ABOUT THE SPEAKER
Chiki Sarkar - Publisher
Chiki Sarkar is the founder of Juggernaut, a platform to find and read high quality, affordable books and to submit your writing.

Why you should listen

Chiki Sarkar is the publisher and founder of Juggernaut Books, a new age publishing house based out of India that has a traditional print list and its own app and amateur writing platform. Before setting up Juggernaut, she was the publisher of Penguin Random House India and the founding editor in chief of Random House India. Sarkar lives in New Delhi, India.

More profile about the speaker
Chiki Sarkar | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Chiki Sarkar: How India's smartphone revolution is creating a new generation of readers and writers

Chiki Sarkar: Como a revolução do Smartphone da Índia está a criar uma nova geração de leitores e escritores

Filmed:
1,570,288 views

A Índia tem a segunda maior população de todos os países do mundo — mas só tem 50 livrarias decentes, diz a editora Chiki Sarkar. Assim, interrogou-se: "Como levamos mais pessoas a ler livros?" Descubram como Sarkar está a aproveitar a revolução dos Smartphones na Índia para criar uma nova geração de leitores e escritores nesta divertida palestra sobre um tipo novo de contar histórias.
- Publisher
Chiki Sarkar is the founder of Juggernaut, a platform to find and read high quality, affordable books and to submit your writing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Look all around you.
0
1032
1530
Olhem à vossa volta.
00:14
WhetherSe you're in a subwaymetrô, a parkparque,
an airportaeroporto, a restaurantrestaurante,
1
2586
5700
Quer estejam no metro, num parque,
num aeroporto, num restaurante,
00:20
even at this conferenceconferência,
2
8310
1719
ou mesmo nesta conferência,
00:22
all of you have a phonetelefone in your handsmãos
or maybe in your pocketsbolsos.
3
10053
3388
todos têm um telemóvel na mão,
ou talvez na algibeira.
00:25
How manymuitos of you have a booklivro?
4
13465
1826
Quem aqui tem um livro?
00:27
Very fewpoucos, right?
5
15315
1150
Muito poucos, não é?
A imagem que costumava
cumprimentar-me
00:29
This is the sightvista that used to greetcumprimentar me
6
17069
1877
00:30
everycada time I walkedcaminhou out
of my officeescritório blockquadra.
7
18970
2107
sempre que eu saía
do edifício do meu escritório.
00:33
I was surroundedcercado by a seamar
of 20-something-alguma coisa professionalsprofissionais
8
21101
3651
era estar rodeada por um mar
de uns 20 profissionais
colados aos telemóveis.
00:36
gluedcolado to theirdeles phonestelefones.
9
24776
1467
00:38
And not a singlesolteiro one
had a booklivro in theirdeles handsmãos.
10
26560
2478
Nenhum deles tinha um livro na mão.
00:41
And this used to make me
very, very frustratedfrustrado.
11
29600
2595
Isso fazia com que eu ficasse
muito frustrada.
00:44
I was a bookwormrato de biblioteca all my life.
12
32505
2166
Eu sempre fui um rato de biblioteca
toda a vida.
00:46
BooksLivros formedformado the milestonesMilestones of my life.
13
34695
2708
Os livros foram os marcos da minha vida.
00:49
The first man I fellcaiu
in love with was MrSenhor deputado. DarcyDarcy.
14
37427
3047
O primeiro homem por quem
me apaixonei foi Mr. Darcy.
00:52
I first readler "HarryHarry PotterPotter" when I was 21,
on a summerverão breakpausa from collegeFaculdade.
15
40990
5090
Li "Harry Potter" pela primeira vez
quando tinha 21 anos,
numas férias de verão da faculdade.
00:58
And I rememberlembrar the first night I spentgasto
in a little flatplano I boughtcomprou in my mid-meio-20s,
16
46601
4389
Lembro-me da primeira noite
que passei num pequeno apartamento
que comprei aos 20 e tal anos,
com muito orgulho,
01:03
very proudlyorgulhosamente,
17
51014
1412
01:04
and I spentgasto the wholetodo night
readingleitura "The DaDa VinciVinci CodeCódigo."
18
52450
2905
e passei a noite inteira
a ler "O Código Da Vinci".
01:07
And then I'm going to make
a terribleterrivel confessionconfissão:
19
55379
2309
Mas vou fazer uma confissão horrível.
ainda hoje, quando estou em baixo,
vou para a cama com "Guerra e Paz"
01:09
even todayhoje, when I'm lowbaixo,
I get into bedcama with "WarGuerra and PeacePaz."
20
57712
3679
01:13
Don't laughrir.
21
61415
1150
Não se riam.
01:14
(LaughterRiso)
22
62589
1031
(Risos)
01:16
But I was alsoAlém disso like all those
people I saw around me:
23
64030
3301
Mas eu também era como
aquelas pessoas à minha volta.
01:19
I, too, livedvivia on my phonetelefone.
24
67355
1674
Também vivia para o meu telemóvel.
01:21
I orderedordenado my groceriescompras onlineconectados,
25
69053
2484
Encomendava a mercearia "online"
01:23
and soonem breve my appaplicativo knewsabia
that I needednecessário a monthlypor mês dosedose of diapersfraldas.
26
71561
4134
e, em breve, a minha aplicação sabia
que eu precisava
duma dose mensal de fraldas.
01:28
I bookedreservado (a) my cinemasCinemas on my phonetelefone.
27
76339
2881
Reservava os cinemas pelo telemóvel,
01:31
I bookedreservado (a) planesaviões on my phonetelefone.
28
79244
2669
reservava os voos pelo telemóvel.
Quando fazia os longos transbordos
de volta a casa,
01:33
And when I did the long commuteCommute back home
like mosta maioria urbanurbano IndiansÍndios,
29
81937
4389
como a maioria dos indianos urbanos,
01:38
and was stuckpreso in traffictráfego,
30
86350
1793
e ficava presa no tráfego,
01:40
I passedpassado the time on WhatsAppWhatsApp,
video-chattingvídeo-conversando my twingêmeo.
31
88167
3890
passava o tempo no WhatsApp,
a conversar com o meu irmão gémeo.
01:45
I was partparte of an extraordinaryextraordinário revolutionrevolução
that was happeningacontecendo in IndiaÍndia.
32
93437
4366
Fazia parte duma revolução extraordinária
que estava a ocorrer na Índia.
01:49
IndiansÍndios are the second-largestsegunda maior
usersComercial of smartphonessmartphones in the worldmundo.
33
97827
4130
Os indianos são os segundos maiores
utilizadores de Smartphones do mundo.
01:54
And datadados pricespreços have been
slashedcortado so radicallyradicalmente
34
102466
3857
Os preços dos dados reduziram-se
a um ponto tão radical
01:58
that halfmetade of urbanurbano IndiaÍndia
and even a partparte of ruralrural IndiaÍndia
35
106347
3698
que metade da Índia urbana
e uma parte da India rural
02:02
now have a smartphoneSmartphone
with a datadados connectionconexão in theirdeles handsmãos.
36
110069
3278
têm um Smartphone na mão
com ligação a dados.
02:05
And if you know anything about IndiaÍndia,
37
113371
1833
Se conhecem um pouco a Índia,
02:07
you'llvocê vai know that "halfmetade" meanssignifica,
like, all of AmericaAmérica or something.
38
115228
3326
sabem que "metade" significa
todos os norte-americanos, mais ou menos.
02:10
You know, it's largeampla numbersnúmeros.
39
118578
1547
Estão a ver, é um número enorme.
02:12
(LaughterRiso)
40
120149
1150
(Risos)
02:14
And these numbersnúmeros are just growingcrescendo
and growingcrescendo and growingcrescendo.
41
122220
2778
Este número está a crescer
cada vez mais.
02:17
They're explodingexplodindo.
42
125022
1182
Está a explodir.
02:18
And what they're doing
is empoweringcapacitação IndiansÍndios
43
126228
2072
Isso está a dar poder aos indianos
02:20
in all kindstipos of extraordinaryextraordinário waysmaneiras.
44
128324
2458
de todo o tipo de formas extraordinárias.
02:22
And yetainda, noneNenhum of these changesalterar
that I was seeingvendo around me
45
130806
3438
Mas nenhuma dessas mudanças
que eu via à minha volta
02:26
were reflectedrefletida in my worldmundo,
my worldmundo of bookslivros.
46
134268
2906
se refletia no meu mundo,
no meu mundo dos livros.
02:30
I liveviver in a countrypaís the sizeTamanho of EuropeEuropa,
47
138006
3095
Eu vivo num país do tamanho da Europa
02:33
and it only has 50 decentdecente bookshopslivrarias.
48
141125
2469
que só tem 50 livrarias decentes.
02:36
And IndiansÍndios just didn't seemparecem
to want to readler for funDiversão.
49
144053
3237
Segundo parece, os indianos
não querem ler só por prazer.
Se olharmos para as listas
dos "best-sellers" na Índia,
02:39
So if you look at all
the best-sellerBest-seller listslistas in IndiaÍndia,
50
147314
2511
02:41
what you'llvocê vai always find
in the best-sellerBest-seller listLista
51
149849
2221
descobrimos que a lista
dos "best-sellers"
02:44
is examexame and professionalprofissional guidesguias.
52
152094
1815
são guias de exames e profissionais.
02:45
ImagineImagine if you foundencontrado the SATSENTOU-SE guidesguias
as the "NewNovo YorkYork TimesVezes" numbernúmero one sellervendedor,
53
153933
3995
Imaginem se encontrassem o guia SAT
como o mais vendido
no "New York Times",
mês após mês.
02:49
monthmês after monthmês.
54
157953
1464
02:53
And yetainda, the smartphoneSmartphone revolutionrevolução
was creatingcriando readersleitores and writersescritoras
55
161659
4800
No entanto, a revolução dos Smartphones
estava a criar leitores e escritores
de um tipo diferente.
02:58
of a differentdiferente kindtipo.
56
166484
1745
Fosse no Facebook ou no WhatsApp,
03:00
WhetherSe it was on FacebookFacebook or WhatsAppWhatsApp,
57
168254
2841
03:03
IndiansÍndios were writingescrevendo and sharingcompartilhando
and readingleitura all kindstipos of things:
58
171119
4841
os indianos estavam a escrever,
a partilhar e a ler todo o tipo de coisas,
03:07
terribleterrivel jokespiadas, spuriousespúria poppop historyhistória,
59
175984
3714
piadas terríveis,
histórias populares falaciosas,
03:11
long, emotionalemocional confessionsconfissões,
60
179722
2676
longas confissões emotivas,
03:14
diatribesDiatribes againstcontra the governmentgoverno.
61
182422
2171
diatribes contra o governo.
03:16
And as I readler and sharedcompartilhado these things,
I wonderedme perguntei to myselfEu mesmo,
62
184617
3286
À medida que eu lia e partilhava
estas coisas, ficava a pensar:
03:19
"Could I get these writersescritoras
and these readersleitores,
63
187927
4262
"Será que podia transformar
estes escritores e estes leitores
03:24
could I turnvirar them into my readersleitores?"
64
192213
2333
"nos meus leitores?"
03:27
And so I left my plushpelúcia cornercanto officeescritório
65
195212
2683
Então, larguei o meu gabinete luxuoso
03:29
and my jobtrabalho as the publishereditor
of India'sNa Índia toptopo publishingpublicação companyempresa,
66
197919
4372
e o meu trabalho de editora
da principal empresa da Índia
03:34
and I setconjunto up on my ownpróprio.
67
202315
1678
e estabeleci-me por conta própria.
03:36
I movedse mudou into a singlesolteiro largeampla roomquarto
in a cheapbarato bohemianBoêmio districtdistrito of DelhiDeli,
68
204017
6703
Mudei-me para uma grande sala
num bairro boémio barato de Deli,
com uma pequena equipa.
03:42
with a smallpequeno teamequipe.
69
210744
1314
03:44
And there, I setconjunto up
a newNovo kindtipo of publishingpublicação housecasa.
70
212402
2974
Aí, fundei uma editora de um tipo novo.
03:48
A newNovo kindtipo of publishingpublicação housecasa
needsprecisa a newNovo kindtipo of readerleitor
71
216355
3410
Uma editora de um tipo novo
precisa de um tipo novo de leitores
03:51
and a newNovo kindtipo of booklivro.
72
219789
1533
e de um tipo novo de livros.
03:54
And so I askedperguntei myselfEu mesmo,
"What would this newNovo readerleitor want?
73
222218
2920
Perguntei a mim mesma:
"O que é que este novo leitor quer?
03:57
Would they prizeprêmio urgencyurgência, relevancerelevância,
74
225162
3794
"Apreciará a urgência. a relevância,
04:00
timelinessActualidade, directnessFranqueza --
75
228980
2278
"a oportunidade, a objetividade
04:03
the very qualitiesqualidades they seemparecem to want
from theirdeles onlineconectados servicesServiços,
76
231282
3676
"as qualidades que parecem querer
dos seus serviços 'online'.
04:06
indeedde fato, the qualitiesqualidades they seemparecem
to want from life todayhoje?"
77
234982
3138
"as qualidades que parecem querer
da vida, atualmente?"
Eu sabia que os meus leitores
estavam sempre em movimento.
04:11
I knewsabia that my readersleitores
were always on the go.
78
239149
2634
04:13
I'd have to fitem forma into
theirdeles lifestyleestilo de vida and scheduleshorários.
79
241807
2921
Tinha de me encaixar
no seu estilo de vida e nos seus horários.
04:16
Would they actuallyna realidade want to readler
a 200-page-página booklivro?
80
244752
3058
Queriam ler um livro de 200 páginas?
04:19
Or would they want something
a little bitpouco more digestibledigestível?
81
247834
3113
Ou queriam uma coisa
um pouco mais digerível?
04:23
IndiansÍndios are incrediblyincrivelmente value-consciousvalor-consciente,
82
251676
2976
Os indianos têm uma incrível
consciência de valores
04:26
especiallyespecialmente when it comesvem
to theirdeles onlineconectados readingleitura.
83
254676
2544
especialmente no que toca
à leitura "online".
04:29
I knewsabia I had to give them
bookslivros undersob a dollardólar.
84
257244
3392
Eu sabia que tinha de lhes dar
livros a menos de um dólar.
04:33
And so my companyempresa was formedformado,
and it was bornnascermos.
85
261735
3432
Assim, fundei a minha empresa,
e ela nasceu.
04:37
It was a platformplataforma where we createdcriada a listLista
of storieshistórias designedprojetado for the smartphoneSmartphone,
86
265191
6235
Era uma plataforma onde criámos
uma lista de histórias
concebidas para o "smartphone",
04:43
but it alsoAlém disso allowedpermitido amateuramador writersescritoras
to uploadEnvio theirdeles ownpróprio storieshistórias,
87
271450
4175
mas também permitia aos escritores
amadores carregar as suas histórias
04:47
so they could be showcasedapresentou
alongao longo with the very writersescritoras
88
275649
2571
e, portanto, competiam
com os escritores
04:50
they readler and admiredadmirado.
89
278244
1730
que eles liam e admiravam.
04:51
And we could alsoAlém disso enterentrar into
other people'spovos digitaldigital platformsplataformas.
90
279998
4508
Também podíamos entrar
em plataformas digitais de outras pessoas.
04:56
So, imagineImagine this:
91
284999
1786
Imaginem isto:
04:58
imagineImagine you're a receptionistrecepcionista,
you've had a long day at work,
92
286809
3364
Imaginem que são um rececionista
e tiveram um enorme dia de trabalho,
05:02
you booklivro your cabtáxi
in your ride-hailingpasseio-Hailing appaplicativo,
93
290197
2447
chamam um táxi na vossa aplicação
de reservas.
05:04
it showsmostra up,
94
292668
1339
Ele aparece,
05:06
and you get into your carcarro,
and you liementira back on your seatassento,
95
294031
2880
vocês entram no carro
e recostam-se no assento traseiro.
05:08
and you put on your appaplicativo.
96
296935
2166
Ligam a vossa aplicação
05:11
And you find a setconjunto of storieshistórias
waitingesperando for you, timedcronometrado to your journeyviagem.
97
299125
4062
e encontram uma série de histórias
à vossa espera, adequadas à viagem.
05:16
ImagineImagine you're a gaygay youngjovem womanmulher,
98
304347
2167
Imaginem que são uma rapariga lésbica
05:18
in a relativelyrelativamente conservativeconservador citycidade
like LucknowLucknow, whichqual liesmentiras nearperto DelhiDeli.
99
306538
4304
numa cidade relativamente conservadora,
como Lucknow, que fica perto de Deli.
Nem pensar que os vossos pais
estejam ao corrente da vossa sexualidade.
05:23
There's no way your parentsparentes
know about your sexualitysexualidade.
100
311300
2722
05:26
They'dEles seria completelycompletamente freakaberração out.
101
314046
1866
Iam passar-se de todo.
05:28
Would you like lesbianlésbica love storieshistórias
writtenescrito in HindiHindi, pricedpreço undersob a dollardólar,
102
316403
5912
Gostariam de ler histórias de amor lésbico
escritas em hindi, por um dólar,
05:34
to be readler in the privacyprivacidade of your phonetelefone?
103
322339
2389
na privacidade do vosso telemóvel?
05:37
And could I matchpartida readersleitores
104
325244
2611
Poderia eu proporcionar aos leitores
05:39
to the eventseventos that were takinglevando placeLugar, colocar
around them in realreal time?
105
327879
4310
os eventos que estão a ocorrer
à volta deles, em tempo real?
05:44
So we publishedPublicados biographiesBiografias
of very famousfamoso politicianspolíticos
106
332982
4174
Assim, publicamos biografias
de políticos muito famosos
05:49
after they wonGanhou biggrande electionseleições.
107
337180
2761
depois de eles terem ganho
eleições importantes.
05:52
When the supremesupremo courtquadra
decriminalizedter descriminalizado homosexualityhomossexualidade,
108
340633
3555
Quando o supremo tribunal
descriminalizou a homossexualidade
05:56
an LGBTQLGBTQ collectioncoleção was waitingesperando
on our home pagepágina.
109
344212
3747
havia uma coleção LGBTQ
à espera na nossa página inicial.
06:00
And when India'sNa Índia ToniToni MorrisonMorrison,
the great writerescritor MahaswetaMahasweta DeviDevi diedmorreu,
110
348482
5109
Quando a Toni Morrison, da Índia,
a grande escritora Mahasweta Devi morreu,
06:05
our readersleitores foundencontrado a shortcurto storyhistória by her
as soonem breve as newsnotícia hitacertar.
111
353615
3845
os nossos leitores encontraram
uma breve história dela,
logo que a notícia foi dada.
06:10
The ideaidéia was to be relevantrelevante
to everycada momentmomento of a reader'sleitor life.
112
358046
4761
A ideia era ser relevante
em cada momento da vida de um leitor.
06:15
Who are our readersleitores?
113
363823
1334
Quem são os nossos leitores?
06:17
They're mostlyna maioria das vezes youngjovem menhomens
undersob the ageera of 30.
114
365562
3095
São sobretudo homens jovens
com menos de 30 anos.
06:20
There's someonealguém like SalilSalil,
115
368681
1984
Há um como Salil,
06:22
who livesvidas in a citycidade where
there isn't a modernmoderno bookshoplivraria.
116
370689
3079
que vive numa cidade
onde não há uma livraria moderna.
06:25
And he comesvem to our appaplicativo almostquase everycada day.
117
373792
2733
Visita a nossa aplicação
quase todos os dias.
06:28
There's someonealguém like ManojManoj,
118
376852
1826
Há outro como Manoj,
06:30
who mostlyna maioria das vezes reads us
duringdurante the long commuteCommute back home.
119
378702
3192
que nos lê sobretudo durante
o longo percurso de volta a casa.
06:34
And there's someonealguém like AhmedAhmed,
who lovesO amor é our nonfictionnão-ficção
120
382266
3595
E há outro como Ahmed,
que adora a nossa não ficção
06:37
that he can readler in a singlesolteiro sittingsentado,
and that's pricedpreço very lowbaixo.
121
385885
3962
que pode ler duma assentada
e a um preço muito baixo.
06:42
ImagineImagine if you're like a youngjovem, techieTecnólogo boyGaroto
122
390831
3001
Imaginem que são um jovem técnico
06:45
in India'sNa Índia SiliconSilício ValleyVale
citycidade of BangaloreBangalore.
123
393856
4331
na cidade de Bangalore,
o Silicon Valley da Índia.
06:51
And one day, you get
an in-appem-app notificationnotificação
124
399031
2547
Um dia, recebem
uma notificação da aplicação
06:53
and it saysdiz that your favoritefavorito actressatriz
has writtenescrito a sexysexy shortcurto storyhistória
125
401602
3451
dizendo que a vossa atriz preferida
escreveu um conto sensual
06:57
and it's waitingesperando for you.
126
405077
1595
e está à vossa espera.
06:58
That's how we launchedlançado JuggernautJuggernaut.
127
406696
2072
Foi assim que lançámos Juggernaut.
07:00
We got a very famousfamoso ex-adultex-adulto starEstrela,
calledchamado SunnyEnsolarado LeoneLeoa.
128
408792
4396
Fomos buscar Sunny Leone,
uma ex-estrela famosa,
do cinema para adultos,
07:05
She's India'sNa Índia mosta maioria GoogledPesquisei no Google
personpessoa, as it happensacontece.
129
413212
3135
É a pessoa da Índia
mais pesquisada no Google.
07:08
And we got her to writeEscreva us
a collectioncoleção of sexysexy shortcurto storieshistórias
130
416371
4024
Conseguimos que ela escrevesse
uma coleção de contos sensuais
07:12
that we publishedPublicados everycada night for a weeksemana.
131
420419
2539
que publicámos todas as noites
durante uma semana.
07:14
And it was a sensationsensação.
132
422982
1428
Foi uma sensação.
07:16
I mean, no one could believe
that we'dqua askedperguntei SunnyEnsolarado LeoneLeoa to writeEscreva.
133
424434
3600
Ninguém acreditava que tínhamos
pedido a Sunny Leone para escrever.
07:20
But she did,
134
428466
1160
Mas foi o que ela fez
07:21
and she provedprovado everyonetodos wrongerrado,
135
429650
2562
e provou que estavam todos enganados
07:24
and she foundencontrado this immenseimenso readershipnúmero de leitores.
136
432236
2341
e encontrou um público enorme.
07:27
And just as we'venós temos redefinedredefiniu
what a booklivro is and how a readerleitor behavescomporta-se,
137
435084
5620
Tal como redefinimos o que é um livro
e como se comporta um leitor,
07:32
we're rethinkingrepensando who an authorautor is.
138
440728
2476
estamos a repensar quem é um autor.
07:35
In our amateuramador writingescrevendo platformplataforma,
139
443228
1653
Na nossa plataforma
de escritores amadores,
07:36
we have writersescritoras that rangealcance
from teenagersadolescentes to housewivesdonas de casa.
140
444905
3010
temos escritores que vão
desde adolescentes a donas de casa.
07:40
And they're writingescrevendo all kindstipos of things.
141
448315
2082
Estão a escrever todo o tipo de coisas.
07:42
It startscomeça as smallpequeno as a poempoema,
an essayensaio, a singlesolteiro shortcurto storyhistória ...
142
450421
5442
Começam por um pequeno poema,
um ensaio, um conto...
07:48
FiftyCinquenta percentpor cento of them are returningretornando
to the appaplicativo to writeEscreva again.
143
456292
3447
Uns 50% voltam à aplicação
para voltar a escrever.
07:52
Take someonealguém like NeerajNeeraj.
144
460514
1485
Reparem numa pessoa como Neeraj.
07:54
He's a middle-agedmeia idade executiveexecutivo,
wifeesposa, two kidsfilhos, a good jobtrabalho.
145
462024
5004
É um executivo de meia idade,
casado, dois filhos, um bom emprego.
07:59
And NeerajNeeraj lovesO amor é to readler.
146
467053
1762
Neeraj adora ler.
08:00
But everycada time NeerajNeeraj readler
a booklivro that he lovedAmado,
147
468839
2834
Mas sempre que Neeraj
lia um livro de que gostava,
08:03
he was alsoAlém disso filledpreenchidas with regretme arrependo.
148
471697
2174
também ficava desgostoso.
08:05
He wonderedme perguntei to himselfele mesmo
if he could writeEscreva, too.
149
473895
2610
Pensava consigo mesmo
se não poderia escrever também.
08:08
He was convincedconvencido
he had storieshistórias in his mindmente.
150
476529
2445
Estava convencido de que tinha
histórias na sua cabeça.
08:11
But time and realreal life had happenedaconteceu,
and he couldn'tnão podia really managegerir it.
151
479450
4960
Mas o tempo e a vida real ocuparam-no
e ele não conseguia pensar nisso.
08:16
And then he heardouviu about
the JuggernautJuggernaut writer'sdo escritor platformplataforma.
152
484434
3214
Depois, ouviu falar na plataforma
dos escritores Juggernaut
08:19
And what he lovedAmado about it
was that he feltsentiu this was a placeLugar, colocar
153
487672
3850
e o que ele gostou nessa plataforma
foi que sentiu que era um local
08:23
where he could standficar de pé
headcabeça and shouldersombros, equallyigualmente,
154
491546
3066
onde ele podia ser tão bom
como os outros,
08:26
with the very writersescritoras
that he mosta maioria admiredadmirado.
155
494637
2504
com aqueles escritores
que ele mais admirava.
08:29
And so he begancomeçasse to writeEscreva.
156
497165
1666
Assim, começou a escrever.
08:31
And he snatchedarrebatou
a minuteminuto here, an hourhora there,
157
499252
3762
Aproveitava um minuto aqui,
uma hora ali,
08:35
in betweenentre flightsvôos in airportsAeroportos,
158
503038
2214
entre voos em aeroportos,
08:37
lateatrasado at night, when he had
a little bitpouco of time on his handsmãos.
159
505276
2964
ao fim da noite, quando tinha
um pouco de tempo livre.
08:40
And he wroteescrevi this
extraordinaryextraordinário storyhistória for us.
160
508867
2317
Escreveu uma história extraordinária.
08:43
He wroteescrevi a storyhistória
about a familyfamília of assassinsassassinos
161
511208
2825
Escreveu uma história
sobre uma família de assassinos
08:46
who livedvivia in the windingde enrolamento
lanespistas of OldVelho DelhiDeli.
162
514057
3000
que vivia nas estradas sinuosas
da Velha Deli.
08:49
We lovedAmado it, it was so freshfresco and originaloriginal.
163
517371
2880
Adorámos essa história,
era fresca e original.
08:52
And before NeerajNeeraj knewsabia it,
he'dele teria not only scoredmarcou a filmfilme dealacordo
164
520275
4437
Antes de Neeraj dar por isso,
já tinha um contrato para um filme
08:56
but alsoAlém disso a secondsegundo contractcontrato
to writeEscreva anotheroutro storyhistória.
165
524736
3275
e um segundo contrato
para escrever outra história.
09:00
Neeraj'sDe Neeraj storyhistória is one of the mosta maioria readler
storieshistórias on our appaplicativo.
166
528323
3867
A história de Neeraj é uma das histórias
mais lidas na nossa aplicação.
09:05
My journeyviagem is very, very youngjovem.
167
533619
2516
O meu percurso é muito jovem.
09:08
We're a two-year-olddois anos de idade companyempresa,
and we have a long way to go.
168
536159
3752
Somos uma empresa com dois anos
e temos um longo caminho a percorrer.
09:12
But we already, and we will
by the endfim of this yearano,
169
540984
3020
Mas até ao fim deste ano
09:16
have about halfmetade a millionmilhão storieshistórias,
manymuitos pricedpreço at undersob a dollardólar.
170
544029
3955
queremos ter meio milhão de histórias,
na maioria a menos de um dólar.
A maioria dos nossos leitores adora ler
09:21
MostMaioria of our readersleitores love readingleitura
171
549159
2776
09:23
and tryingtentando out authorsautores
they'veeles têm never, ever heardouviu of before.
172
551959
3134
e experimentar autores
de que nunca ouviram falar.
09:27
ThirtyTrinta percentpor cento of our home pagepágina reads
173
555117
2460
30% das leituras da nossa página inicial
09:29
comesvem out of the writingescrevendo
that comesvem from our writer'sdo escritor platformplataforma.
174
557601
3409
provém da escrita que procede
da nossa plataforma de escritores.
09:34
By beingser everywhereem toda parte,
175
562210
2111
Estando em toda a parte,
09:36
by beingser accessibleacessível and relevantrelevante,
176
564345
2580
estando acessíveis e sendo relevantes,
09:39
I hopeesperança to make readingleitura a dailydiariamente habithábito,
177
567734
2780
espero tornar a leitura um hábito diário,
09:42
as easyfácil and effortlesssem esforço
as checkingverificar your emailo email,
178
570538
3223
tão fácil e descontraído
como verificar o "email",
09:46
as bookingReserva a ticketbilhete onlineconectados
179
574800
1690
como reservar um bilhete "online"
09:48
or orderingordenação your groceriescompras.
180
576514
1587
ou encomendar a mercearia.
09:50
And as for me,
181
578800
1595
Quanto a mim,
09:52
I've discovereddescobriu that as I enteredentrou
the six-inchseis polegadas worldmundo of the smartphoneSmartphone,
182
580419
4097
descobri que, quando entro
nos 15 cm do mundo do Smartphone,
09:56
my ownpróprio worldmundo just got very, very biggrande.
183
584540
2466
o meu mundo torna-se enorme.
10:00
Thank you.
184
588484
1198
Obrigada.
10:01
(ApplauseAplausos)
185
589706
3880
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chiki Sarkar - Publisher
Chiki Sarkar is the founder of Juggernaut, a platform to find and read high quality, affordable books and to submit your writing.

Why you should listen

Chiki Sarkar is the publisher and founder of Juggernaut Books, a new age publishing house based out of India that has a traditional print list and its own app and amateur writing platform. Before setting up Juggernaut, she was the publisher of Penguin Random House India and the founding editor in chief of Random House India. Sarkar lives in New Delhi, India.

More profile about the speaker
Chiki Sarkar | Speaker | TED.com