ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.

Why you should listen

Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.

Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.

More profile about the speaker
Uri Hasson | Speaker | TED.com
TED2016

Uri Hasson: This is your brain on communication

Uri Hasson: Acesta este creierul tău în comunicare

Filmed:
2,688,957 views

Neurologul Uri Hasson cercetează bazele comunicării umane, iar experimentele din laboratorul său demonstrează că în diferite limbi are loc aceeași activitate în creierele noastre, se „aliniază”, când auzim aceeași idee sau poveste. Acest mecanism neuronal fascinant ne permite să transmitem tipare ale creierului, împărtășind amintiri și cunoștințe. „Putem comunica deoarece avem un cod comun care implică înțelesul”, spune Hasson.
- Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineImaginaţi-vă that you inventedinventat a devicedispozitiv
0
806
2075
Imaginați-vă că ați inventat un dispozitiv
care-mi poate înregistra amintirile,
00:14
that can recordrecord my memoriesamintiri,
1
2905
1672
00:16
my dreamsvise, my ideasidei,
2
4601
2037
visele, ideile
00:18
and transmittransmite them to your braincreier.
3
6662
1663
și le transmite creierului vostru.
00:20
That would be a game-changingjoc de-schimbare
technologytehnologie, right?
4
8755
3075
Ar fi o tehnologie revoluționară, nu?
00:23
But in factfapt, we alreadydeja
possessposeda this devicedispozitiv,
5
11854
3038
De fapt, avem deja acest dispozitiv.
00:26
and it's calleddenumit humanuman communicationcomunicare systemsistem
6
14916
2644
Este sistemul uman de comunicare
00:29
and effectiveefectiv storytellingpovestiri.
7
17584
1848
și de povestire eficientă.
00:31
To understanda intelege how this devicedispozitiv workslucrări,
8
19874
2460
Pentru a înțelege acest mecanism,
00:34
we have to look into our brainscreier.
9
22358
2415
trebuie să privim în creier
00:36
And we have to formulateFormula the questionîntrebare
in a slightlypuțin differentdiferit mannermanieră.
10
24797
3586
și să formulăm întrebarea puţin diferit.
00:40
Now we have to askcere
11
28407
1463
Trebuie să întrebăm
00:42
how these neuronneuron patternsmodele in my braincreier
12
30309
2616
cum tiparele neuronilor din creierul meu
00:44
that are associatedasociate
with my memoriesamintiri and ideasidei
13
32949
3202
asociate cu amintirile și ideile mele
00:48
are transmittedtransmis into your brainscreier.
14
36175
2519
sunt transmise în creierele voastre.
00:51
And we think there are two factorsfactori
that enablepermite us to communicatecomunica.
15
39702
3368
Credem că sunt doi factori
care ne permit să comunicăm.
00:55
First, your braincreier is now
physicallyfizic coupledcuplat to the soundsunet waveval
16
43094
4055
Primul: creierul vostru acum
e cuplat fizic la unda sonoră
00:59
that I'm transmittingtransmiterea to your braincreier.
17
47173
2475
pe care eu o transmit către el.
01:01
And secondal doilea, we developeddezvoltat
a commoncomun neuralneural protocolprotocol
18
49672
3378
Al doilea: noi am dezvoltat
un protocol neuronal comun
01:05
that enabledactivat us to communicatecomunica.
19
53074
1758
care ne permite să comunicăm.
01:07
So how do we know that?
20
55459
1262
Cum știm asta?
01:09
In my lablaborator in PrincetonPrinceton,
21
57292
1893
În laboratorul meu în Princeton
01:11
we bringaduce people to the fMRIfMRI scannerscaner
and we scanscanda theiral lor brainscreier
22
59209
3505
scanăm creierele subiecților
cu rezonanță magnetică funcțională (IRMf)
01:14
while they are eitherfie tellingspune
or listeningascultare to real-lifeviaţa reală storiespovestiri.
23
62738
3900
în timp ce ei spun sau ascultă
povești din viața reală.
01:18
And to give you a sensesens
of the stimulusstimul we are usingutilizând,
24
66662
2624
Să vă faceți o idee
despre stimulul pe care-l folosim,
01:21
let me playa juca 20 secondssecunde
from a storypoveste that we used,
25
69310
3984
voi porni 20 de secunde
dintr-o povestire pe care-o folosim,
01:25
told by a very talentedtalentat storytellerpovestitor,
26
73318
2324
narată de un povestitor talentat,
01:27
JimJim O'GradyO'Grady.
27
75666
1151
Jim O'Grady.
01:30
(AudioAudio) JimJim O'GradyO'Grady: So I'm bangingbanging out
my storypoveste and I know it's good,
28
78244
3333
(Audio) Jim O'Grady:
Deci bag o poveste și știu că-i bună
01:33
and then I startstart to make it better --
29
81601
2290
și-ncep s-o fac și mai bună --
01:35
(LaughterRâs)
30
83915
2484
(Râsete)
01:38
by addingadăugare an elementelement of embellishmentînfrumuseţarea.
31
86423
2335
adăugând câteva înflorituri.
01:41
ReportersReporteri call this "makingluare shitrahat up."
32
89502
3308
Reporterii numesc asta „vrăjeală”.
01:44
(LaughterRâs)
33
92834
2271
(Râsete)
01:47
And they recommendrecomanda
againstîmpotriva crossingtrecere that linelinia.
34
95735
3116
Ei recomandă să nu întrecem măsura.
01:52
But I had just seenvăzut the linelinia crossedtraversat
betweenîntre a high-poweredde mare putere deandecan
35
100208
4604
Dar am văzut-o întrecută
între un decan influent
01:56
and assaultasalt with a pastryproduse de patiserie.
36
104836
1426
și asalt cu patiserie.
01:58
And I kindacam likedplăcut it."
37
106286
1492
Și mi-a plăcut.”
01:59
UriUri HassonLumy: OK, so now
let's look into your braincreier
38
107802
2374
Uri Hasson: Acum să ne uităm
în creierul vostru
02:02
and see what's happeninglucru
when you listen to these kindstipuri of storiespovestiri.
39
110200
3228
și să vedem ce se întâmplă
când ascultați astfel de povestiri.
02:05
And let's startstart simplesimplu -- let's startstart
with one listenerascultător and one braincreier areazonă:
40
113452
4044
Să începem simplu,
cu un ascultător și o zonă din creier:
02:09
the auditoryauditoriu cortexcortex that processesprocese
the soundssunete that come from the earureche.
41
117520
3489
cortexul auditiv care procesează
sunetele ce vin de la ureche.
02:13
And as you can see,
in this particularspecial braincreier areazonă,
42
121033
2444
După cum vedeți,
în această zonă din creier
02:15
the responsesrăspunsuri are going up and down
as the storypoveste is unfoldingdesfășurare.
43
123501
3492
reacțiile merg în sus și-n jos
pe parcursul povestirii.
02:19
Now we can take these responsesrăspunsuri
44
127017
1593
Acum putem lua reacțiile
02:20
and comparecomparaţie them to the responsesrăspunsuri
in other listenersascultători
45
128634
2801
să le comparăm
cu cele ale altor ascultători
02:23
in the samela fel braincreier areazonă.
46
131459
1475
în aceeași zonă din creier.
02:24
And we can askcere:
47
132958
1167
Putem întreba:
02:26
How similarasemănător are the responsesrăspunsuri
acrosspeste all listenersascultători?
48
134149
3235
Cât de similare sunt reacțiile
tuturor ascultătorilor?
02:30
So here you can see fivecinci listenersascultători.
49
138018
2362
Iată cinci ascultători.
02:32
And we startstart to scanscanda theiral lor brainscreier
before the storypoveste startsîncepe,
50
140983
3453
Începem să le scanăm creierul
înainte să înceapă povestea,
02:36
when they're simplypur şi simplu lyingminciună in the darkîntuneric
and waitingaşteptare for the storypoveste to beginÎNCEPE.
51
144460
3539
când ei așteaptă în întuneric
să înceapă povestea.
02:40
As you can see,
52
148023
1154
După cum vedeți,
02:41
the braincreier areazonă is going up and down
in eachfiecare one of them,
53
149201
2758
zona din creier se mișcă
în sus și-n jos în fiecare,
02:43
but the responsesrăspunsuri are very differentdiferit,
54
151983
1775
dar reacțiile sunt foarte diferite,
02:45
and not in syncsincronizați.
55
153782
1667
nu sunt sincronizate.
02:47
HoweverCu toate acestea, immediatelyimediat
as the storypoveste is startingpornire,
56
155473
2706
Totuși, de-ndată ce povestea începe,
02:50
something amazinguimitor is happeninglucru.
57
158203
1686
se întâmplă ceva extraordinar.
02:52
(AudioAudio) JOJO: So I'm bangingbanging out my storypoveste
and I know it's good,
58
160857
2929
(Audio) JO: Deci bag o poveste
și știu că-i bună
02:55
and then I startstart to make it --
59
163810
1528
și-ncep s-o fac --
02:57
UH: SuddenlyDintr-o data, you can see
that the responsesrăspunsuri in all of the subjectssubiecți
60
165362
3297
UH: Deodată, vedeți
că reacțiile tuturor subiecților
03:00
lockblocare to the storypoveste,
61
168683
1152
se leagă de poveste,
03:01
and now they are going up and down
in a very similarasemănător way
62
169859
3429
iar acum se mișcă de sus în jos
în mod asemănător
03:05
acrosspeste all listenersascultători.
63
173312
1554
la toți ascultătorii.
03:06
And in factfapt, this is exactlyexact
what is happeninglucru now in your brainscreier
64
174890
3049
De fapt, chiar asta se întâmplă
acum în creierele voastre,
03:09
when you listen to my soundsunet speakingvorbitor.
65
177963
2873
când ascultaţi sunetul vocii mele.
03:12
We call this effectefect "neuralneural entrainmentantrenarea."
66
180860
3008
Numim acest efect „antrenare neurală”.
03:16
And to explainexplica to you
what is neuralneural entrainmentantrenarea,
67
184374
2312
Ca să vă explic ce înseamnă
antrenarea neurală,
03:18
let me first explainexplica
what is physicalfizic entrainmentantrenarea.
68
186710
2610
vă explic mai întâi ce este
antrenarea fizică.
03:22
So, we'llbine look and see fivecinci metronomesmetronoame.
69
190076
2750
Iată 5 metronoame.
03:24
Think of these fivecinci metronomesmetronoame
as fivecinci brainscreier.
70
192850
2996
Gândiți-vă la ele ca la 5 creiere.
03:27
And similarasemănător to the listenersascultători
before the storypoveste startsîncepe,
71
195870
2750
Asemenea ascultătorilor
înainte să înceapă povestea,
03:30
these metronomesmetronoame are going to clickclic,
72
198644
1813
metronoamele vor face clic,
03:32
but they're going to clickclic out of phasefaza.
73
200481
2159
dar nesincronizate.
03:35
(ClickingFăcând clic pe)
74
203059
4396
(Clic)
03:39
Now see what will happenîntâmpla
when I connectconectați them togetherîmpreună
75
207479
3001
Acum iată ce se întâmplă
când le conectez,
03:42
by placingplasare them on these two cylinderscilindri.
76
210504
2141
punându-le pe acești doi cilindri.
03:45
(ClickingFăcând clic pe)
77
213880
3221
(Clic)
03:49
Now these two cylinderscilindri startstart to rotateroti.
78
217125
2612
Acum cilindrii încep să se rotească.
03:51
This rotationrotaţie vibrationvibrație
is going throughprin the woodlemn
79
219761
3129
Vibrația de rotație trece prin lemn
03:54
and is going to couplecuplu
all the metronomesmetronoame togetherîmpreună.
80
222914
3005
și va lega metronoamele.
03:57
And now listen to the clickclic.
81
225943
1612
Acum ascultați clicul.
03:59
(SynchronizedSincronizate clickingclic)
82
227579
4667
(Clic sincronizat)
04:09
This is what you call
physicalfizic entrainmentantrenarea.
83
237834
2624
Asta se numește antrenare fizică.
04:12
Now let's go back to the braincreier and askcere:
84
240482
2243
Să revenim la creier:
04:14
What's drivingconducere this neuralneural entrainmentantrenarea?
85
242749
2144
Ce influențează antrenarea neurală?
04:16
Is it simplypur şi simplu the soundssunete
that the speakervorbitor is producingproducând?
86
244917
2785
Doar sunetele produse de un vorbitor?
04:19
Or maybe it's the wordscuvinte.
87
247726
1323
Sau poate cuvintele.
04:21
Or maybe it's the meaningsens
that the speakervorbitor is tryingîncercat to conveytransmite.
88
249073
3646
Sau poate mesajul pe care
vorbitorul încearcă să-l transmită.
04:24
So to testTest it, we did
the followingca urmare a experimentexperiment.
89
252743
2760
Ca să testăm asta, am realizat
următorul experiment.
04:27
First, we tooka luat the storypoveste
and playedjucat it backwardsînapoi.
90
255527
3201
Întâi am redat povestea
de la coadă la cap.
04:30
And that preservedconservate manymulți
of the originaloriginal auditoryauditoriu featurescaracteristici,
91
258752
3126
S-au păstrat multe
din aspectele auditive originale,
04:33
but removedîndepărtat the meaningsens.
92
261902
2013
dar s-a pierdut înţelesul.
04:35
And it soundssunete something like that.
93
263939
1671
A sunat cam așa.
04:37
(AudioAudio) JOJO: (UnintelligibleNeînţeles)
94
265634
5138
(Audio) JO: (Ininteligibil)
04:43
And we flashedfulgeră colorscolorate in the two brainscreier
95
271296
2352
Am proiectat flashuri colorate
în cele două creiere
04:45
to indicateindica braincreier areaszone that respondrăspunde
very similarlyasemănător acrosspeste people.
96
273672
3912
pentru a indica zonele din creier
foarte similare între oameni.
04:49
And as you can see,
97
277608
1154
După cum vedeți,
04:50
this incomingintrare soundsunet inducedinduse entrainmentantrenarea
or alignmentAliniere in all of the brainscreier
98
278786
3768
acest sunet a indus antrenare
sau aliniere în toate creierele
04:54
in auditoryauditoriu corticescortexuri
that processproces the soundssunete,
99
282578
2732
în cortexurile auditive
care procesează sunetele,
04:57
but it didn't spreadrăspândire
deeperMai adânc into the braincreier.
100
285334
2224
dar nu s-a răspândit mai adânc în creier.
05:00
Now we can take these soundssunete
and buildconstrui wordscuvinte out of it.
101
288051
3404
Acum putem forma cuvinte
din aceste sunete.
05:03
So if we take JimJim O'GradyO'Grady
and scrambleîncăierare the wordscuvinte,
102
291479
2656
Dacă îl luăm pe Jim O'Grady
și amestecăm cuvintele,
05:06
we'llbine get a listlistă of wordscuvinte.
103
294159
1240
avem o listă de cuvinte.
05:07
(AudioAudio) JOJO: ... an animalanimal ...
assortedasortate factsfapte ...
104
295423
2262
(Audio) JO: ... un animal...
fapte clasificate...
05:09
and right on ... pieplacinta man ...
potentiallypotenţial ... my storiespovestiri
105
297709
2892
și așa... plăcintar...
potențial... poveștile mele...
05:12
UH: And you can see that these wordscuvinte
startstart to induceinduce alignmentAliniere
106
300625
2942
UH: Vedeți că aceste cuvinte
încep să inducă aliniere
05:15
in earlydin timp languagelimba areaszone,
but not more than that.
107
303591
2605
în zonele specifice limbajului,
dar nu mai mult de-atât.
05:18
Now we can take the wordscuvinte
and startstart to buildconstrui sentencespropoziţii out of them.
108
306220
3817
Acum putem forma propoziții
din cuvinte.
05:23
(AudioAudio) JOJO: And they recommendrecomanda
againstîmpotriva crossingtrecere that linelinia.
109
311561
3000
(Audio) JO: Și ei recomandă
să nu sărim linia.
05:28
He saysspune: "DearDraga JimJim,
Good storypoveste. Nicedrăguţ detailsDetalii.
110
316021
3642
El zice: „Dragă Jim,
Bună poveste. Detalii drăguțe.
05:32
Didn't she only know
about him throughprin me?"
111
320369
2152
Ea nu-l cunoștea prin intermediul meu?”
05:34
UH: Now you can see that the responsesrăspunsuri
in all the languagelimba areaszone
112
322545
3135
UH: Vedeți că reacțiile
în toate zonele specifice limbajului
05:37
that processproces the incomingintrare languagelimba
113
325704
1691
care procesează fluxul de limbaj
05:39
becomedeveni alignedaliniate or similarasemănător
acrosspeste all listenersascultători.
114
327419
2379
devin aliniate sau similare
în toți ascultătorii.
05:42
HoweverCu toate acestea, only when we use
the fulldeplin, engagingcaptivant, coherentcoerent storypoveste
115
330218
4677
Totuși, doar când folosim
povestea integrală, coerentă,
05:46
do the responsesrăspunsuri spreadrăspândire
deeperMai adânc into the braincreier
116
334919
2225
reacțiile se răspândesc adânc în creier,
05:49
into higher-orderordin superior areaszone,
117
337168
1531
în zonele de ordin superior,
05:50
whichcare includeinclude the frontalfrontal cortexcortex
and the parietalparietal cortexcortex,
118
338723
3101
care includ cortexul frontal
și cortexul parietal
05:53
and make all of them
respondrăspunde very similarlyasemănător.
119
341848
2588
și le fac să răspundă asemănător.
05:56
And we believe that these responsesrăspunsuri
in higher-orderordin superior areaszone are inducedinduse
120
344460
3269
Credem că aceste reacții
de ordin superior sunt induse
05:59
or becomedeveni similarasemănător acrosspeste listenersascultători
121
347753
2126
sau devin similare în toți ascultătorii
din cauza înțelesului
transmis de vorbitor,
06:01
because of the meaningsens
conveyedtransmis by the speakervorbitor,
122
349903
2740
06:04
and not by wordscuvinte or soundsunet.
123
352667
1601
și nu a cuvintelor sau a sunetului.
06:06
And if we are right,
there's a strongputernic predictionprezicere over here
124
354635
2715
Dacă avem dreptate, putem prezice
06:09
if I tell you the exactcorect samela fel ideasidei
125
357374
2362
că dacă vă spun aceleași idei
06:11
usingutilizând two very differentdiferit setsseturi of wordscuvinte,
126
359760
2644
folosind două seturi diferite de cuvinte,
06:14
your braincreier responsesrăspunsuri
will still be similarasemănător.
127
362428
2551
reacțiile creierelor voastre
tot vor fi similare.
06:17
And to testTest it, we did
the followingca urmare a experimentexperiment in my lablaborator.
128
365499
3014
Am testat asta în laboratorul meu
prin următorul experiment.
06:21
We tooka luat the EnglishEngleză storypoveste
129
369142
1808
Am luat povestea în engleză
06:22
and translatedtradus it to RussianRusă.
130
370974
2136
și am tradus-o în rusă.
06:25
Now you have two differentdiferit soundssunete
and linguisticlingvistic systemssisteme
131
373134
4224
Acum avem două sisteme diferite
de sunete și de limbaj,
06:29
that conveytransmite the exactcorect samela fel meaningsens.
132
377382
2294
care transmit același înțeles.
06:31
And you playa juca the EnglishEngleză storypoveste
to the EnglishEngleză listenersascultători
133
379700
3648
Prezentăm povestea în engleză
ascultătorilor englezi,
06:35
and the RussianRusă storypoveste
to the RussianRusă listenersascultători,
134
383372
2352
iar povestea în rusă, ascultătorilor ruși
06:37
and we can comparecomparaţie theiral lor responsesrăspunsuri
acrosspeste the groupsGrupuri.
135
385748
3045
și comparăm reacțiile dintre grupuri.
06:40
And when we did that, we didn't see
responsesrăspunsuri that are similarasemănător
136
388817
3571
Când am făcut asta,
nu am observat reacții similare
06:44
in auditoryauditoriu corticescortexuri in languagelimba,
137
392412
2281
în cortexurile auditive în limbaj,
06:46
because the languagelimba
and soundsunet are very differentdiferit.
138
394717
2378
deoarece limba și sunetul
sunt foarte diferite.
06:49
HoweverCu toate acestea, you can see
that the responsesrăspunsuri in high-orderHigh-comanda areaszone
139
397119
2768
Totuși, vedeți că reacțiile
în zonele de ordin superior
06:51
were still similarasemănător
acrosspeste these two groupsGrupuri.
140
399921
2494
au fost similare în cele două grupuri.
06:55
We believe this is because they understoodînțeles
the storypoveste in a very similarasemănător way,
141
403068
4092
Credem că asta e din cauză că ei
au înțeles povestea în mod asemănător,
06:59
as we confirmedconfirmat, usingutilizând a testTest
after the storypoveste endedîncheiat.
142
407184
4026
după cum am confirmat noi
printr-un test la finalul poveștii.
07:04
And we think that this alignmentAliniere
is necessarynecesar for communicationcomunicare.
143
412321
3687
Credem că această aliniere
e necesară pentru comunicare.
07:08
For exampleexemplu, as you can tell,
144
416032
2626
De exemplu, vă dați seama
07:10
I am not a nativenativ EnglishEngleză speakervorbitor.
145
418682
2027
că nu sunt vorbitor nativ de engleză.
07:12
I grewcrescut up with anothero alta languagelimba,
146
420733
1881
Am crescut cu altă limbă,
07:14
and the samela fel mightar putea be for manymulți
of you in the audiencepublic.
147
422638
2654
la fel ca mulți dintre voi.
07:17
And still, we can communicatecomunica.
148
425316
1999
Totuși, comunicăm.
07:19
How come?
149
427339
1151
Cum?
07:20
We think we can communicatecomunica
because we have this commoncomun codecod
150
428514
3079
Credem că putem comunica
deoarece avem un cod comun
07:23
that presentscadouri meaningsens.
151
431617
1427
care prezintă înțeles.
07:25
So fardeparte, I've only talkeda vorbit about
what's happeninglucru in the listener'sascultător braincreier,
152
433921
3446
Până acum am vorbit despre ce
se întâmplă în creierul ascultătorului,
07:29
in your braincreier, when
you're listeningascultare to talkstratative.
153
437391
2247
al vostru, când ascultați o discuție.
07:31
But what's happeninglucru
in the speaker'svorbitor braincreier, in my braincreier,
154
439662
2699
Dar ce se întâmplă
în creierul vorbitorului, al meu,
07:34
when I'm speakingvorbitor to you?
155
442385
1807
când vă vorbesc?
07:36
To look in the speaker'svorbitor braincreier,
156
444216
1857
Ca să privim în creierul vorbitorului,
07:38
we askedîntrebă the speakervorbitor
to go into the scannerscaner,
157
446097
3096
l-am rugat să intre în scanner,
07:41
we scanscanda his braincreier
158
449217
1602
i-am scanat creierul
07:42
and then comparecomparaţie his braincreier responsesrăspunsuri
to the braincreier responsesrăspunsuri of the listenersascultători
159
450843
4007
și am comparat reacțiile creierului
cu cele ale creierelor ascultătorilor,
07:46
listeningascultare to the storypoveste.
160
454874
1802
cei care au ascultat povestea.
07:48
You have to remembertine minte that producingproducând speechvorbire
and comprehendingcuprinzatore speechvorbire
161
456700
4210
Amintiți-vă că producerea
și înțelegerea limbajului
07:52
are very differentdiferit processesprocese.
162
460934
1723
sunt procese foarte diferite.
07:54
Here we're askingcer: How similarasemănător are they?
163
462681
2244
Ne întrebăm: Cât de similare sunt?
07:58
To our surprisesurprinde,
164
466164
1407
Spre surpriza noastră,
07:59
we saw that all these complexcomplex
patternsmodele withinîn the listenersascultători
165
467595
4871
am văzut că toate aceste
tipare complexe din ascultători
08:04
actuallyde fapt camea venit from the speakervorbitor braincreier.
166
472490
2707
provin de fapt din creierul vorbitorului.
08:07
So productionproducere and comprehensionînţelegerea
relyse bazează on very similarasemănător processesprocese.
167
475221
3685
Deci producerea și înțelegerea
se bazează pe procese foarte similare.
08:10
And we alsode asemenea foundgăsite
168
478930
1572
Am mai descoperit
08:12
the strongermai puternic the similaritysimilitudine
betweenîntre the listener'sascultător braincreier
169
480526
3706
că cu cât creierul ascultătorului
și cel al vorbitorului
08:16
and the speaker'svorbitor braincreier,
170
484256
1499
sunt mai similare,
08:17
the better the communicationcomunicare.
171
485779
1905
cu atât e mai bună comunicarea.
08:19
So I know that if you
are completelycomplet confusedconfuz now,
172
487708
3965
Deci știu că dacă acum sunteți confuzi,
08:23
and I do hopesperanţă that this is not the casecaz,
173
491697
2021
dar sper că nu e cazul,
reacțiile creierului vostru
sunt diferite de ale mele.
08:25
your braincreier responsesrăspunsuri
are very differentdiferit than mineA mea.
174
493742
2393
08:28
But I alsode asemenea know that if you really
understanda intelege me now,
175
496159
3107
Dar știu și că dacă mă înțelegeți bine,
08:31
then your braincreier ... and your braincreier
... and your braincreier
176
499290
2891
atunci creierul tău, și al tău, și al tău
08:34
are really similarasemănător to mineA mea.
177
502205
1728
sunt foarte similare cu al meu.
08:37
Now, let's take all
this informationinformație togetherîmpreună and askcere:
178
505793
3095
Acum să adunăm informațiile
și să ne întrebăm:
08:40
How can we use it to transmittransmite
a memorymemorie that I have
179
508912
3337
cum le putem folosi pentru a transmite
o amintire pe care o am eu
08:44
from my braincreier to your brainscreier?
180
512273
2186
de la creierul meu la al vostru?
08:47
So we did the followingca urmare a experimentexperiment.
181
515037
2118
Am făcut următorul experiment.
08:49
We let people watch,
for the first time in theiral lor life,
182
517648
2573
Am rugat participanții
să urmărească pentru prima dată
08:52
a TVTV episodeepisod from the BBCBBC seriesserie
"SherlockSherlock," while we scannedscanate theiral lor brainscreier.
183
520245
4134
un episod din serialul BBC Sherlock
în timp ce le scanăm creierele.
08:56
And then we askedîntrebă them
to go back to the scannerscaner
184
524403
2801
Apoi i-am pus iar în scanner
08:59
and tell the storypoveste to anothero alta personpersoană
that never watchedvizionat the moviefilm.
185
527228
3899
și ei au povestit unei persoane
care nu a văzut episodul.
09:03
So let's be specificspecific.
186
531151
1660
Să fim clari.
09:04
Think about this exactcorect scenescenă,
187
532835
2047
Gândiți-vă la această scenă,
09:06
when SherlockSherlock is enteringintroducerea
the cabtaxi in LondonLondra
188
534906
2584
când la Londra, Sherlock intră în taxiul
09:09
drivencondus by the murderercriminal he is looking for.
189
537514
2296
condus de criminalul pe care-l urmărește.
09:12
With me, as a viewertelespectator,
190
540398
2496
În creierul meu, ca spectator,
09:14
there is a specificspecific braincreier patternmodel
in my braincreier when I watch it.
191
542918
3500
e un tipar specific când îl urmăresc.
09:19
Now, the exactcorect samela fel patternmodel,
I can reactivatereactivaţi in my braincreier again
192
547179
3772
Acum pot reactiva
același tipar în creierul meu
09:22
by tellingspune the worldlume:
SherlockSherlock, LondonLondra, murderercriminal.
193
550975
3656
spunând oamenilor:
Sherlock, Londra, criminal.
09:27
And when I'm transmittingtransmiterea
these wordscuvinte to your brainscreier now,
194
555369
3110
Când transmit aceste cuvinte
către creierele voastre,
09:30
you have to reconstructreconstrui it in your mindminte.
195
558503
2485
trebuie să reconstruiți scena
în mintea voastră.
09:33
In factfapt, we see that patternmodel
emergingîn curs de dezvoltare now in your brainscreier.
196
561012
4549
De fapt, vedem cum apare acum
acest tipar în creierele voastre.
09:37
And we were really surpriseduimit to see
197
565585
2515
Am fost foarte surprinși să vedem
09:40
that the patternmodel you have
now in your brainscreier
198
568124
2255
că tiparul pe care-l aveți acum în creier,
09:42
when I'm describingdescriind to you these scenesscene
199
570403
1912
când eu descriu scenele,
09:44
would be very similarasemănător to the patternmodel
I had when I watchedvizionat this moviefilm
200
572339
3822
ar fi foarte similar cu tiparul meu
când am urmărit episodul
09:48
a fewpuțini monthsluni agoîn urmă in the scannerscaner.
201
576185
2138
acum câteva luni în scanner.
09:50
This startsîncepe to tell you
about the mechanismmecanism
202
578347
2104
Asta sugerează ceva despre mecanismul
09:52
by whichcare we can tell storiespovestiri
and transmittransmite informationinformație.
203
580475
2742
prin care putem spune povești
și transmite informații.
09:55
Because, for exampleexemplu,
204
583733
1876
De exemplu,
09:57
now you're listeningascultare really hardgreu
and tryingîncercat to understanda intelege what I'm sayingzicală.
205
585633
3512
acum ascultați cu atenție
și încercați să înțelegeți ce spun.
10:01
And I know that it's not easyuşor.
206
589169
1550
Știu că nu e ușor.
10:02
But I hopesperanţă that at one pointpunct
in the talk we clickedfaceţi clic pe, and you got me.
207
590743
4036
Dar sper că la un moment dat
am făcut clic și m-ați înțeles.
10:06
And I think that in a fewpuțini hoursore,
a fewpuțini dayszi, a fewpuțini monthsluni,
208
594803
3898
Cred că în câteva ore,
câteva zile, câteva luni,
10:10
you're going to meetîntâlni someonecineva at a partyparte,
209
598725
2144
veți întâlni pe cineva la o petrecere
10:12
and you're going to tell him
about this lecturelectura,
210
600893
3548
și îi veți spune despre acest discurs
10:16
and suddenlybrusc it will be as if
he is standingpermanent now here with us.
211
604465
3638
și brusc va fi ca și cum
acea persoană ar fi aici cu noi.
10:20
Now you can see
how we can take this mechanismmecanism
212
608127
2850
Acum vedeți cum,
cu ajutorul acestui mecanism,
10:23
and try to transmittransmite memoriesamintiri
and knowledgecunoştinţe acrosspeste people,
213
611001
3931
putem încerca să transmitem amintiri
și cunoștințe altor oameni,
10:26
whichcare is wonderfulminunat, right?
214
614956
2047
ceea ce e minunat, nu?
10:29
But our abilityabilitate to communicatecomunica
reliesse bazează on our abilityabilitate
215
617027
3167
Dar abilitatea noastră de a comunica
se bazează pe abilitatea
10:32
to have commoncomun groundsol.
216
620218
2566
de a avea ceva în comun.
10:34
Because, for exampleexemplu,
217
622808
1205
De exemplu,
10:36
if I'm going to use the BritishBritanic synonymsinonim
218
624037
3767
dacă folosesc sinonimul
din engleza britanică
10:39
"hackneyHackney carriagetransport" insteadin schimb of "cabtaxi,"
219
627828
2378
„hackney carriage” în loc de „cab”
(„taxi”),
10:42
I know that I'm going to be misalignedAliniati
with mostcel mai of you in the audiencepublic.
220
630230
4039
știu că nu voi fi aliniat
cu majoritatea publicului.
10:46
This alignmentAliniere dependsdepinde
not only on our abilityabilitate
221
634720
2191
Alinierea nu depinde
doar de abilitatea noastră
10:48
to understanda intelege the basicde bază conceptconcept;
222
636935
2034
de a înțelege conceptul de bază;
10:50
it alsode asemenea dependsdepinde on our abilityabilitate to developdezvolta
commoncomun groundsol and understandingînţelegere
223
638993
4795
depinde și de abilitatea de a dezvolta
un teren comun și înțelgere
10:55
and sharedimpartit beliefcredință systemssisteme.
224
643812
1787
și sisteme de credințe comune.
10:57
Because we know that in manymulți casescazuri,
225
645623
1834
Știm că în multe cazuri
10:59
people understanda intelege the exactcorect
samela fel storypoveste in very differentdiferit waysmoduri.
226
647481
4043
oamenii înțeleg aceeași poveste
în moduri complet diferite.
11:04
So to testTest it in the lablaborator,
we did the followingca urmare a experimentexperiment.
227
652460
3041
Am testat asta prin următorul experiment.
11:08
We tooka luat a storypoveste by J.D. SalingerSalinger,
228
656089
2931
Am luat o povestire de J.D. Salinger
11:11
in whichcare a husbandsoț lostpierdut trackurmări
of his wifesoție in the middlemijloc of a partyparte,
229
659044
4335
în care, la o petrecere,
un soț își pierde soția
și își întreabă prietenul:
„Ai văzut-o pe soția mea?”
11:15
and he's callingapel his bestCel mai bun friendprieten, askingcer,
"Did you see my wifesoție?"
230
663403
3687
11:19
For halfjumătate of the subjectssubiecți,
231
667836
1207
La jumătate din subiecți
11:21
we said that the wifesoție was havingavând
an affairafacere with the bestCel mai bun friendprieten.
232
669067
4141
le-am spus că soția
avea relație cu prietenul soțului.
11:25
For the other halfjumătate,
233
673232
1151
Celorlalți le-am spus
11:26
we said that the wifesoție is loyalfideli
and the husbandsoț is very jealousgelos.
234
674407
5105
că soția era loială,
iar soțul era foarte gelos.
11:32
This one sentenceteză before the storypoveste starteda început
235
680127
2688
Această propoziție
înainte să înceapă povestea
11:34
was enoughdestul to make the braincreier responsesrăspunsuri
236
682839
2301
a fost de-ajuns
să facă reacțiile creierelor
11:37
of all the people that believeda crezut
the wifesoție was havingavând an affairafacere
237
685164
3044
celor care credeau
că soția avea o relație
11:40
be very similarasemănător in these high-orderHigh-comanda areaszone
238
688232
2437
să fie foarte similare
în zonele de ordin superior
11:42
and differentdiferit than the other groupgrup.
239
690693
2222
și diferite de celălalt grup.
11:44
And if one sentenceteză is enoughdestul
to make your braincreier similarasemănător
240
692939
3673
Dacă o propoziție e de-ajuns
să facă creierul tău similar
11:48
to people that think like you
241
696636
1603
cu al celor care gândesc ca tine,
11:50
and very differentdiferit than people
that think differentlydiferit than you,
242
698263
2953
și foarte diferit de al celor
care gândesc altfel decât tine,
11:53
think how this effectefect is going
to be amplifiedamplificat in realreal life,
243
701240
3477
gândiți-vă cum e amplificat
acest efect în viața reală,
11:56
when we are all listeningascultare
to the exactcorect samela fel newsștiri itemarticol
244
704741
2892
când toți ascultăm aceleași știri
11:59
after beingfiind exposedexpuse
day after day after day
245
707657
3748
după ce am fost expuși zi de zi
12:03
to differentdiferit mediamass-media channelscanale,
like FoxFox NewsStiri or The NewNoi YorkYork TimesOri,
246
711429
3812
la diferite canale TV,
ca Fox News sau The New York Times,
12:07
that give us very differentdiferit
perspectivesperspective on realityrealitate.
247
715265
3113
care ne dau perspective diferite
asupra realității.
12:11
So let me summarizerezuma.
248
719556
1353
Să recapitulăm.
12:13
If everything workeda lucrat as plannedplanificat tonightastă seară,
249
721529
2089
Dacă totul a mers bine în seara asta,
12:15
I used my abilityabilitate to vocalizecânta soundsunet
to be coupledcuplat to your brainscreier.
250
723642
4299
mi-am folosit abilitatea de a emite sunete
cuplate la creierele voastre.
12:19
And I used this couplingcuplare
251
727965
1503
Am folosit această legătură
12:21
to transmittransmite my braincreier patternsmodele associatedasociate
with my memoriesamintiri and ideasidei
252
729492
3841
să transmit tiparele creierului meu
asociate cu amintiri și idei
12:25
into your brainscreier.
253
733357
1316
către creierele voastre.
12:27
In this, I startstart to revealdezvălui
the hiddenascuns neuralneural mechanismmecanism
254
735201
3798
Astfel, încep să dezvălui
mecanismul neural ascuns
12:31
by whichcare we communicatecomunica.
255
739023
1635
prin care comunicăm.
12:32
And we know that in the futureviitor
it will enablepermite us to improveîmbunătăţi
256
740682
2967
Știm că în viitor
ne va permite să îmbunătățim
12:35
and facilitatefacilita communicationcomunicare.
257
743673
1990
și să facilităm comunicarea.
12:38
But these studiesstudiu alsode asemenea revealdezvălui
258
746111
1694
Dar aceste studii mai dezvăluie
12:40
that communicationcomunicare reliesse bazează
on a commoncomun groundsol.
259
748535
3286
că comunicarea se bazează
pe un teren comun.
12:43
And we have to be
really worriedîngrijorat as a societysocietate
260
751845
2462
Ca societate, trebuie să fim
foarte îngrijorați
12:46
if we losepierde this commoncomun groundsol
and our abilityabilitate to speakvorbi with people
261
754331
4036
dacă pierdem acest teren comun
și abilitatea de a vorbi cu oameni
12:50
that are slightlypuțin differentdiferit than us
262
758391
2117
care sunt puţin diferiți de noi,
12:52
because we let a fewpuțini very strongputernic
mediamass-media channelscanale
263
760532
3388
fiindcă lăsăm câteva canale
mass-media foarte puternice
12:55
take controlControl of the micMic,
264
763944
1541
să preia microfonul
12:57
and manipulatemanipula and controlControl
the way we all think.
265
765509
3775
și să manipuleze și să controleze
modul în care noi toți gândim.
13:01
And I'm not sure how to fixrepara it
because I'm only a scientistom de stiinta.
266
769308
2901
Nu știu cum să rezolvăm asta,
fiindcă sunt doar om de știință.
13:04
But maybe one way to do it
267
772233
2460
Dar poate o soluție
13:06
is to go back to the more
naturalnatural way of communicationcomunicare,
268
774717
2647
e întoarcerea la modul
de comunicare mai natural,
13:09
whichcare is a dialoguedialog,
269
777388
1602
adică dialogul,
13:11
in whichcare it's not only me
speakingvorbitor to you now,
270
779014
2507
în care nu doar eu vă vorbesc,
13:13
but a more naturalnatural way of talkingvorbind,
271
781994
2216
ci un mod natural de vorbire,
13:16
in whichcare I am speakingvorbitor and I am listeningascultare,
272
784234
3277
în care eu vorbesc și ascult,
13:19
and togetherîmpreună we are tryingîncercat to come
to a commoncomun groundsol and newnou ideasidei.
273
787535
4720
iar împreună încercăm
să găsim puncte comune și idei noi.
13:24
Because after all,
274
792279
1158
La urma urmei,
13:25
the people we are coupledcuplat to
definedefini who we are.
275
793461
3664
oamenii cu care suntem conectați
definesc cine suntem.
13:29
And our desiredorință to be coupledcuplat
to anothero alta braincreier
276
797149
2389
Dorința noastră
de a fi conectați la alt creier
13:31
is something very basicde bază
that startsîncepe at a very earlydin timp agevârstă.
277
799562
4517
e una de bază, începe la o vârstă fragedă.
13:36
So let me finishfinalizarea with an exampleexemplu
from my ownpropriu privateprivat life
278
804103
4187
Voi încheia cu un exemplu
din viața mea privată,
13:41
that I think is a good exampleexemplu
of how couplingcuplare to other people
279
809044
4311
cred că ilustrează bine
cum conectarea cu alți oameni
13:45
is really going to definedefini who we are.
280
813379
2274
chiar definește cine suntem.
13:48
This my sonfiu JonathanJonathan at a very earlydin timp agevârstă.
281
816294
3074
El e fiul meu Jonathan la câțiva anișori.
13:51
See how he developeddezvoltat
a vocalvocale gamejoc togetherîmpreună with my wifesoție,
282
819392
4150
Iată cum a dezvoltat un joc vocal
împreună cu soția mea,
13:55
only from the desiredorință and purepur joybucurie
of beingfiind coupledcuplat to anothero alta humanuman beingfiind.
283
823566
5231
doar din dorința și bucuria pură
de a fi conectat cu o altă persoană.
14:01
(BothAmbele vocalizingvocalize)
284
829556
4917
(Ambii scot sunete)
14:14
(LaughterRâs)
285
842915
2328
(Râsete)
14:17
Now, think how the abilityabilitate of my sonfiu
286
845267
3797
Gândiți-vă cum abilitatea fiului meu
14:21
to be coupledcuplat to us
and other people in his life
287
849088
2762
de a fi conectat cu noi
și cu alte persoane din viața lui,
14:23
is going to shapeformă the man
he is going to becomedeveni.
288
851874
2858
îl va forma ca viitor bărbat.
14:26
And think how you changeSchimbare on a dailyzilnic basisbază
289
854756
2415
Gândiți-vă cum vă schimbați zilnic
14:29
from the interactioninteracţiune and couplingcuplare
to other people in your life.
290
857195
4323
prin interacțiunea și conectarea
cu alte persoane din viața voastră.
14:34
So keep beingfiind coupledcuplat to other people.
291
862562
2103
Continuați să vă conectați cu alți oameni.
14:37
Keep spreadingrăspândire your ideasidei,
292
865157
1549
Continuați să vă împărtășiți ideile,
14:38
because the sumsumă of all of us
togetherîmpreună, coupledcuplat,
293
866730
3244
fiindcă suma tuturor, conectați împreună,
14:41
is greatermai mare than our partspărți.
294
869998
1594
e mai mare decât părțile noastre.
14:43
Thank you.
295
871616
1166
Mulțumesc.
14:44
(ApplauseAplauze)
296
872806
5662
(Aplauze)
Translated by Lorena Ciutacu
Reviewed by Razvan Cristian Duia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.

Why you should listen

Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.

Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.

More profile about the speaker
Uri Hasson | Speaker | TED.com