ABOUT THE SPEAKER
Alastair Gray - Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Why you should listen

Alastair Gray is a brand protection manager responsible for policing the internet for counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Before joining Tommy Hilfiger, Alastair spent ten years as an investigator solving cases and crises for people, businesses and brands. His work has included undercover and surveillance operations together with investigations into intellectual property theft and infringements, whistleblowing, cybercrime and fraud incidents and even stolen antiques. A self-confessed buyer of fakes in his pre-career days, he wants to spread the word on the often overlooked opportunities which fakes give to organised criminal gangs and even terrorists. Alastair graduated from the University of Durham with a Bachelor’s in Combined Arts (History, English and Politics) and has been trained in advanced open-source intelligence gathering.

More profile about the speaker
Alastair Gray | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Alastair Gray: How fake handbags fund terrorism and organized crime

Alastair Gray: Cum gențile contrafăcute finanțează terorismul și crima organizată

Filmed:
1,432,998 views

Cu ce dăunează cumpărarea unei genți ieftine sau a unui ceas de designer contrafăcut? Potrivit investigatorului de contrafaceri Alastair Gray, aceste falsuri finanțează terorismul și crima organizată. Aflați mai multe despre economia subterană de contrafacere de trei trilioane de dolari - de la organizațiile criminale care folosesc munca copiilor pentru a-și produce bunurile - precum și măsurile pe care le puteți lua pentru a o opri. „Să strălucească o lumină asupra forțelor întunecate de contrafacere care se ascund la vedere”, spune Gray.
- Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two yearsani agoîn urmă, I seta stabilit off
from centralcentral LondonLondra on the TubeTub
0
855
3466
Acum doi ani, am pornit
din centrul Londrei cu metroul
00:16
and endedîncheiat up somewhereundeva
in the eastOrientul of the cityoraș
1
4345
2298
și am ajuns undeva în estul orașului
00:18
walkingmers into a self-storageauto-depozitare unitunitate
2
6667
1913
mergând într-o boxă de depozitare
00:20
to meetîntâlni a guy that had
2,000 luxuryluxos poloPolo shirtscămăși for salevânzare.
3
8604
3595
să mă întâlnesc cu un tip care avea
2.000 de tricouri de lux de vânzare.
00:25
And as I madefăcut my way down the corridorcoridor,
4
13180
1925
Și cum mergeam pe coridor,
00:27
a brokenspart, blinkingintermitent lightușoară madefăcut it
just like the clicheclişeu scenescenă
5
15129
2993
un bec care pâlpâia făcea să pară
ca o scenă clișeu
00:30
from a gangstergangster moviefilm.
6
18146
1197
dintr-un film cu gangsteri.
00:32
Our man was earlydin timp,
and he was waitingaşteptare for me
7
20462
2182
Omul nostru era acolo, așteptându-mă
00:34
in frontfață of a unitunitate securedsecurizat
with fourpatru padlockslacăte down the sidelatură.
8
22668
2857
în fața boxei securizate
cu patru lacăte în partea laterală.
00:38
On our openingdeschidere exchangeschimb valutar,
9
26043
1537
La primul contact,
00:39
it was like a verbalverbal sparringsparring matchMeci
10
27604
1739
a fost ca un meci verbal
00:41
where he threwaruncat the first punchespumni.
11
29367
1634
unde el a dat primele lovituri.
00:43
Who was I?
Did I have a businessAfaceri cardcard?
12
31401
2514
Cine eram?
Aveam carte de vizită?
00:45
And where was I going to sellvinde?
13
33939
1923
Și unde voiam sa le vând?
00:47
And then, he just starteda început openingdeschidere up,
14
35886
2680
Apoi a început să se deschidă,
00:50
and it was my turnviraj.
15
38590
1150
și a venit rândul meu.
00:52
Where were the poloPolo shirtscămăși comingvenire from?
16
40433
1946
De unde veneau tricourile?
00:54
What paperworkdocumente did he have?
17
42403
1351
Ce acte avea?
00:56
And when was his nextUrmător → shipmentexpediere
going to arriveajunge?
18
44501
2531
Și când ajungea următorul transport?
00:59
I was treadingcălcare the fine linelinia
19
47056
1334
Călcam pe linia cea fină
01:00
betweenîntre askingcer enoughdestul questionsîntrebări
to get what I neededNecesar
20
48414
2755
între a pune întrebări
destul cât să obțin ceea ce voiam
01:03
and not enoughdestul for him
to becomedeveni suspicioussuspicios,
21
51193
2547
și ca el să nu devină suspicios,
01:05
because what he didn't know
is that I'm a counterfeitcontrafăcute investigatorCercetătorul,
22
53764
4530
pentru că ceea ce nu știa el e că sunt
investigator de mărfuri contrafăcute.
01:10
(LaughterRâs)
23
58318
1363
(Râsete)
01:11
and after 20 minutesminute or so
of checkingcontrol over the productprodus
24
59705
2763
După 20 de minute de verificat produsul
01:14
for the telltaleindicator signssemne
of counterfeitcontrafăcute productionproducere --
25
62492
3515
pentru indicii de contrabandă
01:18
say, badlyprost stitchedcusute labelsEtichete
or how the packagingambalaje
26
66031
2326
precum etichete cusute rău
sau ambalajul
01:20
had a hugeimens brandmarca logosiglă
stampedştampilate all over the frontfață of it --
27
68381
2825
care avea o ștampilă uriașă
cu logoul brandului pe față,
01:23
I was finallyin sfarsit on my way out,
28
71230
1896
eram în sfârşit pe cale să ies,
01:25
but not before he insisteda insistat
on walkingmers down to the streetstradă with me
29
73150
3071
dar nu înainte să insiste
să meargă cu mine pe stradă
01:28
and back to the stationstatie.
30
76245
1206
şi înapoi la staţie.
Sentimentul după fiecare întâlnire
ca aceasta este la fel:
01:31
And the feelingsentiment after these meetingsreuniuni
is always the samela fel:
31
79237
2668
01:33
my heartinimă is beatingbătaie like a drumtambur,
32
81929
2080
inima îmi bate ca o tobă,
01:36
because you never know
if they'vele-au actuallyde fapt boughtcumparat your storypoveste,
33
84033
2895
pentru că nu ştii niciodată
dacă te-au crezut
01:38
or they're going to startstart followingca urmare a you
to see who you really are.
34
86952
3128
sau dacă te vor urmări
să vadă cine eşti cu adevărat.
01:42
ReliefRelief only comesvine
when you turnviraj the first cornercolţ
35
90104
2350
Uşurarea vine doar când iei primul colţ
01:44
and glanceprivire behindin spate,
and they're not standingpermanent there.
36
92478
2364
şi te uiţi în spate, şi ei nu sunt acolo.
01:48
But what our counterfeitcontrafăcute
poloPolo shirtcămaşă sellervânzător certainlycu siguranță didn't realizerealiza
37
96171
3181
Dar ceea ce vânzătorul
de tricouri contrafăcute nu şi-a dat seama
e că tot ce am văzut şi auzit
avea să rezulte
01:51
is that everything I'd seenvăzut and heardauzit
would resultrezultat in a dawnzori de zi raidRAID on his housecasă,
38
99376
3761
într-o percheziţie la domiciliu,
01:55
him beingfiind wokentrezit out of bedpat
by eightopt menbărbați on his doorstepla usa
39
103161
2787
fiind trezit din pat
de opt oameni în pragul casei
01:57
and all his productprodus seizedconfiscate.
40
105972
1390
şi toată marfa confiscată.
02:00
But this would revealdezvălui
that he was just a pawnpion
41
108557
3483
Dar asta dezvăluie că el e doar un pion
02:04
at the endSfârşit of a counterfeitingcontrafacerea networkreţea
spanningse întinde threeTrei continentscontinente,
42
112064
3458
la capătul unei reţele de contrafacere
ce se întinde pe trei continente,
02:07
and he was just the first looseliber threadfir
that I'd starteda început to pullTrage on
43
115546
3118
iar el era doar primul fir desfăcut
pe care am început să-l trag
02:10
in the hopesperanţă that it would all unraveldescurca.
44
118688
1937
în speranţa că totul se va descurca.
02:13
Why go throughprin all that troublebucluc?
45
121697
1737
De ce atâta efort?
02:16
Well, maybe counterfeitingcontrafacerea
is a victimlessvictime crimecrimă?
46
124358
2441
Păi, poate contrafacerea
este o crimă fără victime?
02:19
These bigmare companiescompanii,
they make enoughdestul moneybani,
47
127365
2110
Aceste companii mari fac destui bani,
02:21
so if anything,
48
129499
1271
aşa că cel mult
02:22
counterfeitingcontrafacerea is just a freegratuit formformă
of advertisingreclamă, right?
49
130794
2736
contrafacerea este un mod gratuit
de publicitate, corect?
02:26
And consumersconsumatori believe just that --
50
134170
2376
Şi consumatorii cred doar asta -
02:28
that the buyingcumpărare and sellingde vânzare of fakesfalsurilor
is not that bigmare a dealafacere.
51
136570
2897
cumpărarea sau vânzarea de falsuri
nu este o problemă mare.
02:32
But I'm here to tell you
that that is just not trueAdevărat.
52
140110
3039
Dar sunt aici să vă spun
că nu este adevărat.
02:36
What the touristturist on holidayvacanţă doesn't see
about those fakefals handbagsgenţi de mână
53
144848
3929
Ceea ce un turist în vacanţă nu vede
despre acele genţi false
02:40
is they mayMai well
have been stitchedcusute togetherîmpreună
54
148801
2436
este că ele ar fi putut fi cusute
02:43
by a childcopil who was traffickedvictime ale traficului
away from her familyfamilie,
55
151261
3489
de un copil care a fost luat
departe de familia lui,
02:46
and what the carmașină repairreparație shopmagazin
ownerproprietar doesn't realizerealiza
56
154774
2472
şi ce un proprietar de service auto
nu realizează
02:49
about those fakefals brakefrână padstampoane
57
157270
2133
despre acele plăcuţe de frâne false
02:51
is they mayMai well be liningcăptuşeală the pocketsbuzunare
of an organizedorganizat crimecrimă gangbandă
58
159427
3342
este că ele ar putea umple buzunarele
unei bande de crimă organizată
02:54
involvedimplicat in drugsdroguri and prostitutionprostituţie.
59
162793
2102
implicată în droguri si prostituţie.
02:57
And while those two things
are horribleoribil to think about,
60
165950
2890
Şi pe când este oribil să te gândeşti
la acele două lucruri,
03:00
it getsdevine much worsemai rau,
61
168864
2308
devine mult mai rău,
03:03
because counterfeitingcontrafacerea
is even fundingfinanțarea terrorismterorism.
62
171196
2872
deoarece contrafacerea
finanţează terorismul.
03:07
Let that sinkchiuvetă in for a momentmoment.
63
175043
1468
Gândiți-vă un moment la asta.
03:09
TerroristsTeroriştii are sellingde vânzare fakesfalsurilor
to fundfond attacksatacurile,
64
177567
2829
Teroriştii vând falsuri
pentru a-şi finanţa atacurile,
03:12
attacksatacurile in our citiesorase
that try to make victimsvictime of all of us.
65
180420
3689
atacuri în oraşele noastre
încercând să facă victime din noi.
03:17
You wouldn'tnu ar fi buya cumpara a livetrăi scorpionScorpion,
66
185442
2239
Nu ați cumpăra un scorpion viu,
03:19
because there's a chanceşansă
that it would stingustura you on the way home,
67
187705
3048
pentru că există şansa
să vă înţepe în drum spre casă,
03:22
but would you still buya cumpara a fakefals handbaggeantă de mână
68
190777
1983
dar tot ați cumpăra o geantă falsă
03:24
if you knewștiut the profitsprofit
would enablepermite someonecineva to buya cumpara bulletsgloanţe
69
192784
3499
dacă ați şti că profitul
i-ar permite cuiva să cumpere gloanţe
03:28
that would killucide you and other
innocentnevinovat people sixşase monthsluni latermai tarziu?
70
196307
3365
care te-ar omorî pe tine şi alţi
oameni inocenţi şase luni mai târziu?
03:32
Maybe not.
71
200594
1150
Poate că nu.
03:34
OK, time to come cleancurat.
72
202552
1762
OK, e timpul să fiu sincer.
03:36
In my youthtineret --
73
204668
1151
În tinereţea mea -
03:37
yeah, I mightar putea look like I'm still
clingingcolant on to it a bitpic --
74
205843
2853
da, s-ar putea să arăt
că încă mă agăţ de ea un pic -
03:40
I boughtcumparat fakefals watchespriveste
while on holidayvacanţă in the CanaryCanare IslandsInsulele.
75
208720
3168
am cumpărat ceasuri false
într-o vacanţă în Insulele Canare.
03:44
But why do I tell you this?
76
212395
1372
De ce vă spun asta?
03:46
Well, we'vene-am all doneTerminat it,
77
214229
2452
Ei bine, cu toţii am făcut-o
03:48
or we know someonecineva that's doneTerminat it.
78
216705
1675
sau ştim pe cineva care a făcut-o.
03:50
And untilpana cand this very momentmoment,
maybe you didn't think twicede două ori about it,
79
218404
3643
Şi până în momentul ăsta,
poate că nu v-ați gândit de două ori,
03:54
and nornici did I,
80
222071
1376
şi nici eu,
03:55
untilpana cand I answeredrăspuns a 20-word-cuvântul crypticcriptic advertanunţ
81
223471
2627
până când am răspuns
la un anunţ criptic de 20 cuvinte
03:58
to becomedeveni an intellectualintelectual
propertyproprietate investigatorCercetătorul.
82
226122
2285
pentru a deveni
un investigator de proprietăţi.
04:02
It said "FullComplet trainingpregătire givendat
and some internationalinternaţional travelvoiaj."
83
230086
3042
Spunea: „Instruire completă
şi unele călătorii internaţionale”.
04:05
WithinÎn cadrul a weeksăptămână, I was creatingcrearea
my first of manymulți aliasesalias-uri,
84
233152
3749
Într-o săptămână, cream
primul din multele mele pseudonime,
04:08
and in the 10 yearsani sincede cand,
I've investigatedinvestigat fakefals carmașină partspărți,
85
236925
3078
şi în zece ani de atunci,
am investigat piese auto false,
04:12
alloyaliaj wheelsroți, fakefals techtech groomingîngrijirea toolsunelte,
86
240027
3214
jante din aliaj,
unelte de îngrijire de animale,
04:15
fakefals bicyclebicicletă partspărți,
87
243265
1691
piese de biciclete false,
04:16
and, of coursecurs,
the counterfeiter'sfalsificator pe favoritefavorit,
88
244980
2127
şi, desigur,
favoritele contrabandiştilor,
04:19
fakefals luxuryluxos leatherPiele goodsbunuri,
clothingîmbrăcăminte and shoespantofi.
89
247131
3110
produse de lux din piele falsă,
haine şi încălţăminte.
04:23
And what I've learnedînvățat in the 10 yearsani
of investigatinginvestigare fakesfalsurilor
90
251027
2874
Şi ceea ce am învăţat în zece ani
de investigare a falsurilor
04:25
is that onceo singura data you startstart
to scratchzgârietură the surfacesuprafaţă,
91
253925
2441
este că odată ce începi
să zgârii la suprafaţă,
vei descoperi că sunt
putrede până în interior,
04:28
you find that they are rottenputred to the coremiez,
92
256390
2162
04:30
as are the people and organizationsorganizații
that are makingluare moneybani from them,
93
258576
4738
la fel ca și oamenii şi organizaţiile
care fac bani din ele,
04:35
because they are profitingprofitand
on a massivemasiv, massivemasiv scalescară.
94
263338
3467
pentru că au un profit masiv.
04:39
You can only make
around a hundredsută to 200 percentla sută
95
267499
2429
Poţi face un profit de 100 - 200%
04:41
sellingde vânzare drugsdroguri on the streetstradă.
96
269952
1514
dacă vinzi droguri pe stradă.
04:43
You can make 2,000 percentla sută
sellingde vânzare fakesfalsurilor onlinepe net
97
271807
3843
Poţi să faci 2.000 de procente
dacă vinzi falsuri online
04:47
with little of the samela fel
risksriscuri or penaltiessancţiuni.
98
275674
2221
cu mai puţine riscuri sau sancţiuni.
Şi aceşti bani rapizi şi uşori
04:50
And this quickrapid, easyuşor moneybani
99
278856
1285
04:52
then goesmerge on to fundfond
the more seriousserios typestipuri of crimecrimă,
100
280165
2644
merg să finanţeze
tipurile mai mari de infracţiuni,
04:54
and it paysplătește the way
to makingluare these organizationsorganizații,
101
282833
2564
şi plătesc ca aceste organizaţii,
04:57
these criminalpenal organizationsorganizații,
look more legitimatelegitim.
102
285421
2411
aceste organizaţii criminale,
să pară legitime.
05:00
So let me bringaduce you in on a livetrăi casecaz.
103
288863
2031
Permiteţi-mi să vă aduc un scenariu live.
La începutul anului,
au avut loc o serie de raiduri
05:03
EarlierMai devreme this yearan,
a seriesserie of raidsraiduri tooka luat placeloc
104
291620
2199
05:05
in one of my longest-runningCea mai longevivă
investigationsinvestigații.
105
293843
2321
într-una dintre cele mai lungi
investigaţii ale mele.
05:08
FiveCinci warehousesdepozite were raidedau atacat in TurkeyTurcia,
106
296470
3053
Cinci depozite au fost
percheziţionate în Turcia,
05:11
and over two millionmilion finishedterminat
counterfeitcontrafăcute clothingîmbrăcăminte productsproduse were seizedconfiscate,
107
299547
3813
şi peste două milioane
de haine contrafăcute au fost confiscate,
05:15
and it tooka luat 16 truckscamioane
to take that all away.
108
303384
2991
şi a luat 16 camioane
pentru a lua totul.
Dar această bandă fusese inteligentă.
05:19
But this gangbandă had been cleverinteligent.
109
307288
1430
05:20
They had goneplecat to the lengthslungimi
of creatingcrearea theiral lor ownpropriu fashionModă brandsbranduri,
110
308742
3388
Ei au mers până la a-şi crea
propriile branduri de modă,
05:24
completecomplet with registeredînregistrat trademarksmărci comerciale,
111
312154
1983
cu mărci comerciale înregistrate,
05:26
and even havingavând photofotografie shootslăstari
on yachtsiahturi in ItalyItalia.
112
314161
2501
şi chiar au avut fotografii
pe iahturi în Italia.
05:31
And they would use these completelycomplet
unheard-ofnemaiauzit- and unsuspiciousnebănuitor brandmarca namesnumele
113
319124
3658
Şi folosesc aceste denumiri
nemaiauzite şi nesuspicioase
05:34
as a way of shippinglivrare
containerrecipient loadsloturile of fakesfalsurilor
114
322806
2642
ca o modalitate de a transporta
containere de falsuri
05:37
to shellcoajă companiescompanii
that they'dle-ar seta stabilit up acrosspeste EuropeEuropa.
115
325472
2476
către companiile
pe care le-au înfiinţat în Europa.
05:40
And documentsdocumente foundgăsite duringpe parcursul those raidsraiduri
116
328974
1872
Şi documentele găsite în acele raiduri
05:42
foundgăsite that they'dle-ar been falsifyingfalsificarea
shippinglivrare documentsdocumente
117
330870
3374
au constatat că au falsificat
documentele de expediţie
05:46
so the customsvamale officialsOficialii
would literallyliteralmente have no ideaidee
118
334268
2746
astfel încât oficialii vamali
nu ar avea nicio idee
05:49
who had senttrimis the productsproduse
in the first placeloc.
119
337038
2190
despre cine a trimis produsele
în primul rând.
05:51
When policepolitie got accessacces
to just one bankbancă accountcont,
120
339944
2357
Când poliţia a avut acces
la un cont bancar,
05:54
they foundgăsite nearlyaproape threeTrei millionmilion euroseuro
121
342325
1814
au aflat că trei milioane de euro
05:56
had been launderedcurăţată out of SpainSpania
in lessMai puțin than two yearsani,
122
344163
3445
au fost spălaţi în Spania
în mai puţin de doi ani,
05:59
and just two dayszi after those raidsraiduri,
123
347632
2079
şi la doar două zile după acele raiduri,
06:01
that gangbandă were tryingîncercat to bribemită a lawlege firmfirmă
to get theiral lor stockstoc back.
124
349735
3465
acea bandă încerca să mituiască o firmă de
avocatură pentru a-şi recâştiga stocurile.
06:06
Even now, we have no ideaidee
where all that moneybani wenta mers,
125
354782
3064
Chiar şi acum, nu ştim
unde s-au dus acei bani,
06:09
to who it wenta mers to,
126
357870
1166
la cine au mers,
06:11
but you can betpariu it's never going
to benefitbeneficiu the likesîi place of you or me.
127
359060
3293
dar poţi să pariezi că nicidecum
spre beneficiul meu sau al vostru.
06:15
But these aren'tnu sunt just
low-levelnivel scăzut streetstradă thugshuligani.
128
363970
2302
Dar aceştia nu sunt
doar nişte bătăuşi de stradă.
06:18
They're businessAfaceri professionalsprofesioniști,
and they flya zbura first classclasă.
129
366739
3137
Ei sunt profesionişti în afaceri,
şi zboară la clasa întâi.
06:21
They tricktruc legitimatelegitim businessesîntreprinderi
130
369900
1906
Aceştia păcălesc afacerile legitime
06:23
with convincingconvingător fakefals invoicesfacturi
and paperworkdocumente,
131
371830
2960
cu acte şi documente false convingătoare,
06:26
so everything just seemspare realreal,
132
374814
1626
aşa că totul pare real,
06:28
and then they seta stabilit up eBayeBay
and AmazonAmazon accountsconturi
133
376464
2596
şi apoi au creat conturi de eBay şi Amazon
06:31
just to competeconcura with the people
they'vele-au alreadydeja soldvândut fakesfalsurilor to.
134
379084
2943
doar pentru a concura cu oamenii
cărora le-au vândut falsuri.
06:35
But this isn't just happeninglucru onlinepe net.
135
383813
1809
Dar asta nu se întâmplă doar online.
06:38
For a fewpuțini yearsani, I alsode asemenea used to attendparticipa la
automotiveauto tradecomerț showsspectacole
136
386117
4477
Pentru câţiva ani, am participat
la expoziţii comerciale auto
06:42
takingluare placeloc in hugeimens exhibitionexpoziţie spacesspații,
137
390618
2683
care au loc în spaţii uriaşe de expoziţii,
06:45
but away from the FerrarisFerrari
and the BentleysBentleys and the flashingintermitent lightslumini,
138
393325
3192
dar departe de Ferrari-uri
şi Bentley-uri şi lumini,
06:48
there'droșu be companiescompanii sellingde vânzare fakesfalsurilor:
139
396541
1934
sunt companii care vând falsuri:
06:50
companiescompanii with a brochurebroşură on the countertejghea
140
398499
2691
companii cu broşuri pe tejghea
06:53
and anothero alta one underneathdedesubt,
if you askcere them the right questionsîntrebări.
141
401214
3302
şi cu altele sub ea,
dacă le pui întrebările corecte.
06:56
And they would sellvinde me fakefals carmașină partspărți,
faultydefect fakefals carmașină partspărți
142
404540
2811
Şi îmi vindeau piese de maşini
false şi defecte
06:59
that have been estimatedestimativ to causecauza
over 36,000 fatalitiesdecese,
143
407375
4517
care au fost estimate că produc
peste 36.000 de fatalităţi anual,
07:03
deathsdecese on our roadsdrumuri eachfiecare yearan.
144
411916
1871
decese pe drumurile noastre.
07:07
CounterfeitingContrafacerea is seta stabilit to becomedeveni
a 2.3-trillion-dollar-trilioane-dolar undergroundSubteran economyeconomie,
145
415182
5889
Contrafacerea va deveni o afacere
subterană de 2.3 trilioane de dolari,
07:13
and the damagedeteriora that can be doneTerminat
with that kinddrăguț of moneybani,
146
421095
3055
şi daunele care pot fi făcute
cu acei bani,
07:16
it's really frighteningînfricoşător ...
147
424174
1286
este înfricoşător...
07:18
because fakesfalsurilor fundfond terrorteroare.
148
426587
3318
pentru că falsurile finanţează teroarea.
07:21
FakeFals trainersFormatori on the streetsstrăzi of ParisParis,
149
429929
2421
Adidaşi falşi pe stăzile Parisului,
07:24
fakefals cigarettesţigări in WestWest AfricaAfrica,
150
432374
2443
ţigări false in Africa de Vest,
07:26
and piratepirat musicmuzică CDsCD-uri in the USASTATELE UNITE ALE AMERICII
151
434841
2215
şi CD-uri cu muzică piratate în SUA,
07:29
have all goneplecat on to fundfond
tripsexcursii to trainingpregătire campstabere,
152
437080
3254
toate au finanţat
excursii în tabere de antrenament,
07:32
boughtcumparat weaponsarme and ammunitionmuniţie,
or the ingredientsingrediente for explosivesexplozivi.
153
440358
3126
au cumpărat arme si muniţie
sau ingrediente pentru explozibile.
07:36
In JuneIunie 2014, the FrenchFranceză securitySecuritate servicesServicii
154
444421
3199
În iunie 2014,
serviciile de securitate franceze
07:39
stoppedoprit monitoringmonitorizarea the communicationscomunicații
of Said and CherifCherif KouachiKouachi,
155
447644
5976
au oprit monitorizarea comunicaţiilor
dintre Said şi Cherif Kouachi,
07:45
the two brothersfrați who had been
on a terrorteroare watch listlistă for threeTrei yearsani.
156
453644
3880
cei doi fraţi care au fost pe lista de
urmărire a teroriştilor timp de trei ani.
07:49
But that summervară, they were only
pickingcules up that CherifCherif was buyingcumpărare
157
457548
3224
Dar în acea vară, au aflat
doar că Cherif cumpăra
07:52
fakefals trainersFormatori from ChinaChina,
158
460796
2059
adidaşi falşi din China,
07:54
so it signaledsemnalat a shiftschimb away from extremismextremismul
159
462879
2635
aşa că a sugerat o schimbare
de la extremism
07:57
into what was consideredluate în considerare
a low-levelnivel scăzut pettymic crimecrimă.
160
465538
2904
în ceea ce a fost considerat
o mică infracţiune.
08:01
The threatamenințare had goneplecat away.
161
469752
1293
Ameninţarea dispăruse.
08:04
SevenŞapte monthsluni latermai tarziu,
162
472049
1158
Şapte luni mai rârziu,
08:05
the two brothersfrați walkedumblat into the officesbirouri
of CharlieCharlie HebdoHebdo magazinerevistă
163
473231
3158
cei doi fraţi au intrat în birourile
publicaţiei Charlie Hebdo
08:08
and killeducis 12 people, woundedrăniți 11 more,
164
476413
2805
şi au omorât 12 oameni, au rănit 11,
08:11
with gunsarme from the proceedsveniturile
of those fakesfalsurilor.
165
479242
2666
cu arme din veniturile acelor falsuri.
08:14
So whateverindiferent de you think, this isn't
a farawayîndepărtată problemproblemă happeninglucru in ChinaChina.
166
482603
3632
Deci, indiferent ce credeţi, nu este
o problemă ce se întâmplă în China.
08:18
It's happeninglucru right here.
167
486259
1292
Se întâmplă chiar aici.
08:21
And ParisParis is not uniqueunic.
168
489528
1357
Şi Parisul nu este unic.
08:23
TenZece yearsani earliermai devreme, in 2004,
191 people lostpierdut theiral lor livesvieți
169
491642
4112
Zece ani mai devreme, în 2004,
191 de oameni şi-au pierdut viaţa
08:27
when a MadridMadrid commuternavetişti traintren was bombedbombardat.
170
495778
1943
când un tren în Madrid a fost bombardat.
08:30
The attackatac had been partlyparţial fundedfinanțat
by the salevânzare of piratepirat musicmuzică CDsCD-uri in the US.
171
498307
4254
Atacul a fost parţial finanţat
din vânzarea CD-urilor piratate în SUA.
08:34
Two yearsani prioranterior to that,
an AlAl QaedaQaeda trainingpregătire manualmanual
172
502880
2842
Doi ani în urmă,
un manual de formare al Al Qaeda
08:37
recommendedrecomandat explicitlyexplicit sellingde vânzare fakesfalsurilor
173
505746
2570
recomanda explicit vânzarea de falsuri
08:40
as a good way of supportingsprijinirea terrorteroare cellscelulele.
174
508340
2651
ca o modalitate bună de susţinere
a celulelor teroriste.
08:44
But despitein ciuda this, despitein ciuda the evidenceevidență
connectingconectarea terrorismterorism and counterfeitingcontrafacerea,
175
512574
5135
Dar în ciuda acestor dovezi
care leagă terorismul şi contrafacerea,
08:49
we do go on buyingcumpărare them,
increasingcrescând the demandcerere
176
517733
2770
continuăm să le cumpărăm,
sporind cererea
08:52
to the pointpunct where
there's even a storemagazin in TurkeyTurcia
177
520527
2349
până în punctul
unde există un magazin în Turcia
08:54
calleddenumit "I Love GenuineAutentic FakesFalsuri."
178
522900
3764
care se numeşte
„Iubesc Falsurile Originale”.
08:58
And you have touriststuristi posingcare prezintă
with photographsfotografii on TripAdvisorTripAdvisor,
179
526688
3199
Şi sunt turişti postând
fotografii pe TripAdvisor,
09:01
givingoferindu- it five-starcinci stele reviewsclienţi.
180
529911
1737
oferindu-le recenzii de cinci stele.
09:04
But would those samela fel touriststuristi
have goneplecat into a storemagazin
181
532301
2435
Dar ar fi mers aceiaşi turişti
într-un magazin
09:06
calleddenumit "I Love GenuineAutentic FakeFals ViagraViagra PillsPastile"
182
534760
3312
care se numeşte „Iubesc Pastilele Viagra
False Originale”
09:10
or "I GenuinelyCu adevărat Love FundingFinanţare TerrorismTerorismului"?
183
538096
2404
sau „Iubesc cu Adevărat
Finanţarea Terorismului”?
09:13
I doubtîndoială it.
184
541282
1150
Mă îndoiesc.
09:15
ManyMulte of us think
that we're completelycomplet helplessneajutorat
185
543564
2946
Mulţi dintre noi cred
că suntem neajutoraţi
împotriva crimei organizate
şi a terorismului,
09:18
againstîmpotriva organizedorganizat crimecrimă and terrorismterorism,
186
546534
2086
09:20
that we can do nothing
about the nextUrmător → attackatac,
187
548644
2906
că nu putem face nimic
cu privire la următorul atac,
09:23
but I believe you can.
188
551574
1412
dar eu cred că puteţi.
09:25
You can by becomingdevenire investigatorsAnchetatorii, too.
189
553755
2604
Puteţi prin a deveni investigatori.
Modul în care dezmembrăm aceste reţele
e de a le reduce finanţarea,
09:29
The way we crippleinfirm these networksrețele
is to cuta taia theiral lor fundingfinanțarea,
190
557875
2881
09:32
and that meansmijloace cuttingtăiere the demandcerere
191
560780
1612
ceea ce înseamnă reducerea cererii
09:34
and changingschimbare this ideaidee
that it's a victimlessvictime crimecrimă.
192
562416
2757
şi schimbarea acestei idei
că este o crimă fără victime.
09:37
Let's all identifyidentifica counterfeitersFalsificatorii de bani,
193
565197
2461
Să identificăm cu toţii falsificatorii,
09:39
and don't give them our moneybani.
194
567682
1499
şi să nu le dăm bani.
09:41
So here'saici e a fewpuțini tipsSfaturi
from one investigatorCercetătorul to anothero alta
195
569736
2660
Deci, iată câteva sfaturi
de la un investigator la altul
09:44
to get you starteda început.
196
572420
1284
pentru a începe.
09:46
NumberNumărul one:
197
574633
1277
Numărul unu:
09:47
here'saici e a typicaltipic
onlinepe net counterfeiter'sfalsificator pe websitewebsite.
198
575934
2675
aici este un site tipic de contrafacere.
09:51
NoteNotă the URLURL-UL.
199
579263
1150
Priviți adresa.
Dacă căutați ochelari de soare
sau lentile de cameră, să spunem,
09:52
If you're shoppingcumpărături for sunglassesochelari de soare
or cameraaparat foto lenseslentile, say,
200
580923
2961
09:55
and you come acrosspeste a websitewebsite
like medical-insurance-bankruptcymedicale-asigurare-faliment.comcom,
201
583908
3506
şi întâlniţi un site precum
medical-insurance-bankruptcy.com,
09:59
startstart to get very suspicioussuspicios.
202
587438
1565
începeţi să deveniţi suspicioşi.
10:01
(LaughterRâs)
203
589027
1526
(Râsete)
10:02
CounterfeitersFalsificatorii de bani registerInregistreaza-te
expiredexpirat domaindomeniu namesnumele
204
590577
2272
Falsificatorii înregistrează
domenii expirate
10:04
as a way of keepingpăstrare up
the oldvechi website'ssite-ul pe GoogleGoogle pagepagină rankingClasament.
205
592873
3276
ca un mod de a păstra
rangul paginii vechi pe Google.
10:09
NumberNumărul two:
206
597401
1151
Numărul doi:
10:10
is the websitewebsite screamingțipând at you
that everything is 100 percentla sută genuineautentic,
207
598576
3483
strigă site-ul la tine
că totul este 100% autentic,
10:14
but still givingoferindu- you 75 percentla sută
off the latestcele mai recente collectionColectie?
208
602083
3207
dar totuşi dându-vă 75%
reducere la ultima colecţie?
10:18
Look for wordscuvinte like "mastermaestru copycopie,"
209
606003
2428
Căutaţi cuvine precum „master copy”,
10:20
"overrunsdepăşiri," "straightdrept from the factoryfabrică."
210
608455
2000
„surplus în stoc ”, „direct din fabrică”.
10:23
They could writescrie this all in ComicBenzi desenate SansSans,
it's that much of a jokeglumă.
211
611201
3120
Ar putea să scrie totul în Comic Sans,
este o glumă aşa de mare.
10:26
(LaughterRâs)
212
614345
1609
(Râsete)
10:27
NumberNumărul threeTrei:
213
615978
1234
Numărul trei:
10:29
if you get as fardeparte as the checkoutCheckout pagepagină,
214
617236
1876
dacă ajungeţi la pagina de verificare,
10:31
and you don't see "httpshttps"
or a padlocklacăt symbolsimbol nextUrmător → to the URLURL-UL,
215
619136
5263
şi nu vedeţi „https"
sau un simbol de lacăt lângă URL,
10:36
you should really startstart thinkinggândire
about closingînchidere the tabfila,
216
624423
2612
ar trebui să vă gândiţi
să închideţi pagina,
10:39
because these indicateindica
activeactiv securitySecuritate measuresmăsuri
217
627059
2278
pentru că acestea indică
securitate activă
care păstrează în siguranţă
informaţiile personale şi ale cardului.
10:41
that will keep your personalpersonal
and creditcredit cardcard informationinformație safesigur.
218
629361
3105
10:44
OK, last one:
219
632490
2093
OK, ultimul:
10:46
go huntingvânătoare for the "ContactPersoană de contact Us" pagepagină.
220
634607
2204
vânaţi pagina de contact.
10:48
If you can only find a genericgeneric webformformular,
221
636835
2829
Dacă găsiţi doar o formă de web generică,
10:51
no companycompanie nameNume, telephonetelefon numbernumăr,
emaile-mail addressadresa, postalpoştale addressadresa --
222
639688
3925
fără nume de companie, număr de telefon
adresă de mail, adresă poştală -
10:55
that's it, casecaz closedînchis.
223
643637
2060
asta e, cazul închis.
10:57
You foundgăsite a counterfeiterfalsificator.
224
645721
2247
Ai găsit un contrabandist.
10:59
SadlyDin pacate, you're going to have
to go back to GoogleGoogle
225
647992
2271
Din păcate, va trebui să revii la Google
11:02
and startstart your shoppingcumpărături searchcăutare
all over again,
226
650287
2144
şi să vă începeţi căutarea din nou,
11:04
but you didn't get rippedrupt off,
so that's only a good thing.
227
652455
2910
dar nu ai fost păcălit,
ceea ce e un lucru bun.
11:08
As the world'slume mostcel mai famouscelebru
fictionalfictiv detectivedetectiv would say,
228
656601
3572
Cum ar spune cel mai faimos
detectiv ficțional din lume,
11:12
"WatsonWatson, the gamejoc is afootîn mişcare."
229
660197
2078
„Watson, jocul e în plină acțiune".
11:15
Only this time, my investigatorCercetătorul friendsprieteni,
230
663027
2531
Numai de data asta,
prietenii mei investigatori,
11:17
the gamejoc is painfullydureros realreal.
231
665582
1580
jocul este dureros de real.
11:19
So the nextUrmător → time you're shoppingcumpărături onlinepe net,
232
667973
2102
Deci data viitoare când cumpăraţi online,
11:22
or perhapspoate whereveroriunde it is,
233
670099
1897
sau oriunde ar fi,
11:24
look closermai aproape, questionîntrebare a little bitpic
deeperMai adânc, and askcere yourselftu --
234
672020
4192
uitaţi-vă atent, puneţi-vă întrebări,
şi întrebaţi-vă
11:28
before you handmână over
the cashbani gheata or clickclic "BuyCumpar,"
235
676236
2911
înainte de a plăti
sau a apăsa pe „Cumpără”:
11:31
"Am I sure this is realreal?"
236
679171
1278
„Sunt sigur că este real?”
11:33
Tell your friendprieten that used to buya cumpara
counterfeitcontrafăcute watchespriveste
237
681208
3450
Spune-i prietenului tău care cumpără
ceasuri contrafăcute
11:36
that he mayMai just have broughtadus
the nextUrmător → attackatac one day closermai aproape.
238
684682
2974
că poate ar fi adus următorul
atac mai aproape cu o zi.
11:40
And, if you see
an InstagramInstagram advertanunţ for fakesfalsurilor,
239
688335
2475
Şi dacă vezi un anunţ
pe Instagram pentru falsuri,
11:42
don't keep scrollingdefilare pasttrecut,
240
690834
1390
nu treceţi peste el,
11:44
reportraport it to the platformplatformă as a scamînşelătorie.
241
692248
2213
reportaţi-l platformei ca o înşelătorie.
Să facem lumină asupra
forţelor întunecate ale contrafacerii
11:47
Let's shinestrălucire a lightușoară
on the darkîntuneric forcesforţele of counterfeitingcontrafacerea
242
695375
3062
11:50
that are hidingAscunderea in plainsimplu sightvedere.
243
698461
1485
care se ascund la vedere.
11:52
So please, spreadrăspândire the wordcuvânt
244
700460
2065
Aşa că vă rog, răspândiţi cuvântul
şi nu vă opriţi din a investiga.
11:54
and don't stop investigatinginvestigare.
245
702549
1421
Mulţumesc.
11:56
Thank you.
246
704385
1151
(Aplauze)
11:57
(ApplauseAplauze)
247
705560
4170
Translated by Andrada Cozma
Reviewed by Bianca Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Gray - Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Why you should listen

Alastair Gray is a brand protection manager responsible for policing the internet for counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Before joining Tommy Hilfiger, Alastair spent ten years as an investigator solving cases and crises for people, businesses and brands. His work has included undercover and surveillance operations together with investigations into intellectual property theft and infringements, whistleblowing, cybercrime and fraud incidents and even stolen antiques. A self-confessed buyer of fakes in his pre-career days, he wants to spread the word on the often overlooked opportunities which fakes give to organised criminal gangs and even terrorists. Alastair graduated from the University of Durham with a Bachelor’s in Combined Arts (History, English and Politics) and has been trained in advanced open-source intelligence gathering.

More profile about the speaker
Alastair Gray | Speaker | TED.com