ABOUT THE SPEAKER
Deborah Rhodes - Physician, cancer researcher
Deborah Rhodes is an expert at managing breast-cancer risk. The director of the Mayo Clinic’s Executive Health Program is now testing a gamma camera that can see tumors that get missed by mammography.

Why you should listen

For all of the lives it saves, mammography still cannot detect the early onset of breast cancer in as many as one of every four women ages 40 to 49. And women with dense breast tissue are four to six times more likely to develop cancer than others. Deborah Rhodes and her colleagues at the Mayo Clinic in Minnesota think they’ve found an effective way to screen these high-risk patients: molecular imaging.

Rhodes, who specializes in evaluating and managing breast cancer, is collaborating with a nuclear physicist and various radiologists on a dual-head “gamma camera” that can capture the tiny tumors in dense tissue. The new technique, which would complement (not replace) mammography, is sensitive enough to pick up a mass two-fifths of an inch in diameter. Molecular breast imaging requires patients to be injected with a radioactive drug, but it is much more comfortable than the vise-grip mammogram and is expected to cost only slightly more.

More profile about the speaker
Deborah Rhodes | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Deborah Rhodes: A test that finds 3x more breast tumors, and why it's not available to you

Дебора Родес: Средство, позволяющее находить в 3 раза больше раковых опухолей груди и почему оно вам недоступно.

Filmed:
1,021,722 views

Работая с группой физиков, доктор Дебора Родес разработала новое средство для поиска рака, которое действует в три раза более эффективно, чем традиционная маммография для женщин с плотными тканями груди. Результаты спасения жизней ошеломительны. Так почему же мы до сих пор не слышали об этом? Родес делится с нами деталями, находящимися за кулисами создания этого аппарата, а также о сплетении политики и экономики, которое препятствует его повсеместному использованию.
- Physician, cancer researcher
Deborah Rhodes is an expert at managing breast-cancer risk. The director of the Mayo Clinic’s Executive Health Program is now testing a gamma camera that can see tumors that get missed by mammography. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There are two groupsгруппы of womenженщины
0
0
3000
Существует две группы женщин,
00:18
when it comesвыходит to screeningскрининг mammographyмаммография --
1
3000
2000
которые проходят маммографический скрининг:
00:20
womenженщины in whomкого mammographyмаммография worksработает very well
2
5000
3000
женщины, для которых маммография работает очень хорошо
00:23
and has savedсохранены thousandsтысячи of livesжизни
3
8000
2000
и спасает тысячи жизней, и
00:25
and womenженщины in whomкого it doesn't work well at all.
4
10000
4000
женщины, для которых маммография не работает вообще.
00:29
Do you know whichкоторый groupгруппа you're in?
5
14000
3000
Знаете ли вы к какой группе вы относитесь?
00:32
If you don't, you're not aloneв одиночестве.
6
17000
2000
Если нет, то вы не одиноки.
00:34
Because the breastгрудь has becomeстали
7
19000
2000
Потому что женская грудь стала
00:36
are very politicalполитическая organорган.
8
21000
3000
очень политическим органом.
00:39
The truthправда has becomeстали lostпотерял
9
24000
2000
Правда затерялась
00:41
in all the rhetoricриторика
10
26000
2000
во всех тех разговорах,
00:43
comingприход from the pressНажмите, politiciansполитики,
11
28000
2000
исходящих из прессы, от политиков,
00:45
radiologistsрадиологи
12
30000
2000
радиологов и
00:47
and medicalмедицинская imagingизображений companiesкомпании.
13
32000
2000
медицинских имиджинговых компаний.
00:49
I will do my bestЛучший this morningутро
14
34000
2000
Я сделаю все возможное сейчас,
00:51
to tell you what I think is the truthправда.
15
36000
3000
чтобы рассказать вам то, что на мой взгляд является правдой.
00:54
But first, my disclosuresраскрытие информации.
16
39000
3000
Но сначала обо мне.
00:57
I am not a breastгрудь cancerрак survivorуцелевший.
17
42000
2000
У меня не было рака груди.
00:59
I'm not a radiologistрадиолог.
18
44000
2000
Я не радиолог.
01:01
I don't have any patentsпатенты,
19
46000
2000
У меня нет никаких патентов.
01:03
and I've never receivedполучено any moneyДеньги from a medicalмедицинская imagingизображений companyКомпания,
20
48000
3000
И я никогда не получала каких - либо денег от медицинских компаний.
01:06
and I am not seekingИщу your voteголос.
21
51000
3000
И мне не нужны ваши голоса.
01:09
(LaughterСмех)
22
54000
2000
(Смех)
01:11
What I am
23
56000
2000
Я -
01:13
is a doctorврач of internalвнутренний medicineлекарственное средство
24
58000
2000
врач по внутренним болезням,
01:15
who becameстал passionatelyгорячо interestedзаинтересованный in this topicтема
25
60000
2000
горячо заинтересовавшаяся этой темой
01:17
about 10 yearsлет agoтому назад
26
62000
2000
примерно десять лет назад,
01:19
when a patientпациент askedспросил me a questionвопрос.
27
64000
3000
когда пациентка задала мне вопрос.
01:23
She cameпришел to see me
28
68000
2000
Она пришла ко мне на прием
01:25
after discoveringобнаружение a breastгрудь lumpкусковой.
29
70000
2000
после того, как у нее обнаружили уплотнение в груди.
01:27
Her sisterсестра had been diagnosedдиагностированы with breastгрудь cancerрак
30
72000
3000
У ее сестры был обнаружен рак груди,
01:30
in her 40s.
31
75000
2000
когда ей было за 40.
01:32
She and I were bothи то и другое very pregnantбеременная at that time,
32
77000
3000
Она и я были беременны в то время,
01:35
and my heartсердце just achedныло for her,
33
80000
2000
и я приняла ее тревогу очень близко к сердцу,
01:37
imaginingвоображающий how afraidбоюсь she mustдолжен be.
34
82000
3000
представляя, как она была напуганна.
01:40
Fortunatelyк счастью, her lumpкусковой provedдоказано to be benignдоброкачественный.
35
85000
3000
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
01:43
But she askedспросил me a questionвопрос:
36
88000
2000
Но она задала мне вопрос:
01:45
how confidentуверенная в себе was I
37
90000
2000
насколько уверенно я
01:47
that I would find a tumorопухоль earlyрано on her mammogramмаммография
38
92000
2000
смогла бы обнаружить раннюю стадию опухоли на ее маммограмме,
01:49
if she developedразвитая one?
39
94000
2000
если бы она у нее развилась.
01:51
So I studiedизучал her mammogramмаммография,
40
96000
2000
Я исследовала ее маммограмму,
01:53
and I reviewedобзор the radiologyрадиология literatureлитература,
41
98000
2000
просмотрела радиологическую литературу
01:55
and I was shockedв шоке to discoverобнаружить
42
100000
2000
и была шокирована открытием,
01:57
that, in her caseдело,
43
102000
2000
что в ее случае
01:59
our chancesшансы of findingобнаружение a tumorопухоль earlyрано on the mammogramмаммография
44
104000
2000
шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме
02:01
were lessМеньше than the tossбросать of a coinмонета.
45
106000
3000
были не более, чем результат подбрасывания монеты.
02:04
You mayмай recallотзыв a yearгод agoтому назад
46
109000
2000
Вы можете вспомнить, как год назад
02:06
when a firestormогненная eruptedизвергался
47
111000
2000
разразилась буря
02:08
after the Unitedобъединенный Statesсостояния Preventiveпревентивный ServicesСервисы Taskзадача Forceсила
48
113000
4000
после того, как Целевая Группа Предупреждения Заболеваний США
02:12
reviewedобзор the world'sв мире mammographyмаммография screeningскрининг literatureлитература
49
117000
3000
после пересмотра литературы по маммографическому скринингу
02:15
and issuedвыпущен a guidelineдиректива
50
120000
2000
выпустила директиву,
02:17
recommendingрекомендуя againstпротив screeningскрининг mammogramsмаммография
51
122000
3000
рекомендующую не проводить маммографический скрининг
02:20
in womenженщины in theirих 40s.
52
125000
2000
женщинам от 40 до 50.
02:22
Now everybodyвсе rushedпомчался to criticizeкритиковать the Taskзадача Forceсила,
53
127000
3000
Сейчас все бросились осуждать эту Группу,
02:25
even thoughхоть mostбольшинство of them weren'tне было in anywayтак или иначе familiarзнакомые
54
130000
2000
даже если большинство осуждающих абсолютно не знакомы
02:27
with the mammographyмаммография studiesисследования.
55
132000
3000
с маммографическими исследованиями.
02:30
It tookвзял the Senateсенат just 17 daysдней
56
135000
2000
Сенату потребовалось всего лишь 17 дней
02:32
to banзапрет the use of the guidelinesметодические рекомендации
57
137000
2000
для запрета использования этой директивы,
02:34
in determiningопределения insuranceстрахование coverageпокрытие.
58
139000
3000
при определении размеров страховых выплат.
02:38
Radiologistsрадиологи were outragedвозмущен
59
143000
2000
Радиологи были возмущены
02:40
by the guidelinesметодические рекомендации.
60
145000
2000
этой директивой.
02:42
The pre-eminentглавенствующим mammographermammographer in the Unitedобъединенный Statesсостояния
61
147000
2000
Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов
02:44
issuedвыпущен the followingследующий quoteкотировка
62
149000
2000
написал следующее
02:46
to the WashingtonВашингтон PostПосле.
63
151000
3000
в Вашингтон Пост. [Называет Группу идиотами (прим. переводчика)]
02:49
The radiologistsрадиологи were, in turnочередь, criticizedкритика
64
154000
3000
Радиологов, в свою очередь, критиковали
02:52
for protectingзащищающий theirих ownсвоя financialфинансовый self-interestсвоекорыстие.
65
157000
3000
за то, что они защищали собственные финансовые интересы.
02:55
But in my viewПосмотреть,
66
160000
2000
Но на мой взгляд,
02:57
the radiologistsрадиологи are heroesгерои.
67
162000
2000
радиологи - герои.
02:59
There's a shortageнехватка of radiologistsрадиологи
68
164000
2000
Существует очень мало радиологов,
03:01
qualifiedквалифицированный to readчитать mammogramsмаммография,
69
166000
2000
имеющих право ставить диагноз по маммограммам,
03:03
and that's because mammogramsмаммография are one of the mostбольшинство complexсложный
70
168000
3000
и это потому, что маммограммы являются одними из наиболее сложных
03:06
of all radiologyрадиология studiesисследования to interpretинтерпретировать,
71
171000
3000
радиологических исследований для диагностирования,
03:09
and because radiologistsрадиологи
72
174000
2000
и потому что радиологов
03:11
are suedподал в суд more oftenдовольно часто
73
176000
2000
наиболее часто вызывают в суд
03:13
over missedпропущенный breastгрудь cancerрак
74
178000
2000
за невыявление рака груди,
03:15
than any other causeпричина.
75
180000
2000
нежели за что-то другое.
03:17
But that very factфакт is tellingговоря.
76
182000
3000
Но сам факт говорит за себя.
03:20
Where there is this much legalправовой smokeдым,
77
185000
3000
Там больше всего юридического дыма,
03:23
there is likelyвероятно to be some fireОгонь.
78
188000
3000
где, вероятно, что-то горит.
03:26
The factorфактор mostбольшинство responsibleответственность for that fireОгонь
79
191000
3000
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь -
03:29
is breastгрудь densityплотность.
80
194000
2000
плотность груди.
03:33
Breastгрудь densityплотность refersотносится to the relativeотносительный amountколичество of fatжир --
81
198000
2000
Плотность груди зависит от относительного количества жира --
03:35
picturedна фото here in yellowжелтый --
82
200000
2000
обозначенного здесь желтым --
03:37
versusпротив connectiveсвязующий and epithelialэпителиальный tissuesтканей --
83
202000
2000
против связующих и эпителиальных тканей --
03:39
picturedна фото in pinkрозовый.
84
204000
2000
обозначенных розовым.
03:41
And that proportionдоля
85
206000
2000
И эта пропорция
03:43
is primarilyв первую очередь geneticallyгенетически determinedопределенный.
86
208000
2000
определяется, прежде всего, генетически.
03:45
Two-thirdsДве трети of womenженщины in theirих 40s
87
210000
2000
Две трети женщин между 40 и 50
03:47
have denseплотный breastгрудь tissueткань,
88
212000
2000
имеют уплотненные ткани груди,
03:49
whichкоторый is why mammographyмаммография doesn't work as well in them.
89
214000
3000
которые не позволяют маммографии работать хорошо.
03:52
And althoughнесмотря на то что breastгрудь densityплотность generallyв общем declinesснижение with ageвозраст,
90
217000
3000
И хотя плотность тканей груди обычно уменьшается с возрастом,
03:55
up to a thirdв третьих of womenженщины
91
220000
2000
почти у трети женщин
03:57
retainсохранить denseплотный breastгрудь tissueткань
92
222000
2000
плотная ткань груди сохраняется
03:59
for yearsлет after menopauseменопауза.
93
224000
3000
на годы после менопаузы.
04:03
So how do you know if your breastsгрудь are denseплотный?
94
228000
3000
Как определить, что ткань вашей груди плотная?
04:06
Well, you need to readчитать the detailsДетали
95
231000
2000
Вы должны внимательно прочитать все детали
04:08
of your mammographyмаммография reportдоклад.
96
233000
2000
отчета о вашем маммографическом исследовании.
04:10
Radiologistsрадиологи classifyклассифицировать breastгрудь densityплотность
97
235000
2000
Радиологи классифицируют плотность груди
04:12
into four4 categoriesкатегории
98
237000
2000
по четырем категориям,
04:14
basedисходя из on the appearanceпоявление of the tissueткань on a mammogramмаммография.
99
239000
3000
основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
04:17
If the breastгрудь is lessМеньше than 25 percentпроцент denseплотный,
100
242000
3000
Если плотные ткани занимают менее 25 процентов,
04:20
that's calledназывается fatty-replacedжирный заменен.
101
245000
2000
это называется - замещение железистой ткани жиром.
04:22
The nextследующий categoryкатегория
102
247000
2000
Следующая категория -
04:24
is scatteredразбросанный fibroglandularfibroglandular densitiesплотности,
103
249000
2000
рассеянные фибро-железистые плотные ткани,
04:26
followedс последующим by heterogeneouslyгетерогенного denseплотный
104
251000
2000
за которыми следуют гетерогенно плотные ткани
04:28
and extremelyочень denseплотный.
105
253000
2000
и чрезвычайно плотные ткани.
04:30
And breastsгрудь that fallпадать into these two categoriesкатегории
106
255000
2000
И грудь, попадающая в две последние категории,
04:32
are consideredсчитается denseплотный.
107
257000
2000
считается плотной.
04:34
The problemпроблема with breastгрудь densityплотность
108
259000
2000
Проблема с плотной грудью заключается в том,
04:36
is that it's trulyдействительно the wolfволк in sheep'sовцы clothingодежда.
109
261000
3000
что это - волк в овечьей шкуре.
04:39
BothИ то и другое tumorsопухоли and denseплотный breastгрудь tissueткань
110
264000
2000
Опухоли и плотные ткани груди
04:41
appearпоявиться whiteбелый on a mammogramмаммография,
111
266000
3000
выглядят светлыми на маммограммах,
04:44
and the X-rayРентгеновский oftenдовольно часто can't distinguishвыделить betweenмежду the two.
112
269000
3000
и рентген часто не способен отличить одно от другого.
04:47
So it's easyлегко to see this tumorопухоль
113
272000
2000
Вот здесь легко увидеть опухоль
04:49
in the upperверхний partчасть of this fattyжирный breastгрудь.
114
274000
3000
в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
04:52
But imagineпредставить how difficultсложно it would be
115
277000
2000
Но представьте как трудно было бы
04:54
to find that tumorопухоль in this denseплотный breastгрудь.
116
279000
3000
найти эту опухоль в плотной груди.
04:57
That's why mammogramsмаммография find
117
282000
2000
Поэтому с помощью маммограмм находят
04:59
over 80 percentпроцент of tumorsопухоли in fattyжирный breastsгрудь,
118
284000
3000
более 80 процентов раковых опухолей в грудях с большим количеством жировых тканей,
05:02
but as fewмало as 40 percentпроцент in extremelyочень denseплотный breastsгрудь.
119
287000
3000
но менее 40 процентов в особенно плотных грудях.
05:05
Now it's badПлохо enoughдостаточно that breastгрудь densityплотность
120
290000
2000
Очень плохо, что плотные ткани груди
05:07
makesмарки it hardжесткий to find a cancerрак,
121
292000
2000
так затрудняют поиск рака.
05:09
but it turnsвитки out
122
294000
2000
Но оказывается,
05:11
that it's alsoтакже a powerfulмощный predictorпредсказатель
123
296000
2000
это еще и предсказатель
05:13
of your riskриск for breastгрудь cancerрак.
124
298000
2000
риска рака груди.
05:15
It's a strongerсильнее riskриск factorфактор
125
300000
2000
Это более сильный фактор риска,
05:17
than havingимеющий a motherмама or a sisterсестра with breastгрудь cancerрак.
126
302000
3000
чем мать или сестра, имеющая рак груди.
05:20
At the time my patientпациент posedпозировала this questionвопрос to me,
127
305000
3000
В то время, когда моя пациентка задала мне этот вопрос,
05:23
breastгрудь densityплотность was an obscureбезвестный topicтема
128
308000
2000
плотность груди была довольно плохо разработанной темой
05:25
in the radiologyрадиология literatureлитература,
129
310000
2000
в радиологической литературе,
05:27
and very fewмало womenженщины havingимеющий mammogramsмаммография,
130
312000
2000
и очень мало женщин после маммографического сканирования,
05:29
or the physiciansврачи orderingзаказ them,
131
314000
2000
да и терапевтов, направляющих на маммографию,
05:31
knewзнал about this.
132
316000
2000
знали об этом.
05:33
But what elseеще could I offerпредлагает her?
133
318000
2000
Но что я могла предложить ей?
05:36
MammogramsМаммография have been around sinceпоскольку the 1960's«s,
134
321000
3000
Маммография используется с 1960-х.
05:39
and it's changedизменено very little.
135
324000
2000
И с тех пор изменилась очень незначительно.
05:41
There have been surprisinglyкак ни странно fewмало innovationsинновации,
136
326000
3000
В этой области было удивительно мало инноваций
05:44
untilдо digitalцифровой mammographyмаммография was approvedутвержденный
137
329000
2000
до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена
05:46
in 2000.
138
331000
2000
в 2000.
05:48
Digitalцифровой mammographyмаммография is still an X-rayРентгеновский of the breastгрудь,
139
333000
3000
Цифровая маммография все еще является рентгеном груди,
05:51
but the imagesизображений
140
336000
2000
но снимки
05:53
can be storedхранится and manipulatedманипулировали digitallyв цифровом виде,
141
338000
2000
сохраняются и обрабатываются цифровыми способами,
05:55
just like we can with a digitalцифровой cameraкамера.
142
340000
3000
также, как мы можем это сделать цифровым фотоаппаратом.
05:58
The U.S. has investedинвестированный
143
343000
2000
Соединенные Штаты инвестировали
06:00
four4 billionмиллиард dollarsдолларов
144
345000
2000
четыре миллиарда долларов
06:02
convertingпреобразование to digitalцифровой mammographyмаммография equipmentоборудование,
145
347000
3000
в оборудование для цифровой маммографии.
06:05
and what have we gainedполучили from that investmentинвестиции?
146
350000
3000
И что же мы получили от этих инвестиций?
06:08
In a studyизучение fundedфундированный by over 25 millionмиллиона taxpayerналогоплательщик dollarsдолларов,
147
353000
4000
В исследованиях, оплаченных более чем 25 миллионами долларов налогоплательщиков,
06:12
digitalцифровой mammographyмаммография was foundнайденный
148
357000
2000
цифровая маммография не была признана
06:14
to be no better over all
149
359000
2000
лучше,
06:16
than traditionalтрадиционный mammographyмаммография,
150
361000
2000
чем традиционная маммография.
06:18
and in factфакт, it was worseхуже in olderстаршая womenженщины.
151
363000
3000
И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
06:21
But it was better in one groupгруппа,
152
366000
3000
Но она оказалась лучше для одной группы,
06:24
and that was womenженщины underпод 50
153
369000
2000
и это женщины до 50,
06:26
who were pre-menopausalпременопауза and had denseплотный breastsгрудь,
154
371000
3000
до менопаузы и плотной тканью груди.
06:29
and in those womenженщины,
155
374000
2000
У этих женщин
06:31
digitalцифровой mammographyмаммография foundнайденный twiceдважды as manyмногие cancersраки,
156
376000
3000
цифровая маммография находила в два раза больше раковых опухолей,
06:34
but it still only foundнайденный 60 percentпроцент.
157
379000
3000
но и то всего лишь 60 процентов.
06:37
So digitalцифровой mammographyмаммография
158
382000
2000
Таким образом цифровая маммография
06:39
has been a giantгигант leapпрыжок forwardвперед
159
384000
2000
является гигантским шагом вперед
06:41
for manufacturersпроизводители
160
386000
2000
для производителей
06:43
of digitalцифровой mammographyмаммография equipmentоборудование,
161
388000
2000
оборудования для цифровой маммографии,
06:45
but it's been a very smallмаленький stepшаг forwardвперед for
162
390000
2000
но это очень маленький шажок вперед для
06:47
womankindЖенщины мира.
163
392000
2000
женщин.
06:50
What about ultrasoundультразвук?
164
395000
2000
Как насчет ультразвука?
06:52
Ultrasoundультразвук generatesгенерирует more biopsiesбиопсий
165
397000
2000
Ультразвук в основном используется для получения биопсии,
06:54
that are unnecessaryненужный relativeотносительный to other technologiesтехнологии,
166
399000
2000
что не всегда подходит для других технологий,
06:56
so it's not widelyшироко used.
167
401000
3000
поэтому он используется не так широко.
06:59
And MRIМРТ is exquisitelyизысканно sensitiveчувствительный for findingобнаружение tumorsопухоли,
168
404000
3000
Магнитно-резонансная томография (MRI) особенно чувствительна для нахождения опухолей,
07:02
but it's alsoтакже very expensiveдорогая.
169
407000
3000
но обходится довольно дорого.
07:06
If we think about disruptiveразрушительный technologyтехнологии,
170
411000
3000
Если мы думаем о прорывной технологии,
07:09
we see an almostпочти ubiquitousвездесущий patternшаблон
171
414000
2000
мы видим повсеместную тенденцию,
07:11
of the technologyтехнологии gettingполучение smallerменьше and lessМеньше expensiveдорогая.
172
416000
3000
что технологии становятся все меньше по размерам и стоимости.
07:14
Think about iPodsплеерах comparedв сравнении to stereosмузыкальные центры.
173
419000
3000
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой.
07:17
But it's the exactточный oppositeнапротив in healthздоровье careзабота.
174
422000
3000
Но в области здравоохранения все наоборот.
07:20
The machinesмашины get ever biggerбольше
175
425000
2000
Аппараты становятся больше и больше
07:22
and ever more expensiveдорогая.
176
427000
2000
и все более дорогими.
07:26
Screeningпросеивание the averageв среднем youngмолодой womanженщина with an MRIМРТ
177
431000
3000
Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно-резонансной томографии (MRI)
07:29
is kindсвоего рода of like drivingвождение to the groceryпродуктовый storeмагазин in a Hummerзуммер.
178
434000
3000
подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке.
07:33
It's just way too much equipmentоборудование.
179
438000
2000
Так много оборудования нужно для этого.
07:35
One MRIМРТ scanсканирование
180
440000
2000
Одна томография
07:37
costsрасходы 10 timesраз what a digitalцифровой mammogramмаммография costsрасходы.
181
442000
3000
стоит в десять раз больше цифровой маммографии.
07:40
And soonerрано or laterпозже, we're going to have to acceptпринимать the factфакт
182
445000
2000
И рано или поздно нам придется признать тот факт,
07:42
that healthздоровье careзабота innovationинновация
183
447000
2000
что инновации в области здравоохранения
07:44
can't always come at a much higherвыше priceцена.
184
449000
3000
не всегда зависят от количества денег.
07:49
MalcolmМалькольм GladwellГладуэлл wroteписал an articleстатья in the Newновый YorkerYorker
185
454000
2000
Малколм Гладвел написал статью в НьюЙоркере
07:51
on innovationинновация,
186
456000
2000
об инновациях,
07:53
and he madeсделал the caseдело that scientificнаучный discoveriesоткрытия
187
458000
3000
где он сделал вывод, что научные изобретения
07:56
are rarelyредко the productпродукт of one individual'sиндивидуал geniusгениальность.
188
461000
4000
редко являются результатом индивидуального гения.
08:00
RatherСкорее, bigбольшой ideasидеи can be orchestratedорганизовал,
189
465000
3000
Скорее, большие идеи могут оформиться там,
08:03
if you can simplyпросто gatherсобирать
190
468000
2000
где вы можете собрать
08:05
people with differentдругой perspectivesперспективы in a roomкомната
191
470000
2000
в одном месте людей с разными взглядами
08:07
and get them to talk about things
192
472000
2000
и дать им возможность обсудить те вещи,
08:09
that they don't ordinarilyобычно talk about.
193
474000
2000
которые они обычно не обсуждают.
08:11
It's like the essenceсущность of TEDТЕД.
194
476000
3000
Это, собственно, и есть сущность TED.
08:14
He quotesкавычки one innovatorноватор who saysговорит,
195
479000
2000
Он цитирует слова одного изобретателя:
08:16
"The only time a physicianврач and a physicistфизик get togetherвместе
196
481000
4000
"Физик и терапевт только тогда встречаются вместе,
08:20
is when the physicistфизик getsполучает sickбольной."
197
485000
2000
когда физик заболевает."
08:22
(LaughterСмех)
198
487000
2000
(Смех)
08:24
This makesмарки no senseсмысл,
199
489000
2000
Становится бессмысленной ситуация,
08:26
because physiciansврачи have all kindsвиды of problemsпроблемы
200
491000
2000
когда терапевты, имея множество проблем,
08:28
that they don't realizeпонимать have solutionsрешения.
201
493000
3000
не подозревают, что эти проблемы имеют решения.
08:31
And physicistsфизики have all kindsвиды of solutionsрешения for things
202
496000
2000
И физики имеют множество решений для тех проблем,
08:33
that they don't realizeпонимать are problemsпроблемы.
203
498000
3000
о которых они не подозревают.
08:36
Now, take a look at this cartoonмультфильм
204
501000
3000
Посмотрите на эту карикатуру,
08:39
that accompaniedв сопровождении Gladwell'sГладуэлл articleстатья,
205
504000
2000
приведенную в статье Гладвела,
08:41
and tell me if you see something disturbingтревожный
206
506000
2000
и скажите мне, если вы увидите что-то тревожное
08:43
about this depictionописание of innovativeинновационный thinkersмыслители.
207
508000
3000
в том, как изображены инновационные мыслители.
08:46
(LaughterСмех)
208
511000
2000
(Смех)
08:48
So if you will allowпозволять me a little creativeтворческий licenseлицензия,
209
513000
4000
Если вы позволите мне небольшое творческое отступление,
08:52
I will tell you the storyистория
210
517000
2000
то я расскажу вам историю
08:54
of the serendipitousсвязанный со счастливым случаем collisionстолкновение
211
519000
2000
счастливого столкновения
08:56
of my patient'sпациента problemпроблема
212
521000
2000
проблемы моей пациентки
08:58
with a physicist'sфизика solutionрешение.
213
523000
2000
с решением в области физики.
09:00
Shortlyвскоре after her visitпосещение,
214
525000
2000
Вскоре после ее визита,
09:02
I was introducedвведены to a nuclearядерной physicistфизик
215
527000
2000
я была представлена одному ядерному физику
09:04
at Mayoмайонез
216
529000
2000
в клинике Майо
09:06
namedназванный MichaelМайкл O'ConnerО'Коннор,
217
531000
2000
по имени Майкл О'Коннор,
09:08
who was a specialistспециалист in cardiacкардиальный imagingизображений,
218
533000
2000
который был специалистом по кардиологическим исследованиям,
09:10
something I had nothing to do with.
219
535000
2000
с чем я была совершенно не связана.
09:12
And he happenedполучилось to tell me
220
537000
2000
Он рассказал мне
09:14
about a conferenceконференция he'dон just returnedвозвращенный from in IsraelИзраиль,
221
539000
3000
о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся,
09:17
where they were talkingговорящий about a newновый typeтип of gammaгамма detectorдетектор.
222
542000
3000
где говорилось о новом типе гамма детекторов.
09:20
Now gammaгамма imagingизображений has been around for a long time
223
545000
2000
Сканирование с помощью гамма лучей применяется уже долгое время
09:22
to imageобраз the heartсердце,
224
547000
2000
для исследования сердца
09:24
and it had even been triedпытался to imageобраз the breastгрудь.
225
549000
3000
и его попытались применить для сканирования груди.
09:27
But the problemпроблема was
226
552000
2000
Но проблема заключалась в том,
09:29
that the gammaгамма detectorsдетекторы
227
554000
2000
что гамма детекторы
09:31
were these hugeогромный, bulkyобъемистый tubesтрубы,
228
556000
2000
были большими, громоздкими трубами,
09:33
and they were filledзаполненный with these scintillatingсцинтиллирующего crystalsкристаллы,
229
558000
2000
заполненными сцинтилляционными кристаллами,
09:35
and you just couldn'tне может get them closeЗакрыть enoughдостаточно around the breastгрудь
230
560000
3000
и вы не могли расположить их достаточно близко к груди
09:38
to find smallмаленький tumorsопухоли.
231
563000
2000
для нахождения маленьких опухолей.
09:40
But the potentialпотенциал advantageпреимущество was
232
565000
2000
Но потенциальное преимущество было в том,
09:42
that gammaгамма raysлучи, unlikeВ отличие от X-raysРентгеновские лучи,
233
567000
2000
что гамма лучи, в отличие от рентгена,
09:44
are not influencedвлияние by breastгрудь densityплотность.
234
569000
3000
не чувствительны к плотным тканям груди.
09:47
But this technologyтехнологии
235
572000
2000
Но эта технология
09:49
could not find tumorsопухоли when they're smallмаленький,
236
574000
2000
не могла найти опухолей на ранней стадии.
09:51
and findingобнаружение a smallмаленький tumorопухоль is criticalкритический for survivalвыживание.
237
576000
3000
А это - решающий фактор для излечения.
09:54
If you can find a tumorопухоль
238
579000
2000
Если вы можете найти опухоль,
09:56
when it's lessМеньше than a centimeterсантиметр,
239
581000
2000
когда она еще меньше сантиметра,
09:58
survivalвыживание exceedsпревышает 90 percentпроцент,
240
583000
2000
процент излечения превышает 90 процентов,
10:00
but dropsкапли off rapidlyбыстро
241
585000
2000
но падает стремительно,
10:02
as tumorопухоль sizeразмер increasesувеличивается.
242
587000
2000
если размеры опухоли возрастают.
10:05
But MichaelМайкл told me about
243
590000
2000
Но Майкл рассказал мне о
10:07
a newновый typeтип of gammaгамма detectorдетектор that he'dон seenвидели,
244
592000
2000
новом типе гамма детекторов, которые он увидел,
10:09
and this is it.
245
594000
2000
это - один из них.
10:11
It's madeсделал
246
596000
2000
Он сделан
10:13
not of a bulkyобъемистый tubeтрубка,
247
598000
2000
не из громоздких трубок,
10:15
but of a thinтонкий layerслой of a semiconductorполупроводник materialматериал
248
600000
3000
а из тонкого слоя полупроводникового материала,
10:18
that servesслужит as the gammaгамма detectorдетектор.
249
603000
2000
который служит датчиком гамма лучей.
10:20
And I startedначал talkingговорящий to him
250
605000
2000
И я стала рассказывать ему
10:22
about this problemпроблема with breastгрудь densityплотность,
251
607000
2000
о проблемах плотных тканей груди,
10:24
and we realizedпонял that we mightмог бы be ableв состоянии to get this detectorдетектор
252
609000
3000
и мы поняли, что мы можем поместить этот детектор
10:27
closeЗакрыть enoughдостаточно around the breastгрудь
253
612000
2000
достаточно близко к груди,
10:29
to actuallyна самом деле find smallмаленький tumorsопухоли.
254
614000
2000
чтобы найти маленькие опухоли.
10:31
So after puttingсдачи togetherвместе
255
616000
2000
После того, как он создал
10:33
a gridсетка of these cubesкубики with tapeлента --
256
618000
3000
решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты --
10:36
(LaughterСмех)
257
621000
3000
(Смех)
10:39
-- MichaelМайкл hackedвзломан off the X-rayРентгеновский plateпластина
258
624000
3000
-- Майкл сорвал рентгеновскую пластинку
10:42
of a mammographyмаммография machineмашина
259
627000
2000
с маммографического аппарата,
10:44
that was about to be thrownвыброшены out,
260
629000
2000
который был предназначен на выброс.
10:46
and we attachedприложенный the newновый detectorдетектор,
261
631000
3000
И мы подключили новый детектор,
10:49
and we decidedприняли решение to call this machineмашина
262
634000
2000
и решили назвать новый аппарат
10:51
Molecularмолекулярная Breastгрудь Imagingобработки изображений, or MBIMBI.
263
636000
3000
Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
10:55
This is an imageобраз from our first patientпациент.
264
640000
2000
Это изображение, сделанное у нашего первого пациента.
10:57
And you can see, usingс помощью the oldстарый gammaгамма technologyтехнологии,
265
642000
2000
И вы видите, при использовании старой гамма технологии,
10:59
that it just lookedсмотрел like noiseшум.
266
644000
2000
это выглядит просто как шум.
11:01
But usingс помощью our newновый detectorдетектор,
267
646000
2000
Но с использованием нового детектора
11:03
we could beginначать to see the outlineконтур of a tumorопухоль.
268
648000
3000
мы можем увидеть очертания опухоли.
11:06
So here we were, a nuclearядерной physicistфизик,
269
651000
2000
Мы- ядерный физик,
11:08
an internistтерапевт,
270
653000
2000
врач по внутренним болезням,
11:10
soonскоро joinedприсоединился by CarrieКэрри HruskaХруска, a biomedicalбиомедицинские engineerинженер,
271
655000
3000
вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка
11:13
and two radiologistsрадиологи,
272
658000
2000
и два радиолога -
11:15
and we were tryingпытаясь to take on
273
660000
2000
попытались войти в
11:17
the entrenchedукоренившийся worldМир of mammographyмаммография
274
662000
2000
мир укоренившейся маммографии
11:19
with a machineмашина that was heldРучной togetherвместе by ductпроток tapeлента.
275
664000
3000
с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой.
11:23
To say that we facedсталкиваются
276
668000
2000
Сказать, что мы встретились
11:25
highвысокая dosesдозы of skepticismскептицизм
277
670000
2000
с высокой долей скептицизма
11:27
in those earlyрано yearsлет
278
672000
2000
в те годы, когда это только начиналось,
11:29
is just a hugeогромный understatementзанижение,
279
674000
2000
значит ничего не сказать.
11:31
but we were so convincedубежденный that we mightмог бы be ableв состоянии to make this work
280
676000
3000
Но мы настолько были уверены в том, что можем это сделать,
11:34
that we chippedсколы away with incrementalдополнительный modificationsизменения
281
679000
3000
что даже умудрялись вносить усовершенствования в
11:37
to this systemсистема.
282
682000
2000
эту систему.
11:39
This is our currentтекущий detectorдетектор.
283
684000
2000
Так выглядит наш детектор сейчас.
11:41
And you can see that it looksвыглядит a lot differentдругой.
284
686000
2000
И вы можете видеть, что сейчас он выглядит совершенно по-другому.
11:43
The ductпроток tapeлента is goneпрошло,
285
688000
4000
Скотча больше нет,
11:47
and we addedдобавленной a secondвторой detectorдетектор on topВверх of the breastгрудь,
286
692000
2000
и мы добавили второй детектор сверху груди,
11:49
whichкоторый has furtherв дальнейшем improvedулучшен our tumorопухоль detectionобнаружение.
287
694000
3000
что улучшило распознавание опухолей.
11:52
So how does this work?
288
697000
2000
Итак, как это работает?
11:54
The patientпациент receivesполучает an injectionвпрыскивание of a radioрадио tracerизотопный индикатор
289
699000
3000
Пациенту делают укол с радио-трассирующим веществом,
11:57
that's takenвзятый up by rapidlyбыстро proliferatingпролиферирующий tumorопухоль cellsячейки,
290
702000
3000
которое захватывается быстро распространяющимися клетками опухоли,
12:00
but not by normalнормальный cellsячейки,
291
705000
2000
но не обычными клетками.
12:02
and this is the keyключ differenceразница from mammographyмаммография.
292
707000
3000
И в этом большая отличие от маммографии.
12:05
Mammographyмаммография reliesполагается on differencesразличия
293
710000
2000
Маммография основанна на различии в
12:07
in the appearanceпоявление of the tumorопухоль from the backgroundзадний план tissueткань,
294
712000
3000
представлении опухоли на фоне тканей,
12:10
and we'veмы в seenвидели that those differencesразличия
295
715000
2000
и мы уже видели, что это различие
12:12
can be obscuredзатемняется in a denseплотный breastгрудь.
296
717000
3000
может быть скрыто в плотной груди.
12:15
But MBIMBI exploitsподвиги
297
720000
2000
Но MBI использует
12:17
the differentдругой molecularмолекулярная behaviorповедение of tumorsопухоли,
298
722000
3000
различия в молекулярном поведении опухолей,
12:20
and thereforeследовательно, it's imperviousнепроницаемый to breastгрудь densityплотность.
299
725000
3000
и таким образом, не чувствительно к плотности груди.
12:24
After the injectionвпрыскивание,
300
729000
2000
После инъекции
12:26
the patient'sпациента breastгрудь is placedпомещенный betweenмежду the detectorsдетекторы.
301
731000
2000
грудь пациентки размещается между детекторами.
12:28
And if you've ever had a mammogramмаммография --
302
733000
2000
Если вы когда - нибудь делали маммографию --
12:30
if you're oldстарый enoughдостаточно to have had a mammogramмаммография --
303
735000
2000
если вы в том возрасте, чтобы иметь маммограмму --
12:32
you know what comesвыходит nextследующий:
304
737000
2000
вы знаеете что будет дальше:
12:34
painболь.
305
739000
2000
боль.
12:36
You mayмай be surprisedудивленный to know
306
741000
2000
Вы возможно удивитесь, если узнаете,
12:38
that mammographyмаммография is the only radiologicрадиологический studyизучение
307
743000
3000
что маммография - единственное радиологическое исследование,
12:41
that's regulatedрегулируется by federalфедеральный lawзакон,
308
746000
2000
которое регулируется федеральным законом,
12:43
and the lawзакон requiresтребует
309
748000
2000
который определяет,
12:45
that the equivalentэквивалент of a 40-pound-pound carавтомобиль batteryаккумулятор
310
750000
3000
что вес, эквивалентный 20 килограммовому автомобильному аккумулятору
12:48
come down on your breastгрудь duringв течение this studyизучение.
311
753000
3000
должен сдавливать вашу грудь во время исследования.
12:52
But with MBIMBI,
312
757000
2000
Но с MBI,
12:54
we use just lightлегкий, pain-freeбезболезненный compressionкомпрессия.
313
759000
3000
мы используем легкое, абсолютно безболезненное сдавливание.
12:57
(ApplauseАплодисменты)
314
762000
6000
(Аплодисменты)
13:03
And the detectorдетектор
315
768000
2000
И затем детектор
13:05
then transmitsпередает the imageобраз to the computerкомпьютер.
316
770000
2000
передает изображение в компьютер.
13:07
So here'sвот an exampleпример.
317
772000
2000
Вот пример.
13:09
You can see, on the right, a mammogramмаммография
318
774000
2000
Справа вы видите маммограмму,
13:11
showingпоказ a faintслабый tumorопухоль,
319
776000
2000
на которой малозаметная опухоль,
13:13
the edgesкрая of whichкоторый are blurredразмытый by the denseплотный tissueткань.
320
778000
2000
границы которой размыты плотными тканями.
13:15
But the MBIMBI imageобраз showsшоу that tumorопухоль much more clearlyявно,
321
780000
3000
Но MBI показывает эту же опухоль гораздо более выраженно,
13:18
as well as a secondвторой tumorопухоль,
322
783000
2000
вместе со второй опухолью,
13:20
whichкоторый profoundlyглубоко influenceвлияние that patient'sпациента surgicalхирургический optionsопции.
323
785000
3000
которая глубоко влияет на дальнейшие действия хирурга.
13:24
In this exampleпример, althoughнесмотря на то что the mammogramмаммография foundнайденный one tumorопухоль,
324
789000
3000
На этом примере, хотя маммограмма и нашла одну опухоль,
13:27
we were ableв состоянии to demonstrateдемонстрировать threeтри discreteдискретный tumorsопухоли --
325
792000
3000
мы смогли определить три различные опухоли --
13:30
one is smallмаленький as threeтри millimetersмиллиметры.
326
795000
2000
одна из которых всего три миллиметра диаметром.
13:33
Our bigбольшой breakломать cameпришел in 2004.
327
798000
3000
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004.
13:38
After we had demonstratedпродемонстрировал that we could find smallмаленький tumorsопухоли,
328
803000
3000
После того как мы продемонстрировали способность нахождения малых опухолей,
13:41
we used these imagesизображений
329
806000
2000
мы использовали эти изображения
13:43
to submitОтправить a grantдаровать to the SusanСьюзен G. KomenKomen FoundationФонд.
330
808000
3000
при подаче заявки на грант фонда Susan G. Komen.
13:46
And we were elatedликующий when they tookвзял a chanceшанс
331
811000
3000
Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули,
13:49
on a teamкоманда of completelyполностью unknownнеизвестный investigatorsисследователи
332
814000
2000
положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей,
13:51
and fundedфундированный us to studyизучение
333
816000
2000
и финансировали наше исследование
13:53
1,000 womenженщины with denseплотный breastsгрудь,
334
818000
2000
1000 женщин с плотной грудью,
13:55
comparingСравнение a screeningскрининг mammogramмаммография to an MBIMBI.
335
820000
3000
которое сравнивало маммографические исследования с MBI.
13:58
Of the tumorsопухоли that we foundнайденный,
336
823000
2000
Из тех опухолей, которые мы нашли,
14:00
mammographyмаммография foundнайденный
337
825000
2000
маммография определила
14:02
only 25 percentпроцент of those tumorsопухоли.
338
827000
3000
только 25 процентов.
14:05
MBIMBI foundнайденный 83 percentпроцент.
339
830000
3000
MBI нашла 83 процента.
14:08
Here'sВот an exampleпример from that screeningскрининг studyизучение.
340
833000
3000
Это пример из того исследования.
14:11
The digitalцифровой mammogramмаммография was readчитать as normalнормальный
341
836000
2000
Цифровая маммография определила норму
14:13
and showsшоу lots of denseплотный tissueткань,
342
838000
2000
и показала множество плотных тканей,
14:15
but the MBIMBI showsшоу an areaплощадь of intenseинтенсивный uptakeпоглощение,
343
840000
3000
но MBI показывает область интенсивного поглощения излучения,
14:18
whichкоторый correlatedкоррелированный with a two-centimeterдва сантиметра tumorопухоль.
344
843000
3000
которое коррелирует с двухсантиметровой опухолью.
14:21
In this caseдело, a one-centimeterодин-сантиметровый tumorопухоль.
345
846000
3000
На этом изображении - односантиметровая опухоль.
14:24
And in this caseдело,
346
849000
2000
А на этом снимке
14:26
a 45-year-old-лет medicalмедицинская secretaryсекретарь at Mayoмайонез,
347
851000
3000
45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо,
14:29
who had lostпотерял her motherмама to breastгрудь cancerрак when she was very youngмолодой,
348
854000
3000
которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте,
14:32
wanted to enrollзачислять in our studyизучение.
349
857000
2000
и захотела участвовать в нашем исследовании.
14:34
And her mammogramмаммография showedпоказал an areaплощадь of very denseплотный tissueткань,
350
859000
3000
Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью,
14:37
but her MBIMBI showedпоказал an areaплощадь
351
862000
2000
но MBI показала область
14:39
of worrisomeвызывает беспокойство uptakeпоглощение,
352
864000
2000
с очень подозрительным пятном поглощения излучения,
14:41
whichкоторый we can alsoтакже see on a colorцвет imageобраз.
353
866000
3000
которое мы можем также видеть на цветном изображении.
14:44
And this correspondedпереписывались
354
869000
2000
И это соответствовало
14:46
to a tumorопухоль the sizeразмер of a golfгольф ballмяч.
355
871000
2000
опухоли размером с бейсбольный мяч.
14:48
But fortunatelyк счастью it was removedудален
356
873000
2000
Но, к счастью, опухоль была удалена
14:50
before it had spreadраспространение to her lymphлимфа nodesузлы.
357
875000
3000
еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
14:54
So now that we knewзнал that this technologyтехнологии
358
879000
2000
Таким образом, когда мы знаем, что новая технология
14:56
could find threeтри timesраз more tumorsопухоли in a denseплотный breastгрудь,
359
881000
3000
может находить более чем в три раза больше опухолей в плотных тканях,
14:59
we had to solveрешать one very importantважный problemпроблема.
360
884000
3000
мы должны решить одну очень важную проблему.
15:02
We had to figureфигура out how to lowerниже the radiationизлучение doseдозировать,
361
887000
3000
Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения.
15:05
and we have spentпотраченный the last threeтри yearsлет
362
890000
3000
И мы провели три последних года,
15:08
makingизготовление modificationsизменения to everyкаждый aspectаспект of the imagingизображений systemсистема
363
893000
3000
внося изменения в каждый аспект системы,
15:11
to allowпозволять this.
364
896000
2000
чтобы достичь этого.
15:13
And I'm very happyсчастливый to reportдоклад that we're now usingс помощью a doseдозировать of radiationизлучение
365
898000
3000
И я очень счастлива скзать, что сейчас мы используем дозы радиации,
15:16
that is equivalentэквивалент to the effectiveэффективный doseдозировать
366
901000
2000
которые эквивалентны эффективной дозе
15:18
from one digitalцифровой mammogramмаммография.
367
903000
2000
одной цифровой маммограммы.
15:20
And at this lowнизкий doseдозировать, we're continuingпродолжающийся this screeningскрининг studyизучение,
368
905000
3000
И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования,
15:23
and this imageобраз from threeтри weeksнедель agoтому назад
369
908000
3000
и это изображение трехнедельной давности
15:26
in a 67-year-old-лет womanженщина
370
911000
2000
67 - летней женщины
15:28
showsшоу a normalнормальный digitalцифровой mammogramмаммография,
371
913000
2000
показывает цифровую маммограмму с нормой,
15:30
but an MBIMBI imageобраз
372
915000
2000
но MBI изображение
15:32
showingпоказ an uptakeпоглощение that provedдоказано to be a largeбольшой cancerрак.
373
917000
3000
показывает затемнение, которое подтверждает распространившийся рак.
15:35
So this is not just youngмолодой womenженщины that it's benefitingпользу.
374
920000
3000
Таким образом, преимущество получают не только молодые женщины,
15:38
It's alsoтакже olderстаршая womenженщины with denseплотный tissueткань.
375
923000
3000
но и пожилые женщины с плотной тканью.
15:41
And we're now routinelyобычно usingс помощью one-fifthодна пятая the radiationизлучение doseдозировать
376
926000
3000
И сейчас мы повседневно используем только пятуя часть той дозы радиации,
15:44
that's used in any other typeтип of gammaгамма technologyтехнологии.
377
929000
3000
которая используется в других типах гамма технологий.
15:48
MBIMBI generatesгенерирует four4 imagesизображений perв breastгрудь.
378
933000
3000
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
15:51
MRIМРТ generatesгенерирует over a thousandтысяча.
379
936000
3000
MRI генерирует более тысячи.
15:54
It takes a radiologistрадиолог
380
939000
2000
Радиологу необходимы
15:56
yearsлет of specialtyспециальность trainingобучение
381
941000
2000
годы специального обучения,
15:58
to becomeстали expertэксперт in differentiatingдифференцирующий
382
943000
2000
чтобы стать экспертом в области различия
16:00
the normalнормальный anatomicанатомический detailподробно
383
945000
2000
нормальных анатомических деталей
16:02
from the worrisomeвызывает беспокойство findingобнаружение.
384
947000
2000
от опасных находок.
16:04
But I suspectподозреваемый even the non-radiologistsне-радиологи in the roomкомната
385
949000
3000
Но я подозреваю, что даже не радиологи в этом зале
16:07
can find the tumorопухоль on the MBIMBI imageобраз.
386
952000
3000
могут найти опухоль на MBI изображении.
16:10
But this is why MBIMBI
387
955000
2000
Но это и есть та причина, почему MBI
16:12
is so potentiallyпотенциально disruptiveразрушительный --
388
957000
2000
настолько опасна для существующих технологий.
16:14
it's as accurateточный as MRIМРТ,
389
959000
2000
Она точна как MRI,
16:16
it's farдалеко lessМеньше complexсложный to interpretинтерпретировать,
390
961000
3000
она гораздо мене сложна для интерпретации,
16:19
and it's a fractionдоля of the costСтоимость.
391
964000
2000
и она стоит гораздо дешевле.
16:21
But you can understandПонимаю why there mayмай be
392
966000
2000
И теперь вы можете понять почему могут быть
16:23
forcesсил in the breast-imagingкормление изображений worldМир
393
968000
2000
силы в мире исследований груди,
16:25
who preferпредпочитать the statusположение дел quoкво.
394
970000
3000
которых устраивает существующий статус-кво.
16:29
After achievingдостижения what we feltпочувствовал were remarkableзамечательный resultsРезультаты,
395
974000
3000
Полсе достижения того, что мы считали значительными результатами,
16:32
our manuscriptрукопись was rejectedотвергнуто
396
977000
3000
наш статья была забракована
16:35
by four4 journalsжурналы.
397
980000
2000
четырьмя журналами.
16:37
After the fourthчетвертый rejectionотказ,
398
982000
2000
После четырех отказов,
16:39
we requestedзапрошенный reconsiderationповторное рассмотрение of the manuscriptрукопись,
399
984000
2000
мы запросили пересмотр статьи,
16:41
because we stronglyсильно suspectedподозреваемый
400
986000
2000
потому что заподозрили, что
16:43
that one of the reviewersрецензенты who had rejectedотвергнуто it
401
988000
2000
один из редакторов, отклонивших ее,
16:45
had a financialфинансовый conflictконфликт of interestинтерес
402
990000
2000
имел финансовый конфликт интересов
16:47
in a competingконкурирующий technologyтехнологии.
403
992000
3000
в конкурирующей технологии.
16:50
Our manuscriptрукопись was then acceptedпринято
404
995000
2000
Наша статья была затем принята
16:52
and will be publishedопубликованный laterпозже this monthмесяц
405
997000
3000
и опубликована в тот же месяц
16:55
in the journalжурнал Radiologyрадиология.
406
1000000
2000
в журнале Радиология.
16:57
(ApplauseАплодисменты)
407
1002000
8000
(Аплодисменты)
17:05
We still need to completeполный the screeningскрининг studyизучение usingс помощью the lowнизкий doseдозировать,
408
1010000
3000
Нам необходимо закончить исследования, исопльзуя низкую дозу
17:08
and then our findingsВыводы will need to be replicatedреплицируются
409
1013000
2000
и затем отправить наши результаты
17:10
at other institutionsучреждения,
410
1015000
2000
в другие инстанции.
17:12
and this could take five5 or more yearsлет.
411
1017000
3000
И это может занять пять или более лет.
17:15
If this technologyтехнологии is widelyшироко adoptedпринят,
412
1020000
3000
И если эта технология будет применена повсеместно,
17:18
I will not benefitвыгода financiallyв финансовом отношении in any way,
413
1023000
3000
я не получу от этого ничего в финансовом смысле, в любом случае.
17:21
and that is very importantважный to me,
414
1026000
3000
И это очень важно для меня,
17:24
because it allowsпозволяет me to continueПродолжать to tell you the truthправда.
415
1029000
3000
потому что это позволит мне продолжать говорить вам правду.
17:28
But I recognizeпризнать --
416
1033000
2000
Но я поняла --
17:30
(ApplauseАплодисменты)
417
1035000
4000
(Аплодисменты)
17:34
I recognizeпризнать that the adoptionпринятие of this technologyтехнологии
418
1039000
3000
Я поняла, что воплощение этой технологии в жизнь
17:37
will dependзависеть as much on economicэкономической
419
1042000
2000
будет зависеть как от экономических
17:39
and politicalполитическая forcesсил
420
1044000
2000
и политических сил,
17:41
as it will on the soundnessпрочность of the scienceнаука.
421
1046000
3000
так и от адекватного восприятия наукой.
17:44
The MBIMBI unitЕд. изм has now been FDAFDA approvedутвержденный,
422
1049000
3000
MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA,
17:47
but it's not yetвсе же widelyшироко availableдоступный.
423
1052000
3000
но еще пока не распространен широко.
17:50
So untilдо something is availableдоступный
424
1055000
2000
Поэтому, пока нет ничего доступного
17:52
for womenженщины with denseплотный breastsгрудь,
425
1057000
2000
для женщин с плотными тканями груди,
17:54
there are things that you should know
426
1059000
2000
есть вещи, которые вы должны знать,
17:56
to protectзащищать yourselfсам.
427
1061000
2000
чтобы защитить себя.
17:58
First, know your densityплотность.
428
1063000
2000
Во-первых, знайте вашу плотность.
18:00
NinetyДевяносто percentпроцент of womenженщины don't,
429
1065000
2000
90 процентов женщин этого не знают.
18:02
and 95 percentпроцент of womenженщины don't know
430
1067000
2000
И 95 процентов женщин не знают,
18:04
that it increasesувеличивается your breastгрудь cancerрак riskриск.
431
1069000
3000
что это увеличивает риск рака груди.
18:07
The Stateсостояние of ConnecticutКоннектикут becameстал the first and only stateгосударство
432
1072000
3000
Коннектикут стал первым штатом,
18:10
to mandateмандат that womenженщины receiveПолучать notificationуведомление
433
1075000
2000
который определил в законодательном порядке оповещение женщин
18:12
of theirих breastгрудь densityплотность
434
1077000
2000
о плотности их груди
18:14
after a mammogramмаммография.
435
1079000
3000
мосле маммографии.
18:17
I was at a conferenceконференция of 60,000 people in breast-imagingкормление изображений
436
1082000
3000
Я была на конференции вместе с 60,000 участниками в области маммографии
18:20
last weekнеделю in ChicagoЧикаго,
437
1085000
2000
на прошлой неделе в Чикаго.
18:22
and I was stunnedошеломлен that there was a heatedс подогревом debateобсуждение
438
1087000
3000
И я была поражена, что там был горячий диспут
18:25
as to whetherбудь то we should be tellingговоря womenженщины
439
1090000
2000
о том, должны ли мы информировать женщин
18:27
what theirих breastгрудь densityплотность is.
440
1092000
2000
о плотности их груди.
18:29
Of courseкурс we should.
441
1094000
2000
Конечно мы должны.
18:31
And if you don't know, please askпросить your doctorврач
442
1096000
3000
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора
18:34
or readчитать the detailsДетали of your mammographyмаммография reportдоклад.
443
1099000
3000
или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
18:37
Secondвторой, if you're pre-menopausalпременопауза,
444
1102000
2000
Во-вторых, если у вас еще не наступила менопауза,
18:39
try to scheduleграфик your mammogramмаммография
445
1104000
2000
попытайтесь запланировать вашу маммографию
18:41
in the first two weeksнедель of your menstrualменструальный cycleцикл,
446
1106000
2000
в первые две недели вашего менструального цикла,
18:43
when breastгрудь densityплотность is relativelyотносительно lowerниже.
447
1108000
3000
когда плотность груди относительно меньше.
18:46
ThirdВ третьих, if you noticeуведомление a persistentстойкий changeизменение in your breastгрудь,
448
1111000
3000
В-третьих, если вы обнаружили постоянное изменение в вашей груди,
18:49
insistнастоять on additionalдополнительный imagingизображений.
449
1114000
3000
настаивайте на дополнительном исследовании.
18:52
And fourthчетвертый and mostбольшинство importantважный,
450
1117000
2000
И, в-четвертых, и это особенно важно,
18:54
the mammographyмаммография debateобсуждение will rageярость on,
451
1119000
3000
мамографические дебаты будут продолжаться,
18:57
but I do believe that all womenженщины 40 and olderстаршая
452
1122000
3000
но я считаю, что все женщины от 40 и старше
19:00
should have an annualгодовой mammogramмаммография.
453
1125000
2000
должны ежегодно проходить маммографию.
19:02
Mammographyмаммография isn't perfectидеально,
454
1127000
2000
Маммография не идеальна,
19:04
but it's the only testконтрольная работа that's been provenдоказанный
455
1129000
2000
но только этот тест, как было доказано
19:06
to reduceуменьшить mortalityсмертность from breastгрудь cancerрак.
456
1131000
3000
уменьшает смертность от рака груди.
19:09
But this mortalityсмертность bannerбаннер
457
1134000
2000
Но этот лозунг смертности
19:11
is the very swordмеч
458
1136000
2000
есть вечный мечь,
19:13
whichкоторый mammography'sмаммография-х mostбольшинство ardentпылкий advocatesадвокаты use
459
1138000
3000
которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии
19:16
to deterотпугивать innovationинновация.
460
1141000
2000
для сдерживания инноваций.
19:18
Some womenженщины who developразвивать breastгрудь cancerрак
461
1143000
3000
Некоторые женщины, у которых развивается рак груди,
19:21
dieумереть from it manyмногие yearsлет laterпозже,
462
1146000
2000
умирают от него много лет позже.
19:23
and mostбольшинство womenженщины, thankfullyблагодарно, surviveуцелеть.
463
1148000
2000
И большинство женщин, к счастью, выживают.
19:25
So it takes 10 or more yearsлет
464
1150000
2000
Так что это занимает 10 или более лет
19:27
for any screeningскрининг methodметод
465
1152000
2000
для любого метода сканирования,
19:29
to demonstrateдемонстрировать a reductionсокращение
466
1154000
2000
чтобы показать уменьшение
19:31
in mortalityсмертность from breastгрудь cancerрак.
467
1156000
2000
смертности от рака груди.
19:33
Mammography'sМаммография-х the only one that's been around long enoughдостаточно
468
1158000
2000
Маммография достаточно долго была единственным средством,
19:35
to have a chanceшанс of makingизготовление that claimЗапрос.
469
1160000
3000
чтобы иметь возможность заявлять это.
19:38
It is time for us to acceptпринимать
470
1163000
3000
Сейчас время для принятия нами
19:41
bothи то и другое the extraordinaryнеобычайный successesуспехи of mammographyмаммография
471
1166000
2000
как успехов маммографии
19:43
and the limitationsограничения.
472
1168000
2000
так и ее ограничений.
19:45
We need to individualizeиндивидуализировать screeningскрининг
473
1170000
2000
Мы должны индивидуализировать скрининг
19:47
basedисходя из on densityплотность.
474
1172000
2000
в зависимости от плотности.
19:49
For womenженщины withoutбез denseплотный breastsгрудь,
475
1174000
2000
Для женщин с неплотными тканями
19:51
mammographyмаммография is the bestЛучший choiceвыбор.
476
1176000
3000
маммография является наилучшим выбором.
19:54
But for womenженщины with denseплотный breastsгрудь;
477
1179000
2000
Но для женщин с плотной грудью,
19:56
we shouldn'tне должен abandonотказаться от screeningскрининг altogetherв целом,
478
1181000
2000
мы не должны отказываться от совместного скрининга,
19:58
we need to offerпредлагает them something better.
479
1183000
3000
мы должны предложить им что-то более лучшее.
20:03
The babiesдети that we were carryingпроведение
480
1188000
2000
Дети, которыми мы были беременны
20:05
when my patientпациент first askedспросил me this questionвопрос
481
1190000
3000
когда моя пациентка впервые задала мне этот вопрос
20:08
are now bothи то и другое in middleсредний schoolшкола,
482
1193000
3000
уже в средних классах школы,
20:11
and the answerответ has been so slowмедленный to come.
483
1196000
3000
и ответ приходит так не скоро.
20:16
She's givenданный me her blessingблагословение
484
1201000
2000
Она разрешила
20:18
to shareдоля this storyистория with you.
485
1203000
3000
поделиться этой историей с вами.
20:21
After undergoingпретерпевает biopsiesбиопсий
486
1206000
2000
После несколькпих биопсий,
20:23
that furtherв дальнейшем increasedвырос her riskриск for cancerрак
487
1208000
3000
которые еще больше повысили риск рака,
20:26
and losingпроигрыш her sisterсестра to cancerрак,
488
1211000
2000
а также смерти ее сестры вследствие рака,
20:28
she madeсделал the difficultсложно decisionрешение
489
1213000
2000
она приняла трудное решение
20:30
to have a prophylacticпрофилактический mastectomyмастэктомия.
490
1215000
3000
сделать профилактическое удаление груди.
20:34
We can and mustдолжен do better,
491
1219000
3000
Мы можем и должны действовать лучше,
20:37
not just in time for her granddaughtersвнучки
492
1222000
3000
но не тогда, когда вырастут ее внучки
20:40
and my daughtersдочери,
493
1225000
2000
и мои дочери,
20:42
but in time for you.
494
1227000
2000
но и в наше с вами время.
20:44
Thank you.
495
1229000
2000
Спасибо.
20:46
(ApplauseАплодисменты)
496
1231000
16000
(Аплодисменты)
Translated by Andrey Novik
Reviewed by Jekaterina Pavliucenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Rhodes - Physician, cancer researcher
Deborah Rhodes is an expert at managing breast-cancer risk. The director of the Mayo Clinic’s Executive Health Program is now testing a gamma camera that can see tumors that get missed by mammography.

Why you should listen

For all of the lives it saves, mammography still cannot detect the early onset of breast cancer in as many as one of every four women ages 40 to 49. And women with dense breast tissue are four to six times more likely to develop cancer than others. Deborah Rhodes and her colleagues at the Mayo Clinic in Minnesota think they’ve found an effective way to screen these high-risk patients: molecular imaging.

Rhodes, who specializes in evaluating and managing breast cancer, is collaborating with a nuclear physicist and various radiologists on a dual-head “gamma camera” that can capture the tiny tumors in dense tissue. The new technique, which would complement (not replace) mammography, is sensitive enough to pick up a mass two-fifths of an inch in diameter. Molecular breast imaging requires patients to be injected with a radioactive drug, but it is much more comfortable than the vise-grip mammogram and is expected to cost only slightly more.

More profile about the speaker
Deborah Rhodes | Speaker | TED.com