ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marco Tempest: A cyber-magic card trick like no other

Marco Tempest: Magie cibernetică nemaivăzută

Filmed:
2,055,482 views

Simbolurile, numerele și culorile dintr-un pachet de cărți corspund anotimpurilor, ciclurilor lunii și calendarului. Marco Tempest își pune o pereche de ochelari de realitate augmentată și face magie cu cărți cum n-ați mai văzut, împletind o poveste lirică pe parcurs.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningdimineaţă. So magicmagie is an excellentexcelent way
0
66
2982
Bună dimineața. Magia e un mod excelent
00:18
for stayingședere aheadînainte of the realityrealitate curvecurba,
1
3048
2043
de a fi înainte pe curba realității,
00:20
to make possibleposibil todayastăzi
2
5091
2915
să faci posibil azi
00:23
what scienceştiinţă will make a realityrealitate tomorrowMâine.
3
8006
2082
ce va reuși știința să facă în viitor.
00:25
As a cyber-magicianCyber-magicianul, I combinecombina elementselement of illusionamăgire
4
10088
3001
Ca magician cibernetic, eu combin elementele iluziei
00:28
and scienceştiinţă to give us a feel of how futureviitor technologiestehnologii
5
13089
4959
cu știința ca să redau impresia de tehnologie
00:33
mightar putea be experiencedcu experienta.
6
18048
2047
a viitorului.
00:35
You've probablyprobabil all heardauzit of Google'sGoogle ProjectProiect GlassSticlă.
7
20095
3905
Poate ați auzit de proiectul Google Glass.
00:39
It's newnou technologytehnologie. You look throughprin them
8
24000
2027
E o tehnologie nouă. Te uiți prin ei și vezi
00:41
and the worldlume you see is augmentedaugmented with datadate:
9
26027
2973
o lume îmbunătățită cu date,
00:44
namesnumele of placeslocuri, monumentsmonumente, buildingsclădiri,
10
29000
3057
nume de locuri, monumente, clădiri,
00:47
maybe one day even the namesnumele of the strangersstrăini that passtrece you on the streetstradă.
11
32057
4016
poate într-o zi chiar numele străinilor ce trec pe lângă tine.
00:51
So these are my illusionamăgire glassesochelari.
12
36073
4016
Aceștia sunt ochelarii mei magici.
00:55
They're a little biggermai mare. They're a prototypeprototip.
13
40089
3955
Sunt mai mari. Sunt un prototip.
00:59
And when you look throughprin them, you get a glimpselicărire
14
44044
3006
Când te uiți prin ei, vezi imaginea
01:02
into the mindminte of the cyber-illusionistCyber-iluzionist.
15
47050
4008
din mintea unui magician cibernetic.
01:06
Let me showspectacol you what I mean.
16
51058
2025
Să vă arăt ce vreau să spun.
01:08
All we need is a playingjoc cardcard. Any cardcard will do.
17
53083
4981
Tot ce avem nevoie e o carte de joc. Orice carte.
01:13
Like this. And let me markmarcă it so we can recognizerecunoaşte it
18
58064
4010
Ca asta. Să-i fac un semn
01:17
when we see it again.
19
62074
4988
ca s-o recunoaștem când o vedem din nou.
01:22
All right. Very significantsemnificativ markmarcă.
20
67062
3950
Bine. Important semn.
01:26
And let's put it back into the deckpunte,
21
71012
2000
S-o punem înapoi în pachet,
01:28
somewhereundeva in the middlemijloc, and let's get starteda început.
22
73012
4994
undeva la mijloc și să începem.
01:33
(MusicMuzica)
23
78006
1030
(Muzică)
01:34
VoiceVoce: SystemSistem readygata. AcquiringDobândirea imageimagine.
24
79036
2977
Voce: Sistemul e gata. Obține imaginea.
01:37
MarcoMarco TempestFurtuna: For those of you who don't playa juca cardscarduri,
25
82013
2029
Marco Tempest: Pentru cei ce nu jucați cărți,
01:39
a deckpunte of cardscarduri is madefăcut up of fourpatru differentdiferit suitsti se potriveste:
26
84042
3969
un pachet are patru seturi diferite:
01:43
heartsinimă, clubscluburi,
27
88011
3001
inimă, treflă,
01:46
diamondscaro and spadespică.
28
91012
3021
caro și pică.
01:49
The cardscarduri are amongstîntre the oldestmai vechi of symbolssimboluri,
29
94033
2990
Cărțile sunt dintre cele mai vechi simboluri
01:52
and have been interpretedinterpretate in manymulți differentdiferit waysmoduri.
30
97023
5004
și au fost interpretate în multe feluri diferite.
01:57
Now, some say that the fourpatru suitsti se potriveste
31
102027
3988
Unii spun că cele patru seturi
02:01
representreprezinta the fourpatru seasonssezoane.
32
106015
4002
reprezintă cele patru anotimpuri.
02:05
There's springarc, summervară,
33
110017
3070
Primăvara, vara,
02:08
autumntoamna and —
34
113087
2927
toamna și iarna.
02:11
VoiceVoce: My favoritefavorit seasonsezon is winteriarnă.MTMT: Well yeah, mineA mea too.
35
116014
2994
Voce: Anotimpul meu favorit e iarna.
MT: Bine. Și al meu.
02:14
WinterIarna is like magicmagie. It's a time of changeSchimbare,
36
119008
3017
Iarna e magică. E timpul transformării,
02:17
when warmthcaldura turnstransformă to coldrece, waterapă turnstransformă to snowzăpadă,
37
122025
3071
când căldura devine frig, apa devine zăpadă
02:20
and then it all disappearsdispare.
38
125096
3974
și apoi dispare.
02:24
There are 13 cardscarduri in eachfiecare suitcostum. (MusicMuzica)
39
129070
6023
Sunt 13 cărți de fiecare culoare. (Muzică)
02:30
VoiceVoce: EachFiecare cardcard representsreprezintă a phasefaza of the 13 lunarlunar cyclescicluri.
40
135093
3957
Voce: Fiecare carte reprezintă unul din cele 13 cicluri ale lunii.
02:34
MTMT: So over here is lowscăzut tidemaree,
41
139050
2958
MT: Aici e mareea joasă,
02:37
and over here is highînalt tidemaree,
42
142008
2070
aici mareea ridicată,
02:39
and in the middlemijloc is the moonlună.
43
144078
2988
iar în mijloc e luna.
02:42
VoiceVoce: The moonlună is one of the mostcel mai potentputernic symbolssimboluri of magicmagie.
44
147066
3960
Voce: Luna e unul din simbolurile cele mai puternice în magie.
02:46
MTMT: There are two colorscolorate in a deckpunte of cardscarduri.
45
151026
4065
MT: Sunt două culori într-un pachet de cărți.
02:50
There is the colorculoare redroșu
46
155091
2991
Roșu
02:53
and the colorculoare blacknegru,
47
158082
4937
și negru,
02:58
representingreprezentând the constantconstant changeSchimbare
48
163019
2999
reprezentând schimbarea constantă
03:01
from day to night.
49
166018
3000
de la zi la noapte.
03:04
VoiceVoce: MarcoMarco, I did not know you could do that. (LaughterRâs)
50
169018
2041
Voce: Marco, n-am știut că poți face asta. (Râsete)
03:06
MTMT: And is it a coincidencecoincidenta that there are 52 cardscarduri
51
171059
4037
MT: E o coincidență că sunt 52 de cărți
03:10
in a deckpunte of cardscarduri, just as there are 52 weekssăptămâni in a yearan?
52
175096
5003
într-un pachet de cărți, la fel cum sunt 52 de săptămâni într-un an.
03:15
(MusicMuzica)
53
180099
3934
(Muzică)
03:19
VoiceVoce: If you totaltotal all the spotspete on a deckpunte of cardscarduri,
54
184033
2038
Voce: Dacă numeri toate bulinele dintr-un pachet
03:21
the resultrezultat is 365.
55
186071
2934
rezultă 365.
03:24
MTMT: Oh, 365, the numbernumăr of dayszi in a yearan,
56
189005
3044
MT: Oh, 365, numărul zilelor într-un an,
03:27
the numbernumăr of dayszi betweenîntre
57
192049
3000
numărul de zile între
03:30
eachfiecare birthdayzi de nastere.
58
195049
2035
două zile de naștere.
03:32
Make a wishdori. (BlowingSuflare noisezgomot)
59
197084
3956
Spuneți-vă o dorință.
03:36
VoiceVoce: Don't tell, or it won'tnu va come trueAdevărat.
60
201040
2044
Voce: N-o divulga că nu se mai împlinește.
03:38
MTMT: Well, as a mattermaterie of factfapt, it was on my sixthşaselea birthdayzi de nastere
61
203084
2959
MT: De fapt, la 6 ani, de ziua mea,
03:41
that I receivedprimit my first deckpunte of cardscarduri,
62
206043
3044
am primit primul meu pachet de cărți.
03:44
and ever sincede cand that day, I have traveledcălătorit around the worldlume
63
209087
4940
De atunci, am călătorit în jurul lumii
03:49
performingefectuarea magicmagie for boysbăieți and girlsfete,
64
214027
3056
oferind show-uri de magie pentru fetițe și băieți,
03:52
menbărbați and womenfemei, husbandssoţii and wivessoții,
65
217083
2947
bărbați și femei, soți și soții,
03:55
even kingsRegii and queensregine. (ApplauseAplauze)
66
220030
6025
chiar și regi și regine. (Aplauze)
04:01
VoiceVoce: And who are these?MTMT: AhAh, mischief-makersMischief-Makers. Watch.
67
226055
3994
Voce: Și cine sunt ăștia?
MT: Ah, șmecherii. Priviți.
04:05
WakeTrezi up.
68
230049
2009
Treziți-vă.
04:07
JokerJoker: WhoaUau.MTMT: Are you readygata for your partyparte piecebucată?
69
232058
1992
Joker: Uau.
MT: Gata de petrecere?
04:09
JokerJoker: ReadyGata!MTMT: Let me see what you've got.
70
234050
2023
Joker: Gata!
MT: Să văd.
04:11
JokerJoker: PresentingPrezentarea my pogoPogo stickbăț.MTMT: AhAh. Watch out.
71
236073
3007
Joker: Iată bățul pogo.
MT: Ah. Ai grijă.
04:14
JokerJoker: WhoaUau, whoaWhoa, whoaWhoa, oh! (MusicMuzica)
72
239080
3934
Joker: Ua, ua, uau, oh! (Muzică)
04:18
MTMT: But todayastăzi, I am performingefectuarea for a differentdiferit kinddrăguț of audiencepublic.
73
243014
5060
MT: Dar azi audiența e diferită.
04:23
I'm performingefectuarea for you.
74
248074
3020
Audiența sunteți voi.
04:26
VoiceVoce: SignedSemnat cardcard detecteddetectat.MTMT: Well, sometimesuneori people askcere me
75
251094
2998
Voce: Am detectat cartea însemnată.
MT: Uneori oamenii mă întreabă:
04:29
how do you becomedeveni a magicianMagicianul? Is it a 9-to--la-5 jobloc de munca?
76
254092
4929
Cum devii magician? E un job de la 9 la 5?
04:34
Of coursecurs not! You've got to practicepractică 24/7.
77
259021
3006
Bineînțeles că nu. Trebuie să exersezi
24 ore pe zi, 7 zile pe săptămână.
04:37
I don't literallyliteralmente mean 24 hoursore, sevenȘapte dayszi a weeksăptămână.
78
262027
4046
Nu chiar 24 ore pe zi și 7 zile pe săptămână.
04:41
24/7 is a little bitpic of an exaggerationexagerare,
79
266073
3940
24/7 e cam exagerat,
04:45
but it does take practicepractică. Now, some people will say,
80
270013
3052
dar e nevoie de exercițiu. Unii oameni spun
04:48
well, magicmagie, that musttrebuie sa be the work of some evilrău
81
273065
4971
că magia e lucrarea unei forțe rele
04:53
supernaturalsupranatural forceforta. (LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
82
278036
3008
supranaturale. (Râsete) (Aplauze)
04:56
(MusicMuzica)
83
281044
2978
(Muzică)
04:59
WhoaUau.
84
284022
4993
Uau.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
85
289015
3986
Ei bine, la asta, eu răspund: nu, nu.
05:08
ActuallyDe fapt, in GermanGermană, it's neinNein neinNein. (LaughterRâs)
86
293001
2089
De fapt în germană, se spune „nein”. (Laughter)
05:10
MagicMagic isn't that intenseintens. I have to warna avertiza you, thoughdeşi,
87
295090
3951
Magia nu-i așa intensă. Vă avertizez, totuși,
05:14
if you ever playa juca with someonecineva who dealsoferte cardscarduri like this,
88
299041
3966
dacă jucați cu cineva care amestecă așa,
05:18
don't playa juca for moneybani.
89
303007
3013
nu jucați pe bani.
05:21
(MusicMuzica)
90
306020
3033
(Muzică)
05:24
VoiceVoce: Why not? That's a very good handmână.
91
309053
3951
Voce: De ce nu? E o mână foarte bună.
05:28
The oddsșanse of gettingobtinerea it are 4,165 to one.
92
313004
3078
Șansa de-a o nimeri e 1 la 4165.
05:31
MTMT: Yeah, but I guessghici my handmână is better. We beatbate the oddsșanse.
93
316082
4942
MT: Da, dar mâna mea e mai bună. Învingem statistica.
05:36
VoiceVoce: I think you got your birthdayzi de nastere wishdori.MTMT: And that actuallyde fapt leavesfrunze me with the last,
94
321024
4997
Voce: Cred că ți s-a împlinit dorința de ziua ta.
MT: Și asta mă conduce la
05:41
and mostcel mai importantimportant cardcard of all:
95
326021
3011
cea mai importantă carte dintre toate:
05:44
the one with this very significantsemnificativ markmarcă on it.
96
329032
3001
cea cu acest semn important,
05:47
And unlikespre deosebire de anything elsealtfel we'vene-am just seenvăzut,
97
332033
2967
deosebită de orice am văzut,
05:50
virtualvirtual or not.VoiceVoce: SignedSemnat cardcard detecteddetectat.
98
335000
4021
virtual sau nu. Voce: Am detectat cartea însemnată.
05:54
DigitalDigital MTMT: This is withoutfără a questionîntrebare the realreal thing.
99
339021
9006
MT digital: Asta-i fără îndoială, real.
06:03
MTMT: Byepa byepa. (MusicMuzica)
100
348027
8993
MT: Pa, pa. (Muzică)
06:12
Thank you. (ApplauseAplauze)
101
357020
3050
Mulțumesc.
06:15
(ApplauseAplauze)
102
360070
3018
(Aplauze)
06:18
Thank you very much. (ApplauseAplauze)
103
363088
6969
Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
06:25
(ApplauseAplauze)
104
370057
4000
(Aplauze)
Translated by Ariana Bleau Lugo
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com