurefuturo of moneydinheiro.
0
682
3039
Quero falar-vos do futuro do dinheiro.
00:16
Let's startcomeçar with a storyhistória
about this culturecultura
1
4467
2597
Vou começar com uma história
sobre uma cultura
00:19
that livedvivia in MicronesiaMicronésia
in the earlycedo 1900s, calledchamado the YapYap.
2
7088
4188
que viveu na Micronésia,
no início de 1900, chamada yap.
00:23
Now, I want to tell you about the YapYap
3
11300
1783
Quero falar-vos dos yaps
00:25
because theirdeles formFormato of moneydinheiro
is really interestinginteressante.
4
13107
2866
porque a forma de dinheiro deles
é muito interessante.
00:27
They use these limestonecalcário discsdiscos
calledchamado RaiRai stonespedras.
5
15997
3638
Usam uns discos de calcário
chamados "pedras rai".
00:31
Now, the YapYap don't actuallyna realidade
movemover these RaiRai stonespedras around
6
19659
3727
Os yaps não andam com estas pedras rai
nem as trocam, da mesma forma
que fazemos com as nossas moedas.
00:35
or exchangetroca them the way
we do with our coinsmoedas,
7
23410
2797
00:38
because RaiRai stonespedras can get
to be prettybonita massivemaciço.
8
26231
3465
porque as pedras rai
podem ser muito pesadas.
00:41
The largestmaiores is about fourquatro tonstoneladas
and 12 feetpés acrossatravés.
9
29720
4328
A maior pesa cerca de quatro toneladas
e tem 36 cm de diâmetro.
00:46
So the YapYap just keep trackpista
of who ownspossui partparte of what stonepedra.
10
34072
5081
Por isso, os yaps só registam
quem possui uma parte de que pedra.
00:52
There's a storyhistória about these sailorsmarinheiros
11
40051
2087
Há uma história sobre uns marinheiros
00:54
that were transportingtransporte de a stonepedra
acrossatravés the oceanoceano
12
42162
2656
que transportavam uma pedra
através do oceano
00:56
when they rancorreu into some troubleproblema
and the stonepedra actuallyna realidade fellcaiu in.
13
44842
3826
quando sofreram uma tempestade
e a pedra caiu ao mar.
01:01
The sailorsmarinheiros got back to the maina Principal islandilha
14
49574
2322
Os marinheiros voltaram à ilha principal
01:03
and they told everyonetodos what had happenedaconteceu.
15
51920
2257
e contaram a toda a gente
o que tinha acontecido.
01:06
And everyonetodos decideddecidiu that, actuallyna realidade, yes,
16
54201
2749
Toda a gente decidiu que, claro,
01:08
the sailorsmarinheiros had the stonepedra
and -- why not? -- it still countedcontou.
17
56974
4374
os marinheiros tinham a pedra
e — porque não? — ela ainda valia.
01:13
Even thoughApesar it was
at the bottominferior of the oceanoceano,
18
61372
2194
Apesar de ela estar no fundo do oceano,
01:15
it was still partparte of the YapYap economyeconomia.
19
63590
2155
continuava a fazer parte da economia yap.
01:18
You mightpoderia think that this
was just a smallpequeno culturecultura
20
66573
3169
Podem pensar que se tratava
duma cultura pequena
01:21
a hundredcem yearsanos agoatrás.
21
69766
1368
há cem anos.
01:23
But things like this happenacontecer
in the WesternWestern worldmundo as well,
22
71158
3148
Mas, estas coisas também
acontecem no ocidente
01:26
and the YapYap actuallyna realidade still use
a formFormato of these stonespedras.
23
74330
3359
e os yaps ainda usam
uma forma destas pedras.
01:30
In 1932, the BankBanco of FranceFrança
askedperguntei the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
24
78360
4428
Em 1932, o Banco de França
pediu aos EUA
01:34
to convertconverter theirdeles holdingsexplorações
from dollarsdólares into goldouro.
25
82812
3564
para transformar os dólares
que possuía em ouro.
01:38
But it was too inconvenientinconveniente
to think about actuallyna realidade shippingRemessa
26
86749
3345
Mas era inconveniente
pensar em embarcar
01:42
all of that goldouro over to EuropeEuropa.
27
90118
1929
todo esse ouro para a Europa.
01:44
So insteadem vez de, someonealguém wentfoi to where
that goldouro was beingser storedarmazenados
28
92071
3833
Em vez disso, alguém foi ao local
onde estava guardado esse ouro
01:47
and they just labeledrotulado it
as belongingpertencentes to FranceFrança now.
29
95928
4054
e puseram-lhe um rótulo
como sendo pertença da França.
01:52
And everyonetodos agreedacordado
that FranceFrança ownedpossuído the goldouro.
30
100006
3468
Todos concordaram que era a França
que possuía o ouro.
01:55
It's just like those RaiRai stonespedras.
31
103843
1982
É o mesmo que aquelas pedras rai.
01:58
The pointponto I want to make
with these two examplesexemplos
32
106517
2321
O que eu quero sublinhar
com estes dois exemplos
02:00
is that there's nothing
inherentlyinerentemente valuablevalioso
33
108862
3388
é que não há nenhum valor intrínseco
02:04
about a dollardólar or a stonepedra or a coinmoeda.
34
112274
3361
num dólar ou numa pedra ou numa moeda.
02:08
The only reasonrazão these things
have any valuevalor
35
116090
2692
A única razão por que estas coisas
têm valor
02:10
is because we'venós temos all decideddecidiu they should.
36
118806
2568
é porque todos nós decidimos
que assim é.
02:13
And because we'venós temos decideddecidiu that,
37
121398
1829
E como decidimos isso,
02:15
they do.
38
123251
1169
assim é.
02:17
MoneyDinheiro is about the exchangestrocas
and the transactionstransações
39
125223
4140
O dinheiro refere-se às trocas
e às transações
02:21
that we have with eachcada other.
40
129387
2061
que fazemos uns com os outros.
02:24
MoneyDinheiro isn't anything objectiveobjetivo.
41
132042
2808
O dinheiro não é uma coisa objetiva.
02:26
It's about a collectivecoletivo storyhistória
that we tell eachcada other about valuevalor.
42
134874
4397
Trata-se duma história coletiva
que contamos uns aos outros sobre o valor.
02:32
A collectivecoletivo fictionficção.
43
140101
1381
Uma ficção coletiva.
02:34
And that's a really powerfulpoderoso conceptconceito.
44
142170
2883
É um conceito muito poderoso.
02:38
In the pastpassado two decadesdécadas,
45
146059
1467
Nos últimos 20 anos,
02:39
we'venós temos beguncomeçou to use digitaldigital moneydinheiro.
46
147550
2269
começámos a usar dinheiro digital.
02:41
So I get paidpago viaatravés da directdireto depositdepósito,
47
149843
2673
Eu sou paga através de um depósito direto,
02:44
I paypagamento my rentaluguel viaatravés da bankbanco transfertransferir,
48
152540
2483
pago a renda da casa
através de transferência bancária,
02:47
I paypagamento my taxesimpostos onlineconectados.
49
155047
1944
pago os impostos pela Internet.
02:49
And everycada monthmês,
50
157015
1152
E todos os meses,
02:50
a smallpequeno amountmontante of moneydinheiro
is deducteddeduzido from my paychecksalário
51
158191
2765
uma pequena parte de dinheiro
é deduzida do meu ordenado
02:52
and investedinvestido in mutualmútuo fundsfundos
in my retirementaposentadoria accountconta.
52
160980
2967
e investida em fundos mutualistas
na minha conta da reforma.
02:57
All of these interactionsinterações
53
165120
1509
Todas estas interações
02:58
are literallyliteralmente just changingmudando
1's's and 0's's on computerscomputadores.
54
166653
4058
são, literalmente, mudanças
de uns e zeros em computadores.
03:02
There's not even anything physicalfisica,
like a stonepedra or a coinmoeda.
55
170735
4374
Nem sequer há qualquer coisa
física, como uma pedra ou uma moeda.
03:08
DigitalDigital moneydinheiro makesfaz com que it
so that I can paypagamento someonealguém around the worldmundo
56
176320
3283
O dinheiro digital permite que eu pague
a alguém, algures no mundo,
03:11
in secondssegundos.
57
179627
1381
em segundos.
03:13
Now when this workstrabalho,
58
181901
1591
Isto funciona
03:15
it's because there are largeampla institutionsinstituições
underwritingde subscrição everycada 1 or 0
59
183516
4845
porque há grandes instituições
que garantem todos os uns e zeros
03:20
that changesalterar on a computercomputador.
60
188385
1929
que se alteram num computador.
03:22
And when it doesn't,
61
190338
1165
Quando isso não acontece,
03:23
it's oftenfrequentemente the faultculpa
of those largeampla institutionsinstituições.
62
191527
2398
é sobretudo por falha
dessas grandes instituições.
03:25
Or at leastpelo menos, it's up to them
to fixconsertar the problemproblema.
63
193949
2943
Ou, pelo menos, elas é que
têm que resolver o problema.
03:28
And a lot of timesvezes, they don't.
64
196916
1560
Mas, muitas vezes, não o fazem.
03:30
There's a lot of frictionfricção in the systemsistema.
65
198862
2169
Há muita fricção no sistema.
Quanto tempo levaram as empresas
de cartões de crédito, nos EUA,
03:33
How long did it take
the US creditcrédito cardcartão companiesempresas
66
201938
2875
03:36
to implementimplemento chiplasca and pinPIN?
67
204837
1576
a implementar os chips e os pins?
03:38
HalfMetade my creditcrédito cardscartões
still don't work in EuropeEuropa.
68
206908
3106
Metade dos meus cartões de crédito
ainda não funcionam na Europa.
03:42
That's frictionfricção.
69
210739
1197
Isso é fricção.
03:44
TransferringTransferência de moneydinheiro acrossatravés bordersfronteiras
and acrossatravés currenciesmoedas
70
212580
3892
A transferência de dinheiro
além fronteiras e de divisas
03:48
is really expensivecaro:
71
216496
1644
é muito cara:
03:50
frictionfricção.
72
218807
1461
fricção.
03:52
An entrepreneurempreendedor in IndiaÍndia
can setconjunto up an onlineconectados businesso negócio in minutesminutos,
73
220292
4923
Um empresário na Índia pode montar
um negócio online em minutos,
03:57
but it's hardDifícil for her
to get loansempréstimos and to get paidpago:
74
225239
3529
mas tem dificuldade
em contrair empréstimos e ser pago:
04:01
frictionfricção.
75
229512
1154
fricção.
04:03
Our accessAcesso to digitaldigital moneydinheiro
and our abilityhabilidade to freelylivremente transacttransacionar
76
231701
4844
O nosso acesso ao dinheiro digital
e a nossa capacidade
de transacionar livremente
04:08
is beingser heldmantido captiveem cativeiro
by these gatekeepersGuardiões do portal.
77
236569
2943
está cativa destes guardiões.
04:11
And there's a lot of impedimentsimpedimentos
in the systemsistema slowingdesacelerando things down.
78
239536
3816
Há muitas barreiras
no sistema que atrasam as coisas.
04:16
That's because digitaldigital moneydinheiro
isn't really minemeu,
79
244498
3542
Isto porque o dinheiro digital
não é meu,
04:20
it's entriesentradas in databasesbancos de dados
that belongpertencer to my bankbanco,
80
248064
3574
são entradas nos bancos de dados
que pertencem ao meu banco,
à minha companhia de cartões de crédito
ou à minha empresa de investimentos.
04:23
my creditcrédito cardcartão companyempresa
or my investmentinvestimento firmempresa.
81
251662
3153
04:26
And these companiesempresas
have the right to say "no."
82
254839
3364
Essas empresas têm o direito
de dizer "não".
04:30
If I'm a PayPalPayPal merchantcomerciante
83
258856
1792
Se eu for um negociante PayPal
04:32
and PayPalPayPal wronglyinjustamente flagsbandeiras me for fraudfraude,
84
260672
4471
e a PayPal, por lapso,
me acusa de fraude,
04:37
that's it.
85
265167
1156
estou feita.
04:38
My accountconta getsobtém frozencongeladas,
and I can't get paidpago.
86
266347
3287
A minha conta fica congelada,
e não consigo ser paga.
04:44
These institutionsinstituições are standingparado
in the way of innovationinovação.
87
272789
4048
Estas instituições estão
no caminho da inovação.
04:49
How manymuitos of you use
FacebookFacebook photosfotos, GoogleGoogle PhotosFotos,
88
277946
4400
Quantos de vocês usam
fotos no Facebook, no Google,
04:54
InstagramInstagram?
89
282370
1583
ou no Instagram?
04:55
My photosfotos are everywhereem toda parte.
90
283977
2346
As minhas fotos estão em todo o lado.
04:58
They are on my phonetelefone,
they're on my laptopcomputador portátil,
91
286347
2485
No meu telemóvel,
no meu portátil,
05:00
they're on my oldvelho phonetelefone,
they're in DropboxDropbox.
92
288856
2516
no meu antigo telefone,
na Dropbox.
05:03
They're on all these differentdiferente
websitessites and servicesServiços.
93
291396
2832
Estão em todos os diversos
websites e serviços.
05:06
And mosta maioria of these servicesServiços
don't work togetherjuntos.
94
294252
3904
A maior parte desses serviços
não funcionam em conjunto.
05:10
They don't inter-operateinter operar.
95
298816
1504
Não funcionam entre si.
05:13
And as a resultresultado,
96
301538
1493
Em consequência,
05:15
my photofoto librarybiblioteca is a messbagunça.
97
303055
2210
a minha biblioteca de fotos
é uma confusão.
05:18
The samemesmo thing happensacontece
98
306469
1742
O mesmo acontece
05:20
when institutionsinstituições controlao controle
the moneydinheiro supplyfornecem.
99
308235
2959
quando as instituições
controlam o fornecimento de dinheiro.
05:23
A lot of these servicesServiços
don't inter-operateinter operar,
100
311962
2735
Muitos destes serviços
não funcionam entre si.
05:26
and as a resultresultado, this blocksblocos
what we can do with paymentpagamento.
101
314721
3440
Em consequência, isso bloqueia
o que podemos fazer com o pagamento.
05:30
And it makesfaz com que transactiontransação costscusta go up.
102
318185
2550
Faz aumentar os custos de transação.
05:33
So farlonge, we'venós temos been throughatravés
two phasesfases of moneydinheiro.
103
321723
3302
Até agora, temos vindo a passar
por duas fases de dinheiro.
05:37
In an analoganalógico worldmundo, we had
to dealacordo with these physicalfisica objectsobjetos,
104
325952
3964
Num mundo analógico, tivemos
que lidar com estes objetos físicos
05:41
and moneydinheiro movedse mudou at a certaincerto speedRapidez --
the speedRapidez of humanshumanos.
105
329940
3879
e o dinheiro movia-se
a uma certa velocidade
— a velocidade dos seres humanos.
05:46
In a digitaldigital worldmundo, moneydinheiro can reachalcance
much farthermais longe and is much fasterMais rápido,
106
334896
4869
Num mundo digital, o dinheiro pode chegar
muito mais longe e é muito mais rápido
05:51
but we're at the mercymisericórdia
of these gatekeeperporteiro institutionsinstituições.
107
339789
3030
mas estamos à mercê
destas instituições guardiãs.
05:55
MoneyDinheiro only movesse move at the speedRapidez of banksbancos.
108
343222
2988
O dinheiro só se move
à velocidade dos bancos.
06:00
We're about to enterentrar a newNovo phasefase of moneydinheiro.
109
348008
2554
Estamos prestes a entrar
numa nova fase do dinheiro.
06:03
The futurefuturo of moneydinheiro is programmableprogramável.
110
351158
2710
O futuro do dinheiro é programável.
06:07
When we combinecombinar softwareProgramas and currencymoeda,
111
355034
3427
Quando aliarmos software e divisas,
06:10
moneydinheiro becomestorna-se more
than just a staticestático unitunidade of valuevalor,
112
358485
3777
o dinheiro tornar-se-á mais
do que uma unidade estática de valor.
06:14
and we don't have to relycontar com
on institutionsinstituições for securitysegurança.
113
362286
3190
e não teremos que depender
de instituições por razões de segurança.
06:18
In a programmableprogramável worldmundo,
114
366176
1529
Num mundo programável,
06:19
we removeremover humanshumanos
and institutionsinstituições from the looploop.
115
367729
3934
retiramos os seres humanos
e as instituições do circuito.
06:24
And when this happensacontece,
116
372610
1359
Quando isso acontecer,
06:25
we won'tnão vai even feel like
we're transactingtransacionar anymorenão mais.
117
373993
2692
nem sentiremos que estamos
a fazer transações.
06:29
MoneyDinheiro will be directeddirigido by softwareProgramas,
118
377683
2274
O dinheiro será dirigido
por um software
06:31
and it will just safelycom segurança and securelycom segurança flowfluxo.
119
379981
2868
e fluirá com toda a segurança.
06:36
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepdegrau
of this evolutionevolução.
120
384828
3139
As criptodivisas são o primeiro passo
desta evolução.
06:40
CryptocurrenciesCryptocurrencies are digitaldigital moneydinheiro
121
388787
1655
As criptodivisas são dinheiro digital
06:42
that isn't runcorre by any governmentgoverno or bankbanco.
122
390466
2868
que não é gerido
por governos nem bancos.
06:45
It's moneydinheiro designedprojetado to work
in a worldmundo withoutsem intermediariesintermediários.
123
393358
4061
É dinheiro destinado a funcionar
num mundo sem intermediários.
06:50
BitcoinBitcoin is the mosta maioria ubiquitousubíqua
cryptocurrencycryptocurrency,
124
398153
3033
O Bitcoin é a criptodivisa
mais conhecida,
06:53
but there are hundredscentenas of them.
125
401210
1697
mas há centenas delas.
06:54
There's EthereumEthereum, LitecoinLitecoin,
StellarEstelar, DogecoinDogecoin,
126
402931
3477
Há a Ethereum, a Litecoin,
a Stellar, a Dogecoin,
06:58
and those are just a fewpoucos
of the more popularpopular onesuns.
127
406432
2546
e estas são apenas algumas
das mais populares.
07:01
And these things are realreal moneydinheiro.
128
409408
2601
Estas coisas são dinheiro real.
07:04
The sushisushi restaurantrestaurante down my streetrua
129
412507
1855
O restaurante de sushi na minha rua
07:06
takes BitcoinBitcoin.
130
414386
1155
aceita bitcoins.
07:07
I have an appaplicativo on my phonetelefone
that I can use to buyComprar sashimisashimi.
131
415966
4125
Tenho uma aplicação no meu telemóvel
que posso usar para comprar sashimi.
07:13
But it's not just for smallpequeno transactionstransações.
132
421009
2420
Mas não serve apenas
para pequenas transações.
07:15
In MarchMarço de, there was a transactiontransação
that movedse mudou around 100,000 bitcoinsbitcoins.
133
423453
4829
Em março, houve uma transação
que movimentou 100 mil bitcoins.
07:20
That's the equivalentequivalente
of 40 millionmilhão US dollarsdólares.
134
428719
2992
É o equivalente a 40 milhões
de dólares norte-americanos.
07:25
CryptocurrenciesCryptocurrencies are basedSediada on
a specialespecial fieldcampo of mathematicsmatemática
135
433445
3531
As criptodivisas baseiam-se
numa área especial da matemática
07:29
calledchamado cryptographycriptografia.
136
437000
1383
chamada criptografia.
07:31
CryptographyCriptografia is the studyestude
of how to secureSecure communicationcomunicação,
137
439023
3771
A criptografia é o estudo
da segurança das comunicações
07:34
and it's about two
really importantimportante things:
138
442818
2699
e trata de duas coisas muito importantes:
07:37
maskingmascaramento informationem formação so it can
be hiddenescondido in plainavião sightvista,
139
445541
3578
mascarar as informações
para poderem estar escondidas à vista
07:41
and verifyingverificar a piecepeça
of information'sdo informações sourcefonte.
140
449143
3227
e verificar a origem duma informação.
07:45
CryptographyCriptografia underpinsapoios
so manymuitos of the systemssistemas around us.
141
453154
4209
A criptografia está por detrás
de muitos dos sistemas à nossa volta.
07:49
And it's so powerfulpoderoso that at timesvezes
142
457387
2526
E é tão poderosa que, em tempos,
07:51
the US governmentgoverno has actuallyna realidade
classifiedclassificados it as a weaponarma.
143
459937
3652
o governo dos EUA
a classificou como uma arma.
07:56
DuringDurante WorldMundo WarGuerra IIII,
breakingquebra cryptosystemscryptosystems like EnigmaEnigma
144
464591
4477
Durante a II Guerra Mundial,
furar criptossistemas como o Enigma
08:01
was criticalcrítico to decodingdecodificação
enemyinimigo transmissionstransmissões
145
469092
3304
foi fundamental para descodificar
as transmissões inimigas
08:04
and turninggiro the tidemaré of the warguerra.
146
472420
1904
e mudar a maré da guerra.
08:07
TodayHoje, anyonealguém with a modernmoderno
webrede browserNavegador is runningcorrida
147
475118
3294
Hoje, quem tiver
um moderno navegador na net
08:10
a prettybonita sophisticatedsofisticado cryptosystemsistema criptográfico.
148
478436
2062
usa um criptossistema
muito sofisticado.
08:13
It's what we use to secureSecure
our interactionsinterações on the InternetInternet.
149
481030
3961
É o que usamos para garantir a segurança
das nossas interações na Internet.
08:17
It's what makesfaz com que it safeseguro for us
to typetipo our passwordssenhas in
150
485015
3161
É o que nos torna seguro
escrever as nossas passwords
08:20
and to sendenviar financialfinanceiro
informationem formação to websitessites.
151
488200
2691
e enviar informações financeiras
para endereços na Internet.
08:23
So what the banksbancos used to give us --
152
491322
2827
O que os bancos costumavam dar-nos
08:26
trustworthydigno de confiança digitaldigital moneydinheiro transfertransferir --
153
494173
2220
— transferência fiável
de dinheiro digital —
08:28
we can now get with a cleveresperto
applicationaplicação of cryptographycriptografia.
154
496417
4218
podemos agora fazer com uma aplicação
inteligente de criptografia.
08:33
And this meanssignifica that we don't
have to relycontar com on the banksbancos anymorenão mais
155
501202
2907
Isso significa que já não precisamos
de depender dos bancos
08:36
to secureSecure our transactionstransações.
156
504133
1631
para fazer transações com segurança.
08:38
We can do it ourselvesnós mesmos.
157
506248
1829
Podemos fazê-lo por nós mesmos.
08:40
BitcoinBitcoin is basedSediada on the very samemesmo
ideaidéia that the YapYap used,
158
508857
4739
O Bitcoin baseia-se na mesma ideia
que os yaps tinham,
08:45
this collectivecoletivo globalglobal
knowledgeconhecimento of transferstransferências.
159
513620
3302
este conhecimento coletivo global
de transferências.
08:49
In BitcoinBitcoin, I spendgastar
by transferringtransferência de BitcoinBitcoin,
160
517852
3612
Em bitcoins, eu gasto,
transferindo bitcoins.
08:53
and I get paidpago when someonealguém
transferstransferências BitcoinBitcoin to me.
161
521488
3171
e sou paga quando alguém
transfere bitcoins para mim.
08:58
ImagineImagine that we had this magicMagia paperpapel.
162
526313
2755
Imaginem que tínhamos um papel mágico.
09:01
So the way that this paperpapel workstrabalho
is I can give you a sheetFolha of it
163
529711
3588
A forma como esse papel funciona,
é que eu posso dar-vos uma folha
e, se escreverem qualquer coisa nela,
09:05
and if you writeEscreva something on it,
164
533323
1730
09:07
it will magicallymagicamente appearaparecer
on my piecepeça as well.
165
535077
2623
também aparecerá magicamente
na minha folha de papel.
09:10
Let's say we just give everyonetodos this paperpapel
166
538721
2846
Digamos que damos esse papel
a toda a gente
09:13
and everyonetodos writesescreve down
the transferstransferências that they're doing
167
541591
3828
e toda a gente escreve nele
as transferências que fazem
09:17
in the BitcoinBitcoin systemsistema.
168
545443
1456
no sistema Bitcoin.
09:19
All of these transferstransferências get copiedcopiado
around to everyonetodos else'soutros piecespeças of paperpapel.
169
547688
3946
Todas essas transferências são copiadas
para as folhas de papel de toda a gente.
09:23
And I can look at minemeu
170
551658
2018
Eu posso olhar para a minha
09:25
and I'll have a listLista of all
of the transferstransferências that are happeningacontecendo
171
553700
3525
e tenho uma lista de todas
as transferências que se vão fazendo
09:29
in the entireinteira BitcoinBitcoin economyeconomia.
172
557249
1889
em toda a economia Bitcoin.
09:31
This is actuallyna realidade what's happeningacontecendo
with the BitcoinBitcoin blockchainblockchain,
173
559779
3562
É o que está a acontecer hoje
com a cadeia Bitcoin.
09:35
whichqual is a listLista of all
of the transactionstransações in BitcoinBitcoin.
174
563365
3796
ou seja, uma lista de todas
as transações em bitcoins.
09:39
ExceptExceto, it's not donefeito throughatravés paperpapel.
175
567185
2814
Só que não é feito num papel,
é feito através de um código informático,
09:42
It's donefeito throughatravés computercomputador codecódigo,
176
570023
1696
09:43
runningcorrida on thousandsmilhares
of networkedem rede computerscomputadores
177
571743
2663
que corre em milhares de computadores
ligados em rede
09:46
around the worldmundo.
178
574430
1208
pelo mundo inteiro.
09:49
All of these computerscomputadores
are collectivelycoletivamente confirmingconfirmando
179
577235
3744
Todos esses computadores
estão a confirmar, em coletivo,
09:53
who ownspossui what BitcoinBitcoin.
180
581003
1884
quem possui quantos bitcoins.
09:54
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
is coretestemunho to how BitcoinBitcoin workstrabalho.
181
582911
3413
Portanto, a cadeia Bitcoin é essencial
para o funcionamento do Bitcoin.
09:58
But where do bitcoinsbitcoins actuallyna realidade come from?
182
586348
2905
Mas donde surgem os bitcoins?
10:01
Well, the codecódigo is designedprojetado
to createcrio newNovo BitcoinBitcoin
183
589930
3860
O código está concebido
para criar novos bitcoins
10:05
accordingde acordo com to a schedulecronograma.
184
593814
1297
de acordo com um programa.
10:07
And the way that it workstrabalho
is that to get those BitcoinBitcoin,
185
595680
3416
Funciona deste modo:
para arranjar esses bitcoins
10:11
I have to solveresolver a puzzleenigma --
a randomaleatória cryptographiccriptográfico puzzleenigma.
186
599120
4786
tenho que resolver um enigma
— um enigma criptográfico aleatório.
10:17
ImagineImagine that we had 15 dicedados,
187
605069
2411
Imaginem que eu tinha 15 dados,
10:19
and we were throwingjogando these dicedados
over and over again.
188
607504
2613
e lançávamos esses dados
vezes e vezes sem conta.
10:22
WheneverSempre que the dicedados come up all sixesseis,
189
610603
2432
Quando todos os dados
mostrarem o seis.
10:25
we say that we winganhar.
190
613059
1215
dizemos que ganhámos.
10:27
This is very closefechar to what these computerscomputadores
are all actuallyna realidade doing.
191
615095
3876
Isto é muito aproximado ao que
estes computadores estão a fazer.
10:30
They're tryingtentando over and over again
to landterra on the right numbernúmero.
192
618995
3248
Estão a tentar, vezes sem conta,
a acertar no número correto.
10:34
And when they do,
193
622686
1357
Quando conseguem,
10:36
we say that they'veeles têm solvedresolvido the puzzleenigma.
194
624067
2201
dizemos que resolveram o enigma.
10:39
The computercomputador that solvesresolve the puzzleenigma
195
627559
2440
O computador que resolve o enigma
10:42
publishespublica its solutionsolução
to the restdescansar of the networkrede
196
630023
2918
publica a solução
para o resto da rede
10:44
and collectscoleta its rewardrecompensa: newNovo bitcoinsbitcoins.
197
632965
2927
e recebe a sua recompensa
novos bitcoins.
10:48
And in the actAja of solvingresolvendo this puzzleenigma,
198
636750
2234
No ato de solucionar este enigma,
10:51
these computerscomputadores are actuallyna realidade
helpingajudando to secureSecure the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
199
639008
4076
estes computadores estão a ajudar
a manter a segurança da cadeia Bitcoin
10:55
and addadicionar to the listLista of transactionstransações.
200
643108
2081
e a aumentar a lista das transações.
10:57
There are actuallyna realidade people
all over the worldmundo runningcorrida this softwareProgramas,
201
645866
5617
Há hoje pessoas em todo o mundo
que utilizam este software,
11:03
and we call them BitcoinBitcoin minersmineiros.
202
651507
2073
e chamamos-lhe mineiros Bitcoin.
11:06
AnyoneQualquer um can becometornar-se a BitcoinBitcoin minerMiner.
203
654438
2736
Todos podem ser mineiros Bitcoin.
11:09
You can go downloadbaixar the softwareProgramas right now
204
657626
2791
Podem descarregar o software
neste preciso momento
11:12
and runcorre it in your computercomputador
and try to collectrecolher some bitcoinsbitcoins.
205
660441
3365
e usá-lo no vosso computador
para tentar arranjar alguns bitcoins.
11:16
I can't say that I would recommendrecomendo it,
206
664400
1844
Não digo que o recomendo,
11:18
because right now, the puzzleenigma is so hardDifícil
and the networkrede is so powerfulpoderoso,
207
666268
5101
porque neste momento o enigma
é tão difícil e a rede tão poderosa,
11:23
that if I triedtentou to minemeu
BitcoinBitcoin on my laptopcomputador portátil,
208
671393
2929
que, se eu tentar minar Bitcoin
no meu portátil,
11:26
I probablyprovavelmente wouldn'tnão seria see any
for about two millionmilhão yearsanos.
209
674346
3308
provavelmente não verei nenhuns
nos próximos dois milhões de anos.
11:30
The minersmineiros, professionalprofissional minersmineiros,
use this specialespecial hardwarehardware
210
678396
4247
Os mineiros, mineiros profissionais,
usam um equipamento especial
11:34
that's designedprojetado to solveresolver
the puzzleenigma really fastvelozes.
211
682667
2735
destinado a resolver o enigma
muito mais depressa.
11:37
Now, the BitcoinBitcoin networkrede
and all of this specialespecial hardwarehardware,
212
685976
3842
Mas há estimativas de que
a quantidade de energia
usada pela rede Bitcoin
e por todo esse equipamento especial
11:41
there are estimatesestimativas
that the amountmontante of energyenergia it usesusa
213
689842
3035
11:44
is equivalentequivalente to that of a smallpequeno countrypaís.
214
692901
2367
é equivalente à de um pequeno país.
11:48
So, the first setconjunto of cryptocurrenciescryptocurrencies
215
696252
2500
Portanto, o primeiro conjunto
de criptodivisas
11:50
are a little bitpouco slowlento
and a little bitpouco cumbersomepesado.
216
698776
2974
é um pouco lento
e um pouco pesado.
11:54
But the nextPróximo generationgeração is going
to be so much better and so much fasterMais rápido.
217
702331
4389
Mas a próxima geração vai ser
muito melhor e muito mais rápida.
11:58
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepdegrau
218
706744
2405
As criptodivisas são o primeiro passo
12:01
to a worldmundo with a globalglobal
programmableprogramável moneydinheiro.
219
709173
3460
para um mundo com
um dinheiro global programável.
12:05
And in a worldmundo with programmableprogramável moneydinheiro,
220
713634
2085
Num mundo com dinheiro programável,
12:08
I can paypagamento anyonealguém elseoutro securelycom segurança
221
716431
3527
posso pagar a quem quer que seja
com toda a segurança
12:11
withoutsem havingtendo to signplaca up
or askpergunte permissionpermissão,
222
719982
3573
sem ter que me inscrever
ou pedir autorização,
12:15
or do a conversionconversão or worrypreocupação
about my moneydinheiro gettingobtendo stuckpreso.
223
723579
3819
ou fazer um câmbio ou preocupar-me
se o meu dinheiro vai ficar preso.
12:20
And I can spendgastar moneydinheiro around the worldmundo.
224
728428
2594
Posso gastar dinheiro pelo mundo inteiro.
12:23
This is a really amazingsurpreendente thing.
225
731482
2399
Isto é uma coisa espantosa.
12:26
It's the ideaidéia of permission-lesssem permissão innovationinovação.
226
734231
3309
É a ideia de inovação sem autorização.
12:31
The InternetInternet causedcausou
an explosionexplosão of innovationinovação,
227
739447
3724
A Internet provocou
uma explosão de inovação,
12:35
because it was builtconstruído uponsobre
an openaberto architecturearquitetura.
228
743195
3459
porque foi construída
com uma arquitetura aberta.
12:39
And just like the InternetInternet
changedmudou the way we communicatecomunicar,
229
747286
3025
Tal como a Internet transformou
a forma como comunicamos,
12:43
programmableprogramável moneydinheiro is going
to changemudança the way we paypagamento,
230
751104
3276
o dinheiro programável vai mudar
a forma como pagamos,
12:46
allocatedistribuir and decidedecidir on valuevalor.
231
754404
2574
atribuímos e decidimos o valor.
12:49
So what kindtipo of worldmundo
does programmableprogramável moneydinheiro createcrio?
232
757716
2498
Que tipo de mundo vai criar
o dinheiro programável?
12:52
ImagineImagine a worldmundo where I can
rentaluguel out my healthcarecuidados de saúde datadados
233
760238
4216
Imaginem um mundo em que eu posso
alugar os meus dados de saúde
12:56
to a pharmaceuticalfarmacêutico companyempresa.
234
764478
1570
a uma empresa farmacêutica.
12:59
They can runcorre large-scaleem larga escala datadados analysisanálise
235
767063
2505
Eles podem fazer análise de dados
em grande escala
13:01
and provideprovidenciar me with a cryptographiccriptográfico proofprova
236
769592
2372
e fornecerem-me uma prova criptográfica
13:03
that showsmostra they're only usingusando my datadados
in a way that we agreedacordado.
237
771988
4126
que mostre que eles só usam os meus dados
da forma que acordámos.
13:08
And they can paypagamento me
for what they find out.
238
776138
2248
Podem pagar-me pelo que descobrirem.
13:11
InsteadEm vez disso of signingassinando up
for streamingtransmissão servicesServiços
239
779529
2709
Em vez de me inscrever
para serviços de transmissão
13:14
and gettingobtendo a cablecabo billconta,
240
782262
1569
e receber uma conta por cabo,
13:15
what if my televisiontelevisão analyzedanalisado
my watchingassistindo habitshábitos
241
783855
3006
que tal se a minha televisão
analisasse os meus hábitos de a ver
13:18
and recommendedrecomendado well-pricedbons preços contentconteúdo
that fitem forma withindentro my budgetdespesas
242
786885
3672
e recomendasse um conteúdo
a bom preço,
que respeitasse o meu orçamento
13:22
that I would enjoyapreciar?
243
790581
1199
e que eu pudesse desfrutar?
13:24
ImagineImagine an InternetInternet withoutsem adsPublicidades,
244
792604
2866
Imaginem uma Internet sem publicidade,
13:27
because insteadem vez de of payingpagando
with our attentionatenção when we viewVisão contentconteúdo,
245
795494
4007
porque, em vez de pagarmos
com a nossa atenção,
quando vemos os conteúdos,
13:31
we just paypagamento.
246
799525
1296
apenas pagamos.
13:33
InterestinglyÉ interessante, things like micro-paymentsmicropagamentos
247
801831
2311
Curiosamente, coisas como micropagamentos
13:36
are actuallyna realidade going to changemudança
the way securitysegurança workstrabalho in our worldmundo,
248
804166
3155
estão a mudar a forma como a segurança
funciona no nosso mundo,
13:39
because onceuma vez we're better ablecapaz
to allocatedistribuir valuevalor,
249
807345
2695
porque, quando as pessoas
forem mais aptas a atribuir valor,
13:42
people will use theirdeles moneydinheiro
and theirdeles energiesenergias
250
810064
3024
vão usar o seu dinheiro
e as suas energias
13:45
for more constructiveconstrutivo things.
251
813112
2178
em coisas mais construtivas.
13:47
If it costcusto a fractionfração of a centcentavo
to sendenviar an emailo email,
252
815727
2589
Se custasse uma fração de um cêntimo
enviar um email,
13:50
would we still have spamSpam?
253
818340
1462
continuaríamos a ter spam?
13:52
We're not at this worldmundo yetainda,
254
820674
2203
Ainda não estamos nesse mundo,
13:54
but it's comingchegando.
255
822901
1457
mas ele está a chegar.
13:56
Right now, it's like we're in a worldmundo
that is seeingvendo the first automobileautomóvel.
256
824382
4337
Neste momento, é como
se estivéssemos num mundo
que está a ver o primeiro automóvel.
14:01
The first cryptocurrencycryptocurrency,
like the first carcarro,
257
829579
2985
A primeira criptodivisa
tal como o primeiro carro,
14:05
is slowlento and hardDifícil to understandCompreendo
and hardDifícil to use.
258
833533
3727
é lenta e difícil de perceber
e difícil de usar.
14:10
DigitalDigital moneydinheiro,
like the horsecavalo and carriagetransporte,
259
838095
2546
O dinheiro digital,
tal como o cavalo e a carruagem,
14:12
workstrabalho prettybonita well,
260
840665
1530
funciona muito bem,
14:14
and the wholetodo worldmundo economyeconomia
is builtconstruído on it.
261
842219
3045
e toda a economia mundial
está montada em cima disso.
14:18
If you were the first personpessoa on your blockquadra
262
846386
2074
Se fossem a primeira pessoa
no vosso bairro
14:20
to get a carcarro with an internalinterno
combustioncombustão enginemotor,
263
848484
2771
a terem um carro com motor
de combustão interna,
14:23
your neighborsvizinhos would probablyprovavelmente
think you were crazylouco:
264
851279
2498
os vizinhos, provavelmente,
iam pensar que vocês eram malucos:
14:26
"Why would you want
this largeampla, clunkyfraco machinemáquina
265
854321
2473
"Porque é que quer essa máquina
enorme e desajeitada
14:28
that breaksrompe down all the time,
that lightsluzes on firefogo,
266
856818
2905
"que está sempre a avariar,
alimenta-se de fogo,
14:31
and is still slowerMais devagar than a horsecavalo?"
267
859747
2337
"e é mais lenta do que um cavalo?"
14:34
But we all know how that storyhistória turnsgira out.
268
862928
2211
Mas todos sabemos como a história acaba.
14:38
We're enteringentrando a newNovo eraera
of programmableprogramável moneydinheiro.
269
866431
3570
Estamos a entrar numa nova era
de dinheiro programável.
14:42
And it's very excitingemocionante,
but it's alsoAlém disso a little bitpouco scaryassustador.
270
870025
3051
E é muito entusiasmante
mas também um pouco assustadora.
14:46
CryptocurrenciesCryptocurrencies can be used
for illegalilegal transactionstransações,
271
874691
3514
As criptodivisas podem ser usadas
para transações ilegais,
14:50
just like cashdinheiro is used for crimecrime
in the worldmundo todayhoje.
272
878229
3245
tal como o dinheiro vivo é usado
para o crime, no mundo atual.
14:54
When all of our transactionstransações are onlineconectados,
273
882497
2478
Quando todas as nossas transações
estiverem online,
14:56
what does that mean for surveillancevigilância --
who can see what we do?
274
884999
3319
o que é que isso significa
para a vigilância
— quem pode ver o que fazemos?
15:02
Who'sQuem do advantagedcom vantagem térmica
in this newNovo worldmundo and who isn't?
275
890115
3087
Quem tem vantagens neste novo mundo
e quem não as tem?
15:05
Will I have to startcomeçar to paypagamento for things
that I didn't have to paypagamento for before?
276
893226
3674
Terei que começar a pagar coisas
que não tinha que pagar antes?
15:09
Will we all becometornar-se slavesescravos
to algorithmsalgoritmos and utilityutilidade functionsfunções?
277
897372
3887
Ficaremos todos escravos
dos algoritmos e das funções utilitárias?
15:15
All newNovo technologytecnologia comesvem with trade-offstrade-offs.
278
903114
2404
Todas as novas tecnologias
têm os seus contras.
15:18
The InternetInternet broughttrouxe us
a lot of waysmaneiras to wastedesperdício time.
279
906012
3889
A Internet trouxe-nos imensas formas
de desperdiçar tempo.
15:22
But it alsoAlém disso greatlymuito
increasedaumentou productivityprodutividade.
280
910375
2721
mas também uma produtividade
muito aumentada.
15:25
MobileMóvel phonestelefones are annoyingirritante
281
913731
1506
Os telemóveis são uma chatice
15:27
because they make me feel
like I have to stayfique connectedconectado to work
282
915261
2984
porque fazem sentir-me
como se estivesse ligada ao trabalho
15:30
all the time.
283
918269
1155
permanentemente,
15:31
But they alsoAlém disso help me stayfique connectedconectado
to friendsamigos and familyfamília.
284
919448
2826
Mas também me ajudam a estar ligada
a amigos e à família.
15:35
The newNovo sharingcompartilhando economyeconomia
is going to eliminateeliminar some jobsempregos.
285
923274
4344
A nova economia de partilha
vai eliminar alguns postos de trabalho.
15:40
But it's alsoAlém disso going to createcrio
newNovo, flexibleflexível formsformas of employmentemprego.
286
928165
3894
Mas também vai criar
novas formas flexíveis de emprego.
15:44
With programmableprogramável moneydinheiro,
287
932601
1926
Com o dinheiro programável,
15:46
we decoupledissociar o the need
for largeampla, trustedconfiável institutionsinstituições
288
934551
4952
dissociamos a necessidade
de grandes e fiáveis instituições
15:51
from the architecturearquitetura of the networkrede.
289
939527
2293
da arquitetura da rede.
15:54
And this pushesempurra innovationinovação in moneydinheiro
out to the edgesarestas, where it belongspertence.
290
942570
5086
Isso empurra a inovação no dinheiro
para fora dos limites a que ele pertence.
16:00
ProgrammableProgramável moneydinheiro democratizesdemocratiza o moneydinheiro.
291
948960
2814
O dinheiro programável
democratiza o dinheiro.
16:04
And because of this,
things are going to changemudança and unfoldse desdobrar
292
952461
2758
Por causa disso, as coisas
vão mudar e desenrolar-se
16:07
in waysmaneiras that we can't even predictprever.
293
955243
1991
de formas que nem sequer imaginamos.
16:10
Thank you.
294
958488
1162
Obrigada.
16:11
(ApplauseAplausos)
295
959674
3964
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Rita Belo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com