ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Neha Narula: The future of money

Неха Нарула: Майбутнє грошей

Filmed:
2,341,669 views

Що станеться, коли спосіб, у який ми купуємо, продаємо і платимо за речі, зміниться — можливо, зникнуть навіть банки і бюро обміну валют? Це радикальна перспектива світу, який засновано на криптовалютах, як-от біткоїн та етеріум. Ми поки не досягли цього, але у своїй захоплюючій доповіді дослідниця цифрових валют Неха Нарула описує колективну історію грошей — і змальовує майбутнє, що дуже відрізняється від теперішнього.
- Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
about the futureмайбутнє of moneyгроші.
0
682
3039
Хочу розповісти вам
про майбутнє грошей.
00:16
Let's startпочати with a storyісторія
about this cultureкультура
1
4467
2597
Почнімо з історії про культуру,
00:19
that livedщо жив in MicronesiaФедеративні Штати Мікронезії
in the earlyрано 1900s, calledназивається the YapЯп.
2
7088
4188
яка жила у Макронезії на початку 1900-х
і мала назву Яп.
00:23
Now, I want to tell you about the YapЯп
3
11300
1783
Я хочу розказати саме про Яп,
00:25
because theirїх formформа of moneyгроші
is really interestingцікаво.
4
13107
2866
бо їхня форма грошей дійсно цікава.
00:27
They use these limestoneвапняк discsдиски
calledназивається RaiРай stonesкаміння.
5
15997
3638
Вони використовували вапнякові диски
під назвою камені раї.
00:31
Now, the YapЯп don't actuallyнасправді
moveрухатися these RaiРай stonesкаміння around
6
19659
3727
Япці не пересували камені раї,
00:35
or exchangeобмін them the way
we do with our coinsмонети,
7
23410
2797
не обмінювались ними,
як ми обмінюємося грошима,
00:38
because RaiРай stonesкаміння can get
to be prettyкрасиво massiveмасивний.
8
26231
3465
адже камені раї можуть
сягати значних розмірів.
00:41
The largestнайбільший is about fourчотири tonsтонн
and 12 feetноги acrossпоперек.
9
29720
4328
Найбільший камінь важить 4 тонни
і має 3,6 метра завширшки.
00:46
So the YapЯп just keep trackтрек
of who ownsволодіє partчастина of what stoneкамінь.
10
34072
5081
Тож япці просто робили помітки,
кому належить яка частина кожного каменя.
00:52
There's a storyісторія about these sailorsморяки
11
40051
2087
Існує історія про мореплавців,
00:54
that were transportingтранспортування a stoneкамінь
acrossпоперек the oceanокеан
12
42162
2656
які перевозили камінь через океан,
00:56
when they ranбіг into some troubleбіда
and the stoneкамінь actuallyнасправді fellвпав in.
13
44842
3826
але потрапили в халепу і камінь потонув.
01:01
The sailorsморяки got back to the mainосновний islandострів
14
49574
2322
Коли мореплавці дісталися
головного острова,
01:03
and they told everyoneкожен what had happenedсталося.
15
51920
2257
вони розказали громаді, що трапилось.
01:06
And everyoneкожен decidedвирішив that, actuallyнасправді, yes,
16
54201
2749
Громада прийняла рішення, що гаразд,
01:08
the sailorsморяки had the stoneкамінь
and -- why not? -- it still countedпідраховується.
17
56974
4374
мореплавці дійсно мали камінь,
тому (а чому б ні?) він теж рахується.
01:13
Even thoughхоча it was
at the bottomдно of the oceanокеан,
18
61372
2194
І хоча камінь покоївся на дні океану,
01:15
it was still partчастина of the YapЯп economyекономіка.
19
63590
2155
він вважався частиною
економіки Яп.
01:18
You mightможе think that this
was just a smallмаленький cultureкультура
20
66573
3169
Ви подумаєте, що це була
лише маленька культура,
що існувала сотню років тому.
01:21
a hundredсто yearsроків agoтому назад.
21
69766
1368
01:23
But things like this happenстатися
in the WesternУ worldсвіт as well,
22
71158
3148
Проте подібні речі відбуваються
і в західному світі,
01:26
and the YapЯп actuallyнасправді still use
a formформа of these stonesкаміння.
23
74330
3359
а япці, до речі, все ще
використовують ці камені.
01:30
In 1932, the BankБанк of FranceФранція
askedзапитав the UnitedЮнайтед StatesШтати
24
78360
4428
У 1932 році банк Франції
попросив Сполучені штати
01:34
to convertконвертувати theirїх holdingsHoldings
from dollarsдолари into goldзолото.
25
82812
3564
перевести їхні активи
з доларів у золото.
01:38
But it was too inconvenientНезручна
to think about actuallyнасправді shippingДоставка
26
86749
3345
Однак було б вкрай незручно
транспортувати
01:42
all of that goldзолото over to EuropeЄвропа.
27
90118
1929
все те золото до Європи.
01:44
So insteadзамість цього, someoneхтось wentпішов to where
that goldзолото was beingбуття storedзберігається
28
92071
3833
Натомість хтось пішов до місця,
де зберігалось золото,
01:47
and they just labeledпозначені it
as belongingщо належать to FranceФранція now.
29
95928
4054
і просто повісив ярлики на
злитки, що вони належать Франції.
01:52
And everyoneкожен agreedпогодився
that FranceФранція ownedналежить the goldзолото.
30
100006
3468
І всі визнали, що те золото
належить Франції.
01:55
It's just like those RaiРай stonesкаміння.
31
103843
1982
Так само як з каменями раї.
01:58
The pointточка I want to make
with these two examplesприклади
32
106517
2321
Що я хочу сказати цими двома прикладами,
02:00
is that there's nothing
inherentlyза своєю суттю valuableцінний
33
108862
3388
це те, що, по суті, жодної цінності
02:04
about a dollarдолар or a stoneкамінь or a coinмонета.
34
112274
3361
долар, камінь або монета не несуть.
02:08
The only reasonпричина these things
have any valueвартість
35
116090
2692
Єдина причина,
через яку ці речі мають цінність, —
02:10
is because we'veми маємо all decidedвирішив they should.
36
118806
2568
бо ми так вирішили.
02:13
And because we'veми маємо decidedвирішив that,
37
121398
1829
І тільки за нашим рішенням
02:15
they do.
38
123251
1169
вони мають цінність.
02:17
MoneyГроші is about the exchangesобміни
and the transactionsУгоди
39
125223
4140
Гроші — це обміни та операції,
02:21
that we have with eachкожен other.
40
129387
2061
які ми робимо з іншими людьми.
02:24
MoneyГроші isn't anything objectiveоб'єктивний.
41
132042
2808
Гроші - це не предмет.
02:26
It's about a collectiveколективний storyісторія
that we tell eachкожен other about valueвартість.
42
134874
4397
Це колективна історія про цінність,
яку ми оповідаємо одне одному.
02:32
A collectiveколективний fictionвигадка.
43
140101
1381
Збірна вигадка.
02:34
And that's a really powerfulпотужний conceptконцепція.
44
142170
2883
І це дуже могутнє поняття.
02:38
In the pastминуле two decadesдесятиліття,
45
146059
1467
Останні два десятиліття
02:39
we'veми маємо begunпочався to use digitalцифровий moneyгроші.
46
147550
2269
ми використовуємо цифрові гроші.
02:41
So I get paidоплачений viaчерез directпрямий depositдепозит,
47
149843
2673
Я отримую зарплатню безготівково
на депозитну картку,
02:44
I payплатити my rentоренда viaчерез bankбанк transferпередача,
48
152540
2483
оплачую рахунок за оренду
банківським переказом,
02:47
I payплатити my taxesподатки onlineонлайн.
49
155047
1944
сплачую податки онлайн.
02:49
And everyкожен monthмісяць,
50
157015
1152
А кожного місяця
02:50
a smallмаленький amountсума of moneyгроші
is deductedвіднімається from my paycheckзарплати
51
158191
2765
невелика кількість коштів
знімається з моєї зарплатні
02:52
and investedвкладено in mutualвзаємний fundsкошти
in my retirementвиходу на пенсію accountрахунок.
52
160980
2967
і перераховується в фонд
мого пенсійного рахунку.
02:57
All of these interactionsвзаємодії
53
165120
1509
Всі ці маніпуляції —
02:58
are literallyбуквально just changingзмінюється
1'sс and 0'sс on computersкомп'ютери.
54
166653
4058
по суті, лише чергування
одиниць і нулів у комп'ютері.
03:02
There's not even anything physicalфізичний,
like a stoneкамінь or a coinмонета.
55
170735
4374
Тут немає навіть нічого фізичного,
як-от каменю або монети.
03:08
DigitalЦифрові moneyгроші makesробить it
so that I can payплатити someoneхтось around the worldсвіт
56
176320
3283
Цифрові гроші дозволяють мені платити
в будь-якому куточку світу
03:11
in secondsсекунд.
57
179627
1381
за лічені секунди.
03:13
Now when this worksпрацює,
58
181901
1591
Це працює,
03:15
it's because there are largeвеликий institutionsустанови
underwritingандеррайтинг everyкожен 1 or 0
59
183516
4845
тому що великі установи
підтверджують кожні 1 та 0,
03:20
that changesзміни on a computerкомп'ютер.
60
188385
1929
що чергуються у комп'ютері.
03:22
And when it doesn't,
61
190338
1165
А якщо не працює,
03:23
it's oftenчасто the faultвини
of those largeвеликий institutionsустанови.
62
191527
2398
то найчастіше з вини
тих самих великих установ.
03:25
Or at leastнайменше, it's up to them
to fixвиправити the problemпроблема.
63
193949
2943
Або принаймні вони мають
все полагодити.
03:28
And a lot of timesразів, they don't.
64
196916
1560
І часто
вони не лагодять.
03:30
There's a lot of frictionтертя in the systemсистема.
65
198862
2169
В системі є багато конфліктів.
Скільки часу знадобилось компаніям
США з випуску кредитних карток
03:33
How long did it take
the US creditкредит cardкарта companiesкомпаній
66
201938
2875
03:36
to implementреалізувати chipчіп and pinшпилька?
67
204837
1576
на впровадження чіпу та пін-коду?
03:38
HalfПоловина my creditкредит cardsкартки
still don't work in EuropeЄвропа.
68
206908
3106
Половина з моїх кредитних карток
досі не працює в Європі.
03:42
That's frictionтертя.
69
210739
1197
Це конфлікт системи.
03:44
TransferringПеренесення moneyгроші acrossпоперек bordersкордони
and acrossпоперек currenciesвалюти
70
212580
3892
Переказ коштів через кордони та валюти
03:48
is really expensiveдорогий:
71
216496
1644
коштує величезних грошей —
03:50
frictionтертя.
72
218807
1461
конфлікт системи.
03:52
An entrepreneurпідприємець in IndiaІндія
can setвстановити up an onlineонлайн businessбізнес in minutesхвилин,
73
220292
4923
Підприємець в Індії може заснувати
онлайн-бізнес за хвилину,
03:57
but it's hardважко for her
to get loansкредити and to get paidоплачений:
74
225239
3529
але йому важко отримувати
кредит і зарплатню —
04:01
frictionтертя.
75
229512
1154
конфлікт системи.
04:03
Our accessдоступ to digitalцифровий moneyгроші
and our abilityздібності to freelyвільно transactTransact
76
231701
4844
Наш доступ до цифрових грошей
і здатність безперешкодно оперувати ними
04:08
is beingбуття heldвідбувся captiveполон
by these gatekeepersсторожі.
77
236569
2943
знаходиться в полоні цих стражів.
04:11
And there's a lot of impedimentsперешкоди
in the systemсистема slowingуповільнення things down.
78
239536
3816
Система повна перешкод,
що уповільнюють процеси.
04:16
That's because digitalцифровий moneyгроші
isn't really mineШахта,
79
244498
3542
Тому цифрові гроші насправді
не є моєю власністю,
04:20
it's entriesзаписів in databasesбаз даних
that belongналежати to my bankбанк,
80
248064
3574
вони лише записи в базі даних,
що належить моєму банкові,
04:23
my creditкредит cardкарта companyкомпанія
or my investmentінвестиції firmтверда.
81
251662
3153
компанії з випуску кредитних карток
або інвестиційній компанії.
04:26
And these companiesкомпаній
have the right to say "no."
82
254839
3364
І ці компанії мають право сказати "ні".
04:30
If I'm a PayPalPayPal merchantторговець
83
258856
1792
Якщо я продаю через PayPal,
04:32
and PayPalPayPal wronglyпомилково flagsпрапори me for fraudшахрайство,
84
260672
4471
і PayPal помилково відмічає
мене як шахрайку,
04:37
that's it.
85
265167
1156
на цьому все.
04:38
My accountрахунок getsотримує frozenзаморожений,
and I can't get paidоплачений.
86
266347
3287
Мій рахунок заморожують,
я не отримую платні.
04:44
These institutionsустанови are standingстоячи
in the way of innovationінновації.
87
272789
4048
Ці установи перешкоджають інноваціям.
04:49
How manyбагато хто of you use
FacebookFacebook photosфотографії, GoogleGoogle PhotosФотографії,
88
277946
4400
Хто з вас викладає
фото у фейсбук, гугл-фото,
04:54
InstagramInstagram?
89
282370
1583
інстаграм?
04:55
My photosфотографії are everywhereскрізь.
90
283977
2346
Мої фото всюди.
04:58
They are on my phoneтелефон,
they're on my laptopноутбук,
91
286347
2485
В моєму телефоні,
в ноутбуці,
05:00
they're on my oldстарий phoneтелефон,
they're in DropboxDropbox.
92
288856
2516
в моєму старому телефоні,
в Dropbox.
05:03
They're on all these differentінший
websitesсайти and servicesпослуги.
93
291396
2832
Вони на всіх цих веб-сайтах та сервісах.
05:06
And mostнайбільше of these servicesпослуги
don't work togetherразом.
94
294252
3904
І більшість з цих сервісів не взаємодіють.
05:10
They don't inter-operateВсеукраїнський тур діяти.
95
298816
1504
Вони несумісні.
05:13
And as a resultрезультат,
96
301538
1493
У результаті цього
05:15
my photoфото libraryбібліотека is a messбезлад.
97
303055
2210
добірка моїх фото — суцільний безлад.
05:18
The sameтой же thing happensбуває
98
306469
1742
Те ж саме трапляється,
05:20
when institutionsустанови controlКОНТРОЛЬ
the moneyгроші supplyпостачання.
99
308235
2959
коли установи контролюють
грошовий обіг.
05:23
A lot of these servicesпослуги
don't inter-operateВсеукраїнський тур діяти,
100
311962
2735
Більшість цих сервісів несумісні,
05:26
and as a resultрезультат, this blocksблоки
what we can do with paymentоплати.
101
314721
3440
і в результаті наші
платіжні операції обмежено.
05:30
And it makesробить transactionтранзакції costsвитрати go up.
102
318185
2550
А ще це збільшує вартість транзакцій.
05:33
So farдалеко, we'veми маємо been throughчерез
two phasesфаз of moneyгроші.
103
321723
3302
Поки що нам відомі два види грошей.
05:37
In an analogаналоговий worldсвіт, we had
to dealугода with these physicalфізичний objectsоб'єкти,
104
325952
3964
В аналоговому світі ми маємо справу
з фізичними об'єктами,
05:41
and moneyгроші movedпереїхав at a certainпевний speedшвидкість --
the speedшвидкість of humansлюди.
105
329940
3879
і гроші рухаються з певною швидкістю —
швидкістю людей.
05:46
In a digitalцифровий worldсвіт, moneyгроші can reachдосягти
much fartherдалі and is much fasterшвидше,
106
334896
4869
В цифровому світі гроші рухаються
на більші відстані й із більшою швидкістю,
05:51
but we're at the mercyмилосердя
of these gatekeepergatekeeper institutionsустанови.
107
339789
3030
але ми безсилі перед цими
стражами — установами.
05:55
MoneyГроші only movesрухається at the speedшвидкість of banksбанки.
108
343222
2988
Гроші рухаються зі швидкістю банків.
06:00
We're about to enterвходити a newновий phaseфаза of moneyгроші.
109
348008
2554
Зараз гроші набувають нового виду.
06:03
The futureмайбутнє of moneyгроші is programmableпрограмований.
110
351158
2710
Гроші майбутнього можна програмувати.
06:07
When we combineкомбінувати softwareпрограмне забезпечення and currencyвалюти,
111
355034
3427
Якщо поєднати
програмне забезпечення і валюту,
06:10
moneyгроші becomesстає more
than just a staticстатичні unitодиниця of valueвартість,
112
358485
3777
гроші стають чимось більшим
за статичну одиницю цінності,
06:14
and we don't have to relyпокладатися
on institutionsустанови for securityбезпека.
113
362286
3190
і нам не потрібно покладатись
на установи в питаннях безпеки.
06:18
In a programmableпрограмований worldсвіт,
114
366176
1529
В програмованому світі
06:19
we removeвидалити humansлюди
and institutionsустанови from the loopпетля.
115
367729
3934
ми виключаємо людей і установи з циклу.
06:24
And when this happensбуває,
116
372610
1359
І от коли це станеться,
06:25
we won'tне буде even feel like
we're transactingукладання угод anymoreбільше.
117
373993
2692
ми навіть не відчуватимемо,
що робимо транзакції.
06:29
MoneyГроші will be directedспрямований by softwareпрограмне забезпечення,
118
377683
2274
Грошима керуватимуть комп'ютерні програми,
06:31
and it will just safelyбезпечно and securelyнадійно flowтечія.
119
379981
2868
і це буде спокійний і безпечний рух.
06:36
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepкрок
of this evolutionеволюція.
120
384828
3139
Криптовалюти — це лише перший
крок цієї еволюції.
06:40
CryptocurrenciesCryptocurrencies are digitalцифровий moneyгроші
121
388787
1655
Криптовалюти — це цифрові гроші,
06:42
that isn't runбіжи by any governmentуряд or bankбанк.
122
390466
2868
якими не керує
державна влада або банк.
06:45
It's moneyгроші designedрозроблений to work
in a worldсвіт withoutбез intermediariesпосередників.
123
393358
4061
Цей вид грошей розроблено
для світу без посередників.
06:50
BitcoinBitcoin is the mostнайбільше ubiquitousповсюдний
cryptocurrencycryptocurrency,
124
398153
3033
Біткоїн — це найпоширеніша криптовалюта,
06:53
but there are hundredsсотні of them.
125
401210
1697
але існують сотні інших видів.
06:54
There's EthereumEthereum, LitecoinLitecoin,
StellarЗоряна, DogecoinDogecoin,
126
402931
3477
Це й етеріум, і лайткоїн,
і стеллар, і доджкоїн —
06:58
and those are just a fewмало хто
of the more popularпопулярний onesті, хто.
127
406432
2546
і все це лише мала частина,
найпопулярніші.
07:01
And these things are realреальний moneyгроші.
128
409408
2601
Це реальні гроші.
07:04
The sushiсуші restaurantресторан down my streetвулиця
129
412507
1855
Ресторан суші на моїй вулиці
07:06
takes BitcoinBitcoin.
130
414386
1155
приймає біткоїни.
07:07
I have an appдодаток on my phoneтелефон
that I can use to buyкупити sashimiсашімі.
131
415966
4125
У мене в телефоні є додаток,
яким я користуюсь, щоб купити сашимі.
07:13
But it's not just for smallмаленький transactionsУгоди.
132
421009
2420
Але криптовалюти не лише
для дрібних транзакцій.
07:15
In MarchБерезня, there was a transactionтранзакції
that movedпереїхав around 100,000 bitcoinsbitcoins.
133
423453
4829
В березні було проведено транзакцію
з переказу 100 тисяч біткойнів.
07:20
That's the equivalentеквівалент
of 40 millionмільйон US dollarsдолари.
134
428719
2992
А це дорівнює 40 мільйонам доларів США.
07:25
CryptocurrenciesCryptocurrencies are basedна основі on
a specialособливий fieldполе of mathematicsматематика
135
433445
3531
Криптовалюти створено завдяки
спеціальній галузі математики,
07:29
calledназивається cryptographyКриптографія.
136
437000
1383
що називається криптографія.
07:31
CryptographyКриптографія is the studyвивчення
of how to secureбезпечний communicationспілкування,
137
439023
3771
Криптографія — це наука про
безпеку спілкування
07:34
and it's about two
really importantважливо things:
138
442818
2699
і вона базується на двох
важливих принципах:
07:37
maskingмаскування informationінформація so it can
be hiddenприхований in plainрівнина sightвидовище,
139
445541
3578
маскування інформації таким чином,
щоб сховати суть відкритого тексту,
07:41
and verifyingПеревірка a pieceшматок
of information'sінформації sourceджерело.
140
449143
3227
і перевірка частини джерела інформації.
07:45
CryptographyКриптографія underpinsоснови
so manyбагато хто of the systemsсистеми around us.
141
453154
4209
Криптографія лежить в основі
багатьох систем, що нас оточують.
07:49
And it's so powerfulпотужний that at timesразів
142
457387
2526
І вона настільки потужна,
що в деяких випадках
07:51
the US governmentуряд has actuallyнасправді
classifiedдошка it as a weaponзброя.
143
459937
3652
уряд США класифікує її як зброю.
07:56
DuringПід час WorldСвіт WarВійна IIII,
breakingрозбити cryptosystemsкриптосистем like EnigmaЕнігма
144
464591
4477
За часів Другої світової війни
злам такої криптосистеми, як Енігма,
08:01
was criticalкритичний to decodingдекодування
enemyворог transmissionsпередачі
145
469092
3304
був величезним кроком в декодуванні
ворожих передач
08:04
and turningповорот the tideприплив of the warвійна.
146
472420
1904
і міг змінити хід війни.
08:07
TodayСьогодні, anyoneбудь хто with a modernсучасний
webВеб browserбраузер is runningбіг
147
475118
3294
Сьогодні ж кожен, хто має
сучасний веб-браузер, працює
08:10
a prettyкрасиво sophisticatedвитончений cryptosystemcryptosystem.
148
478436
2062
з доволі складною криптосистемою.
08:13
It's what we use to secureбезпечний
our interactionsвзаємодії on the InternetІнтернет.
149
481030
3961
Це інструмент убезпечення
наших дій в інтернеті.
08:17
It's what makesробить it safeбезпечний for us
to typeтип our passwordsпаролі in
150
485015
3161
Це захищає нас,
коли ми вводимо паролі
08:20
and to sendвідправити financialфінансовий
informationінформація to websitesсайти.
151
488200
2691
або надсилаємо фінансову інформацію
на веб-сайти.
08:23
So what the banksбанки used to give us --
152
491322
2827
Отже те, що забезпечували банки —
08:26
trustworthyнадійним digitalцифровий moneyгроші transferпередача --
153
494173
2220
надійні цифрові перекази коштів —
08:28
we can now get with a cleverрозумний
applicationзаявка of cryptographyКриптографія.
154
496417
4218
відтепер ми можемо робити
з розумним використанням криптографії.
08:33
And this meansзасоби that we don't
have to relyпокладатися on the banksбанки anymoreбільше
155
501202
2907
А це означає, що ми більше
не залежимо від банків
08:36
to secureбезпечний our transactionsУгоди.
156
504133
1631
в питаннях безпеки наших операцій.
08:38
We can do it ourselvesми самі.
157
506248
1829
Ми й самі можемо убезпечити їх.
08:40
BitcoinBitcoin is basedна основі on the very sameтой же
ideaідея that the YapЯп used,
158
508857
4739
Біткоїн засновано на тих самих принципах,
що використовували Яп,
08:45
this collectiveколективний globalглобальний
knowledgeзнання of transfersперекази.
159
513620
3302
на сукупних знаннях щодо переказів.
08:49
In BitcoinBitcoin, I spendвитрачати
by transferringперенесення BitcoinBitcoin,
160
517852
3612
З біткоїном я витрачаю гроші,
коли передаю його,
08:53
and I get paidоплачений when someoneхтось
transfersперекази BitcoinBitcoin to me.
161
521488
3171
отримую гроші, коли біткоїни
надсилають мені.
08:58
ImagineУявіть собі that we had this magicмагія paperпапір.
162
526313
2755
Уявіть, що в нас є чарівний папір.
09:01
So the way that this paperпапір worksпрацює
is I can give you a sheetаркуш of it
163
529711
3588
І працює він так:
я можу дати вам клаптик паперу,
09:05
and if you writeписати something on it,
164
533323
1730
ви напишете щось на ньому,
09:07
it will magicallyчарівно appearз'являтися
on my pieceшматок as well.
165
535077
2623
і цей надпис одразу з'явиться
на моєму клаптику також.
09:10
Let's say we just give everyoneкожен this paperпапір
166
538721
2846
Скажімо, ми дамо цей папір кожному,
09:13
and everyoneкожен writesпише down
the transfersперекази that they're doing
167
541591
3828
і кожен запише на ньому перекази,
які він виконує
09:17
in the BitcoinBitcoin systemсистема.
168
545443
1456
в системі біткоїн.
09:19
All of these transfersперекази get copiedскопійовані
around to everyoneкожен else'sінше piecesшматки of paperпапір.
169
547688
3946
Всі ці перекази скопіюються
одразу на всі клаптики паперу.
09:23
And I can look at mineШахта
170
551658
2018
Я можу подивитись на свій
09:25
and I'll have a listсписок of all
of the transfersперекази that are happeningвідбувається
171
553700
3525
і побачити перелік всіх переказів,
що проводяться
09:29
in the entireцілий BitcoinBitcoin economyекономіка.
172
557249
1889
в усій економіці біткоїн.
09:31
This is actuallyнасправді what's happeningвідбувається
with the BitcoinBitcoin blockchainblockchain,
173
559779
3562
Саме це відбувається
в системі блоків біткоїн,
09:35
whichкотрий is a listсписок of all
of the transactionsУгоди in BitcoinBitcoin.
174
563365
3796
яка являє собою перелік всіх
переказів системи біткоїн.
09:39
ExceptЗа винятком, it's not doneзроблено throughчерез paperпапір.
175
567185
2814
Лише з однією поправкою —
це робиться не на папері.
09:42
It's doneзроблено throughчерез computerкомп'ютер codeкод,
176
570023
1696
Це робиться через комп'ютерний код
09:43
runningбіг on thousandsтисячі
of networkedмережа computersкомп'ютери
177
571743
2663
на тисячах об'єднаних в мережу комп'ютерів
09:46
around the worldсвіт.
178
574430
1208
по всьому світу.
09:49
All of these computersкомп'ютери
are collectivelyколективно confirmingПідтверджуючи
179
577235
3744
Усі ці комп'ютери разом
підтверждують,
09:53
who ownsволодіє what BitcoinBitcoin.
180
581003
1884
хто володіє скількома біткоїнами.
09:54
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
is coreядро to how BitcoinBitcoin worksпрацює.
181
582911
3413
Тож мережа блоків біткоїн —
центральний принцип роботи валюти.
09:58
But where do bitcoinsbitcoins actuallyнасправді come from?
182
586348
2905
Але звідки взагалі взялися біткоїни?
10:01
Well, the codeкод is designedрозроблений
to createстворити newновий BitcoinBitcoin
183
589930
3860
Код розроблено так,
щоб нові біткоїни
10:05
accordingвідповідно to a scheduleрозклад.
184
593814
1297
з'являлися в певний час.
10:07
And the way that it worksпрацює
is that to get those BitcoinBitcoin,
185
595680
3416
І це влаштовано так,
щоб аби отримати ці біткоїни,
10:11
I have to solveвирішити a puzzleголоволомка --
a randomвипадковий cryptographicкриптографічні puzzleголоволомка.
186
599120
4786
вам треба було розв'язати задачу —
випадкову криптографічну задачу.
10:17
ImagineУявіть собі that we had 15 diceкістки,
187
605069
2411
Уявіть, що ми маємо 15
гральних кубиків,
10:19
and we were throwingкидати these diceкістки
over and over again.
188
607504
2613
і ми кидаємо їх знов і знов.
10:22
WheneverВсякий раз, коли the diceкістки come up all sixesшістки,
189
610603
2432
Коли усі кубики показують шістки,
10:25
we say that we winвиграти.
190
613059
1215
ми кажемо, що перемогли.
10:27
This is very closeзакрити to what these computersкомп'ютери
are all actuallyнасправді doing.
191
615095
3876
Це дуже близько до того, чим
насправді займаються комп'ютери.
10:30
They're tryingнамагаюся over and over again
to landземля on the right numberномер.
192
618995
3248
Вони намагаються знову і знову
отримати правильне число.
10:34
And when they do,
193
622686
1357
І коли їм вдається,
10:36
we say that they'veвони вже solvedвирішено the puzzleголоволомка.
194
624067
2201
ми говоримо, що знайшли
розв'язання.
10:39
The computerкомп'ютер that solvesвирішує the puzzleголоволомка
195
627559
2440
Комп'ютер, що знайшов його,
10:42
publishesпублікує its solutionрішення
to the restвідпочинок of the networkмережа
196
630023
2918
публікує своє розв'язання
для решти мережі
10:44
and collectsзбирає its rewardнагорода: newновий bitcoinsbitcoins.
197
632965
2927
і забирає свою нагороду — новий біткоїн.
10:48
And in the actдіяти of solvingвирішення this puzzleголоволомка,
198
636750
2234
І самим фактом розв'язання задачі
10:51
these computersкомп'ютери are actuallyнасправді
helpingдопомагає to secureбезпечний the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
199
639008
4076
ці комп'ютери фактично допомагають
захистити послідовність блоків біткоїн
10:55
and addдодати to the listсписок of transactionsУгоди.
200
643108
2081
і доповнити список транзакцій.
10:57
There are actuallyнасправді people
all over the worldсвіт runningбіг this softwareпрограмне забезпечення,
201
645866
5617
Люди, що використовують це програмне
забезпечення, є по всьому світу,
11:03
and we call them BitcoinBitcoin minersШахтарі.
202
651507
2073
ми називаємо їх майнерами біткоїнів.
11:06
AnyoneХто-небудь can becomeстати a BitcoinBitcoin minerШахтар.
203
654438
2736
Кожен може стати майнером біткоїнів.
11:09
You can go downloadскачати the softwareпрограмне забезпечення right now
204
657626
2791
Ви можете завантажити
програмне забезпечення прямо зараз,
11:12
and runбіжи it in your computerкомп'ютер
and try to collectзбирати some bitcoinsbitcoins.
205
660441
3365
запустити його на своєму комп'ютері
і спробувати отримати біткоїни.
Але не сказала б, що я раджу
так робити,
11:16
I can't say that I would recommendрекомендую it,
206
664400
1844
11:18
because right now, the puzzleголоволомка is so hardважко
and the networkмережа is so powerfulпотужний,
207
666268
5101
бо зараз задачі настільки складні,
мережа настільки потужна,
11:23
that if I triedспробував to mineШахта
BitcoinBitcoin on my laptopноутбук,
208
671393
2929
що коли б я спробувала видобувати
біткоїни на своєму лептопі,
11:26
I probablyймовірно wouldn'tне буде see any
for about two millionмільйон yearsроків.
209
674346
3308
я б, мабуть, не побачила жодного
у наближчі два мільйони років.
11:30
The minersШахтарі, professionalпрофесійний minersШахтарі,
use this specialособливий hardwareапаратне забезпечення
210
678396
4247
Професійні майнери використовують
спеціальне обладнання,
11:34
that's designedрозроблений to solveвирішити
the puzzleголоволомка really fastшвидко.
211
682667
2735
що дозволяє
знаходити розв'язання дійсно швидко.
11:37
Now, the BitcoinBitcoin networkмережа
and all of this specialособливий hardwareапаратне забезпечення,
212
685976
3842
Мережа біткоїн
і спеціальне обладнання,
11:41
there are estimatesпідрахунки
that the amountсума of energyенергія it usesвикористовує
213
689842
3035
за деякими оцінками, використовує стільки
електроенергії,
11:44
is equivalentеквівалент to that of a smallмаленький countryкраїна.
214
692901
2367
скільки потребує невеличка країна.
11:48
So, the first setвстановити of cryptocurrenciescryptocurrencies
215
696252
2500
Тож перший вид криптовалют
11:50
are a little bitбіт slowповільний
and a little bitбіт cumbersomeгроміздка.
216
698776
2974
дещо повільний
і дещо незугарний.
11:54
But the nextдалі generationпокоління is going
to be so much better and so much fasterшвидше.
217
702331
4389
Але наступне покоління буде
значно кращим і значно швидшим.
11:58
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepкрок
218
706744
2405
Криптовалюти — це перший крок на шляху
12:01
to a worldсвіт with a globalглобальний
programmableпрограмований moneyгроші.
219
709173
3460
до світу глобальних програмованих грошей.
12:05
And in a worldсвіт with programmableпрограмований moneyгроші,
220
713634
2085
І в світі програмованих грошей
12:08
I can payплатити anyoneбудь хто elseінакше securelyнадійно
221
716431
3527
я можу безпечно платити будь-кому
12:11
withoutбез havingмаючи to signзнак up
or askзапитай permissionдозвіл,
222
719982
3573
без необхідності ставити підпис,
чи питати дозволу,
12:15
or do a conversionперетворення or worryтурбуватися
about my moneyгроші gettingотримувати stuckзастряг.
223
723579
3819
чи конвертувати валюти, чи хвилюватись,
що мої гроші можуть десь застрягнути.
12:20
And I can spendвитрачати moneyгроші around the worldсвіт.
224
728428
2594
Я можу відправляти гроші
в будь-який куточок світу.
12:23
This is a really amazingдивовижний thing.
225
731482
2399
Це дивовижно.
12:26
It's the ideaідея of permission-lessдозвіл не менше innovationінновації.
226
734231
3309
Це ідея іновації,
яка не потребує дозволу.
12:31
The InternetІнтернет causedвикликаний
an explosionвибух of innovationінновації,
227
739447
3724
Інтернет призвів до вибуху іновацій,
12:35
because it was builtпобудований uponна
an openВІДЧИНЕНО architectureархітектура.
228
743195
3459
бо був побудований на
відкритій архітектурі.
12:39
And just like the InternetІнтернет
changedзмінився the way we communicateспілкуватися,
229
747286
3025
І так само, як інтернет змінив
наш способ спілкування,
12:43
programmableпрограмований moneyгроші is going
to changeзмінити the way we payплатити,
230
751104
3276
програмовані гроші змінять спосіб,
у який ми платимо,
12:46
allocateвиділити and decideвирішувати on valueвартість.
231
754404
2574
розподіляємо і визначаємо вартість.
12:49
So what kindдоброзичливий of worldсвіт
does programmableпрограмований moneyгроші createстворити?
232
757716
2498
Тож який світ створять програмовані гроші?
12:52
ImagineУявіть собі a worldсвіт where I can
rentоренда out my healthcareохорона здоров'я dataдані
233
760238
4216
Уявіть світ, де я можу здати в оренду
свої медичні дані
12:56
to a pharmaceuticalфармацевтичний companyкомпанія.
234
764478
1570
фармацевтичній компанії.
12:59
They can runбіжи large-scaleвеликомасштабний dataдані analysisаналіз
235
767063
2505
Вони можуть зробити аналіз
на безлічі даних
13:01
and provideзабезпечити me with a cryptographicкриптографічні proofдоказ
236
769592
2372
і дати мені криптографічний доказ,
13:03
that showsшоу they're only usingвикористовуючи my dataдані
in a way that we agreedпогодився.
237
771988
4126
що доводить використання моїх даних
тільки у той спосіб, який є в договорі.
13:08
And they can payплатити me
for what they find out.
238
776138
2248
І вони можуть заплатити мені за те,
що дізнаються.
13:11
InsteadЗамість цього of signingпідписання up
for streamingпотокове servicesпослуги
239
779529
2709
Замість підписуватися
на сервіси трансляцій
13:14
and gettingотримувати a cableкабель billзаконопроект,
240
782262
1569
і отримувати чек за кабельне ТБ,
13:15
what if my televisionтелебачення analyzedпроаналізовано
my watchingдивитися habitsзвички
241
783855
3006
що коли мій телевізор аналізуватиме
мої глядацькі звички
13:18
and recommendedрекомендується well-pricedза розумними цінами contentзміст
that fitпридатний withinв межах my budgetбюджет
242
786885
3672
і порекомендує контент
за доступною ціною,
13:22
that I would enjoyнасолоджуйся?
243
790581
1199
який мені сподобається?
13:24
ImagineУявіть собі an InternetІнтернет withoutбез adsреклама,
244
792604
2866
Уявіть інтернет без реклами,
13:27
because insteadзамість цього of payingплатити
with our attentionувага when we viewвид contentзміст,
245
795494
4007
бо замість платити нашою увагою,
коли ми переглядаємо контент,
13:31
we just payплатити.
246
799525
1296
ми просто заплатимо.
13:33
InterestinglyЦікаво, things like micro-paymentsмікро платежів
247
801831
2311
Цікаво, що мікроплатежі
13:36
are actuallyнасправді going to changeзмінити
the way securityбезпека worksпрацює in our worldсвіт,
248
804166
3155
насправді змінять спосіб,
у який працює безпека у світі,
13:39
because onceодин раз we're better ableздатний
to allocateвиділити valueвартість,
249
807345
2695
бо як тільки ми зможемо
краще розподіляти цінність,
13:42
people will use theirїх moneyгроші
and theirїх energiesенергії
250
810064
3024
люди використовуватимуть гроші
і енергію
13:45
for more constructiveконструктивний things.
251
813112
2178
конструктивніше.
13:47
If it costвартість a fractionфракція of a centцент
to sendвідправити an emailелектронна пошта,
252
815727
2589
Якщо надсилання мейла
коштуватиме долі центу,
13:50
would we still have spamспам?
253
818340
1462
чи ми матимемо тоді спам?
13:52
We're not at this worldсвіт yetвсе-таки,
254
820674
2203
Ми поки не досягли цього світу,
13:54
but it's comingприходить.
255
822901
1457
але він наближається.
13:56
Right now, it's like we're in a worldсвіт
that is seeingбачачи the first automobileавтомобільний.
256
824382
4337
Зараз ми живемо у світі, подібному
до того, коли було створено перше авто.
14:01
The first cryptocurrencycryptocurrency,
like the first carмашина,
257
829579
2985
Перша криптовалюта — як перша автівка —
14:05
is slowповільний and hardважко to understandзрозуміти
and hardважко to use.
258
833533
3727
вона повільна, її важко зрозуміти
і важко використовувати.
14:10
DigitalЦифрові moneyгроші,
like the horseкінь and carriageвагон,
259
838095
2546
Цифрові гроші, як кінна повозка,
14:12
worksпрацює prettyкрасиво well,
260
840665
1530
непогано працюють,
14:14
and the wholeцілий worldсвіт economyекономіка
is builtпобудований on it.
261
842219
3045
та й уся світова економіка побудована
на них.
14:18
If you were the first personлюдина on your blockблок
262
846386
2074
Якби ви були першою людиною
в будинку,
14:20
to get a carмашина with an internalвнутрішній
combustionзгоряння engineдвигун,
263
848484
2771
яка придбала авто на двигуні
внутрішнього згоряння,
14:23
your neighborsсусіди would probablyймовірно
think you were crazyбожевільний:
264
851279
2498
ваші сусіди подумали б, мабуть,
що ви божевільний:
14:26
"Why would you want
this largeвеликий, clunkyнезграбний machineмашина
265
854321
2473
"Навіщо тобі потрібна
ця велика незручна машина,
14:28
that breaksламається down all the time,
that lightsвогні on fireвогонь,
266
856818
2905
що весь час ламається,
що може спалахнути,
14:31
and is still slowerповільніше than a horseкінь?"
267
859747
2337
та ще й повільніша за коней?"
14:34
But we all know how that storyісторія turnsвиявляється out.
268
862928
2211
Але всі ми знаємо, чим це завершилося.
14:38
We're enteringвхід a newновий eraепоха
of programmableпрограмований moneyгроші.
269
866431
3570
Ми вступаємо до нової ери
програмованих грошей.
14:42
And it's very excitingхвилююче,
but it's alsoтакож a little bitбіт scaryстрашно.
270
870025
3051
І це захоплює, але й трошки лякає.
14:46
CryptocurrenciesCryptocurrencies can be used
for illegalнезаконний transactionsУгоди,
271
874691
3514
Криптовалюти можуть бути використані
для незаконних транзакцій,
14:50
just like cashготівка is used for crimeзлочин
in the worldсвіт todayсьогодні.
272
878229
3245
так само, як готівка використовується,
щоб чинити злочини.
14:54
When all of our transactionsУгоди are onlineонлайн,
273
882497
2478
Коли всі наші транзакції
відбуваються онлайн,
14:56
what does that mean for surveillanceспостереження --
who can see what we do?
274
884999
3319
що це значить для спостереження —
хто може бачити, що ми робимо?
15:02
Who'sХто в advantagedблагополучних
in this newновий worldсвіт and who isn't?
275
890115
3087
Хто отримує перевагу у цьому світі,
а хто ні?
15:05
Will I have to startпочати to payплатити for things
that I didn't have to payплатити for before?
276
893226
3674
Чи треба мені буде платити за речі,
які раніше були безкоштовні?
15:09
Will we all becomeстати slavesраби
to algorithmsалгоритми and utilityутиліта functionsфункції?
277
897372
3887
Чи станемо ми усі рабами алгоритмів
і лише функціями?
15:15
All newновий technologyтехнологія comesприходить with trade-offsкомпроміси.
278
903114
2404
Нові технології
можуть мати зворотний бік.
15:18
The InternetІнтернет broughtприніс us
a lot of waysшляхи to wasteвідходи time.
279
906012
3889
Інтернет дав нам безліч способів
змарнувати час.
15:22
But it alsoтакож greatlyсильно
increasedзбільшився productivityпродуктивність.
280
910375
2721
Але водночас неймовірно
підвищив продуктивність.
15:25
MobileМобільний phonesтелефони are annoyingдратує
281
913731
1506
Мобільні телефони дратують,
бо змушують мене почуватися так,
ніби я маю бути на зв'язку з роботою
15:27
because they make me feel
like I have to stayзалишитися connectedпов'язаний to work
282
915261
2984
15:30
all the time.
283
918269
1155
увесь час.
15:31
But they alsoтакож help me stayзалишитися connectedпов'язаний
to friendsдрузі and familyсім'я.
284
919448
2826
Але вони допомагають мені
бути на зв'язку з близькими і друзями.
15:35
The newновий sharingобмін economyекономіка
is going to eliminateусунути some jobsробочі місця.
285
923274
4344
Нова економіка призведе
до зникнення деяких робочих місць.
15:40
But it's alsoтакож going to createстворити
newновий, flexibleгнучкий formsформи of employmentзайнятість.
286
928165
3894
Але вона створить і нові гнучкі
форми працевлаштування.
15:44
With programmableпрограмований moneyгроші,
287
932601
1926
З програмованими грошима
15:46
we decoupleширші the need
for largeвеликий, trustedдовірений institutionsустанови
288
934551
4952
ми позбудемося потреби
у великих інституціях-гарантах
15:51
from the architectureархітектура of the networkмережа.
289
939527
2293
через саму архітектуру мережі.
15:54
And this pushesштовхає innovationінновації in moneyгроші
out to the edgesкраю, where it belongsналежить.
290
942570
5086
І це виштовхне грошові іновації
на новий рівень, як і має бути.
16:00
ProgrammableПрограмовані moneyгроші democratizesdemocratizes moneyгроші.
291
948960
2814
Програмовані гроші демократизують гроші.
16:04
And because of this,
things are going to changeзмінити and unfoldрозгортатися
292
952461
2758
І через це світ змінюватиметься
і розвиватиметься так,
16:07
in waysшляхи that we can't even predictпередбачати.
293
955243
1991
що нам зараз і не передбачити.
16:10
Thank you.
294
958488
1162
Дякую.
16:11
(ApplauseОплески)
295
959674
3964
(Оплески)
Translated by Olena Gapak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com