ABOUT THE SPEAKERS
Andrew Forrest - Entrepreneur
Andrew "Twiggy" Forrest is an Australian businessman, philanthropist and entrepreneur, widely considered one of the country’s greatest change agents.

Why you should listen

As founder and chairman of Fortescue Metals Group, Andrew Forrest has led the company from inception to a market capitalisation of more than AU$30billion. In 2001, he co-founded Minderoo Foundation with his wife Nicola, and he's since donated more than AU$1.5 billion to its core initiatives and more than 280 causes around the world. Never daunted by the scale of a challenge, Forrest devotes his relentless energy to tackling some of the world’s greatest problems, including Indigenous disparity, modern slavery and cancer.

But it is Forrest's most recent pursuit -- a PhD in Marine Ecology -- that led him to the TED stage. Driven by a lifelong love for the oceans, Forrest studied marine life and, along the way, encountered the destructive impacts of ocean plastic pollution, which he is now striving to apprehend. 

More profile about the speaker
Andrew Forrest | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
We the Future

Andrew Forrest: A radical plan to end plastic waste

Andrew Forrest: O soluție radicală pentru a elimina deșeurile de plastic

Filmed:
1,981,991 views

Plasticul e un compus incredibil pentru economie, dar cea mai dăunătoare substanță pentru mediu, spune omul de afaceri Andrew Forrest. Într-o conversație care se vrea o invitație la dezbateri, Forrest și directorul TED Chris Anderson discută despre un plan ambițios de a determina cele mai puternice companii din lume să finanțeze o revoluție în protecția mediului, precum și tranziția industriei de profil la reciclarea plasticului, în loc să-l obțină din combustibili fosili, așa cum fac în prezent.
- Entrepreneur
Andrew "Twiggy" Forrest is an Australian businessman, philanthropist and entrepreneur, widely considered one of the country’s greatest change agents. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: So, you've been
obsessedobsedat with this problemproblemă
0
1111
2858
Chris Anderson: Deci, ești extrem
de preocupat de o problemă,
00:15
for the last fewpuțini yearsani.
1
3993
1764
de câțiva ani încoace.
00:17
What is the problemproblemă, in your ownpropriu wordscuvinte?
2
5781
2040
Spune-ne, în cuvintele tale,
despre ce e vorba?
00:19
AndrewAndrew ForrestForrest: PlasticDin material plastic.
3
7845
1150
Andrew Forrest: Despre plastic.
00:21
SimpleSimplu as that.
4
9600
1688
Pur și simplu.
00:23
Our inabilityincapacitatea to use it for the tremendousextraordinar
energeticenergic commodityprodus that it is,
5
11312
6993
Despre incapacitatea noastră de a exploata
această extraordinară resursă energetică,
00:30
and just throwarunca it away.
6
18329
1376
aruncând-o pur și simplu la gunoi.
00:32
CACA: And so we see wastedeşeuri everywherepretutindeni.
7
20838
3071
CA: Vedem plastic aruncat peste tot.
00:35
At its extremeextrem, it looksarată a bitpic like this.
8
23933
2464
Avem situații extreme,
în care risipa arată cam așa.
00:38
I mean, where was this pictureimagine takenluate?
9
26421
2331
Unde a fost făcută această fotografie?
00:40
AFAf: That's in the PhilippinesFilipine,
10
28776
1450
AF: În Filipine.
00:42
and you know, there's a lot of riversrâuri,
ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
11
30250
2905
Și mai sunt multe râuri,
doamnelor și domnilor,
00:45
whichcare look exactlyexact like that.
12
33180
1381
care arată fix așa.
00:46
And that's the PhilippinesFilipine.
13
34561
1333
Și aici vedem doar Filipine,
00:47
So it's all over SoutheastSud-Est AsiaAsia.
14
35919
1570
dar e la fel în tot sud-estul Asiei.
00:49
CACA: So plasticplastic is thrownaruncat into the riversrâuri,
15
37688
1981
CA: Deci plasticul e aruncat în râuri,
00:51
and from there, of coursecurs,
it endscapete up in the oceanocean.
16
39693
2609
de unde, evident, ajunge în ocean.
00:54
I mean, we obviouslyevident
see it on the beachesplaje,
17
42994
3573
Și apoi, bineînțeles, apare pe plaje,
00:58
but that's not even your mainprincipal concernîngrijorare.
18
46591
2542
dar asta nici măcar nu e
cea mai mare problemă.
01:01
It's what's actuallyde fapt happeninglucru to it
in the oceansoceane. Talk about that.
19
49157
3467
Ce se întâmplă cu plasticul în oceane,
aceea e marea problemă.
01:04
AFAf: OK, so look. Thank you, ChrisChris.
20
52648
2501
AF: Uitați. Mulțumesc, Chris!
01:07
About fourpatru yearsani agoîn urmă,
21
55173
1174
Acum vreo patru ani,
01:08
I thought I'd do something
really barkingLatratul crazynebun,
22
56371
3319
mi-a venit o idee nebunească:
01:11
and I committedcomise to do a PhDDoctorat
in marinemarină ecologyecologie.
23
59714
4708
să fac un doctorat în ecologie marină.
01:16
And the scaryinfricosator partparte about that was,
24
64446
3217
Partea cu adevărat răscolitoare
01:19
sure, I learnedînvățat a lot about marinemarină life,
25
67687
1917
a fost că, da, am învățat multe
despre viața din oceane,
01:21
but it taughtînvățat me more about marinemarină deathmoarte
26
69628
2220
dar totodată am învățat
și despre moartea din oceane,
01:23
and the extremeextrem massmasa
ecologicalecologic fatalityFatalitate of fishpeşte,
27
71872
6160
despre riscul extins
de dezastru ecologic pentru pești,
01:30
of marinemarină life, marinemarină mammalsmamifere,
28
78056
2256
fauna și flora marină, mamiferele marine,
01:32
very closeînchide biologybiologie to us,
29
80336
2464
care sunt foarte asemănătoare
biologic cu noi
01:34
whichcare are dyingmoarte in the millionsmilioane
if not trillionstrilioane that we can't countnumara
30
82824
4238
și care mor într-un număr de milioane
sau chiar miliarde
01:39
at the handsmâini of plasticplastic.
31
87086
1676
din cauza deșeurilor din plastic.
01:40
CACA: But people think of plasticplastic
as uglyurât but stablegrajd. Right?
32
88786
3841
CA: Dar lumea vede plasticul
ca pe un deșeu durabil, nu?
01:44
You throwarunca something in the oceanocean,
"Hey, it'llO să just sitsta there foreverpentru totdeauna.
33
92652
3439
Adică, arunci ceva în ocean și zici:
„Eh, o să zacă o veșnicie
pe fundul oceanului și gata.
01:48
Can't do any damagedeteriora, right?"
34
96115
1646
Nu face rău nimănui, nu?”
01:49
AFAf: See, ChrisChris, it's an incredibleincredibil
substancesubstanţă designedproiectat for the economyeconomie.
35
97785
6767
AF: Vezi, Chris, plasticul e un compus
uimitor creat pentru economia noastră.
01:56
It is the worstcel mai rău substancesubstanţă possibleposibil
for the environmentmediu inconjurator.
36
104576
4696
Dar e cel mai periculos compus
posibil pentru mediu.
02:01
The worstcel mai rău thing about plasticsmateriale plastice,
as sooncurând as it hitshit-uri the environmentmediu inconjurator,
37
109296
3187
Un lucru foarte rău e că plasticul,
de îndată ce ajunge în mediu,
02:04
is that it fragmentsfragmente.
38
112507
2784
începe să se descompună.
02:07
It never stopsopriri beingfiind plasticplastic.
39
115315
2443
Și nu încetează vreun moment
să fie plastic.
02:09
It breakspauze down smallermai mic
and smallermai mic and smallermai mic,
40
117782
2695
Se descompune în bucățele
din ce în ce mai mici
02:12
and the breakingspargere scienceştiinţă on this, ChrisChris,
41
120501
2648
și acest proces, Chris,
02:15
whichcare we'vene-am knowncunoscut in marinemarină ecologyecologie
for a fewpuțini yearsani now,
42
123173
2658
știm deja că afectează ecologia marină,
problema e că va ajunge
să ne afecteze și pe noi, oamenii.
02:17
but it's going to hitlovit humansoameni.
43
125855
1940
02:19
We are awareconștient now that nanoplasticnanoplastic,
44
127918
3171
Știm acum că nano-plasticul,
02:23
the very, very smallmic particlesparticule of plasticplastic,
carryingpurtător theiral lor negativenegativ chargeîncărca,
45
131113
4602
acele particule microscopice de plastic,
polarizate negativ,
02:27
can go straightdrept throughprin
the porespori of your skinpiele.
46
135739
2802
pot trece prin porii pielii noastre.
Și asta încă nu e vestea cea mai rea.
02:31
That's not the badrău newsștiri.
47
139390
1175
02:32
The badrău newsștiri is that it goesmerge
straightdrept throughprin the blood-brainsânge-creier barrierbarieră,
48
140589
4542
Vestea cea mai rea e că poate trece
și de bariera hematoencefalică,
02:37
that protectivede protecţie coatingacoperire whichcare is there
to protectproteja your braincreier.
49
145155
2884
adică învelișul care are rolul
de a ne proteja creierul.
02:40
Your brain'screier a little amorphousamorf, wetumed massmasa
fulldeplin of little electricalelectric chargestaxe.
50
148063
4007
Creierul nostru e o masă amorfă, umedă,
străbătută de mici impulsuri electrice.
02:44
You put a negativenegativ particleparticulă into that,
51
152094
3277
Dacă aduci acolo
o particulă încărcată negativ,
02:47
particularlyîn special a negativenegativ particleparticulă
whichcare can carrytransporta pathogenspatogenii --
52
155395
3529
și mai ales una care e purtătoare
de agenți patogeni,
02:50
so you have a negativenegativ chargeîncărca,
it attractsatrage positive-chargecu taxă pozitivă elementselement,
53
158948
3584
ea va atrage elemente încărcate pozitiv,
02:54
like pathogenspatogenii, toxinstoxine,
54
162556
2424
cum ar fi diverși agenți patogeni, toxine,
02:57
mercuryMercur, leadconduce.
55
165004
1447
mercur sau plumb.
02:58
That's the breakingspargere scienceştiinţă
we're going to see in the nextUrmător → 12 monthsluni.
56
166595
3253
Iată fenomenul uluitor la care
vom fi martori în următoarele 12 luni.
03:01
CACA: So alreadydeja I think you told me
that there's like 600 plasticplastic bagssaci or so
57
169873
3555
CA: Îmi spuneai mai devreme că există
aproximativ 600 de pungi de plastic
03:05
for everyfiecare fishpeşte that sizemărimea
in the oceanocean, something like that.
58
173453
3561
pentru fiecare pește
cam de mărimea asta, din ocean.
03:09
And they're breakingspargere down,
59
177388
2873
Și aceste pungi se descompun,
03:12
and there's going to be ever more of them,
60
180285
2039
așa că vor fi și mai multe,
03:14
and we haven'tnu au even seenvăzut the startstart
of the consequencesconsecințe of that.
61
182348
2977
și nici nu am început încă să vedem
consecințele acestui fapt.
03:17
AFAf: No, we really haven'tnu au.
62
185349
1597
AF: Așa e.
03:18
The EllenEllen MacArthurMarinica FoundationFundaţia,
they're a bunchbuchet of good scientistsoamenii de știință,
63
186970
3224
Fundația Ellen McArthur reunește
câțiva cercetători foarte buni,
03:22
we'vene-am been workinglucru with them for a while.
64
190218
2048
cu care am colaborat o perioadă.
03:24
I've completelycomplet verifiedverificate theiral lor work.
65
192291
1740
Am verificat atent rezultatele lor
03:26
They say there will be
one tontona of plasticplastic, ChrisChris,
66
194055
2706
și ei zic așa:
vom avea o tonă de plastic, Chris,
03:28
for everyfiecare threeTrei tonstone
of fishpeşte by, not 2050 --
67
196785
2520
pentru fiecare trei tone de pește,
și nu până în 2050,
03:31
and I really get impatientnerăbdător with people
who talk about 2050 -- by 2025.
68
199329
4605
deși mă cam irită când cineva vorbește
despre 2050, ci până în 2025.
03:35
That's around the cornercolţ.
69
203958
1243
Asta e imediat.
03:37
That's just the here and now.
70
205225
2123
Putem spune că 2025 e în prezent.
03:39
You don't need one tontona of plasticplastic
to completelycomplet wipesterge out marinemarină life.
71
207372
3259
Și nici nu trebuie o tonă de plastic
pentru a distruge total viața oceanelor.
03:42
LessMai puţin than that is going
to do a fine jobloc de munca at it.
72
210655
3062
Putem s-o facem
și cu o cantitate mai mică.
03:45
So we have to endSfârşit it straightawayimediat de.
We'veNe-am got no time.
73
213741
4470
Deci trebuie să oprim de urgență
acest fenomen. N-avem timp de pierdut.
03:50
CACA: OK, so you have an ideaidee for endingfinal it,
and you're comingvenire at this
74
218235
4369
CA: Iar tu ai o idee despre cum putem
face asta, iar perspectiva ta
03:54
not as a typicaltipic environmentalde mediu
campaignermilitant, I would say,
75
222628
2691
nu e una tipică a unui activist
pentru mediu,
03:57
but as a businessmanom de afaceri,
as an entrepreneurantreprenor, who has livedtrăit --
76
225343
3190
ci una de business, a unui antreprenor
04:00
you've spenta petrecut your wholeîntreg life thinkinggândire
about globalglobal economiceconomic systemssisteme
77
228557
3489
care și-a petrecut toată viața studiind
mecanisme economice globale
04:04
and how they work.
78
232070
1653
și cum funcționează ele.
04:05
And if I understanda intelege it right,
79
233747
1604
Și dacă am priceput bine,
04:07
your ideaidee dependsdepinde on heroeseroii
who look something like this.
80
235375
6522
ideea ta depinde de eroi
care arată cam așa.
04:13
What's her professionprofesie?
81
241921
1512
Care e ocupația lor?
04:15
AFAf: She, ChrisChris, is a ragpickercărpănos,
82
243457
3209
AF: Această fată, Chris,
e o culegătoare de deșeuri.
04:18
and there were 15, 20 millionmilion
ragpickerscu ragpickers like her,
83
246690
3718
Existau vreo 15-20 de milioane
de astfel de adunători de deșeuri,
04:22
untilpana cand ChinaChina stoppedoprit takingluare
everyone'stoată lumea e wastedeşeuri.
84
250432
4256
până când China a încetat să mai primească
deșeurile altor țări.
04:26
And the pricePreț of plasticplastic,
minusculeminuscule that it was, collapsedprăbușit.
85
254712
4215
Și atunci, prețul plasticului,
și așa mic, s-a prăbușit.
04:30
That led to people like her,
86
258951
1786
Asta a adus-o pe ea în această situație,
04:32
whichcare, now -- she is a childcopil
who is a schoolchildșcolar.
87
260761
4218
și ea, apropo, e un copil, e elevă.
04:37
She should be at schoolşcoală.
88
265003
1665
Ar trebui să fie la școală, nu pe străzi.
04:38
That's probablyprobabil very akinemilian to slaveryrobie.
89
266692
2266
Acest fenomen
e foarte asemănător cu sclavia.
04:40
My daughterfiică GraceHarul and I have metîntâlnit
hundredssute of people like her.
90
268982
2971
Împreună cu fiica mea, Grace,
am întâlnit sute de astfel de oameni.
04:43
CACA: And there are manymulți adultsadulți as well,
literallyliteralmente millionsmilioane around the worldlume,
91
271977
3555
CA: Dar sunt și mulți adulți ca ea,
milioane de adulți în toată lumea.
Iar în unele industrii
04:47
and in some industriesindustrii,
92
275556
1176
04:48
they actuallyde fapt accountcont
for the factfapt that, for exampleexemplu,
93
276756
2565
ei sunt responsabili pentru faptul că,
de exemplu,
nu prea vedem cantități
de deșeuri din metal la nivel global.
04:51
we don't see a lot
of metalmetal wastedeşeuri in the worldlume.
94
279345
2202
04:53
AFAf: That's exactlyexact right.
95
281571
1220
AF: Exact.
04:54
That little girlfată is, in factfapt,
the heroerou of the environmentmediu inconjurator.
96
282815
3130
Această fetiță este, de fapt,
o eroină pentru mediu.
04:57
She's in competitioncompetiție with
a great bigmare petrochemicalpetrochimic plantplantă
97
285969
3607
Ea concurează cu o mare fabrică
de produse petrochimice
05:01
whichcare is just down the roaddrum,
98
289600
1350
din vecinătate,
05:02
the three-and-a-half-billion-dollartrei și jumătate de miliard de dolari
petrochemicalpetrochimic plantplantă.
99
290974
2681
o fabrică cu o cifră de afaceri
de 3,5 miliarde de dolari.
05:05
That's the problemproblemă.
100
293679
1159
Aici e problema.
05:06
We'veNe-am got more oilulei and gasgaz
in plasticplastic and landfilldepozitele de deşeuri
101
294862
4445
Avem mai mult petrol în plastic
și în gropile de gunoi
05:11
than we have in the entireîntreg oilulei and gasgaz
resourcesresurse of the UnitedMarea StatesStatele.
102
299331
3769
decât în toate resursele de petrol
ale SUA.
05:15
So she is the heroerou.
103
303124
2023
Deci ea e o eroină.
05:17
And that's what that landfilldepozitele de deşeuri looksarată like,
ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
104
305171
2966
Iată cum arată această groapă de gunoi,
doamnelor și domnilor,
05:20
and it's solidsolid oilulei and gasgaz.
105
308161
2418
petrol în formă solidă.
05:22
CACA: So there's hugeimens valuevaloare
potentiallypotenţial lockedblocat up in there
106
310603
3672
CA: Avem, deci, un potențial uriaș
blocat aici,
05:26
that the world'slume ragpickerscu ragpickers would,
if they could, make a livingviaţă from.
107
314299
4539
din care culegătorii de deșeuri ar putea,
de exemplu, să-și câștige existența.
05:30
But why can't they?
108
318862
1600
De ce nu se întâmplă asta?
05:33
AFAf: Because we have ingrainedînrădăcinat in us
109
321303
3262
AF: Pentru că ne-am fixat
05:36
a pricePreț of plasticplastic from fossilfosil fuelscombustibili,
110
324589
4336
un preț de obținere a plasticului
din combustibili fosili
05:40
whichcare sitssta just undersub what it takes
111
328949
3571
care e doar puțin mai mic
decât cât ar costa
05:44
to economicallypunct de vedere economic and profitablyprofitabil
recyclereciclați plasticplastic from plasticplastic.
112
332544
4550
să reciclăm plasticul în mod profitabil
pentru a obține plastic.
05:49
See, all plasticplastic is
is buildingclădire blocksblocuri from oilulei and gasgaz.
113
337118
5034
Plasticul nu e altceva
decât petrol în stare solidă.
05:54
Plastic'sPlastic ' s 100 percentla sută polymerpolimer,
whichcare is 100 percentla sută oilulei and gasgaz.
114
342176
3885
Plasticul e 100% polimer,
adică 100% petrol.
05:58
And you know we'vene-am got
enoughdestul plasticplastic in the worldlume
115
346085
2399
Și să știi că avem plastic
suficient în lume
ca să ne acopere toate nevoile.
06:00
for all our needsare nevoie.
116
348508
1180
06:01
And when we recyclereciclați plasticplastic,
117
349712
2520
Iar când reciclăm plastic,
06:04
if we can't recyclereciclați it cheapermai ieftin
than fossilfosil fuelcombustibil plasticplastic,
118
352256
3265
dacă nu ne costă mai puțin
decât să-l obținem din petrol,
06:07
then, of coursecurs, the worldlume
just sticksbastoane to fossilfosil fuelcombustibil plasticplastic.
119
355545
3335
bineînțeles că toată lumea
va obține plastic din petrol.
06:10
CACA: So that's the fundamentalfundamental problemproblemă,
120
358904
1980
CA: Deci aici e esența problemei,
06:12
the pricePreț of recycledreciclate plasticplastic
is usuallyde obicei more
121
360908
4110
prețul plasticului reciclat e mai mare
06:17
than the pricePreț of just buyingcumpărare
it madefăcut freshproaspăt from more oilulei.
122
365042
4516
decât să produci plastic
direct din petrol.
06:21
That's the fundamentalfundamental problemproblemă.
123
369582
1547
Asta e adevărata problemă.
06:23
AFAf: A slightuşor tweakTweak
of the rulesnorme here, ChrisChris.
124
371153
3139
AF: Dar putem îndoi puțin
regulile, Chris.
06:26
I'm a commodityprodus personpersoană.
125
374316
1768
Eu sunt un consumerist.
06:28
I understanda intelege that we used to have
scrapresturi metalmetal and rubbishgunoi ironfier
126
376108
6999
Înțeleg că la un moment dat existau
deșeuri de fier și metal,
06:35
and bitsbiți of coppercupru lyingminciună
all roundrundă the villagessate,
127
383131
3011
și chiar și bucăți de cupru
peste tot pe lângă sate,
06:38
particularlyîn special in the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
128
386166
1829
mai ales în țările în curs de dezvoltare.
06:40
And people workeda lucrat out it's got a valuevaloare.
129
388019
1896
Și oamenii au înțeles
că le pot revalorifica.
06:41
It's actuallyde fapt an articlearticol of valuevaloare,
130
389939
3155
Că sunt niște surse de venit,
06:45
not of wastedeşeuri.
131
393118
1420
nu un deșeu.
06:46
Now the villagessate and the citiesorase
and the streetsstrăzi are cleancurat,
132
394562
3178
Satele, orașele, străzile
sunt mai curate astăzi,
06:49
you don't tripexcursie over scrapresturi coppercupru
or scrapresturi ironfier now,
133
397764
4538
nu te mai împiedici
de deșeuri de cupru sau de fier,
06:54
because it's an articlearticol of valuevaloare,
it getsdevine recycledreciclate.
134
402326
3355
pentru că sunt valoroase,
așa că sunt reciclate.
06:57
CACA: So what's your ideaidee, then,
to try to changeSchimbare that in plasticsmateriale plastice?
135
405705
5593
CA: Deci care e ideea ta, ca să obținem
acest lucru și în cazul plasticului?
07:03
AFAf: OK, so ChrisChris,
136
411322
1612
AF: Bun, deci Chris,
07:04
for mostcel mai partparte of that PhDDoctorat,
I've been doing researchcercetare.
137
412958
3959
o parte majoră a doctoratul meu
s-a bazat pe activități de cercetare.
07:08
And the good thing about beingfiind
a businesspersonom de afaceri who'scine doneTerminat OK at it
138
416941
3271
Și avantajul de a fi
un om de afaceri de succes
07:12
is that people want to see you.
139
420236
1861
este că ceilalți vor să te cunoască.
07:14
Other businesspeopleOamenii de afaceri,
140
422121
1165
Alți oameni de afaceri,
07:15
even if you're kinddrăguț of a bitpic of a zoogradina zoologica
animalanimal speciesspecie they'dle-ar like to checkVerifica out,
141
423310
4103
chiar dacă pentru ei ești o curiozitate
pe care vor s-o vadă,
o să-și spună: „Bine, fie,
hai să vedem cine-i Twiggy Forrest ăsta.”
07:19
they'llei vor say, yeah, OK,
we'llbine all meetîntâlni TwiggyTwiggy ForrestForrest.
142
427437
2486
07:21
And so onceo singura data you're in there,
143
429947
1869
Și odată ce ai ajuns la ei,
07:23
you can interrogateinteroga them.
144
431840
1520
începi să-i întrebi.
07:25
And I've been to mostcel mai of the oilulei and gasgaz
and fast-movingmiscare rapida consumerconsumator good companiescompanii
145
433384
5969
Am fost pe la majoritatea companiilor
din industria petrolieră și FMCG
07:31
in the worldlume,
146
439377
1201
din lume,
07:32
and there is a realreal will to changeSchimbare.
147
440602
3080
și am văzut o dorință reală
de a schimba ceva.
07:35
I mean, there's a couplecuplu of dinosaursdinozauri
148
443706
1805
Bineînțeles, sunt vreo doi „dinozauri”
07:37
who are going to hopesperanţă
for the bestCel mai bun and do nothing,
149
445535
2488
care speră la ce-i mai bun,
dar nu vor să miște un deget,
07:40
but there's a realreal will to changeSchimbare.
150
448047
1950
dar în rest am văzut
o dorință reală de schimbare.
07:42
So what I've been discussingdiscutarea is,
151
450021
1789
Am discutat cu ei despre cele 7,5 miliarde
de oameni ai acestei planete
07:43
the sevenȘapte and a halfjumătate billionmiliard
people in the worldlume
152
451834
3476
07:47
don't actuallyde fapt deservemerita to have
theiral lor environmentmediu inconjurator smasheddistrus by plasticplastic,
153
455334
3917
care nu merită să trăiască
într-un mediu sufocat de plastic,
07:51
theiral lor oceansoceane renderedprestate depauperatedepauperate
or barrensterp of seamare life because of plasticplastic.
154
459275
5212
cu oceane sărăcite de viață,
tot din cauza plasticului.
07:56
So you come down that chainlanţ,
155
464511
1433
Dacă ne uităm în circuitul economic,
07:57
and there's tenszeci of thousandsmii of brandsbranduri
whichcare we all buya cumpara heapsghiotura of productsproduse from,
156
465968
4143
vedem că sunt mii de firme de la care
cumpărăm o multitudine de produse,
08:02
but then there's only a hundredsută
majormajor resinrasina producersproducători,
157
470135
3475
dar avem doar o sută
de producători majori de plastic,
08:05
bigmare petrochemicalpetrochimic plantsplante,
158
473634
2136
companii petrochimice foarte mari,
08:07
that spewvomita out all the plasticplastic
whichcare is singlesingur use.
159
475794
2719
care produc tot plasticul
de unică folosință.
08:10
CACA: So one hundredsută companiescompanii
160
478537
1383
CA: Deci doar o sută de companii
08:11
are right at the basebaza
of this foodalimente chainlanţ, as it were.
161
479944
2501
care sunt la baza acestui lanț trofic.
08:14
AFAf: Yeah.
162
482469
1159
AF: Exact.
08:15
CACA: And so what do you need
those one hundredsută companiescompanii to do?
163
483652
2945
CA: Și ce ar trebui să facă
aceste o sută de companii?
08:18
AFAf: OK, so we need them
to simplypur şi simplu raisea ridica the valuevaloare
164
486621
4549
AF: Nu trebuie să facă altceva
decât să crească prețul
08:23
of the buildingclădire blocksblocuri of plasticplastic
from oilulei and gasgaz,
165
491194
2864
de obținere a plasticului din petrol,
08:26
whichcare I call "badrău plasticplastic,"
166
494082
2575
adică a „plasticului rău”, cum îi zic eu.
08:28
raisea ridica the valuevaloare of that,
167
496681
1302
Să crească prețul plasticului,
08:30
so that when it spreadstartinabile throughprin the brandsbranduri
and ontope us, the customersclienții,
168
498007
3829
astfel încât, când acesta ajunge la noi
prin intermediul produselor cumpărate,
08:33
we won'tnu va barelyde abia even noticeînștiințare
an increasecrește in our coffeecafea cupceașcă
169
501860
4457
n-o să simțim o mare diferență
în prețul paharului de cafea,
08:38
or CokeCoca Cola or PepsiPepsi, or anything.
170
506341
2983
sau al sucului, sau ce-o fi.
08:41
CACA: Like, what, like a centcent extrasuplimentar?
171
509348
1764
CA: Cum ar fi un cent în plus?
08:43
AFAf: LessMai puţin. QuarterTrimestru of a centcent, halfjumătate a centcent.
172
511136
1998
AF: Ba chiar mai puțin.
Un sfert, o jumătate de cent.
08:45
It'llAcesta va be absolutelyabsolut minimalminim.
173
513158
3190
E cât se poate de minimală scumpirea.
08:48
But what it does,
174
516372
1253
Dar ce-o să se întâmple,
08:49
it makesmărci everyfiecare bitpic of plasticplastic
all over the worldlume an articlearticol of valuevaloare.
175
517649
4692
e că va face din fiecare bucățică
de plastic din lume un articol de valoare.
08:54
Where you have the wastedeşeuri worstcel mai rău,
176
522365
3477
Și acolo unde avem cele mai multe deșeuri,
08:57
say SoutheastSud-Est AsiaAsia, IndiaIndia,
177
525866
1884
în Asia de Sud-Est, în India,
08:59
that's where the wealthbogatie is mostcel mai.
178
527774
2081
acolo va fi cea mai mare bogăție, de fapt.
09:01
CACA: OK, so it feelsse simte like
there's two partspărți to this.
179
529879
2453
CA: Bun, eu văd două aspecte aici.
09:04
One is, if they will chargeîncărca more moneybani
180
532356
3998
Unul, dacă companiile scumpesc plasticul
09:08
but carvea sculpta out that excessexces
181
536378
3183
și cu acel surplus de profit ce să facă?
09:11
and paya plati it -- into what? --
a fundfond operatedoperat by someonecineva
182
539585
4470
Să creeze un fond
administrat de cineva
09:16
to tackleaborda this problemproblemă of -- what?
183
544079
2765
care să se dedice acestei probleme...
sau cum?
09:18
What would that moneybani be used for,
that they chargeîncărca the extrasuplimentar for?
184
546868
3591
Cum ar fi utilizați acei bani,
acel profit extra?
09:22
AFAf: So when I speakvorbi
to really bigmare businessesîntreprinderi,
185
550483
2460
AF: Când mă adresez companiilor
foarte puternice,
09:24
I say, "Look, I need you to changeSchimbare,
and I need you to changeSchimbare really fastrapid,"
186
552967
3546
le zic așa: „Uite care-i treaba, trebuie
să faceți o schimbare, și asta rapid.”
09:28
theiral lor eyesochi are going
to peelpieliță over in boredomplictiseala,
187
556537
2716
Și deja îi văd cum cască de plictiseală.
Dar asta până le zic:
„Iar ceea ce vă propun e profitabil.”
09:31
unlessdacă nu I say, "And it's good businessAfaceri."
188
559277
2339
09:33
"OK, now you've got my attentionAtenţie, AndrewAndrew."
189
561640
2093
„Bine, Andrew, mi-ai trezit interesul.”
09:35
So I say, "Right, I need
you to make a contributioncontribuţie
190
563757
2836
„Bun”, le zic, „trebuie să contribui
la un fond care sprijină tranziția
industriei și protecția mediului.
09:38
to an environmentalde mediu
and industryindustrie transitiontranziție fundfond.
191
566617
2536
09:41
Over two or threeTrei yearsani,
192
569177
1435
În vreo doi-trei ani
09:42
the entireîntreg globalglobal plasticsmateriale plastice industryindustrie
193
570636
2197
industria globală producătoare de plastic
09:44
can transitiontranziție from gettingobtinerea
its buildingclădire blocksblocuri from fossilfosil fuelcombustibil
194
572857
4106
poate trece de la obținerea plasticului
din combustibili minerali
09:48
to gettingobtinerea its buildingclădire
blocksblocuri from plasticplastic.
195
576987
2095
la a-l produce reciclând alt plastic.
09:51
The technologytehnologie is out there.
196
579106
1461
Tehnologia există,
09:52
It's provendovedit."
197
580591
1270
e validată.”
09:53
I've takenluate two multibillion-dollarmiliarde de dolari
operationsoperațiuni from nothing,
198
581885
3477
Am construit de la zero două afaceri
de miliarde de dolari,
09:57
recognizingrecunoscând that
the technologytehnologie can be scaledscalate.
199
585386
2819
pentru că am multiplicat niște tehnologii.
10:00
I see at leastcel mai puţin a dozenduzină technologiestehnologii
in plasticplastic to handlemâner all typestipuri of plasticplastic.
200
588229
4494
Cunosc cel puțin zece tehnologii
de reciclare a oricărui tip de plastic.
10:04
So onceo singura data those technologiestehnologii
have an economiceconomic marginmarja,
201
592747
3552
Deci de îndată ce aceste tehnologii
devin profitabile,
10:08
whichcare this gives them,
202
596323
1922
iar ideea mea le poate aduce acolo,
10:10
that's where the globalglobal publicpublic
will get all theiral lor plasticplastic from,
203
598269
3264
atunci consumatorii vor putea folosi
oricât plastic au nevoie,
10:13
from existingexistent plasticplastic.
204
601557
1874
obținut din plasticul deja existent.
10:15
CACA: So everyfiecare salevânzare of virginvirgin plasticplastic
contributescontribuie moneybani to a fundfond
205
603455
4141
CA: Deci vânzările de plastic
„de primă mână” ar contribui la un fond
10:19
that is used to basicallype scurt
transitiontranziție the industryindustrie
206
607620
2834
care să fie utilizat în sprijinirea
tranziției către reciclare
10:22
and startstart to paya plati for things
like cleanupCurăţire and other piecesbucăți.
207
610478
2843
și care ar finanța curățarea
mediului de plastic.
10:25
AFAf: AbsolutelyAbsolut. AbsolutelyAbsolut.
208
613345
1365
AF: Absolut, absolut.
CA: Și ar mai fi acest incredibil
beneficiu secundar,
10:26
CACA: And it has
the incredibleincredibil sidelatură benefitbeneficiu,
209
614734
2012
10:28
whichcare is maybe even the mainprincipal benefitbeneficiu,
210
616770
1781
care, de fapt, ar putea fi principalul
beneficiu, că se va crea o piață.
10:30
of creatingcrearea a marketpiaţă.
211
618575
1350
10:31
It suddenlybrusc makesmărci recyclablereciclabile plasticplastic
212
619949
3132
Reciclarea plasticului ar putea deveni
10:35
a giantgigant businessAfaceri that can unlockdebloca
millionsmilioane of people around the worldlume
213
623105
4589
o oportunitate uriașă care ar permite
câtorva milioane de oameni de peste tot
10:39
to find a newnou livingviaţă collectingcolectare it.
214
627718
1841
să-și câștige existența colectând plastic.
10:41
AFAf: Yeah, exactlyexact.
215
629583
1153
AF: Da, exact.
10:42
So all you do is, you've got fossilfosil
fuelcombustibil plasticsmateriale plastice at this valuevaloare
216
630760
4524
Cu alte cuvinte, pe obținerea plasticului
din petrol cheltui atâția bani,
10:47
and recycledreciclate plasticplastic at this valuevaloare.
217
635308
2057
iar dacă-l reciclezi cheltui atâția bani.
10:49
You changeSchimbare it.
218
637389
1313
Și poți schimba acest raport.
10:50
So recycledreciclate plasticplastic is cheapermai ieftin.
219
638726
2587
Astfel, reciclarea devine mai ieftină.
10:53
What I love about this mostcel mai, ChrisChris,
is that, you know,
220
641636
3167
Ce îmi place cel mai mult
la ideea asta, Chris,
e că poluăm mediul cu vreo
300-350 milioane de tone de plastic.
10:56
we wastedeşeuri into the environmentmediu inconjurator
300, 350 millionmilion tonstone of plasticplastic.
221
644827
5551
11:02
On the oilulei and gasgaz companiescompanii ownpropriu accountsconturi,
222
650402
2537
Luând în calcul creșterea
companiilor petroliere,
11:04
it's going to growcrește to 500 millionmilion tonstone.
223
652963
2016
se va ajunge la 500 de milioane de tone.
11:07
This is an acceleratingaccelerarea problemproblemă.
224
655003
2428
Dezastrul este iminent.
11:09
But everyfiecare tontona of that is polymerpolimer.
225
657455
3750
Dar fiecare din aceste tone,
e de fapt o tonă de polimer.
11:13
PolymerPolimer is 1,000 dollarsdolari,
1,500 dollarsdolari a tontona.
226
661229
3504
Polimerul costă
1.000-1.500 de dolari tona.
11:16
That's halfjumătate a trilliontrilion dollarsdolari
whichcare could go into businessAfaceri
227
664757
4104
Vorbim de un trilion de dolari
care se reîntorc în circuitul economic
11:20
and could createcrea jobslocuri de munca and opportunitiesoportunități
and wealthbogatie right acrosspeste the worldlume,
228
668885
3539
și pot crea locuri de muncă și
oportunități de îmbogățire la nivel global
11:24
particularlyîn special in the mostcel mai impoverishedsărăcit.
229
672448
1999
și mai ales în zonele foarte sărace.
Și dăm cu piciorul la toate astea.
11:26
YetÎncă we throwarunca it away.
230
674471
1257
11:27
CACA: So this would allowpermite the bigmare companiescompanii
to investinvesti in recyclingreciclare plantsplante
231
675752
3380
CA: Deci marile companii vor putea
să deschidă unități de reciclare
11:31
literallyliteralmente all over the worldlume --
232
679156
1509
practic peste tot în lume.
11:32
AFAf: All over the worldlume.
233
680689
1152
AF: Exact, peste tot în lume.
11:33
Because the technologytehnologie
is low-capitalcu capital redus costa costat,
234
681865
2048
Pentru că tehnologia e ieftină,
11:35
you can put it in at rubbishgunoi dumpsgropile de,
at the bottomfund of bigmare hotelshoteluri,
235
683937
3037
poți ușor s-o implementezi în ghenele
marilor hoteluri, de pildă,
11:38
garbagegunoi depotsdepozitele, everywherepretutindeni,
236
686998
1302
în depozitele de deșeuri, oriunde,
11:40
turnviraj that wastedeşeuri into resinrasina.
237
688324
1294
și să obții din nou plastic.
11:41
CACA: Now, you're a philanthropistfilantrop,
238
689642
1598
CA: Tu ești și un filantrop,
11:43
and you're readygata to commitcomite
some of your ownpropriu wealthbogatie to this.
239
691264
2789
și ești dispus să donezi
o parte din averea ta pentru asta.
11:46
What is the rolerol of philanthropyfilantropie
in this projectproiect?
240
694077
2298
Ce rol are filantropia în acest proiect?
11:48
AFAf: I think what we have to do
is kicklovitură in the 40 to 50 millionmilion US dollarsdolari
241
696399
3834
AF: La început, ar trebui să strângem
undeva între 40-50 de milioane de dolari
11:52
to get it going,
242
700257
1400
ca să punem treaba pe roate.
11:53
and then we have to createcrea
absoluteabsolut transparencytransparenţă
243
701681
2469
Iar apoi trebuie să fim total transparenți
11:56
so everyonetoata lumea can see
exactlyexact what's going on.
244
704174
3230
pentru ca toți cei implicați
să știe ce se întâmplă.
11:59
From the resinrasina producersproducători
to the brandsbranduri to the consumersconsumatori,
245
707428
3260
De la producătorii de granule,
până la firme, apoi la consumatorul final,
12:02
everyonetoata lumea getsdevine to see
who is playingjoc the gamejoc,
246
710712
2524
toți vor vedea cine s-a implicat,
cine vrea într-adevăr să protejeze planeta
și cine a rămas nepăsător.
12:05
who is protectingprotectoare the EarthPământ,
and who doesn't careîngrijire.
247
713260
2658
12:07
And that'llcare va costa costat about
a millionmilion dollarsdolari a weeksăptămână,
248
715942
2331
Asta va costa cam un milion de dolari
pe săptămână,
12:10
and we're going to underwritesubscrie
that for fivecinci yearsani.
249
718297
2386
și vrem să susținem asta pentru cinci ani.
12:12
TotalTotal contributioncontribuţie is circacirca
300 millionmilion US dollarsdolari.
250
720707
2830
Contribuția totală va fi
de aproximativ 300 de milioane de dolari.
12:15
CACA: WowWow.
251
723561
1327
CA: Oau!
12:16
Now --
252
724912
1253
Bun,
12:18
(ApplauseAplauze)
253
726189
4882
(Aplauze)
12:23
You've talkeda vorbit to other companiescompanii,
like to the Coca-ColasCoca-Cola of this worldlume,
254
731095
3431
și tu ai contactat marile companii
utilizatoare de plastic
12:26
who are willingdispus to do this,
they're willingdispus to paya plati a highersuperior pricePreț,
255
734550
3138
și ei ar fi dispuși să se implice,
ar plăti mai scump plasticul,
12:29
they would like to paya plati a highersuperior pricePreț,
256
737712
1827
ba chiar ar dori să plătească mai scump,
12:31
so long as it's fairechitabil.
257
739563
1155
atâta vreme cât e echitabil.
12:32
AFAf: Yeah, it's fairechitabil.
258
740742
2384
AF: Și este.
12:35
So, Coca-ColaCoca-Cola wouldn'tnu ar fi
like PepsiPepsi to playa juca ballminge
259
743150
3155
De exemplu, Coca-Cola nu și-ar dori
ca Pepsi să intre în joc
12:38
unlessdacă nu the wholeîntreg worldlume knewștiut
that PepsiPepsi wasn'tnu a fost playingjoc ballminge.
260
746329
2797
decât dacă întreaga lumea ar afla
că Pepsi nu o va face.
12:41
Then they don't careîngrijire.
261
749150
1174
Atunci nu le-ar păsa.
12:42
So it's that transparencytransparenţă of the marketpiaţă
262
750348
2894
Deci e necesară o transparență a pieței
12:45
where, if people try and cheatieftin the systemsistem,
263
753266
2334
astfel încât, dacă cineva încearcă
să înșele sistemul,
12:47
the marketpiaţă can see it,
the consumersconsumatori can see it.
264
755624
2361
concurența va vedea
și consumatorii vor vedea.
12:50
The consumersconsumatori want a rolerol to playa juca in this.
265
758009
2126
Consumatorii vor să aibă o contribuție.
12:52
SevenŞapte and a halfjumătate billionmiliard of us.
266
760159
1527
Suntem șapte miliarde și jumătate.
12:53
We don't want our worldlume smasheddistrus
by a hundredsută companiescompanii.
267
761710
2610
Nu vrem ca lumea noastră să fie distrusă
de 100 de companii.
12:56
CACA: Well, so tell us, you've said
what the companiescompanii can do
268
764344
2808
CA: Bun, deci ne-ai spus
despre ce pot face companiile
12:59
and what you're willingdispus to do.
269
767176
1467
și ce ești tu dispus să faci.
13:00
What can people listeningascultare do?
270
768667
1393
Dar ce pot face oamenii obișnuiți?
13:02
AFAf: OK, so I would like all of us,
271
770084
2297
AF: Mi-ar plăcea ca toată lumea,
13:04
all around the worldlume,
272
772405
1199
de pe toată planeta,
13:05
to go a websitewebsite calleddenumit noplasticwastedeșeuri de noplastifi.orgorg.
273
773628
3084
să intre pe site-ul noplasticwaste.org.
13:08
You contacta lua legatura your hundredsută resinrasina producersproducători
274
776736
2126
Contactați-i pe producătorii de granule
13:10
whichcare are in your regionregiune.
275
778886
1440
din zona voastră.
13:12
You will have at leastcel mai puţin one
276
780350
1673
Veți găsi cel puțin unul,
13:14
withinîn an emaile-mail or TwitterStare de nervozitate
or a telephonetelefon contacta lua legatura from you,
277
782047
4434
și cu un email, sau un mesaj,
sau un telefon din partea voastră,
13:18
and let them know that you would like them
to make a contributioncontribuţie to a fundfond
278
786505
5435
le puteți spune că vreți
ca ei să doneze pentru un fond
13:23
whichcare industryindustrie can manageadministra
or the WorldLumea BankBanca can manageadministra.
279
791964
2627
gestionat de industria de profil
sau de Banca Mondială.
13:26
It raisesridică tenszeci of billionsmiliarde
of dollarsdolari perpe yearan
280
794615
3694
În felul ăsta puteți aduna
zeci de milioane de dolari pe an,
13:30
so you can transitiontranziție the industryindustrie
to gettingobtinerea all its plasticplastic from plasticplastic,
281
798333
4682
și ajutați astfel la tranziția obținerii
plasticului din petrol
13:35
not from fossilfosil fuelcombustibil.
282
803039
1172
către reciclare.
13:36
We don't need that.
That's badrău. This is good.
283
804235
2247
Nu ne dorim asta. Asta e rău.
Asta e bine.
13:38
And it can cleancurat up the environmentmediu inconjurator.
284
806506
2012
Și putem curăța mediul de plastic.
13:40
We'veNe-am got enoughdestul capitalcapital there,
285
808542
1553
Avem suficient capital,
13:42
we'vene-am got tenszeci of billionsmiliarde
of dollarsdolari, ChrisChris, perpe annuman
286
810119
2957
avem zeci de miliarde
de dolari pe an, Chris,
13:45
to cleancurat up the environmentmediu inconjurator.
287
813100
1432
ca să curățăm mediul.
CA: Obiectul afacerilor tale e reciclarea.
13:46
CACA: You're in the recyclingreciclare businessAfaceri.
288
814556
1775
13:48
Isn't this a conflictconflict of interestinteres for you,
289
816355
2006
Nu te afli cumva
într-un conflict de interese?
13:50
or rathermai degraba, a hugeimens businessAfaceri
opportunityoportunitate for you?
290
818385
2209
Sau nu e asta o mare șansă
de profit pentru tine?
13:52
AFAf: Yeah, look, I'm in
the ironfier oreminereu businessAfaceri,
291
820619
2131
AF: Activez în reciclarea fierului
13:54
and I competeconcura againstîmpotriva
the scrapresturi metalmetal businessAfaceri,
292
822775
2209
și concurez cu alți reciclatori de metale,
13:57
and that's why you don't have
any scrapresturi lyingminciună around to tripexcursie over,
293
825008
3435
de asta nu te împiedici
de deșeuri metalice
14:00
and cuta taia your toedeget de la picior on,
294
828467
1449
în care să te tai la picior,
pentru că toate sunt colectate.
14:01
because it getsdevine collectedadunat.
295
829940
1276
14:03
CACA: This isn't your excusescuză
to go into the plasticplastic recyclingreciclare businessAfaceri.
296
831240
3294
CA: Ăsta nu e un motiv
să nu te apuci de reciclat plastic.
14:06
AFAf: No, I am going to cheermajorete for this boombum.
297
834558
2321
AF: Eu susțin transformarea asta.
14:08
This will be the internetInternet
of plasticplastic wastedeşeuri.
298
836903
2111
Va fi un fel de internet
al deșeurilor din plastic.
14:11
This will be a boombum industryindustrie
whichcare will spreadrăspândire all over the worldlume,
299
839038
3339
Va fi o explozie industrială
la nivel global,
14:14
and particularlyîn special where povertysărăcie is worstcel mai rău
because that's where the rubbishgunoi is mostcel mai,
300
842401
4059
și mai ales în zonele foarte sărace,
căci acolo avem cele mai multe deșeuri,
14:18
and that's the resourceresursă.
301
846484
1316
și ele vor deveni o resursă.
14:19
So I'm going to cheermajorete for it
and standstand back.
302
847824
3207
Așa că o să încurajez cât pot asta,
dar voi rămâne pe margine.
14:23
CACA: TwiggyTwiggy, we're in an eraeră
303
851055
1345
CA: Twiggy, trăim niște vremuri
14:24
where so manymulți people around the worldlume
are cravingsete a newnou, regenerativeregenerare economyeconomie,
304
852424
4665
în care multă lume visează
la o economie nouă, revigorată,
14:29
these bigmare supplylivra chainslanţuri,
these bigmare industriesindustrii,
305
857113
2629
toate marile industrii,
toți marii furnizori,
14:31
to fundamentallyfundamental transformtransforma.
306
859766
2041
toți simt nevoia unei transformări majore.
14:33
It strikesgreve me as a giantgigant ideaidee,
307
861831
1732
Mi se pare o idee de mari proporții,
14:35
and you're going to need a lot of people
cheeringAplauze you on your way
308
863587
3060
și o să ai nevoie
de foarte mulți susținători
ca să o transformi în realitate.
14:38
to make it happenîntâmpla.
309
866671
1166
Îți mulțumesc
că ne-ai împărtășit-o și nouă.
14:39
Thank you for sharingpartajare this with us.
310
867861
1675
14:41
AFAf: Thank you very much. Thank you, ChrisChris.
311
869560
2024
AF: Vă mulțumesc foarte mult!
Mulțumesc, Chris!
14:43
(ApplauseAplauze)
312
871608
1492
(Aplauze)
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Andrew Forrest - Entrepreneur
Andrew "Twiggy" Forrest is an Australian businessman, philanthropist and entrepreneur, widely considered one of the country’s greatest change agents.

Why you should listen

As founder and chairman of Fortescue Metals Group, Andrew Forrest has led the company from inception to a market capitalisation of more than AU$30billion. In 2001, he co-founded Minderoo Foundation with his wife Nicola, and he's since donated more than AU$1.5 billion to its core initiatives and more than 280 causes around the world. Never daunted by the scale of a challenge, Forrest devotes his relentless energy to tackling some of the world’s greatest problems, including Indigenous disparity, modern slavery and cancer.

But it is Forrest's most recent pursuit -- a PhD in Marine Ecology -- that led him to the TED stage. Driven by a lifelong love for the oceans, Forrest studied marine life and, along the way, encountered the destructive impacts of ocean plastic pollution, which he is now striving to apprehend. 

More profile about the speaker
Andrew Forrest | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com