ABOUT THE SPEAKER
Deanna Van Buren - Activist, architect, artist
Deanna Van Buren is an architect who designs spaces for peacemaking, inside and out.

Why you should listen

After practicing as a corporate architect for 12 years, Deanna Van Buren left her job to become an activist architect, and for the past six years she has been designing restorative justice centers instead of prisons in order to end the age of mass incarceration. She's the co-founder and design director of Designing Justice + Designing Spaces, based in Oakland, California. She's also interested in designing virtual spaces for peacemaking and was the lead architect for The Witness.

More profile about the speaker
Deanna Van Buren | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Deanna Van Buren: What a world without prisons could look like

Деанна Ван Бюрен: Как бы выглядел мир без тюрем

Filmed:
1,065,833 views

Деанна Ван Бюрен занимается дизайном центров по восстановительному правосудию. В отличии от системы, в центре которой находятся картельный подход и массовое заключение, эти центры рассматривают преступление как нарушение доверия, а справедливость — как процесс, в котором все участники собираются вместе, чтобы его восстановить. При участии заключённых мужчин и женщин Ван Бюрен создаёт динамичные пространства, которые предлагают возможность для диалога и примирения, помощь по трудоустройству и профобучение, а также социальные услуги, которые помогают людям в принципе избежать попадания в судебную систему. «Представьте себе мир без тюрем, — говорит Ван Бюрен, — и присоединяйтесь ко мне в создании всего того, что сможет их заменить».
- Activist, architect, artist
Deanna Van Buren is an architect who designs spaces for peacemaking, inside and out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A lot of people call me
a "justiceсправедливость architectархитектор."
0
825
4809
Многие называют меня
«архитектором правосудия».
00:18
But I don't designдизайн prisonsтюрьмы.
1
6865
1937
Но я не проектирую места заключения.
00:21
I don't designдизайн jailsтюрьмы.
2
9786
1675
Не строю тюрьмы.
00:23
I don't designдизайн detentionзадержание centersцентры,
and I don't even designдизайн courthousesсудов.
3
11960
4098
Я не создаю места содержания под стражей
или даже помещения суда.
00:28
All the sameодна и та же, I get a call everyкаждый weekнеделю,
4
16872
3927
Все равно каждую неделю мне звонят
00:32
sayingпоговорка, "OK, but you designдизайн
better prisonsтюрьмы, right?
5
20823
4349
и говорят: «Да, но вы
улучшаете тюрьмы, так?
00:37
You know, like those prettyСимпатичная onesте,
they're buildingздание in EuropeЕвропа."
6
25196
2920
Ну, вы знаете, я о тех красивых тюрьмах,
которые сейчас строят в Европе».
00:40
And I always pauseПауза.
7
28450
1738
На этом я приостанавливаю разговор
00:43
And I inviteприглашать them,
8
31466
1398
и приглашаю собеседника,
00:45
and I inviteприглашать you todayCегодня,
9
33586
1575
а сегодня и вас,
00:47
to imagineпредставить a worldМир withoutбез prisonsтюрьмы.
10
35617
2333
представить себе мир без тюрем.
00:51
What does that justiceсправедливость feel and look like?
11
39101
3301
Каким будет такой новый справедливый мир?
00:55
What do we need to buildстроить to get there?
12
43751
2335
Что конкретно нам нужно будет
для него построить?
00:59
I'd like to showпоказать you some ideasидеи todayCегодня
of things that we're buildingздание.
13
47673
3722
Хочу показать вам сегодня
примеры того, что мы строим.
01:03
And I'm going to startНачало
with an earlyрано prototypeопытный образец.
14
51419
2952
И начну с самого раннего прототипа.
01:06
This I builtпостроен when I was five5.
15
54395
2158
Его я создала, когда мне было пять лет.
01:08
I call it "the healingисцеление hutхижина."
16
56577
1814
Я назвала его «хижиной исцеления».
01:11
And I builtпостроен it after I got
sentпослал home from schoolшкола
17
59212
3107
Я соорудила её после того,
как меня отправили домой
01:14
for punchingперфорация this kidдитя in the faceлицо
because he calledназывается me the N-wordN-слово.
18
62343
3670
из-за того, что я дала по лицу ученику,
который обозвал меня «черномазой».
01:18
OK, he deservedзаслуженный it.
19
66037
1267
Да, он это заслужил.
01:20
It happenedполучилось a lot, thoughхоть,
20
68427
1840
Но это происходило часто,
01:22
because my familyсемья had desegregatedдесегрегировались
a whiteбелый communityсообщество in ruralсельская местность VirginiaВиргиния.
21
70291
4816
потому что моя семья нарушила сегрегацию
в белой общине в сельской части Вирджинии.
01:28
And I was really scaredиспуганный.
22
76093
2340
Мне было по-настоящему страшно.
Я боялась.
01:30
I was afraidбоюсь.
23
78893
1176
01:32
I was angryсердитый.
24
80498
1150
Во мне кипела ярость.
01:34
And so I would runбег into the forestлес,
and I would buildстроить these little hutsхижины.
25
82325
3419
Поэтому я убегала в лес
и строила там маленькие хижины
01:37
They were madeсделал out of twigsветочки and leavesлистья
and blanketsодеяла I had takenвзятый from my momМама.
26
85768
4326
из всяких веток, листьев и
одеял, которые я брала у мамы.
01:42
And as the lightлегкий would streamпоток
into my refugeубежище,
27
90776
3318
И когда солнечные лучи
проникали в моё убежище,
01:47
I would feel at peaceмир.
28
95284
1466
я находила умиротворение.
01:51
DespiteНесмотря my effortsусилия to comfortкомфорт myselfсебя,
29
99006
2498
Несмотря на мои попытки найти покой,
01:53
I still left my communityсообщество
as soonскоро as I could,
30
101528
3089
я всё равно покинула свой город,
как только смогла,
01:56
and I wentотправился to architectureархитектура schoolшкола
31
104641
2023
и поехала изучать архитектуру.
01:58
and then into a professionalпрофессиональный careerкарьера
designingпроектирование shoppingпоход по магазинам centersцентры,
32
106688
3670
После учёбы начала работать,
в том числе проектируя торговые центры,
02:02
homesдома for the wealthyсостоятельный
33
110382
1401
дома для богатых
02:03
and officeофис buildingsздания,
34
111807
1532
и офисные здания, —
02:06
untilдо I steppedступенчатый into a prisonтюрьма
for the first time.
35
114454
3203
до тех пор, пока однажды не попала
в здание тюрьмы в первый раз.
02:10
It was the ChesterChester Stateсостояние
Correctionalисправительный Institutionучреждение in PennsylvaniaПенсильвания.
36
118193
4048
Это было исправительное учреждение
города Честер в Пенсильвании.
02:14
And my friendдруг, she invitedприглашенный me there
37
122265
2066
Моя подруга пригласила меня туда
02:16
to work with some
of her incarceratedзаключенный studentsстуденты
38
124355
2159
поработать с её заключенными студентами
02:18
and teachучат them about
the positiveположительный powerмощность of designдизайн.
39
126538
3399
и рассказать им о позитивной силе дизайна.
02:22
The ironyИрония is so obviousочевидный, right?
40
130704
2068
Иронично, не правда ли?
02:24
As I approachedподошел this concreteбетон buildingздание,
these tinyкрошечный little windowsокна,
41
132796
3456
На пути к этому бетонному зданию
с его маленькими оконцами,
02:28
barbedколючий wireпровод, highвысокая wallsстены,
observationнаблюдение towersбашни,
42
136276
3483
колючей проволокой, высокими стенами,
смотровыми вышками
02:32
and on the insideвнутри,
these coldхолодно, hardжесткий spacesпространства,
43
140149
3872
с его холодным, отчуждённым
пространством внутри,
02:36
little lightлегкий or airвоздух,
44
144450
1850
почти без света или воздуха,
02:38
the guardsгвардия are screamingкричащий,
the doorsдвери are clankingбряцание,
45
146324
2856
с кричащими охранниками
и громыхающими дверями,
02:41
there's a wallстена of cellsячейки filledзаполненный with
so manyмногие blackчерный and brownкоричневый bodiesтела.
46
149204
5257
с рядом камер, наполненных
множеством темнокожих тел,
02:47
And I realizedпонял that what I was seeingвидя
47
155257
2857
я поняла, что то, что я видела,
02:50
was the endконец resultрезультат of our racistрасист policiesполисы
that had causedвызванный massмасса incarcerationлишение свободы.
48
158138
4737
было результатом расистской политики,
которая вызвала массовые заключения.
02:55
But as an architectархитектор, what I was seeingвидя
49
163641
2674
А как архитектор я видела,
что тюрьма — наихудший
из возможных типов строений
02:58
was how a prisonтюрьма is the worstнаихудший
buildingздание typeтип we could have createdсозданный
50
166339
3833
03:02
to addressадрес the harmвред
that we're doing to one anotherдругой.
51
170196
2548
для того, чтобы устранить тот вред,
который мы друг другу наносим.
03:06
I thought, "Well, could I designдизайн
an alternativeальтернатива to this,
52
174085
2633
Я подумала: «Могу ли я создать
какую-то альтернативу
03:08
other than buildingздание a prettierпохорошела prisonтюрьма?"
53
176742
2001
более красивой тюрьме?»
03:10
It didn't feel good to me;
it still doesn't feel good.
54
178767
2696
Сама идея казалась мне неправильной,
как не кажется мне и сейчас.
03:14
But back then, I just
didn't know what to do.
55
182395
2563
Но тогда я просто не знала, что делать.
03:17
What do we buildстроить insteadвместо of this?
56
185315
1792
Что же построить вместо тюрем?
03:20
And then I heardуслышанным
about restorativeукрепляющий justiceсправедливость.
57
188348
2933
В то же время я узнала
о восстановительном правосудии.
03:23
I feltпочувствовал at peaceмир again,
58
191840
2126
И снова я нашла умиротворение,
03:26
because here was an alternativeальтернатива systemсистема
59
194632
2826
потому что это и была
та альтернативная система,
03:29
that saysговорит when a crimeпреступление is committedпривержен,
it is a breachнарушение of relationshipотношения,
60
197482
4681
согласно с которой преступление —
это нарушение доверия,
03:34
that the needsпотребности of those
who have been harmedвред
61
202680
2381
и нужно позаботиться сперва о тех,
03:37
mustдолжен be addressedадресованный first;
62
205085
1880
кто пострадал,
03:39
that those who have committedпривержен the offenseпреступление
63
207657
2587
а те, кто совершил преступление,
03:42
have an obligationобязательство to make amendsвозмещение.
64
210268
2356
обязуются исправиться.
Как они будут исправляться —
предмет горячих обсуждений,
03:45
And what they are
are really intenseинтенсивный dialoguesдиалоги,
65
213085
2403
03:47
where all stakeholdersзаинтересованные стороны come togetherвместе
to find a way to repairремонт the breachнарушение.
66
215512
5227
в которых все участники пытаются понять,
как восстановить нарушенное доверие.
Первые исследования показали, что
такое правосудие способствует сочувствию,
03:53
EarlyРано dataданные showsшоу that
restorativeукрепляющий justiceсправедливость buildsстроит empathyсопереживание;
67
221695
3357
03:57
that it reducesуменьшает violentнасильственный reoffendingрецидивизма
by up to 75 percentпроцент;
68
225560
3980
сокращает повторное совершение
преступления на 75%
04:02
that it easesоблегчает PTSDПТСР in survivorsвыжившие
of the mostбольшинство severeсерьезный violenceнасилие.
69
230020
4480
и облегчает ПТСР у жертв
особо жестокого насилия.
04:06
And because of these reasonsпричины,
70
234877
1929
И по этим причинам
04:08
we see prosecutorsпрокуроры and judgesсудьи
and districtрайон attorneysповеренные
71
236830
2826
обвинители, судьи и окружные прокуроры
04:11
startingначало to divertпереадресовывать casesслучаи out of courtсуд
and into restorativeукрепляющий justiceсправедливость
72
239680
3572
начали передавать дела из суда в практики
восстановительного правосудия
04:15
so that some people never
touchпотрогать the systemсистема altogetherв целом.
73
243276
3380
для того, чтобы некоторым удалось
полностью избежать судебной системы.
И тогда я подумала: «Чёрт, а почему бы
нам не строить для этой другой системы?»
04:19
And so I thought, "Well, damnчерт --
why aren'tне we designingпроектирование for this systemсистема?"
74
247141
3572
04:22
(ApplauseАплодисменты)
75
250737
1262
(Аплодисменты)
04:24
InsteadВместо of buildingздание prisonsтюрьмы,
76
252023
2499
Вместо строительства тюрем
04:26
we should be buildingздание spacesпространства
to amplifyусиливать restorativeукрепляющий justiceсправедливость.
77
254546
3448
мы должны создавать места
для восстановительного правосудия.
04:30
And so I startedначал in schoolsшколы,
78
258870
2278
Итак, я начала со школ,
04:33
because suspensionsсуспензии and expulsionsвысылка
79
261791
3238
потому что временное отстранение
и исключение из школы
04:37
have been fuelingзаправка топливом the pathwayпуть
to prisonтюрьма for decadesдесятилетия.
80
265053
3287
были десятилетиями дорогой в тюрьму.
04:40
And manyмногие schoolшкола districtsрайоны --
probablyвероятно some of your ownсвоя --
81
268953
2887
Многие школьные округи,
даже, может, и ваша школа,
04:43
are turningпревращение to restorativeукрепляющий justiceсправедливость
as an alternativeальтернатива.
82
271864
3006
начинают видеть альтернативу
в восстановительном правосудии.
04:48
So, my first projectпроект -- I just turnedоказалось
this dirtyгрязный little storageместо хранения roomкомната
83
276125
3476
Для моего первого проекта я превратила
эту маленькую грязную кладовую
04:51
into a peacemakingмиротворчество roomкомната
for a programпрограмма in a highвысокая schoolшкола
84
279625
3754
в комнату примирения для одной школы
04:55
in my hometownродной город of OaklandOakland.
85
283403
1800
в моём родном городке Окленд.
04:57
And after we were doneсделанный, the directorдиректор said
86
285860
3198
Когда мы окончили проект, директор сказал,
05:01
that the circlesкруги
she was holdingдержа in this spaceпространство
87
289082
2588
что эта комната стала ключевым местом,
05:03
were more powerfulмощный in bringingприведение
the communityсообщество togetherвместе
88
291694
2999
в котором собирались люди
05:06
after fightingборьба at schoolшкола
and gunпистолет violenceнасилие in the communityсообщество,
89
294717
3571
после драки в школе или преступления
с применением оружия в городе.
05:10
and that studentsстуденты and teachersучителей
startedначал to come here
90
298673
3063
Туда начали приходить
и ученики, и учителя,
05:13
just because they saw it
as a spaceпространство of refugeубежище.
91
301760
2667
потому что для них это стало убежищем.
05:17
So what was happeningпроисходит is that the spaceпространство
was amplifyingусиливающий the effectsпоследствия of the processобработать.
92
305434
5411
Именно пространство комнаты
способствовало процессу примирения.
05:24
OK, then I did something
that architectsархитекторы always do, y'allвы все.
93
312290
4402
А потом я сделала то,
что делают все архитекторы,
05:29
I was like, I'm going to buildстроить
something massiveмассивный now, right?
94
317323
3548
а именно решила построить
что-нибудь покрупнее.
05:32
I'm going to buildстроить the world'sв мире first
restorativeукрепляющий justiceсправедливость centerцентр all by myselfсебя.
95
320895
4784
Я сама построю первый в мире центр
восстановительного правосудия.
05:38
And it's going to be
a beautifulкрасивая figureфигура on the skylineлиния горизонта,
96
326173
3015
На горизонте появится прекрасный силуэт,
05:41
like a beaconмаяк in the night.
97
329212
1825
как маяк в ночи.
05:43
Thousandsтысячи of people will come here
insteadвместо of going to courtсуд.
98
331061
3873
Тысячи людей станут
приходить сюда, а не в суд.
Я в одиночку положу конец
массовым местам заключения
05:46
I will single-handedlyединолично
endконец massмасса incarcerationлишение свободы
99
334958
2746
05:49
and winвыиграть lots of designдизайн awardsнаграды.
100
337728
2227
и выиграю кучу наград по архитектуре.
05:51
(LaughterСмех)
101
339979
2773
(Смех)
05:54
And then I checkedпроверено myselfсебя --
102
342776
1553
Но потом я пришла в себя,
05:56
(LaughterСмех)
103
344353
1462
(Смех)
05:57
because here'sвот the dealпо рукам:
104
345839
1427
потому что вот в чём дело:
06:00
we are incarceratingтюремное заключение more
of our citizensграждане perв capitaна душу населения
105
348014
3509
мы сажаем в тюрьмы больше людей,
06:03
than any countryстрана in the worldМир.
106
351547
1609
чем любая другая страна мира.
06:05
And the fastest-growingнаиболее быстро растущих
populationНаселение there are blackчерный womenженщины.
107
353180
3278
А растущая доля заключений
приходится на чернокожих женщин.
06:08
Ninety-fiveДевяносто пять percentпроцент
of all these folksлюди are comingприход home.
108
356966
3635
95% этих людей выйдут из тюрьмы.
Большинство из них — жертвы жестокого
06:13
And mostбольшинство of them are survivorsвыжившие of severeсерьезный
sexualполовой, physicalфизическое and emotionalэмоциональный abuseзлоупотребление.
109
361530
6401
сексуального, физического
и эмоционального насилия.
06:20
They have literallyбуквально been
on bothи то и другое sidesстороны of the harmвред.
110
368323
2547
То есть они и причиняли насилие,
и были его жертвами.
06:23
So I thought, uh, maybe I should askпросить them
111
371577
2373
И я подумала, может, я спрошу у них,
06:25
what we should buildстроить insteadвместо of prisonsтюрьмы.
112
373974
2238
что нужно построить вместо тюрем.
06:29
So I returnedвозвращенный with
a restorativeукрепляющий justiceсправедливость expertэксперт,
113
377317
4198
Я нашла эксперта
по восстановительному правосудию,
06:33
and we startedначал to runбег
the country'sстраны first designдизайн studiosстудии
114
381539
3104
и мы запустили первые в стране семинары
06:36
with incarceratedзаключенный menлюди and womenженщины
115
384667
1870
с заключёнными мужчинами и женщинами
06:38
around the intersectionпересечение
of restorativeукрепляющий justiceсправедливость and designдизайн.
116
386561
3046
на пересечении восстановительного
правосудия и дизайна.
06:42
And it was transformativeпреобразующей for me.
117
390069
1580
Меня это изменило.
06:43
I saw all these people behindза wallsстены
in a totallyполностью differentдругой way.
118
391673
4407
Я увидела заключённых
совершенно по-другому.
06:48
These were soulsдуши deeplyглубоко committedпривержен
to theirих personalличный transformationпреобразование
119
396998
3786
Это были люди, готовые
кардинально себя поменять
06:52
and beingявляющийся accountableподотчетный.
120
400808
1466
и взять на себя ответственность.
06:54
They were creativeтворческий, they were visionaryпровидец.
121
402602
2734
Они проявили себя творчески,
предлагали идеи.
06:58
DannyДэнни is one of those soulsдуши.
122
406490
1953
Дэнни был одним из них.
07:01
He's been incarceratedзаключенный
at SanСан - QuentinQuentin for 27 yearsлет
123
409039
4832
Его посадили в Сан-Квентин на 27 лет
07:05
for takingпринятие a life at the ageвозраст of 21.
124
413895
2662
за убийство в возрасте 21 года.
07:09
From the very beginningначало,
125
417474
1619
С самого начала
07:11
he's been focusedсосредоточены
on beingявляющийся accountableподотчетный for that actакт
126
419117
2968
он взял на себя полную
ответственность за содеянное
07:14
and doing his bestЛучший to make amendsвозмещение
from behindза barsбрусья.
127
422109
2850
и в тюрьме прилагал все усилия,
чтобы исправиться.
07:18
He broughtпривел that work into a designдизайн
for a communityсообщество centerцентр
128
426458
5921
Результаты этих усилий он привнёс
в дизайн для общинного центра
07:24
for reconciliationсверка and wellnessхорошее здоровье.
129
432403
2133
для примирения и успокоения.
07:27
It was a beautifulкрасивая designдизайн, right?
130
435449
1676
Какая красота, не правда ли?
07:29
So it's this greenзеленый campusкампус
filledзаполненный with these circularкруговой structuresсооружения
131
437149
3428
На зелёной территории круглые площадки
07:32
for victimжертва and offenderправонарушитель dialogueдиалог.
132
440601
1857
для диалога между жертвами
и преступниками.
07:35
And when he presentedпредставленный the projectпроект to me,
133
443149
2515
Когда он показывал мне этот проект,
07:37
he startedначал cryingплач.
134
445688
1427
он начал плакать.
07:40
He said, "After beingявляющийся in the brutalityзверство
of SanСан - QuentinQuentin for so long,
135
448133
5439
Он сказал: «Я так долго пробыл
в Сан-Квентине, где столько жестокости,
07:45
we don't think reconciliationсверка will happenслучаться.
136
453596
2624
что невозможно поверить в примирение.
07:49
This designдизайн is for a placeместо that fulfillsотрабатывает
the promiseобещание of restorativeукрепляющий justiceсправедливость.
137
457611
4221
Этот проект сможет воплотить в жизнь
восстановительное правосудие.
07:55
And it feelsчувствует closerближе now."
138
463331
1600
И кажется, у нас может скоро получиться».
07:58
I know for a factфакт
139
466720
2936
Я знаю наверняка,
08:01
that just the visualizationвизуализация of spacesпространства
for restorativeукрепляющий justiceсправедливость and healingисцеление
140
469680
4270
что уже сама идея, возможный дизайн мест,
где можно восстановиться и найти покой,
08:05
are transformativeпреобразующей.
141
473974
1159
меняет человека.
08:07
I've seenвидели it in our workshopsмастерские
over and over again.
142
475157
2523
Я наблюдала за этим снова и снова
во время наших встреч.
08:09
But I think we know that just visualizingвизуализируя
these spacesпространства is not enoughдостаточно.
143
477704
3754
Но одних проектов недостаточно.
08:13
We have to buildстроить them.
144
481482
1671
Мы должны построить такие места.
08:16
And so I startedначал to look
for justiceсправедливость innovatorsноваторы.
145
484188
3267
Итак, я начала искать новаторов
в области правосудия.
08:20
They are not easyлегко to find.
146
488131
2139
Их не так-то просто найти.
08:22
But I foundнайденный one.
147
490732
1206
Но все же кое-что я нашла —
08:24
I foundнайденный the CenterЦентр for Courtкорт Innovationноваторство.
148
492544
2303
центр по судебным инновациям.
08:27
They were bringingприведение NativeРодной Americanамериканский
peacemakingмиротворчество practicesпрактика
149
495641
2953
Они применяли примирительные
практики коренных американцев
08:30
into a non-Nativeне носителями communityсообщество
150
498618
1753
в других общинах
08:32
for the very first time
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
151
500395
2603
впервые в США.
08:35
And I approachedподошел them, and I said,
152
503022
2039
И я встретилась с ними и сказала:
08:37
"OK, well, as you setзадавать up your processобработать,
153
505085
2960
«Пока вы готовитесь,
08:40
could I work with the communityсообщество
to designдизайн a peacemakingмиротворчество centerцентр?"
154
508069
3794
можно мне обсудить с участниками дизайн
центра по примирению?»
08:45
And they said yes.
155
513179
1827
Они согласились.
08:47
Thank God, because
I had no backupрезервное копирование to these guys.
156
515030
3333
И слава Богу, потому что плана «Б»
у меня не было.
08:51
And so, in the NearВозле WestsideУэстсайд
of SyracuseСиракузы, Newновый YorkЙорк,
157
519466
3698
Так, в западном районе
города Сиракузы в штате Нью-Йорк
08:55
we startedначал to runбег designдизайн workshopsмастерские
with the communityсообщество
158
523188
3691
мы запустили рабочие группы
по дизайну с участием всей общины
08:58
to bothи то и другое locateразместить and reenvisionreenvision
an oldстарый drugлекарственное средство houseдом
159
526903
3301
для того, чтобы превратить
старый наркопритон
в центр примирения.
09:02
to be a peacemakingмиротворчество centerцентр.
160
530228
1867
09:04
The NearВозле WestsideУэстсайд
PeacemakingМиротворчество Projectпроект is completeполный.
161
532537
3215
Строительство этого проекта завершено,
09:07
And they are alreadyуже runningБег
over 80 circlesкруги a yearгод,
162
535776
2444
и в нём уже участвуют 80 групп в год
09:10
with a very interestingинтересно outcomeисход,
163
538244
2181
с очень интересными результатами.
09:12
and that it is the spaceпространство itselfсам
164
540449
1669
Само место воодушевляет людей
09:14
that's convincingубедительный people
to engageзаниматься in peacemakingмиротворчество
165
542142
2405
поучаствовать в процессе примирения
09:16
for the very first time in theirих livesжизни.
166
544571
2023
впервые в жизни.
09:19
IsabelИзабел and her daughterдочь are some
of those communityсообщество membersчлены.
167
547807
3111
Изабель и её дочь, члены общины,
09:22
And they had been referredупоминается to peacemakingмиротворчество
168
550942
2667
обратились к идее примирения
09:25
to healизлечивать theirих relationshipотношения
after a historyистория of familyсемья abuseзлоупотребление,
169
553633
3650
для восстановления своих отношений
после длительного семейного насилия,
09:29
sexualполовой abuseзлоупотребление
170
557307
1359
сексуального насилия
09:30
and other issuesвопросы that they'dони been havingимеющий
in theirих ownсвоя familyсемья
171
558690
2826
и других проблем в семье
09:33
and the communityсообщество.
172
561540
1226
и общине.
И вы знаете, Изабель не хотела
участвовать в этом процессе.
09:35
And, you know, IsabelИзабел didn't want
to do peacemakingмиротворчество.
173
563133
2627
09:37
She was like, "This is just
like going to courtсуд.
174
565784
2285
Она думала:
«Это всё равно, что пойти в суд.
Что это вообще такое, примирение?»
09:40
What is this peacemakingмиротворчество stuffматериал?"
175
568093
1563
09:41
But when she showedпоказал up,
176
569680
2096
Но один раз она пришла,
09:43
she was stressedподчеркнул, she was anxiousозабоченный.
177
571800
2269
в стрессовом, тревожном состоянии.
09:46
But when she got in,
she kindсвоего рода of lookedсмотрел around,
178
574093
2588
Она вошла, осмотрелась
09:48
and she settledрешен in.
179
576705
1348
и начала осваиваться.
09:50
And she turnedоказалось
to the coordinatorкоординатор and said,
180
578639
2137
Она повернулась к координатору и сказала:
09:53
"I feel comfortableудобный here -- at easeлегкость.
181
581446
2880
«Мне здесь уютно и спокойно.
09:57
It's homeyдомашний."
182
585410
1170
Тут как дома».
10:00
IsabelИзабел and her daughterдочь
madeсделал a decisionрешение that day
183
588720
2247
В тот день Изабель и её дочь решили
10:02
to engageзаниматься and completeполный
the peacemakingмиротворчество processобработать.
184
590991
2792
пройти до конца процесс примирения.
10:05
And todayCегодня, theirих relationshipотношения
is transformedтрансформировали;
185
593807
3008
И сегодня их отношения очень поменялись,
10:08
they're doing really well
and they're healingисцеление.
186
596839
2199
у них всё налаживается,
и их раны заживают.
10:12
So after this projectпроект,
I didn't go into a thing
187
600955
2375
После этого проекта я не начала работать
10:15
where I'm going to make a hugeогромный
peacemakingмиротворчество centerцентр.
188
603354
2347
над одним огромным центром по примирению —
10:17
I did want to have peacemakingмиротворчество
centersцентры in everyкаждый communityсообщество.
189
605725
4297
я захотела, чтобы их было много:
по одному в каждой общине.
10:22
But then a newновый ideaидея emergedвозникший.
190
610847
1979
Но потом появилась новая идея.
10:25
I was doing a workshopмастерская
in SantaСанта RitaРита Jailтюремное заключение in CaliforniaКалифорния,
191
613744
4453
Когда я проводила семинар
в тюрьме Святой Риты в Калифорнии,
10:30
and one of our incarceratedзаключенный
designersдизайнеры, DougDoug, said,
192
618221
3745
один из заключённых дизайнеров,
Дуг, сказал:
10:33
"Yeah, you know, repairingремонт the harmвред,
gettingполучение back on my feetноги, healingисцеление --
193
621990
3421
«Да, исправиться, встать снова на ноги,
найти покой —
10:37
really importantважный.
194
625435
1316
это очень важно.
Но реальность такова, Деанна,
что когда я вернусь домой,
10:38
But the realityреальность is, DeannaДина,
when I get home,
195
626775
2444
10:41
I don't have anywhereв любом месте to go.
196
629243
2421
мне некуда будет пойти.
У меня нет работы, кто меня наймёт?
10:43
I have no jobработа -- who'sкто going to hireНаем me?
197
631688
2230
В итоге, я снова окажусь за решёткой».
10:45
I'm just going to endконец up back here."
198
633942
1744
10:47
And you know what, he's right,
199
635710
1700
И знаете, что? Он прав,
10:49
because 60 to 75 percentпроцент of those
returningвозврате to theirих communitiesсообщества
200
637434
4222
потому что 60–70% вышедших из тюрьмы
10:53
will be unemployedбезработные
a yearгод after theirих releaseвыпуск.
201
641680
3238
ещё год остаются безработными.
10:57
We alsoтакже know, if you can't meetвстретить
your basicосновной economicэкономической needsпотребности,
202
645315
3627
Нам также известно, если не хватает денег
на минимальные потребности,
то человек пойдёт на преступление —
11:00
you're going to commitсовершить crimeпреступление --
203
648966
1497
11:02
any of us would do that.
204
650487
1356
любой из нас так бы поступил.
11:05
So insteadвместо of buildingздание prisonsтюрьмы,
205
653173
3666
Поэтому вместо создания тюрем,
11:08
what we could buildстроить are spacesпространства
for jobработа trainingобучение and entrepreneurshipпредпринимательство.
206
656863
4611
нам нужны центры профобучения
и практики для предпринимателей.
11:13
These are spacesпространства for what we call
"restorativeукрепляющий economicsэкономика."
207
661498
3157
Сейчас уже есть центры по так называемой
восстановительной экономике.
11:17
LocatedРасполагается in Eastвосток OaklandOakland, CaliforniaКалифорния,
208
665387
2865
Они расположены в Восточном Окленде,
штат Калифорния:
11:20
"RestoreВосстановить OaklandOakland" will be
the countryстрана’s first centerцентр
209
668276
2770
«Восстановим Окленд» станет
первым центром страны
11:23
for restorativeукрепляющий justiceсправедливость
and restorativeукрепляющий economicsэкономика.
210
671070
2594
по восстановительному
правосудию и экономике.
11:25
(ApplauseАплодисменты)
211
673688
6040
(Аплодисменты)
11:31
So here'sвот what we're going to do.
212
679752
1603
И вот, что мы сделаем:
11:33
We're going to gutпотрошить this buildingздание
and turnочередь it into threeтри things.
213
681379
3206
мы превратим это здание в три места.
11:36
First, a restaurantресторан calledназывается "ColorsЦвета,"
214
684609
2278
Первое — это ресторан «Цвета»,
который преодолеет расовую
сегрегацию в ресторанном деле,
11:38
that will breakломать the racialрасовый divideделить
in the restaurantресторан industryпромышленность
215
686911
2849
обучая низкооплачиваемый персонал навыкам,
11:41
by trainingобучение low-wageнизкая заработная плата restaurantресторан workersрабочие
216
689784
2000
11:43
to get living-wageпрожиточный минимум jobsработы in fine diningобеденный.
217
691808
1944
необходимым для получения работы
в элитных ресторанах.
11:45
It does not matterдело if you have
a criminalпреступник recordзапись or not.
218
693776
2674
И неважно, есть ли у них судимость.
11:48
On the secondвторой floorпол,
we have brightяркий, openоткрытый, airyвоздушный spacesпространства
219
696839
3675
На втором этаже будет яркое, открытое,
наполненное воздухом пространство
11:52
to supportподдержка a constellationсозвездие
of activistактивист organizationsорганизации
220
700538
3167
для организаций-активистов,
которые борются за
11:55
to amplifyусиливать theirих cryплакать
of "HealthcareЗдравоохранение Not HandcuffsНаручники,"
221
703729
3435
«Здравоохранение вместо наручников»
11:59
and "HousingКорпус as a humanчеловек right."
222
707188
1590
и «Жильё — это право человека».
12:01
And thirdв третьих, the county'sокруга first
dedicatedпреданный spaceпространство for restorativeукрепляющий justiceсправедливость,
223
709276
5492
И третье — это первый в стране центр
по восстановительному правосудию,
12:06
filledзаполненный with natureприрода, colorцвет,
textureтекстура and spacesпространства of refugeубежище
224
714792
3587
наполненный природой, цветами,
формами и чувством защищённости,
12:10
to supportподдержка the dialoguesдиалоги here.
225
718403
1928
где всё содействует диалогу.
12:12
This projectпроект breaksбрейки groundземля
in just two monthsмесяцы.
226
720804
2634
Этот проект мы запустим
уже через два месяца.
И мы планируем построить
другие такие же
12:15
And we have plansпланы to replicateкопировать it
227
723820
1602
12:17
in WashingtonВашингтон D.C., DetroitДетройт,
Newновый YorkЙорк and Newновый OrleansОрлеан.
228
725446
3516
в Вашингтоне, Детройте и Новом Орлеане.
12:20
(ApplauseАплодисменты)
229
728986
5438
(Аплодисменты)
12:30
So you've seenвидели two things
we can buildстроить insteadвместо of prisonsтюрьмы.
230
738609
3071
Итак, я рассказала вам
о двух альтернативах тюрьмам,
12:33
And look, the priceцена pointточка is better.
231
741704
2524
и обратите внимание на цену.
На цену одной тюрьмы можно построить 30
центров по восстановительному правосудию.
12:36
For one jailтюремное заключение, we can buildстроить
30 restorativeукрепляющий justiceсправедливость centersцентры.
232
744252
4600
12:40
(ApplauseАплодисменты)
233
748876
1480
(Аплодисменты)
12:42
That is a better use of your taxналог dollarsдолларов.
234
750380
2586
Так же намного лучше
использовать ваши налоги,
12:45
So I want to buildстроить all of these.
235
753982
2133
поэтому я хочу построить их все.
12:48
But buildingздание buildingsздания
is a really heavyтяжелый liftлифт.
236
756712
2419
Но строительство зданий —
это сложная задача,
12:51
It takes time.
237
759155
1150
на это нужно время.
Тем временем, во время моей работы
с общинами, каждую неделю многие
12:53
And what was happeningпроисходит
in the communitiesсообщества that I was servingпорция
238
761188
2873
12:56
is we were losingпроигрыш people everyкаждый weekнеделю
to gunпистолет violenceнасилие and massмасса incarcerationлишение свободы.
239
764085
4733
становились жертвами огнестрельного оружия
или попадали в тюрьму.
13:01
We neededнеобходимый to serveобслуживать more people and fasterБыстрее
and keep them out of the systemсистема.
240
769521
4203
Всё больше и больше людей
нуждались в нашей помощи,
13:06
And a newновый ideaидея emergedвозникший from the communityсообщество,
241
774720
2587
и родилась новая идея
13:09
one that was a lot lighterболее легкий on its feetноги.
242
777331
2600
в общине, которая чуть твёрже
стояла на ногах:
13:12
InsteadВместо of buildingздание prisonsтюрьмы,
we could buildстроить villagesдеревни on wheelsколеса.
243
780918
3925
вместо тюрем мы создадим
деревни на колёсах,
13:18
It's calledназывается the Pop-UpВсплывающее окно ResourceРесурс VillageДеревня,
244
786640
2579
или Передвижную Деревню,
13:21
and it bringsприносит an entireвсе
constellationсозвездие of resourcesРесурсы
245
789243
2873
которая предоставила бы целый ряд ресурсов
13:24
to isolatedизолированный communitiesсообщества
in the greaterбольшая SanСан - FranciscoФранциско areaплощадь,
246
792140
3207
изолированным общинам
в окрестностях Сан-Франциско,
13:27
includingв том числе mobileмобильный medicalмедицинская,
socialСоциальное servicesСервисы and pop-upвыскакивать shopsмагазины.
247
795371
3595
включая медицинские и социальные услуги,
а также магазины.
13:32
And so what we're doing now
248
800022
1356
Сейчас мы работаем над тем,
13:33
is we're buildingздание this wholeвсе villageдеревня
with the communityсообщество,
249
801402
2762
чтобы построить такую деревню
при участии местных общин.
13:36
startingначало with transformingпревращение municipalмуниципальный busesАвтобусы
into classroomsклассы on wheelsколеса
250
804188
4865
Мы начали с превращения
городских автобусов в школу на колёсах,
13:41
that bringприносить GEDGED and highвысокая schoolшкола
educationобразование acrossчерез turfдерн linesлинии.
251
809077
3905
которая привозит среднее образование туда,
где в этом нуждаются.
13:45
(ApplauseАплодисменты)
252
813006
1151
(Аплодисменты)
13:46
We will serveобслуживать thousandsтысячи
of more studentsстуденты with this.
253
814181
2893
Этим мы поможем тысячам учеников.
13:49
We're creatingсоздание mobileмобильный spacesпространства of refugeубежище
254
817581
2211
Также мы создаём места ночлега на колёсах
13:51
for womenженщины releasedвыпущенный from jailтюремное заключение
in the middleсредний of the night,
255
819816
2643
для женщин, бывших в заключении,
13:54
at theirих mostбольшинство vulnerableуязвимый.
256
822483
1317
ночью, когда они наиболее уязвимы.
13:56
Nextследующий summerлето, the villageдеревня will launchзапуск,
and it popsпопса up everyкаждый singleОдин weekнеделю,
257
824246
3863
Следующим летом эта деревня заработает
14:00
expandingрасширяющийся to more and more
communitiesсообщества as it goesидет.
258
828133
3211
и будет появляться каждую неделю
во всё новых и новых местах.
Так что посматриваете в окно.
14:04
So look out for it.
259
832077
1278
14:05
(ApplauseАплодисменты)
260
833379
5008
(Аплодисменты)
14:10
So what do we buildстроить insteadвместо of prisonsтюрьмы?
261
838411
2766
Что ещё мы может построить вместо тюрем?
14:13
We'veУ нас lookedсмотрел at threeтри things:
262
841807
1532
Я уже рассказала о трёх решениях:
14:15
peacemakingмиротворчество centersцентры,
263
843363
1420
центры по примирению,
14:16
centersцентры for restorativeукрепляющий justiceсправедливость
and restorativeукрепляющий economicsэкономика
264
844807
3405
центры по восстановительному
правосудию и экономике,
14:20
and pop-upвыскакивать villagesдеревни.
265
848236
1333
а также передвижные деревни.
14:23
But I'm tellingговоря you,
I have a listсписок a mileмили long.
266
851038
3396
Но поверьте, в моём списке
ещё миллион других идей.
14:27
This is customizedподгонянный housingКорпус for youthмолодежь
transitioningПереход out of fosterспособствовать careзабота.
267
855403
3587
Например, жильё для адаптации
подростков из приёмных семей,
центры для воссоединения женщин и детей,
14:31
These are reentryспускаемого centersцентры for womenженщины
to reuniteвоссоединяться with theirих childrenдети.
268
859014
3277
14:34
These are spacesпространства
for survivorsвыжившие of violenceнасилие.
269
862315
2934
места для жертв насилия,
14:37
These are spacesпространства
that addressадрес the rootкорень causesпричины
270
865807
3127
места, где бы обсуждались причины
14:40
of massмасса incarcerationлишение свободы.
271
868958
1611
массовых тюремных заключений.
14:42
And not a singleОдин one of them
is a jailтюремное заключение or a prisonтюрьма.
272
870593
3904
И нет ни одного по постройке тюрьмы.
14:48
Activistактивист, philosopherфилософ, writerписатель
Cornelкизил Westзапад saysговорит
273
876300
4222
Один активист, философ и писатель,
Корнел Уэст, сказал, что
14:53
that "Justiceюстиция is what love
looksвыглядит like in publicобщественности."
274
881363
2571
«правосудие — это то,
как выглядит любовь в обществе».
14:56
So with this in mindразум,
I askпросить you one more time
275
884871
4420
После только что услышанного
15:01
to imagineпредставить a worldМир withoutбез prisonsтюрьмы,
276
889315
2698
представьте себе ещё раз мир без тюрем
15:05
and joinприсоединиться me in creatingсоздание all the things
that we could buildстроить insteadвместо.
277
893038
3674
и присоединяйтесь ко мне в создании
всего того, что сможет их заменить.
15:09
Thank you.
278
897545
1151
Спасибо.
15:10
(ApplauseАплодисменты)
279
898720
6893
(Аплодисменты)
Translated by Mariana Pryven
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deanna Van Buren - Activist, architect, artist
Deanna Van Buren is an architect who designs spaces for peacemaking, inside and out.

Why you should listen

After practicing as a corporate architect for 12 years, Deanna Van Buren left her job to become an activist architect, and for the past six years she has been designing restorative justice centers instead of prisons in order to end the age of mass incarceration. She's the co-founder and design director of Designing Justice + Designing Spaces, based in Oakland, California. She's also interested in designing virtual spaces for peacemaking and was the lead architect for The Witness.

More profile about the speaker
Deanna Van Buren | Speaker | TED.com