ABOUT THE SPEAKER
Martin Seligman - Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism.

Why you should listen

Martin Seligman founded the field of positive psychology in 2000, and has devoted his career since then to furthering the study of positive emotion, positive character traits, and positive institutions. It's a fascinating field of study that had few empirical, scientific measures -- traditional clinical psychology focusing more on the repair of unhappy states than the propagation and nurturing of happy ones. In his pioneering work, Seligman directs the Positive Psychology Center at the University of Pennsylvania, developing clinical tools and training the next generation of positive psychologists.

His earlier work focused on perhaps the opposite state: learned helplessness, in which a person feels he or she is powerless to change a situation that is, in fact, changeable. Seligman is an often-cited authority in this field as well -- in fact, his is the 13th most likely name to pop up in a general psych textbook. He was the leading consultant on a Consumer Reports study on long-term psychotherapy, and has developed several common pre-employment tests, including the Seligman Attributional Style Questionnaire (SASQ).

 

More profile about the speaker
Martin Seligman | Speaker | TED.com
TED2004

Martin Seligman: The new era of positive psychology

Martin Seligman despre psihologia pozitivă

Filmed:
5,504,461 views

Martin Seligman vorbeşte despre psihologie -- ca un domeniu de studiu şi ca munca unu la unu cu fiecare pacient şi cu fiecare practicant. Acum că psihologia modernă depăşeşte sfera patologicului, ce putem deveni cu ajutorul ei?
- Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was presidentpreședinte of the AmericanAmerican PsychologicalPsihologice AssociationAsociaţia,
0
0
3000
Când am fost preşedintele Asociaţiei Psihologilor Americani
00:15
they triedîncercat to media-trainmass-media-tren me,
1
3000
2000
au încercat să mă mediatizeze,
00:17
and an encounterîntâlni I had with CNNCNN
2
5000
4000
iar o întâlnire pe care am avut-o cu CNN
00:21
summarizesrezumă what I'm going to be talkingvorbind about todayastăzi,
3
9000
3000
sumarizează despre ce voi vorbi azi,
00:24
whichcare is the eleventha unsprezecea reasonmotiv to be optimisticoptimist.
4
12000
4000
care este al 11-lea motiv să fim optimişti.
00:28
The editoreditor of DiscoverDescopera told us 10 of them,
5
16000
5000
Editorul de la Discover ne-a spus 10 din ele,
00:34
I'm going to give you the eleventha unsprezecea.
6
22000
2000
eu vă voi da pe al 11-lea.
00:36
So they camea venit to me -- CNNCNN -- and they said, "ProfessorProfesor universitar SeligmanSeligman,
7
24000
4000
Aşa că cei de la CNN au venit la mine şi au spus: "Profesore Seligman,
00:40
would you tell us about the statestat of psychologyPsihologie todayastăzi?
8
28000
5000
vreţi să ne spuneţi câte ceva despre starea psihologiei de azi?
00:45
We'dNe-ar like to interviewinterviu you about that." And I said, "Great."
9
33000
3000
Am dori să vă intervievăm despre asta." Iar eu am zis: "Grozav."
00:48
And she said, "But this is CNNCNN, so you only get a soundsunet bitemușca."
10
36000
5000
Iar ea a spus: "Dar asta e CNN, aşa că veţi avea doar un cuvinţel."
00:53
So I said, "Well, how manymulți wordscuvinte do I get?"
11
41000
3000
Aşa că eu am spus: "Păi, câte cuvinte voi primi?"
00:56
And she said, "Well, one."
12
44000
2000
Iar ea a spus: "Păi, unul singur."
00:58
(LaughterRâs)
13
46000
1000
(Râsete)
00:59
And camerascamere rolledlaminate, and she said, "ProfessorProfesor universitar SeligmanSeligman,
14
47000
4000
Camerele au pornit iar ea zis: "Profesore Seligman,
01:03
what is the statestat of psychologyPsihologie todayastăzi?"
15
51000
4000
care este stadiul psihologiei azi ?"
01:07
"Good."
16
55000
2000
"Bună."
01:09
(LaughterRâs)
17
57000
2000
(Râsete)
01:11
"CutTaie. CutTaie. That won'tnu va do.
18
59000
3000
"Tăiaţi. Tăiaţi. Asta nu va fi de ajuns.
01:14
We'dNe-ar really better give you a longermai lung soundsunet bitemușca."
19
62000
4000
Mai bine v-am da mai multe cuvinţele."
01:18
"Well, how manymulți wordscuvinte do I get this time?" "I think, well, you get two.
20
66000
4000
"Așadar, câte cuvinte voi primi de data asta?" "Păi, cred că veţi primi două.
01:22
DoctorDoctor SeligmanSeligman, what is the statestat of psychologyPsihologie todayastăzi?"
21
70000
6000
Doctore Seligman, care este stadiul psihologiei azi?"
01:28
"Not good."
22
76000
2000
"Nu e bună."
01:30
(LaughterRâs)
23
78000
9000
(Râsete)
01:39
"Look, DoctorDoctor SeligmanSeligman,
24
87000
2000
"Uitaţi, Doctore Seligman,
01:41
we can see you're really not comfortableconfortabil in this mediummediu.
25
89000
3000
vedem că într-adevăr nu sunteţi obişnuit cu acest mediu.
01:44
We'dNe-ar better give you a realreal soundsunet bitemușca.
26
92000
3000
Mai bine v-am da mai mult loc.
01:47
This time you can have threeTrei wordscuvinte.
27
95000
3000
De data asta puteţi avea trei cuvinte.
01:50
ProfessorProfesor universitar SeligmanSeligman, what is the statestat of psychologyPsihologie todayastăzi?"
28
98000
5000
Profesore Seligman, care este stadiul psihologiei azi?"
01:55
"Not good enoughdestul." And that's what I'm going to be talkingvorbind about.
29
103000
5000
"Nu destul de bună." Şi despre asta vă voi vorbi.
02:00
I want to say why psychologyPsihologie was good, why it was not good
30
108000
4000
Vreau să vă spun de ce psihologia a fost bună, de ce nu a fost bună
02:04
and how it mayMai becomedeveni, in the nextUrmător → 10 yearsani, good enoughdestul.
31
112000
4000
şi cum va deveni, în următorii 10 ani, destul de bună.
02:08
And by parallelparalel summaryRezumat, I want to say the samela fel thing about technologytehnologie,
32
116000
5000
Şi în paralel, vreau să spun acelaşi lucru despre tehnologie,
02:13
about entertainmentdivertisment and designproiecta, because I think the issuesprobleme are very similarasemănător.
33
121000
4000
despre distracţie, şi design, fiindcă cred că problemele sunt foarte similare.
02:17
So, why was psychologyPsihologie good?
34
125000
3000
Deci de ce era psihologia bună?
02:20
Well, for more than 60 yearsani, psychologyPsihologie workeda lucrat withinîn the diseaseboală modelmodel.
35
128000
5000
Ei bine, pentru peste 60 de ani, psihologia a lucrat în cadrul modelului patologic.
02:25
TenZece yearsani agoîn urmă, when I was on an airplaneavion
36
133000
2000
Cu 10 ani în urmă, când eram pe un avion
02:27
and I introduceda introdus myselfeu insumi to my seatmateseatmate, and told them what I did,
37
135000
4000
şi m-am prezentat pasagerilor de lângă mine şi le-am spus cu ce mă ocup,
02:31
they'dle-ar movemișcare away from me.
38
139000
2000
ei s-au îndepărtat de mine.
02:33
And because, quitedestul de rightlype bună dreptate, they were sayingzicală
39
141000
3000
Asta fiindcă, foarte just, ei spuneau că psihologia era despre a găsi
02:36
psychologyPsihologie is about findingdescoperire what's wronggresit with you. SpotLa faţa locului the loonyţăcănit.
40
144000
4000
ce nu este în regulă cu tine. Identifică nebunul.
02:40
And now, when I tell people what I do, they movemișcare towardspre me.
41
148000
5000
Iar acum când le spun cu ce mă ocup, se mută mai aproape.
02:45
And what was good about psychologyPsihologie,
42
153000
3000
Şi ce a fost bun despre psihologie,
02:48
about the 30 billionmiliard dollardolar investmentinvestiție NIMHNIMH madefăcut,
43
156000
4000
despre cei 30 de miliarde dolari investiţi de Institutul Naţional de Igienă Mentală,
02:52
about workinglucru in the diseaseboală modelmodel,
44
160000
2000
despre lucrul cu modelul patologic,
02:54
about what you mean by psychologyPsihologie,
45
162000
2000
despre ce înţelegi prin psihologie,
02:56
is that, 60 yearsani agoîn urmă, nonenici unul of the disordersTulburări were treatabletratabile --
46
164000
5000
este că acum 60 de ani niciuna dintre dereglările mentale nu erau tratabile
03:01
it was entirelyîn întregime smokefum and mirrorsoglinzi.
47
169000
2000
era o iluzie completă.
03:03
And now, 14 of the disordersTulburări are treatabletratabile,
48
171000
2000
Şi astăzi 14 dintre dereglări sunt tratabile,
03:05
two of them actuallyde fapt curablecurabile.
49
173000
2000
două din ele chiar vindecabile.
03:07
And the other thing that happeneds-a întâmplat is that a scienceştiinţă developeddezvoltat,
50
175000
5000
Celălalt lucru care s-a întâmplat este că o ştiinţă s-a dezvoltat,
03:12
a scienceştiinţă of mentalmental illnessboală.
51
180000
2000
o ştiinţă a bolilor mentale.
03:14
That we foundgăsite out that we could take fuzzypufos conceptsconcepte -- like depressiondepresiune, alcoholismalcoolism --
52
182000
8000
Că am aflat că putem lua concepte vagi ca depresia, alcoolismul,
03:22
and measuremăsura them with rigorrigoare.
53
190000
2000
şi le putem măsura cu rigoare.
03:24
That we could createcrea a classificationclasificarea of the mentalmental illnessesboli.
54
192000
4000
Că putem crea o clasificare a bolilor mentale.
03:28
That we could understanda intelege the causalitycauzalitate of the mentalmental illnessesboli.
55
196000
5000
Că putem înţelege cauzalitatea bolilor mentale.
03:33
We could look acrosspeste time at the samela fel people --
56
201000
4000
Putem privi în timp la aceaşi persoană
03:37
people, for exampleexemplu, who were geneticallygenetic vulnerablevulnerabil to schizophreniaschizofrenie --
57
205000
4000
oameni care de exemplu erau vulnerabili genetic la schizofrenie,
03:41
and askcere what the contributioncontribuţie of motheringmame, of geneticsgenetică are,
58
209000
4000
şi să întrebăm care sunt contribuţiile genetice din partea mamei,
03:45
and we could isolateizola thirdal treilea variablesvariabile
59
213000
3000
şi putem izola a treia variabilă
03:48
by doing experimentsexperimente on the mentalmental illnessesboli.
60
216000
3000
prin experimente cu bolile mentale.
03:51
And bestCel mai bun of all, we were ablecapabil, in the last 50 yearsani,
61
219000
4000
Şi cel mai bine, am fost în stare în ultimii 50 de ani,
03:55
to inventinventa drugmedicament treatmentstratamente and psychologicalpsihologic treatmentstratamente.
62
223000
4000
să inventăm tratamente cu medicamente şi tratamente psihologice,
03:59
And then we were ablecapabil to testTest them rigorouslyriguros,
63
227000
4000
şi am fost în stare să le testăm riguros
04:03
in randomîntâmplător assignmentmisiune, placeboplacebo controlleddirijat designsmodele,
64
231000
3000
în teste controlate prin placebo, cu asignare aleatorie --
04:06
throwarunca out the things that didn't work, keep the things that activelyactiv did.
65
234000
4000
am aruncat lucrurile care nu au funcţionat, am păstrat cele care au funcţionat bine.
04:10
And the conclusionconcluzie of that is that psychologyPsihologie and psychiatrypsihiatrie, over the last 60 yearsani,
66
238000
7000
Şi în concluzie, psihologia şi psihiatria în ultimii 60 de ani,
04:17
can actuallyde fapt claimRevendicare that we can make miserablemizerabil people lessMai puțin miserablemizerabil.
67
245000
6000
pot chiar să afirme că putem face oameni nefericiţi mai puţin nefericiţi.
04:23
And I think that's terrificteribil. I'm proudmândru of it.
68
251000
5000
Şi cred că asta este grozav. Sunt mândru de asta.
04:30
But what was not good, the consequencesconsecințe of that were threeTrei things.
69
258000
5000
Dar ce nu a fost bine, consecinţele acestuia, au fost trei lucruri.
04:35
The first was moralmorală,
70
263000
2000
Primul a fost moral --
04:37
that psychologistspsihologi and psychiatristspsihiatrii becamea devenit victimologistsvictimologists, pathologizerspathologizers,
71
265000
4000
că psihologii şi psihiatrii au devenit patologi, au studiat victimele;
04:41
that our viewvedere of humanuman naturenatură was that if you were in troublebucluc, brickscărămizi fellcăzut on you.
72
269000
5000
că părerea noastră despre natura umană era că dacă aveai probleme cerul cădea peste tine.
04:46
And we forgotuitat that people madefăcut choicesalegeri and decisionsdeciziile.
73
274000
3000
Şi am uitat că oamenii au făcut alegeri şi au luat decizii.
04:49
We forgotuitat responsibilityresponsabilitate. That was the first costa costat.
74
277000
4000
Am uitat de responsabilitate. Acesta a fost primul cost.
04:53
The secondal doilea costa costat was that we forgotuitat about you people.
75
281000
4000
Al doilea cost a fost că am uitat de voi, oamenii.
04:57
We forgotuitat about improvingîmbunătățirea normalnormal livesvieți.
76
285000
4000
Am uitat despre îmbunătăţirea vieţilor normale.
05:01
We forgotuitat about a missionmisiune to make relativelyrelativ untroublednetulburat people happiermai fericit,
77
289000
6000
Am uitat despre misiunea de a face oameni relativ fără probleme mai fericiţi,
05:07
more fulfilledîndeplinit, more productiveproductiv. And "geniusgeniu," "high-talentmare talent," becamea devenit a dirtymurdar wordcuvânt.
78
295000
6000
mai împliniţi, mai productivi, iar geniu, foarte talentat, au devenit cuvinte de netolerat.
05:13
No one workslucrări on that.
79
301000
2000
Nimeni nu lucrează la asta.
05:15
And the thirdal treilea problemproblemă about the diseaseboală modelmodel is,
80
303000
4000
Şi a treia problemă cu modelul patologic este că,
05:19
in our rushte grabesti to do something about people in troublebucluc,
81
307000
3000
în graba noastră de a face ceva pentru oamenii cu probleme,
05:22
in our rushte grabesti to do something about repairingreparatii damagedeteriora,
82
310000
5000
în graba noastră de a face ceva pentru a repara răul,
05:27
it never occurreda avut loc to us to developdezvolta interventionsintervenții
83
315000
3000
nu ne-a venit ideea să dezvoltăm intervenţii
05:30
to make people happiermai fericit, positivepozitiv interventionsintervenții.
84
318000
4000
pentru a face oamenii mai fericiţi, intervenţii pozitive.
05:34
So that was not good.
85
322000
2000
Deci asta nu a fost bine.
05:36
And so, that's what led people like NancyNancy EtcoffEtcoff, DanDan GilbertGilbert,
86
324000
5000
Şi asta a condus oameni ca Nancy Etcoff, Dan Gilbert,
05:41
MikeMike CsikszentmihalyiCsikszentmihalyi and myselfeu insumi to work in something I call positivepozitiv psychologyPsihologie,
87
329000
4000
Mike Csikszentmihalyi şi ca mine să lucrăm la ceva pe care eu o numesc
05:45
whichcare has threeTrei aimsobiectivele.
88
333000
2000
psihologie pozitivă, care are trei obiective.
05:47
The first is that psychologyPsihologie should be just as concernedîngrijorat
89
335000
5000
Primul este că psihologia trebuie să fie la fel de preocupată
05:52
with humanuman strengthputere as it is with weaknessslăbiciune.
90
340000
4000
de valorile umane, ca de slăbiciunile umane.
05:56
It should be just as concernedîngrijorat with buildingclădire strengthputere as with repairingreparatii damagedeteriora.
91
344000
7000
Trebuie să fie la fel de preocupată de clădirea tăriei, valorii, ca şi de repararea răului.
06:03
It should be interestedinteresat in the bestCel mai bun things in life.
92
351000
2000
Trebuie să fie interesată în cele mai bune lucruri din viaţă,
06:05
And it should be just as concernedîngrijorat with makingluare the livesvieți of normalnormal people fulfillingîndeplinirea,
93
353000
6000
şi trebuie să se preocupe de împlinirea vieţii oamenilor normali
06:11
and with geniusgeniu, with nurturingcultivarea highînalt talenttalent.
94
359000
5000
şi de genii, de educarea talentelor.
06:16
So in the last 10 yearsani and the hopesperanţă for the futureviitor,
95
364000
4000
Aşa că în ultimii 10 ani şi cu speranţă în viitor,
06:20
we'vene-am seenvăzut the beginningsînceputuri of a scienceştiinţă of positivepozitiv psychologyPsihologie,
96
368000
4000
am văzut începuturile unei ştiinţei a psihologiei pozitive:
06:24
a scienceştiinţă of what makesmărci life worthin valoare de livingviaţă.
97
372000
3000
o ştiinţă a ceea ce face ca vieţile să merite a fi trăite.
06:27
It turnstransformă out that we can measuremăsura differentdiferit formsformulare of happinessfericire.
98
375000
4000
S-a dovedit că putem măsura diferite forme ale fericirii.
06:31
And any of you, for freegratuit, can go to that websitewebsite
99
379000
4000
Şi oricare din voi poate merge gratis la acea pagină de web
06:35
and take the entireîntreg panoplypanoplie of teststeste of happinessfericire.
100
383000
3000
şi poate face întreaga suită de teste de fericire.
06:38
You can askcere, how do you stackgrămadă up for positivepozitiv emotionemoţie, for meaningsens,
101
386000
5000
Poţi întreba cum te compari la emoţie pozitivă, la înţeles,
06:43
for flowcurgere, againstîmpotriva literallyliteralmente tenszeci of thousandsmii of other people?
102
391000
4000
la flux, cu alţi zeci de mii de alţi oameni?
06:47
We createdcreată the oppositeopus of the diagnosticdiagnostic manualmanual of the insanitiesinsanities:
103
395000
6000
Am creat opusul manualului de diagnoză a nebuniilor:
06:53
a classificationclasificarea of the strengthspunctele forte and virtuesvirtuţile that looksarată at the sexsex ratioraportul,
104
401000
5000
o clasificare a tăriilor şi virtuţilor care ţine cont de împărţirea pe sexe,
06:58
how they're defineddefinit, how to diagnosediagnostica them,
105
406000
2000
cum sunt ele definite, cum le diagnosticăm,
07:00
what buildsconstruiește them and what getsdevine in theiral lor way.
106
408000
4000
ce le construieşte şi ce le împiedică.
07:05
We foundgăsite that we could discoverdescoperi the causationlegătura de cauzalitate of the positivepozitiv statesstatele,
107
413000
4000
Am aflat că putem descoperi cauza stărilor pozitive,
07:09
the relationshiprelaţie betweenîntre left hemisphericemisferice activityactivitate
108
417000
4000
relaţia între activitatea emisferei stângi
07:13
and right hemisphericemisferice activityactivitate as a causecauza of happinessfericire.
109
421000
6000
şi a emisferei drepte ca o cauză a fericirii.
07:20
I've spenta petrecut my life workinglucru on extremelyextrem miserablemizerabil people,
110
428000
3000
Mi-am petrecut viaţa lucrând cu oameni foarte nefericiţi,
07:23
and I've askedîntrebă the questionîntrebare,
111
431000
2000
şi am pus întrebarea,
07:25
how do extremelyextrem miserablemizerabil people differdiferi from the restodihnă of you?
112
433000
3000
cum diferă oamenii extrem de nefericiţi de ceilalţi, de voi?
07:28
And startingpornire about sixşase yearsani agoîn urmă, we askedîntrebă about extremelyextrem happyfericit people.
113
436000
5000
Şi pornind cu şase ani în urmă am întrebat de oameni extrem de fericiţi,
07:33
And how do they differdiferi from the restodihnă of us?
114
441000
2000
şi cum diferă ei de restul, de noi?
07:35
And it turnstransformă out there's one way.
115
443000
3000
Şi s-a dovedit că există o cale.
07:39
They're not more religiousreligios, they're not in better shapeformă,
116
447000
2000
Ei nu sunt mai religioşi, nu sunt într-o formă mai bună,
07:41
they don't have more moneybani, they're not better looking,
117
449000
3000
ei nu au mai mulţi bani, ei nu arată mai bine,
07:44
they don't have more good eventsevenimente and fewermai putine badrău eventsevenimente.
118
452000
3000
ei nu au mai multe evenimente bune şi mai puţine evenimente rele.
07:47
The one way in whichcare they differdiferi: they're extremelyextrem socialsocial.
119
455000
5000
Un mod în care ei diferă: ei sunt extremi de sociali.
07:52
They don't sitsta in seminarsseminarii on SaturdaySâmbătă morningdimineaţă.
120
460000
3000
Ei nu stau la seminarii sâmbăta dimineaţa.
07:55
(LaughterRâs)
121
463000
4000
(Râsete)
07:59
They don't spendpetrece time alonesingur.
122
467000
2000
Ei nu petrec timpul singuri.
08:01
EachFiecare of them is in a romanticromantic relationshiprelaţie
123
469000
2000
Fiecare din ei este într-o relaţie romantică
08:03
and eachfiecare has a richbogat repertoirerepertoriu of friendsprieteni.
124
471000
3000
şi fiecare are o listă bogată de prieteni.
08:06
But watch out here. This is merelypur și simplu correlationalcorelaţiilor datadate, not causalcauzal,
125
474000
5000
Dar atenţie. Acestea sunt doar date corelate, nu cauzale,
08:11
and it's about happinessfericire in the first HollywoodHollywood sensesens I'm going to talk about:
126
479000
5000
şi este despre fericire în sensul hollywood-ian, despre care voi vorbi:
08:16
happinessfericire of ebullienceexuberanţă and gigglingchicotind and good cheermajorete.
127
484000
4000
fericirea efervescentă, cu chicoteli şi bună dispoziţie.
08:20
And I'm going to suggestsugera to you that's not nearlyaproape enoughdestul, in just a momentmoment.
128
488000
4000
Şi vă voi sugera într-o clipă că asta nu este destul.
08:24
We foundgăsite we could beginÎNCEPE to look at interventionsintervenții over the centuriessecole,
129
492000
5000
Am aflat că putem să studiem intervenţiile
08:29
from the BuddhaBuddha to TonyTony RobbinsRobbins.
130
497000
2000
peste secole, de la Buddha la Tony Robbins.
08:31
About 120 interventionsintervenții have been proposedpropus
131
499000
3000
Au fost propuse cam 120 de intervenţii
08:34
that allegedlyse presupune că make people happyfericit.
132
502000
3000
care, chipurile, au făcut oamenii fericiţi.
08:37
And we find that we'vene-am been ablecapabil to manualizemanualize manymulți of them,
133
505000
5000
Şi am fost în stare ca pentru multe din ele să facem manuale,
08:42
and we actuallyde fapt carrytransporta out randomîntâmplător assignmentmisiune
134
510000
3000
şi am făcut studii de eficacitate
08:45
efficacyeficacitatea and effectivenesseficacitate studiesstudiu.
135
513000
2000
bazate pe alocare aleatorie.
08:47
That is, whichcare onescele actuallyde fapt make people lastinglylastingly happiermai fericit?
136
515000
4000
Adică, care dintre ele face oamenii fericiţi pe termen lung?
08:51
In a couplecuplu of minutesminute, I'll tell you about some of those resultsrezultate.
137
519000
3000
În câteva minute vă voi spune despre acele rezultate.
08:54
But the upshoturmarea of this is that the missionmisiune I want psychologyPsihologie to have,
138
522000
7000
Dar rezultatul acesteia este că misiunea pe care o doresc eu psihologiei,
09:01
in additionplus to its missionmisiune of curingVindecarea the mentallymental illbolnav,
139
529000
4000
în plus la misiunea ei de a trata bolile mentale,
09:05
and in additionplus to its missionmisiune of makingluare miserablemizerabil people lessMai puțin miserablemizerabil,
140
533000
4000
şi în plus la misiunea ei de a face oamenii nefericiţi mai puţin nefericiţi,
09:09
is can psychologyPsihologie actuallyde fapt make people happiermai fericit?
141
537000
4000
este că poate oare psihologia să facă oamenii mai fericiţi?
09:13
And to askcere that questionîntrebare -- happyfericit is not a wordcuvânt I use very much --
142
541000
4000
Şi pentru a întreba această întrebare -- fericire nu este un cuvânt prea des folosit de mine --
09:17
we'vene-am had to breakpauză it down into what I think is askableaskable about happyfericit.
143
545000
4000
a fost necesar să-l descompunem în ceea ce cred că se poate întreba despre fericire.
09:21
And I believe there are threeTrei differentdiferit --
144
549000
3000
Şi cred că sunt trei diferite --
09:24
and I call them differentdiferit because differentdiferit interventionsintervenții buildconstrui them,
145
552000
4000
iar eu le numesc diferite fiindcă diferite intervenţii le produc,
09:28
it's possibleposibil to have one rathermai degraba than the other --
146
556000
3000
este posibil să ai unul fără celălalt --
09:31
threeTrei differentdiferit happyfericit livesvieți.
147
559000
2000
trei vieţi fericite diferite.
09:33
The first happyfericit life is the pleasantplacut life.
148
561000
3000
Prima viaţă fericită este viaţa plăcută.
09:36
This is a life in whichcare you have as much positivepozitiv emotionemoţie as you possiblyeventual can,
149
564000
5000
Aceasta este viaţa în care ai atât de multă emoţie pozitivă pe cât posibil,
09:41
and the skillsaptitudini to amplifyamplifica it.
150
569000
2000
şi priceperile de a o amplifica.
09:43
The secondal doilea is a life of engagementlogodnă --
151
571000
2000
A doua este o viaţă angajată:
09:45
a life in your work, your parentingParentajul, your love, your leisuretimp liber, time stopsopriri for you.
152
573000
7000
în muncă, ca părinte, în iubire, în tihnă, timpul se opreşte pentru tine.
09:53
That's what AristotleAristotel was talkingvorbind about.
153
581000
2000
Despre asta a vorbit Aristotel.
09:55
And thirdal treilea, the meaningfulplin de înțeles life.
154
583000
2000
Şi a treia, viaţa plină de înţeles.
09:57
So I want to say a little bitpic about eachfiecare of those livesvieți
155
585000
3000
Aşa că vreau să spun câte puţin despre fiecare
10:00
and what we know about them.
156
588000
2000
din aceste vieţi şi ce ştim despre ele.
10:02
The first life is the pleasantplacut life and it's simplypur şi simplu, as bestCel mai bun we can find it,
157
590000
5000
Prima viaţă este viaţa plăcută şi este pur şi simplu cea mai bună pe care o găsim,
10:07
it's havingavând as manymulți of the pleasuresplăceri as you can,
158
595000
2000
având atâtea din plăceri cât poţi,
10:09
as much positivepozitiv emotionemoţie as you can,
159
597000
3000
atâtea emoţii pozitive câte poţi,
10:12
and learningînvăţare the skillsaptitudini -- savoringsavoarea, mindfulnessmindfulness -- that amplifyamplifica them,
160
600000
6000
şi învăţând deprinderile, savurarea, grija, care le amplifică,
10:18
that stretchîntinde them over time and spacespaţiu.
161
606000
3000
care le întinde peste timp şi spaţiu.
10:21
But the pleasantplacut life has threeTrei drawbacksdezavantaje,
162
609000
4000
Dar viaţa plăcută are trei neajunsuri,
10:25
and it's why positivepozitiv psychologyPsihologie is not happy-ologyfericit-ologie and why it doesn't endSfârşit here.
163
613000
6000
şi de asta psihologia pozitivă nu este ştiinţa fericirii, şi nu se termină aici.
10:31
The first drawbackdezavantaj is that it turnstransformă out the pleasantplacut life,
164
619000
3000
Primul neajuns este că s-a dovedit că viaţa plăcută,
10:34
your experienceexperienţă of positivepozitiv emotionemoţie, is heritableereditare,
165
622000
5000
trăirea emoţiilor pozitive, este ereditară,
10:39
about 50 percentla sută heritableereditare, and, in factfapt, not very modifiablemodificabil.
166
627000
6000
cam 50 la sută ereditară, şi de fapt nu prea modificabilă.
10:45
So the differentdiferit trickstrucuri that MatthieuMatthieu [RicardRicard] and I and othersalții know
167
633000
4000
Aşa că diversele trucuri pe care Matthieu şi eu şi alţii
10:49
about increasingcrescând the amountCantitate of positivepozitiv emotionemoţie in your life
168
637000
4000
le ştim despre mărirea cantităţii de emoţii pozitive în viaţa voastră
10:53
are 15 to 20 percentla sută trickstrucuri, gettingobtinerea more of it.
169
641000
4000
sunt trucuri de 15 la 20 sută, cel mult.
10:57
SecondAl doilea is that positivepozitiv emotionemoţie habituateshabituates. It habituateshabituates rapidlyrapid, indeedintr-adevar.
170
645000
8000
Al doilea este că emoţiile pozitive se deprind. Se deprind chiar repede.
11:05
It's all like FrenchFranceză vanillavanilie icegheaţă creamcremă, the first tastegust is a 100 percentla sută;
171
653000
5000
Este ca îngheţata franceză de vanilie, prima bucăţică este 100 la sută,
11:10
by the time you're down to the sixthşaselea tastegust, it's goneplecat.
172
658000
4000
pe când ajungi la a şasea înghiţitură, s-a dus gustul.
11:15
And, as I said, it's not particularlyîn special malleablemaleabil.
173
663000
4000
Şi, cum am spus, nu este prea flexibilă.
11:19
And this leadsOportunitati to the secondal doilea life.
174
667000
3000
Şi asta duce la al doilea tip de viaţă fericită.
11:22
And I have to tell you about my friendprieten, LenLen,
175
670000
2000
Şi trebuie să vă spun de prietenul meu, Len,
11:24
to talk about why positivepozitiv psychologyPsihologie is more than positivepozitiv emotionemoţie,
176
672000
6000
să vorbesc despre de ce psihologia pozitivă este mai mult decât emoţia pozitivă,
11:30
more than buildingclădire pleasureplăcere.
177
678000
2000
mai mult decât construirea plăcerii.
11:32
In two of the threeTrei great arenasarene of life, by the time LenLen was 30,
178
680000
4000
În două dintre trei mari arene ale vieții, pe când Len avea 30 de ani,
11:36
LenLen was enormouslyenorm successfulde succes. The first arenaarenă was work.
179
684000
6000
Len avea un succes enorm. Prima arenă era locul de muncă.
11:42
By the time he was 20, he was an optionsOpțiuni tradercomerciant.
180
690000
2000
Pe la vârsta de 20 de ani el a fost un broker.
11:44
By the time he was 25, he was a multimillionairemultimilionar
181
692000
3000
La vârsta de 25 de ani, el era multimilionar
11:47
and the headcap of an optionsOpțiuni tradingcomercial companycompanie.
182
695000
3000
şi conducătorul unei companii de brokeraj.
11:50
SecondAl doilea, in playa juca -- he's a nationalnaţional championcampion bridgepod playerjucător.
183
698000
5000
A doua arenă, în joc: el este un jucător de bridge, campion naţional.
11:56
But in the thirdal treilea great arenaarenă of life, love, LenLen is an abysmalabisal failureeșec.
184
704000
6000
Dar în a treia arie a vieţii, dragostea, Len este un ratat teribil.
12:02
And the reasonmotiv he was, was that LenLen is a coldrece fishpeşte.
185
710000
6000
Iar motivul pentru asta e că Len este fără inimă, fără emoţii şi empatie.
12:08
(LaughterRâs)
186
716000
1000
(Râsete)
12:10
LenLen is an introvertintrovertit.
187
718000
3000
Len este un introvertit.
12:14
AmericanAmerican womenfemei said to LenLen, when he dateddatat them,
188
722000
4000
Femeile americane i-au zis lui Len, când le-a dat întâlnire,
12:18
"You're no fundistracţie. You don't have positivepozitiv emotionemoţie. Get lostpierdut."
189
726000
4000
nu eşti distractiv, nu ai emoţii pozitive. Dispari.
12:22
And LenLen was wealthybogat enoughdestul to be ablecapabil to affordpermite a ParkPark AvenueAvenue psychoanalystpsihanalist,
190
730000
6000
Iar Len era suficient de bogat să-şi permită un psihanalist scump,
12:28
who for fivecinci yearsani triedîncercat to find the sexualsexual traumaTrauma
191
736000
4000
care timp de cinci ani a încercat să găsească trauma sexuală
12:32
that had somehowoarecum lockedblocat positivepozitiv emotionemoţie insideinterior of him.
192
740000
3000
care a blocat cumva emoţiile pozitive în el.
12:35
But it turnedîntoarse out there wasn'tnu a fost any sexualsexual traumaTrauma.
193
743000
4000
Dar s-a dovedit că nu era nicio traumă sexuală.
12:39
It turnedîntoarse out that -- LenLen grewcrescut up in Long IslandInsula
194
747000
4000
A aflat că Len a crescut în Long Island
12:43
and he playedjucat footballfotbal and watchedvizionat footballfotbal, and playedjucat bridgepod --
195
751000
6000
şi a jucat fotbal şi s-a uitat la fotbal, şi a jucat bridge.
12:49
LenLen is in the bottomfund fivecinci percentla sută of what we call positivepozitiv affectivitiesaffectivities.
196
757000
5000
Len face parte din cei cinci la sută din partea de jos a afectivităţii pozitive.
12:54
The questionîntrebare is, is LenLen unhappynefericit? And I want to say not.
197
762000
4000
Întrebarea este, este Len nefericit? Iar eu vreau să spun că nu este.
12:58
ContraryContrar to what psychologyPsihologie told us about the bottomfund 50 percentla sută
198
766000
4000
Contrar celor spuse de psihologie despre cei 50 la sută din urmă
13:02
of the humanuman racerasă in positivepozitiv affectivityafectivitate,
199
770000
3000
ai rasei umane în ceea ce privește afectivitatea pozitivă,
13:05
I think LenLen is one of the happiestcel mai fericit people I know.
200
773000
3000
Eu cred că Len este unul dintre cei mai fericiţi oameni pe care îi cunosc.
13:08
He's not consignedexpediate to the helliad of unhappinessnefericirea
201
776000
3000
El nu este definitiv închis în iadul nefericirii
13:11
and that's because LenLen, like mostcel mai of you, is enormouslyenorm capablecapabil of flowcurgere.
202
779000
6000
şi asta fiindcă Len, ca cei mai mulţi din voi, este foarte capabil de flux.
13:17
When he walksplimbări ontope the floorpodea of the AmericanAmerican ExchangeSchimb at 9:30 in the morningdimineaţă,
203
785000
5000
Când el intră la parterul Bursei americane dimineaţa la 9:30,
13:22
time stopsopriri for him. And it stopsopriri tillpână the closingînchidere bellclopot.
204
790000
3000
timpul se opreşte pentru el. Şi este oprit până la sfârşitul tranzacţiilor.
13:25
When the first cardcard is playedjucat,
205
793000
2000
Când este jucată prima carte,
13:27
untilpana cand 10 dayszi latermai tarziu, the tournamentturneu is over, time stopsopriri for LenLen.
206
795000
4000
până la sfârşitul celor 10 zile de concurs, pentru Len timpul se opreşte.
13:31
And this is indeedintr-adevar what MikeMike CsikszentmihalyiCsikszentmihalyi has been talkingvorbind about,
207
799000
4000
Iar asta este chiar despre ce a vorbit Mike Csikszentmihalyi,
13:35
about flowcurgere. And it's distinctdistinct from pleasureplăcere in a very importantimportant way.
208
803000
5000
despre flux, şi diferenţa foarte importantă faţă de simpla plăcere.
13:40
PleasurePlacere has rawbrut feelsse simte: you know it's happeninglucru. It's thought and feelingsentiment.
209
808000
5000
Plăcerea implică simţiri brute: ştii că se întâmplă. Este gând şi simţire.
13:45
But what MikeMike told you yesterdayieri -- duringpe parcursul flowcurgere, you can't feel anything.
210
813000
8000
Dar ce v-a spus ieri Mike, pe durata fluxului, nu poţi simţi ceva.
13:54
You're one with the musicmuzică. Time stopsopriri.
211
822000
4000
Eşti unul cu muzica. Timpul se opreşte.
13:58
You have intenseintens concentrationconcentraţie.
212
826000
2000
Te concentrezi intens.
14:00
And this is indeedintr-adevar the characteristiccaracteristică of what we think of as the good life.
213
828000
5000
Iar asta este chiar caracteristica a ceea ce noi credem că este viaţa bună.
14:05
And we think there's a recipereţetă for it,
214
833000
3000
Şi credem că este o reţetă pentru ea,
14:08
and it's knowingcunoaștere what your highestcel mai inalt strengthspunctele forte are.
215
836000
2000
iar acesta este să ştii care îţi sunt punctele tari.
14:10
And again, there's a validvalabil testTest
216
838000
2000
Şi din nou, este un test valabil
14:12
of what your fivecinci highestcel mai inalt strengthspunctele forte are.
217
840000
3000
pentru a afla care sunt cele cinci cele mai tari puncte ale tale.
14:15
And then re-craftingRe-crafting your life to use them as much as you possiblyeventual can.
218
843000
6000
Iar apoi îţi reclădeşti viaţa pentru a le utiliza cât mai mult posibil.
14:21
Re-craftingRe-crafting your work, your love,
219
849000
3000
Îţi reclădeşti munca, dragostea,
14:24
your playa juca, your friendshipprietenie, your parentingParentajul.
220
852000
3000
jocul, prietenia, calitatea de părinte.
14:27
Just one exampleexemplu. One personpersoană I workeda lucrat with was a baggerBone at Genuardi'sGenuardi pe.
221
855000
5000
Doar un exemplu: o persoană cu care am lucrat împacheta lucruri la magazinul Genuardi's.
14:32
HatedUrât the jobloc de munca.
222
860000
2000
Îşi ura slujba.
14:34
She's workinglucru her way throughprin collegecolegiu.
223
862000
2000
Ea îşi făcea studiile la facultate.
14:37
Her highestcel mai inalt strengthputere was socialsocial intelligenceinteligență,
224
865000
3000
Cel mai tare punct al ei era inteligenţa socială,
14:40
so she re-craftedRe-artizanale bagginginstalaţii de ambalare to make the encounterîntâlni with her
225
868000
5000
aşa că şi-a reclădit slujba pentru a face din interacțiunea cu ea
14:45
the socialsocial highlightevidenţia of everyfiecare customer'sclientului day.
226
873000
2000
Momentul social culminant al zilei fiecărui client.
14:47
Now obviouslyevident she faileda eșuat.
227
875000
3000
Evident a eşuat.
14:50
But what she did was to take her highestcel mai inalt strengthspunctele forte,
228
878000
3000
Dar ce a făcut ea a fost să-şi ia punctele tari,
14:53
and re-craftRe-ambarcaţiunile de work to use them as much as possibleposibil.
229
881000
4000
şi să-şi reclădească munca pentru a le folosi cât mai mult.
14:57
What you get out of that is not smiley-nessSmiley-ness.
230
885000
2000
Ceea ce obţii din asta nu este zâmbire.
14:59
You don't look like DebbieDebbie ReynoldsReynolds.
231
887000
2000
Nu vei arăta ca Debbie Reynolds.
15:01
You don't gigglechicoti a lot. What you get is more absorptionabsorbție.
232
889000
5000
Nu vei chicoti mult. Ceea ce obţii este mai multă absorbţie.
15:06
So, that's the secondal doilea pathcale. The first pathcale, positivepozitiv emotionemoţie.
233
894000
4000
Deci asta este a doua cale. Prima cale, emoţia pozitivă.
15:10
The secondal doilea pathcale is eudaimonianeudaimonian flowcurgere.
234
898000
4000
A doua cale este fluxul fericirii.
15:14
And the thirdal treilea pathcale is meaningsens.
235
902000
2000
Iar a treia cale este înţelesul.
15:16
This is the mostcel mai venerableVenerabilul of the happinessesfericiri, traditionallytradiţional.
236
904000
4000
Acesta este în mod tradiţional cea mai venerabilă fericire.
15:20
And meaningsens, in this viewvedere, consistsconstă of -- very parallelparalel to eudaimoniaeudaimonia --
237
908000
6000
Şi înţelesul constă în această viziune -- foarte asemănătoare cu eudaimonia,
15:26
it consistsconstă of knowingcunoaștere what your highestcel mai inalt strengthspunctele forte are, and usingutilizând them
238
914000
6000
constă din a ştii care îţi sunt punctele tari şi utilizarea lor
15:32
to belongaparține to and in the serviceserviciu of something largermai mare than you are.
239
920000
6000
pentru a aparţine şi a fi în serviciul a ceva mai măreț decât eşti tu.
15:39
I mentionedmenționat that for all threeTrei kindstipuri of livesvieți, the pleasantplacut life,
240
927000
5000
Am menţionat că pentru toate cele trei tipuri de vieţi, viaţa plăcută,
15:44
the good life, the meaningfulplin de înțeles life, people are now hardgreu at work on the questionîntrebare,
241
932000
5000
viaţa bună, viaţa cu înţeles, oamenii lucrează din greu acum la întrebarea,
15:49
are there things that lastinglylastingly changeSchimbare those livesvieți?
242
937000
4000
sunt oare lucruri care schimbă permanent acele vieţi?
15:53
And the answerRăspuns seemspare to be yes. And I'll just give you some sampleseșantioane of it.
243
941000
6000
Iar răspunsul pare a fi da. Şi vă voi da doar câteva exemple.
15:59
It's beingfiind doneTerminat in a rigorousriguros mannermanieră.
244
947000
2000
Este făcut de o manieră riguroasă.
16:01
It's beingfiind doneTerminat in the samela fel way that we testTest drugsdroguri to see what really workslucrări.
245
949000
5000
Este făcut în acelaşi mod în care testăm medicamentele ca să vedem care funcţionează.
16:06
So we do randomîntâmplător assignmentmisiune, placeboplacebo controlleddirijat,
246
954000
5000
Deci facem alocare aleatoare, control placebo,
16:11
long-termtermen lung studiesstudiu of differentdiferit interventionsintervenții.
247
959000
3000
studii pe termen lung ale diferitelor intervenţii.
16:14
And just to sampleprobă the kinddrăguț of interventionsintervenții that we find have an effectefect,
248
962000
4000
Şi pentru a eşantiona tipurile de intervenţii pe care le-am găsit că au un efect,
16:18
when we teacha preda people about the pleasantplacut life,
249
966000
4000
când învăţăm oamenii despre viaţa plăcută,
16:22
how to have more pleasureplăcere in your life,
250
970000
2000
cum să ai mai multe plăceri în viaţa ta,
16:24
one of your assignmentsmisiuni is to take the mindfulnessmindfulness skillsaptitudini, the savoringsavoarea skillsaptitudini,
251
972000
6000
una din sarcinile tale este de a lua priceperile care necesită atenţie şi savurare,
16:30
and you're assignedalocate to designproiecta a beautifulfrumoasa day.
252
978000
4000
şi primeşti sarcina de a proiecta o zi frumoasă.
16:34
NextUrmătoarea SaturdaySâmbătă, seta stabilit a day asidedeoparte, designproiecta yourselftu a beautifulfrumoasa day,
253
982000
5000
Sâmbăta următoare pune de o parte o zi, proiectează-ţi o zi frumoasă,
16:39
and use savoringsavoarea and mindfulnessmindfulness to enhancespori those pleasuresplăceri.
254
987000
4000
şi utilizează savurarea şi atenţia pentru a îmbunătăţi acele plăceri.
16:43
And we can showspectacol in that way that the pleasantplacut life is enhancedîmbunătățit.
255
991000
6000
Şi putem arăta în acel mod că viaţa plăcută este îmbunătăţită.
16:50
GratitudeRecunostinta visitvizita. I want you all to do this with me now, if you would.
256
998000
6000
Vizită de recunoştinţă. Vreau ca toţi să faceţi asta cu mine, acum, dacă vreţi.
16:56
CloseÎnchide your eyesochi.
257
1004000
2000
Închideţi ochii.
16:58
I'd like you to remembertine minte someonecineva who did something enormouslyenorm importantimportant
258
1006000
8000
Aş vrea să vă amintiţi de cineva care a făcut ceva foarte important
17:06
that changedschimbat your life in a good directiondirecţie,
259
1014000
4000
care a schimbat viaţa voastră într-o direcţie bună,
17:10
and who you never properlycum se cuvine thankeda mulţumit.
260
1018000
3000
şi căruia nu i-aţi mulţumit niciodată cum se cuvine.
17:13
The personpersoană has to be aliveîn viaţă. OK.
261
1021000
3000
Acea persoană trebuie să fie în viaţă. În regulă.
17:16
Now, OK, you can opendeschis your eyesochi.
262
1024000
2000
Acum, în regulă, deschideţi ochii.
17:18
I hopesperanţă all of you have suchastfel de a personpersoană.
263
1026000
2000
Sper că toţi aveţi o asemenea persoană.
17:20
Your assignmentmisiune, when you're learningînvăţare the gratituderecunoștință visitvizita,
264
1028000
4000
Sarcina voastră când învăţaţi vizita de recunoştinţă
17:24
is to writescrie a 300-word-cuvântul testimonialscrisoare de recomandare to that personpersoană,
265
1032000
4000
este să scrieţi o mărturisire de 300 de cuvinte acelei persoane,
17:28
call them on the phonetelefon in PhoenixPhoenix,
266
1036000
3000
să-l sunaţi pe telefon din Phoenix,
17:31
askcere if you can visitvizita, don't tell them why, showspectacol up at theiral lor dooruşă,
267
1039000
5000
întrebaţi dacă puteţi veni în vizită, nu le spuneţi de ce, apăreţi în uşa lor,
17:36
you readcitit the testimonialscrisoare de recomandare -- everyonetoata lumea weepsplânge when this happensse întâmplă.
268
1044000
6000
citiţi mărturisirea -- toată lumea plânge când asta se întâmplă --
17:42
And what happensse întâmplă is when we testTest people one weeksăptămână latermai tarziu, a monthlună latermai tarziu,
269
1050000
4000
iar ceea ce se întâmplă când testăm lumea o săptămână, o lună mai târziu,
17:46
threeTrei monthsluni latermai tarziu, they're bothambii happiermai fericit and lessMai puțin depresseddeprimat.
270
1054000
5000
trei luni mai tîrziu, ei sunt mai fericiţi şi mai puţin deprimaţi.
17:52
AnotherUn alt exampleexemplu is a strengthputere dateData, in whichcare we get couplesCupluri
271
1060000
4000
Un alt exemplu este întânirea de forţe în care punem cuplurile
17:56
to identifyidentifica theiral lor highestcel mai inalt strengthspunctele forte on the strengthspunctele forte testTest,
272
1064000
3000
să identifice punctele lor tari în testul de forţe,
17:59
and then to designproiecta an eveningseară in whichcare they bothambii use theiral lor strengthspunctele forte,
273
1067000
6000
şi apoi să proiectăm o seară în care amîndoi pot să-şi folosească punctele tari,
18:05
and we find this is a strengthenerîntăritor of relationshipsrelaţii.
274
1073000
3000
şi am găsit că asta întăreşte relaţia lor.
18:08
And fundistracţie versusimpotriva philanthropyfilantropie.
275
1076000
2000
Şi distracţia contra filantropiei.
18:10
But it's so hearteningîncurajator to be in a groupgrup like this,
276
1078000
3000
Dar este aşa de înveselitor să fi într-un asemenea grup,
18:13
in whichcare so manymulți of you have turnedîntoarse your livesvieți to philanthropyfilantropie.
277
1081000
4000
în care atâţia dintre voi aţi dedicat vieţile voastre filantropiei.
18:17
Well, my undergraduatesstudenţi and the people I work with haven'tnu au discovereddescoperit this,
278
1085000
3000
Păi, studenţii mei şi persoanele cu care lucrez nu au descoperit asta,
18:20
so we actuallyde fapt have people do something altruisticaltruiste
279
1088000
4000
aşa că oamenii chiar fac ceva altruist
18:24
and do something fundistracţie, and to contrastcontrast it.
280
1092000
3000
şi fac ceva distractiv, pentru a contrasta.
18:27
And what you find is when you do something fundistracţie,
281
1095000
3000
Iar ceea ce descoperi este că atunci când faci ceva vesel,
18:30
it has a squarepătrat waveval walkmers pe jos seta stabilit.
282
1098000
2000
are un efect de scurtă durată.
18:32
When you do something philanthropicfilantropic to help anothero alta personpersoană, it lastsdurează and it lastsdurează.
283
1100000
6000
Când faci ceva filantropic pentru a ajuta o altă persoană, efectul durează şi durează.
18:38
So those are examplesexemple of positivepozitiv interventionsintervenții.
284
1106000
4000
Deci acestea sunt exemple de intervenţii pozitive.
18:42
So, the nextUrmător → to last thing I want to say is
285
1110000
5000
Aşa că penultimul lucru pe care vreau să-l spun este
18:47
we're interestedinteresat in how much life satisfactionsatisfacţie people have.
286
1115000
3000
că suntem interesaţi în câtă satisfacţie de viaţă au oamenii,
18:50
And this is really what you're about. And that's our targetţintă variablevariabila.
287
1118000
4000
şi asta este de fapt ceea ce vă interesează. Şi este variabila noastră ţintă.
18:54
And we askcere the questionîntrebare as a functionfuncţie of the threeTrei differentdiferit livesvieți,
288
1122000
4000
Şi punem întrebarea ca o funcţie a celor trei tipuri de viaţă,
18:58
how much life satisfactionsatisfacţie do you get?
289
1126000
2000
câtă satisfacţie obţineţi?
19:00
So we askcere -- and we'vene-am doneTerminat this in 15 replicationsreplici involvingimplicând thousandsmii of people --
290
1128000
6000
Aşa că întrebăm -- şi am făcut asta în 15 runde implicând mii de persoane --
19:06
to what extentmăsură does the pursuiturmărire of pleasureplăcere,
291
1134000
2000
în ce măsură urmărirea plăcerii,
19:08
the pursuiturmărire of positivepozitiv emotionemoţie, the pleasantplacut life,
292
1136000
4000
urmărirea emoţiilor pozitive, a vieţii pozitive,
19:12
the pursuiturmărire of engagementlogodnă, time stoppingoprire for you,
293
1140000
3000
urmărirea angajării, a opririi timpului pentru voi,
19:15
and the pursuiturmărire of meaningsens contributea contribui to life satisfactionsatisfacţie?
294
1143000
4000
şi urmărirea înţelesului, contribuie la satisfacţia vieţii?
19:19
And our resultsrezultate surpriseduimit us, but they were backwarddesiş de pădure of what we thought.
295
1147000
4000
Iar rezultatele ne-au surprins, dar ele erau invers decât am crezut noi.
19:23
It turnstransformă out the pursuiturmărire of pleasureplăcere has almostaproape no contributioncontribuţie to life satisfactionsatisfacţie.
296
1151000
5000
A reieşit că urmărirea plăcerii nu contribuie aproape deloc la satisfacţia vieţii.
19:28
The pursuiturmărire of meaningsens is the strongestmai puternic.
297
1156000
3000
Urmărirea înţelesului este cel mai puternic.
19:31
The pursuiturmărire of engagementlogodnă is alsode asemenea very strongputernic.
298
1159000
4000
Urmărirea angajamentului este deasemenea foarte puternic.
19:35
Where pleasureplăcere matterschestiuni is if you have bothambii engagementlogodnă
299
1163000
4000
Plăcerea contează doar dacă ai atât angajament
19:39
and you have meaningsens, then pleasure'splacere pe the whippedfrisca creamcremă and the cherrycireașă.
300
1167000
4000
cât şi înţeles, iar atunci plăcerea este cireaşa de pe tort.
19:43
WhichCare is to say, the fulldeplin life -- the sumsumă is greatermai mare than the partspărți, if you've got all threeTrei.
301
1171000
8000
Ceea ce spune că la o viaţă împlinită suma este mai mare decât părţile ei, dacă le ai pe toate trei.
19:51
ConverselyInvers, if you have nonenici unul of the threeTrei,
302
1179000
3000
Dimpotrivă, dacă nu ai niciuna din cele trei,
19:54
the emptygol life, the sumsumă is lessMai puțin than the partspărți.
303
1182000
2000
viaţa goală, suma este mai mică decât părţile.
19:56
And what we're askingcer now is
304
1184000
2000
Iar ceea ce întrebăm noi acum este
19:58
does the very samela fel relationshiprelaţie, physicalfizic healthsănătate, morbidityMorbiditatea,
305
1186000
4000
oare urmează exact aceaşi relaţie sănătatea fizică, mortalitatea,
20:02
how long you livetrăi and productivityproductivitate, followurma the samela fel relationshiprelaţie?
306
1190000
5000
speranța de viață şi productivitatea?
20:07
That is, in a corporationcorporație,
307
1195000
2000
Adică, într-o corporaţie,
20:09
is productivityproductivitate a functionfuncţie of positivepozitiv emotionemoţie, engagementlogodnă and meaningsens?
308
1197000
6000
este productivitatea o funcţie emoţiilor pozitive, angajării şi înţelesului?
20:16
Is healthsănătate a functionfuncţie of positivepozitiv engagementlogodnă,
309
1204000
3000
Este sănătatea o funcţie a angajării pozitive,
20:19
of pleasureplăcere, and of meaningsens in life?
310
1207000
2000
a plăcerii şi a înţelesului în viaţă?
20:21
And there is reasonmotiv to think the answerRăspuns to bothambii of those mayMai well be yes.
311
1209000
5000
Şi există un motiv să gândim că răspunsul la ambele ar putea fi da.
20:28
So, ChrisChris said that the last speakervorbitor had a chanceşansă to try to integrateintegra what he heardauzit,
312
1216000
7000
Deci Chris a spus că ultimul vorbitor are şansa de a încerca să integreze ce a auzit,
20:35
and so this was amazinguimitor for me. I've never been in a gatheringadunare like this.
313
1223000
5000
iar asta a fost minunat pentru mine. Nu am mai fost într-o asemenea întrunire.
20:41
I've never seenvăzut speakersdifuzoare stretchîntinde beyonddincolo themselvesînșiși so much,
314
1229000
3000
Nu am văzut vreodată vorbitorii depăşindu-se aşa de mult,
20:44
whichcare was one of the remarkableremarcabil things.
315
1232000
3000
ceea ce a fost unul din lucrurile remarcabile.
20:47
But I foundgăsite that the problemsProbleme of psychologyPsihologie seemedpărea to be parallelparalel
316
1235000
4000
Dar am găsit că problemele psihologiei par să fie asemănătoare cu
20:51
to the problemsProbleme of technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta in the followingca urmare a way.
317
1239000
5000
problemele tehnologiei, distracţiei şi proiectării în felul următor.
20:56
We all know that technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta
318
1244000
4000
Ştim cu toţii că tehnologia, divertismentul şi proiectarea
21:00
have been and can be used for destructivedistructive purposesscopuri.
319
1248000
6000
au fost, şi pot fi, folosite în scopuri distructive.
21:06
We alsode asemenea know that technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta
320
1254000
4000
Ştim deasemenea că tehnologia, divertismentul şi proiectarea
21:10
can be used to relieveameliorarea miserymizerie.
321
1258000
3000
pot fi utilizate pentru a uşura suferinţa.
21:13
And by the way, the distinctiondistincţie betweenîntre relievingalinarea miserymizerie
322
1261000
4000
Şi apropo, distincţia dintre a uşura suferinţa
21:17
and buildingclădire happinessfericire is extremelyextrem importantimportant.
323
1265000
3000
şi clădirea fericirii este extrem de importantă.
21:20
I thought, when I first becamea devenit a therapistterapeut 30 yearsani agoîn urmă,
324
1268000
3000
Când am devenit terapeut acum 30 de ani credeam
21:23
that if I was good enoughdestul to make someonecineva not depresseddeprimat,
325
1271000
6000
că dacă sunt aşa de bun încât să fac pe cineva nedeprimat,
21:29
not anxiousanxietate, not angryfurios, that I'd make them happyfericit.
326
1277000
6000
neîngrijorat, neînfuriat, atunci îl voi face fericit.
21:35
And I never foundgăsite that. I foundgăsite the bestCel mai bun you could ever do was to get to zerozero.
327
1283000
5000
Şi nu am găsit asta niciodată. Am găsit că cel mai bun lucru pe care îl poţi obţine este să ajungi la zero.
21:40
But they were emptygol.
328
1288000
2000
Dar ei erau goli pe dinăuntru.
21:42
And it turnstransformă out the skillsaptitudini of happinessfericire, the skillsaptitudini of the pleasantplacut life,
329
1290000
5000
Şi a rezultat că priceperile pentru fericire, pentru viaţa plăcută,
21:47
the skillsaptitudini of engagementlogodnă, the skillsaptitudini of meaningsens,
330
1295000
3000
priceperile pentru angajament, pentru înţeles,
21:50
are differentdiferit from the skillsaptitudini of relievingalinarea miserymizerie.
331
1298000
4000
sunt diferite de priceperea de a uşura suferinţa.
21:54
And so, the parallelparalel thing holdsdeține
332
1302000
3000
Aşa că eu cred că asemănarea cu tehnologia,
21:57
with technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta, I believe.
333
1305000
4000
distracţia şi design, este valabilă.
22:01
That is, it is possibleposibil for these threeTrei driversdrivere of our worldlume
334
1309000
7000
Adică, este posibil pentru aceste trei forţe ale lumii noastre
22:08
to increasecrește happinessfericire, to increasecrește positivepozitiv emotionemoţie,
335
1316000
6000
să crească fericirea, să crească emoţiile pozitive,
22:14
and that's typicallytipic how they'vele-au been used.
336
1322000
2000
şi acesta este modul tipic în care au fost utilizate ele.
22:16
But onceo singura data you fractionatefractionate happinessfericire the way I do --
337
1324000
3000
Dar odată ce diseci fericirea ca mine,
22:19
not just positivepozitiv emotionemoţie, that's not nearlyaproape enoughdestul --
338
1327000
3000
nu doar emoţie pozitivă -- asta nu este de ajuns deloc --
22:22
there's flowcurgere in life, and there's meaningsens in life.
339
1330000
3000
este flux în viaţă şi este înţeles în viaţă.
22:25
As LauraLaura LeeLee told us,
340
1333000
2000
Aşa cum ne-a spus Lauralee,
22:27
designproiecta, and, I believe, entertainmentdivertisment and technologytehnologie,
341
1335000
4000
proiectarea, iar eu cred că şi distracţia şi tehnologia,
22:31
can be used to increasecrește meaningsens engagementlogodnă in life as well.
342
1339000
4000
pot fi şi ele utilizate pentru a mări înţelesul şi angajarea în viaţă.
22:35
So in conclusionconcluzie, the eleventha unsprezecea reasonmotiv for optimismoptimism,
343
1343000
4000
Deci în concluzie, al 11-lea motiv pentru optimism,
22:39
in additionplus to the spacespaţiu elevatorLift,
344
1347000
4000
în plus faţă de liftul spaţial,
22:43
is that I think with technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta,
345
1351000
5000
este că eu cred că prin tehnologie, distracţie şi design,
22:48
we can actuallyde fapt increasecrește the amountCantitate of tonnageTonaj
346
1356000
4000
putem într-adevăr mări cantitatea
22:52
of humanuman happinessfericire on the planetplanetă.
347
1360000
2000
de fericire umană de pe planetă.
22:54
And if technologytehnologie can, in the nextUrmător → decadedeceniu or two, increasecrește the pleasantplacut life,
348
1362000
6000
Iar dacă tehnologia ar putea în următorii 10-20 de ani să mărească viaţa plăcută,
23:00
the good life and the meaningfulplin de înțeles life, it will be good enoughdestul.
349
1368000
4000
viaţa bună şi viaţa cu înţeles, ar fi destul de bine.
23:04
If entertainmentdivertisment can be diverteddeturnate to alsode asemenea increasecrește positivepozitiv emotionemoţie,
350
1372000
6000
Dacă divertismentul ar putea fi deviat pentru a mări şi emoţia pozitivă,
23:10
meaningsens, eudaimoniaeudaimonia, it will be good enoughdestul.
351
1378000
4000
adică, eudaimonia (fericirea), ar fi destul de bine.
23:14
And if designproiecta can increasecrește positivepozitiv emotionemoţie,
352
1382000
6000
Şi dacă design-ul ar putea mări emoţiile pozitive,
23:20
eudaimoniaeudaimonia, and flowcurgere and meaningsens,
353
1388000
3000
eudaimonia, fluxul şi întelesul,
23:23
what we're all doing togetherîmpreună will becomedeveni good enoughdestul. Thank you.
354
1391000
5000
ceea ce facem noi împreună va deveni un lucru destul de bun. Mulţumesc.
23:28
(ApplauseAplauze)
355
1396000
8000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Seligman - Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism.

Why you should listen

Martin Seligman founded the field of positive psychology in 2000, and has devoted his career since then to furthering the study of positive emotion, positive character traits, and positive institutions. It's a fascinating field of study that had few empirical, scientific measures -- traditional clinical psychology focusing more on the repair of unhappy states than the propagation and nurturing of happy ones. In his pioneering work, Seligman directs the Positive Psychology Center at the University of Pennsylvania, developing clinical tools and training the next generation of positive psychologists.

His earlier work focused on perhaps the opposite state: learned helplessness, in which a person feels he or she is powerless to change a situation that is, in fact, changeable. Seligman is an often-cited authority in this field as well -- in fact, his is the 13th most likely name to pop up in a general psych textbook. He was the leading consultant on a Consumer Reports study on long-term psychotherapy, and has developed several common pre-employment tests, including the Seligman Attributional Style Questionnaire (SASQ).

 

More profile about the speaker
Martin Seligman | Speaker | TED.com