ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Karen Tse: How to stop torture

Karen Tse: Как остановить пытки

Filmed:
599,891 views

Пытки применяются не только к политическим заключенным: подавляющее большинство пыток в системе судопроизводства применяются к обычным подозреваемым, даже в "исправно работающих" правовых системах. Активистка Karen Tse рассказывает, как мы можем и должны противостоять пыткам и покончить с ними.
- Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 1994, I walkedходил into a prisonтюрьма in CambodiaКамбоджа,
0
1000
4000
В 1994 году я посетила тюрьму в Камбодже,
00:20
and I metвстретил a 12-year-old-лет boyмальчик
1
5000
3000
где познакомилась с 12-летним мальчиком,
00:23
who had been torturedпытают
2
8000
2000
который подвергался пыткам,
00:25
and was deniedотказано accessдоступ to counselадвокат.
3
10000
2000
и которому отказали в услугах адвоката.
00:27
And as I lookedсмотрел into his eyesглаза, I realizedпонял
4
12000
2000
Заглянув ему в глаза, я поняла,
00:29
that for the hundredsсотни of lettersбуквы I had writtenнаписано
5
14000
2000
что несмотря на сотни писем, написанных мной
00:31
for politicalполитическая prisonersзаключенных, that I would never have
6
16000
3000
в защиту политических заключенных, я никогда бы
00:34
writtenнаписано a letterписьмо for him,
7
19000
2000
не написала письмо в его защиту,
00:36
because he was not a 12-year-old-лет boyмальчик who
8
21000
2000
потому что он не был 12-летним мальчиком, который
00:38
had doneсделанный something importantважный for anybodyкто-нибудь.
9
23000
2000
сделал что-то выдающееся.
00:40
He was not a politicalполитическая prisonerзаключенный.
10
25000
2000
Он не был политическим заключенным.
00:42
He was a 12-year-old-лет boyмальчик who had
11
27000
2000
Это был 12-летний мальчишка,
00:44
stolenпохищенный a bicycleвелосипед.
12
29000
2000
который украл велосипед.
00:46
What I alsoтакже realizedпонял at that pointточка was that
13
31000
2000
Еще в этот момент я поняла,
00:48
it was not only CambodiaКамбоджа, but
14
33000
2000
что такое происходит не только в Камбодже,
00:50
of the 113
15
35000
2000
но из 113
00:52
developingразвивающийся countriesстраны that tortureпытки,
16
37000
2000
развивающихся стран, в которых применяют пытки,
00:54
93 of these countriesстраны have all passedпрошло lawsзаконы
17
39000
3000
93 из этих стран приняли законы,
00:57
that say you have a right to a lawyerадвокат
18
42000
2000
в которых закреплено право на защитника
00:59
and you have a right not to be torturedпытают.
19
44000
3000
и право на то, чтобы вас не пытали.
01:02
And what I recognizedпризнанное was that there was an
20
47000
2000
Я также поняла, что
01:04
incredibleнеимоверный windowокно of opportunityвозможность for us
21
49000
2000
для нас, мирового сообщества, существует возможность
01:06
as a worldМир communityсообщество to come togetherвместе
22
51000
3000
объединиться
01:09
and endконец tortureпытки as an investigativeследственный toolинструмент.
23
54000
3000
и покончить с пытками как инструментом дознания.
01:12
We oftenдовольно часто think of tortureпытки as beingявляющийся
24
57000
2000
Мы часто представляем себе пытки, как
01:14
politicalполитическая tortureпытки or reservedзарезервированный for
25
59000
2000
что-то применяемое по политическим мотивам
01:16
just the worstнаихудший, but, in factфакт,
26
61000
3000
или к самым худшим, но на самом деле
01:19
95 percentпроцент of tortureпытки todayCегодня
27
64000
2000
95 процентов пыток
01:21
is not for politicalполитическая prisonersзаключенных.
28
66000
2000
сегодня используются не по отношению к политическим заключенным,
01:23
It is for people who are
29
68000
2000
а к людям
01:25
in broken-downсломанный legalправовой systemsсистемы,
30
70000
2000
В исковерканных правовых системах.
01:27
and unfortunatelyК сожалению because tortureпытки is
31
72000
2000
К сожалению, пытки
01:29
the cheapestсамый дешевый formформа of investigationрасследование --
32
74000
2000
- самый дешевый способ дознания,
01:31
it's cheaperболее дешевый than havingимеющий a legalправовой systemсистема,
33
76000
2000
они дешевле, чем работающая правовая система,
01:33
cheaperболее дешевый than havingимеющий a lawyerадвокат
34
78000
2000
дешевле, чем работа юристов
01:35
and earlyрано accessдоступ to counselадвокат --
35
80000
2000
и раннее обращение к адвокатам,
01:37
it is what happensпроисходит mostбольшинство of the time.
36
82000
2000
поэтому их и используют чаще всего.
01:39
I believe todayCегодня that it is possibleвозможное for us
37
84000
2000
Сегодня я верю в то, что мы, как мировое сообщество,
01:41
as a worldМир communityсообщество, if we make a decisionрешение,
38
86000
3000
если договоримся, можем
01:44
to come togetherвместе and endконец tortureпытки
39
89000
2000
объединиться и покончить с пытками
01:46
as an investigativeследственный toolинструмент in our lifetimeпродолжительность жизни,
40
91000
3000
как инструментом дознания в наше время.
01:49
but it will requireтребовать threeтри things.
41
94000
2000
Но от нас потребуются три вещи.
01:51
First is the trainingобучение, empowermentрасширение прав и возможностей,
42
96000
3000
Во-первых, обучение, поддержка,
01:54
and connectionсоединение of defendersзащитники worldwideМировой.
43
99000
3000
связь между защитниками по всему миру.
01:57
The secondвторой is insuringСтрахование that there is
44
102000
3000
Во вторых, обеспечение
02:00
systematicсистематическая earlyрано accessдоступ to counselадвокат.
45
105000
3000
планомерного раннего доступа к адвокатам.
02:03
And the thirdв третьих is commitmentобязательство.
46
108000
3000
В третьих - самоотдача.
02:06
So in the yearгод 2000,
47
111000
2000
В 2000 году
02:08
I beganначал to wonderзадаваться вопросом,
48
113000
3000
я начала размышлять над тем,
02:11
what if we cameпришел togetherвместе?
49
116000
3000
что получится, если мы объединимся?
02:14
Could we do something
50
119000
2000
Можем ли мы сделать что-то
02:16
for these 93 countriesстраны?
51
121000
2000
для этих 93 стран?
02:18
And I foundedоснованный InternationalМеждународный BridgesМосты to Justiceюстиция
52
123000
2000
И тогда я основала «Международные мосты к справедливости»,
02:20
whichкоторый has a specificконкретный missionмиссия of
53
125000
2000
их целью является
02:22
endingокончание tortureпытки as an investigativeследственный toolинструмент
54
127000
3000
прекращения пыток как инструмента дознания
02:25
and implementingреализации dueв связи processобработать rightsправа
55
130000
2000
и утверждения должных процессуальных прав
02:27
in the 93 countriesстраны by placingразмещение trainedобученный lawyersадвокаты
56
132000
3000
в 93 странах, посредством
02:30
at an earlyрано stageсцена in policeполиция stationsстанций
57
135000
2000
назначения обученых юристов на ранних стадиях в полицейских участках
02:32
and in courtroomsзалы судебных заседаний.
58
137000
2000
и в судах.
02:34
My first experiencesопыт, thoughхоть, did come
59
139000
2000
Впервые я столкнулась с этой проблемой
02:36
from CambodiaКамбоджа, and at the time I rememberзапомнить
60
141000
3000
в Камбодже. Я помню
02:39
first comingприход to CambodiaКамбоджа and there were,
61
144000
2000
мой первый визит в Камбоджу, в 1994 году
02:41
in 1994, still lessМеньше than
62
146000
2000
когда там было меньше
02:43
10 attorneysповеренные in the countryстрана because
63
148000
2000
десятка юристов, потому что
02:45
the Khmerкхмерский Rougeрумяна had killedубитый them all.
64
150000
2000
красные кхмеры истребили всех остальных.
02:47
And even 20 yearsлет laterпозже, there was only
65
152000
2000
Даже спустя 20 лет
02:49
10 lawyersадвокаты in the countryстрана, so consequentlyвследствие этого
66
154000
2000
в стране было всего 10 юристов, и поэтому
02:51
you'dвы бы walkходить into a prisonтюрьма and
67
156000
2000
войдя в тюрьму вы
02:53
not only would you meetвстретить 12-year-old-лет boysмальчиков,
68
158000
2000
могли повстречать не только 12-летних мальчиков,
02:55
you'dвы бы meetвстретить womenженщины and you'dвы бы say,
69
160000
2000
вы увидели бы женщин, которые на вопрос
02:57
"Why are you here?" Womenженщины would say,
70
162000
2000
"Почему вы здесь?" , ответили бы вам:
02:59
"Well I've been here for 10 yearsлет because
71
164000
2000
"Я тут уже 10 лет, потому что
03:01
my husbandмуж committedпривержен a crimeпреступление, but they can't find him."
72
166000
2000
мой муж совершил преступление, но его не могут найти."
03:03
So it's just a placeместо where there was no ruleправило of lawзакон.
73
168000
3000
Понимаете, закон там не имел силы.
03:06
The first groupгруппа of defendersзащитники cameпришел togetherвместе
74
171000
2000
Собралась первая группа защитников,
03:08
and I still rememberзапомнить, as I was trainingобучение, I said,
75
173000
2000
и я все еще помню, как я сказала, во время обучения:
03:10
"Okay, what do you do for an investigationрасследование?"
76
175000
2000
"Ну, как вы будете проводить дознание?".
03:12
And there was silenceтишина in the classкласс, and finallyв конце концов
77
177000
2000
Класс затих, но в конце-концов
03:14
one womanженщина stoodстоял up, [inaudibleнеслышный nameимя],
78
179000
2000
одна женщина встала, [имя неразборчиво]
03:16
and she said "KhrewKhrew," whichкоторый meansозначает "teacherучитель."
79
181000
3000
и сказала "Khrew", что значит "учитель".
03:19
She said, "I have defendedзащитил more than
80
184000
3000
Она сказала: "Я была адвокатом
03:22
a hundredсто people, and I've never had to do
81
187000
3000
у сотни людей, мне никогда не нужно было
03:25
any investigationрасследование,
82
190000
2000
никакого дознания,
03:27
because they all come with confessionsпризнания."
83
192000
2000
потому что они все сознаются в содеянном".
03:29
And we talkedговорили about, as a classкласс, the factфакт that
84
194000
3000
Мы обсудили с классом тот факт
03:32
numberномер one, the confessionsпризнания
85
197000
2000
что, с одной стороны, повинные
03:34
mightмог бы not be reliableнадежный, but numberномер two,
86
199000
2000
не всегда надежны, а с другой стороны,
03:36
we did not want to encourageпоощрять the policeполиция
87
201000
2000
мы не хотим поощрять полицию
03:38
to keep doing this, especiallyособенно
88
203000
2000
к подобным действиям, особенно
03:40
as it was now againstпротив the lawзакон.
89
205000
2000
потому, что они запрещены.
03:42
And it tookвзял a lot of courageмужество for these
90
207000
2000
Большое мужество потребовалось от этих
03:44
defendersзащитники to decideпринимать решение that they would
91
209000
2000
защитников, чтобы решиться
03:46
beginначать to standстоять up and supportподдержка eachкаждый other
92
211000
2000
на то, чтобы противостоять системе и поддерживать друг друга
03:48
in implementingреализации these lawsзаконы.
93
213000
3000
в применении этих законов.
03:51
And I still rememberзапомнить the first casesслучаи where
94
216000
2000
Я помню первое дело, когда
03:53
they cameпришел, all 25 togetherвместе, she would
95
218000
2000
они пришли, все 25 вместе,
03:55
standстоять up, and they were in the back, and
96
220000
2000
она выходила вперед, остальные сидели в зале
03:57
they would supportподдержка her, and the judgesсудьи keptхранится
97
222000
2000
и поддерживали ее, а судья продолжал
03:59
sayingпоговорка, "No, no, no, no, we're going to do things
98
224000
2000
говорить: "Нет, нет, нет, нет мы будем все делать
04:01
the exactточный sameодна и та же way we'veмы в been doing them."
99
226000
2000
как мы всегда все делали."
04:03
But one day the perfectидеально caseдело cameпришел, and it
100
228000
2000
Но однажды слушалось подходящее дело
04:05
was a womanженщина who was a vegetableовощной sellerпродавец,
101
230000
2000
о женщине, продавщице овощей,
04:07
she was sittingсидящий outsideза пределами of a houseдом.
102
232000
2000
которая сидела перед домом.
04:09
She said she actuallyна самом деле saw the personчеловек
103
234000
3000
Она сказала, что видела убегающего
04:12
runбег out who she thinksдумает stoleукрал
104
237000
2000
человека, который, по ее мнению, украл,
04:14
whateverбез разницы the jewelryЮвелирные изделия was, but the policeполиция
105
239000
2000
какие-то драгоценности, но прибывшая полиция
04:16
cameпришел, they got her, there was nothing on her.
106
241000
2000
арестовала её, хотя у нее ничего не нашли.
04:18
She was pregnantбеременная at the time. She had
107
243000
2000
Она была беременна во время ареста. На ней были
04:20
cigaretteсигарета burnsожоги on her. She'dПролить miscarriedвыкидыш.
108
245000
2000
сигаретные ожоги. У нее случился выкидыш.
04:22
And when they broughtпривел her caseдело
109
247000
2000
И когда принесли ее дело судье,
04:24
to the judgeсудья, for the first time he stoodстоял up
110
249000
2000
впервые он встал и сказал:
04:26
and he said, "Yes, there's no evidenceдоказательства
111
251000
2000
"Нет никаких улик,
04:28
exceptКроме for your tortureпытки confessionпризнание
112
253000
2000
кроме твоего признания под пытками,
04:30
and you will be releasedвыпущенный."
113
255000
2000
поэтому тебя освободят".
04:32
And the defendersзащитники beganначал to take casesслучаи
114
257000
2000
Так защитники начали брать дела,
04:34
over and over again and
115
259000
2000
одно за другим, и
04:36
you will see, they have stepшаг by stepшаг beganначал
116
261000
3000
вы увидите, что они шаг за шагом начали
04:39
to changeизменение the courseкурс of historyистория in CambodiaКамбоджа.
117
264000
3000
менять историю в Камбодже.
04:42
But CambodiaКамбоджа is not aloneв одиночестве.
118
267000
2000
Но Камбоджа не единственая страна.
04:44
I used to think, well is it CambodiaКамбоджа?
119
269000
2000
Я раньше думала: "Проблема в Камбодже?
04:46
Or is it other countriesстраны?
120
271000
2000
Или в других странах?".
04:48
But it is in so manyмногие countriesстраны.
121
273000
3000
Но такое происходит во множестве стран.
04:51
In BurundiБурунди I walkedходил into a prisonтюрьма and it wasn'tне было
122
276000
2000
В тюрьме в Бурунди был не
04:53
a 12-year-old-лет boyмальчик, it was an 8-year-old-лет boyмальчик
123
278000
3000
12-летний мальчик, там был 8-летний мальчик
04:56
for stealingкража a mobileмобильный phoneТелефон.
124
281000
2000
за кражу мобильного телефона.
04:58
Or a womanженщина, I pickedвыбрал up her babyдетка,
125
283000
2000
Или женщина, я держала ее ребенка,
05:00
really cuteмилый babyдетка, I said "Your babyдетка is so cuteмилый."
126
285000
3000
очень миленькое дитя, я сказала "Какой хорошенький младенец!"
05:03
It wasn'tне было a babyдетка, she was threeтри.
127
288000
2000
Но это был не младенец, ей было три года.
05:05
And she said "Yeah, but she's why I'm here,"
128
290000
2000
Она ответила "Да, но я здесь из-за нее"
05:07
because she was accusedобвиняемый of stealingкража
129
292000
2000
потому что ее обвинили в краже
05:09
two diapersподгузники and an ironжелезо for her babyдетка and
130
294000
2000
двух подгузников и утюга для своего ребенка и
05:11
still had been in prisonтюрьма.
131
296000
2000
посадили в тюрьму.
05:13
And when I walkedходил up to the prisonтюрьма directorдиректор,
132
298000
2000
Когда я подошла к начальнику тюрьмы,
05:15
I said, "You've got to let her out.
133
300000
2000
я сказала: "Вы должны ее выпустить.
05:17
A judgeсудья would let her out."
134
302000
2000
Судья бы ее отпустил."
05:19
And he said, "Okay, we can talk about it,
135
304000
2000
Он ответил: "Хорошо, мы можем это обсудить,
05:21
but look at my prisonтюрьма. EightyВосемьдесят percentпроцент
136
306000
2000
но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов
05:23
of the two thousandтысяча people here
137
308000
2000
из двух тысяч заключенных
05:25
are withoutбез a lawyerадвокат. What can we do?"
138
310000
2000
не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать?"
05:27
So lawyersадвокаты beganначал to courageouslyотважно
139
312000
2000
Тогда юристы начали смело
05:29
standстоять up togetherвместе to organizeорганизовать a systemсистема
140
314000
3000
объединятьсясистемы объединяться в организованную систему,
05:32
where they can take casesслучаи.
141
317000
2000
в которой они могли бы браться за дела.
05:34
But we realizedпонял that it's not only the trainingобучение
142
319000
2000
Но мы поняли, что дело не только в обучении
05:36
of the lawyersадвокаты, but the connectionсоединение
143
321000
2000
адвокатов, но связь
05:38
of the lawyersадвокаты that makesмарки a differenceразница.
144
323000
2000
между ними важна для перемен.
05:40
For exampleпример, in CambodiaКамбоджа, it was that
145
325000
2000
Например, в Камбодже
05:42
[inaudibleнеслышный nameимя] did not go aloneв одиночестве
146
327000
2000
[имя неразборчиво] не действовала одна,
05:44
but she had 24 lawyersадвокаты with her
147
329000
2000
рядом с ней было еще 24 юриста,
05:46
who stoodстоял up togetherвместе. And in the sameодна и та же way,
148
331000
2000
солидарных с ней. Точно так же
05:48
in ChinaКитай, they always tell me,
149
333000
2000
в Китае, они часто мне говорят:
05:50
"It's like a freshсвежий windветер in the desertпустыня
150
335000
2000
"Когда мы объединяемся,
05:52
when we can come togetherвместе."
151
337000
2000
это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне."
05:54
Or in ZimbabweЗимбабве, where I rememberзапомнить Innocentневинный,
152
339000
2000
Или в Зимбабве, где я помню невинoвных
05:56
after comingприход out of a prisonтюрьма where everybodyвсе
153
341000
2000
после освобождения из тюрьмы, которые
05:58
stoodстоял up and said, "I've been here
154
343000
2000
вставали и говорили: "Я провел здесь
06:00
for one yearгод, eight8 yearsлет, 12 yearsлет
155
345000
2000
год, восемь лет, 12 лет
06:02
withoutбез a lawyerадвокат,"
156
347000
2000
без адвоката",
06:04
he cameпришел and we had a trainingобучение togetherвместе
157
349000
2000
он пришел и мы начали общее обучение
06:06
and he said, "I have heardуслышанным it said" --
158
351000
3000
и он сказал: "Я слышал, что считается... -
06:09
because he had heardуслышанным people mumblingбормотание
159
354000
2000
потому что он слышал, как люди роптали
06:11
and grumblingбурчание -- "I have heardуслышанным it said that
160
356000
2000
и жаловались, - я слышал, что считается, что
06:13
we cannotне могу help to createСоздайте justiceсправедливость
161
358000
3000
мы не можем помочь установить правосудие,
06:16
because we do not have the resourcesРесурсы."
162
361000
2000
потому что у нас нет ресурсов"
06:18
And then he said, "But I want you to know
163
363000
2000
А потом он добавил: "Но я хочу, чтобы вы знали,
06:20
that the lackотсутствие of resourcesРесурсы
164
365000
3000
что недостаток ресурсов
06:23
is never an excuseоправдание for injusticeнесправедливость."
165
368000
2000
не может быть оправданием для неправосудия".
06:25
And with that, he successfullyуспешно
166
370000
2000
И с этим убеждением успешно
06:27
organizedорганизованная 68 lawyersадвокаты who have been
167
372000
3000
организовал 68 юристов, которые
06:30
systematicallyсистематически takingпринятие the casesслучаи.
168
375000
2000
систематически берутся за рассмотрение дел.
06:32
The keyключ that we see, thoughхоть, is trainingобучение
169
377000
3000
Ключ к решению проблемы, однако, в обучении
06:35
and then earlyрано accessдоступ.
170
380000
2000
и в раннем доступе к делам.
06:37
I was recentlyв последнее время in EgyptЕгипет, and was inspiredвдохновенный
171
382000
2000
Недавно я побывала в Египте, где решила
06:39
to meetвстретить with anotherдругой groupгруппа of lawyersадвокаты,
172
384000
2000
познакомиться с еще одной группой юристов,
06:41
and what they told me is that they said,
173
386000
2000
которые мне сказали:
06:43
"Hey, look, we don't have policeполиция
174
388000
2000
"Посмотрите, у нас сейчас нет полицейских
06:45
on the streetsулицы now. The policeполиция are
175
390000
2000
на улицах. Полиция -
06:47
one of the mainглавный reasonsпричины why we had
176
392000
2000
одна из главных причин нашей
06:49
the revolutionреволюция. They were torturingпытать everybodyвсе
177
394000
2000
революции. Они издевались над всеми
06:51
all the time."
178
396000
2000
постоянно."
06:53
And I said, "But there's been tensдесятки of millionsмиллионы
179
398000
2000
Я ответила: "Но совсем недавно были
06:55
of dollarsдолларов that have recentlyв последнее время goneпрошло in
180
400000
2000
выделены десятки миллионов долларов на
06:57
to the developmentразвитие of the legalправовой systemсистема here.
181
402000
2000
развитие правовой системы у вас в стране.
06:59
What's going on?"
182
404000
2000
Что же произошло?"
07:01
I metвстретил with one of the developmentразвитие agenciesагентства,
183
406000
3000
Я повстречалась с представителями одного из агенств по развитию,
07:04
and they were trainingобучение prosecutorsпрокуроры
184
409000
2000
которые обучают прокуроров
07:06
and judgesсудьи, whichкоторый is the normalнормальный biasсмещение,
185
411000
2000
и судей, обычное предпочтение,
07:08
as opposedпротив to defendersзащитники.
186
413000
2000
в отличие от адвокатов.
07:10
And they showedпоказал me a manualруководство whichкоторый
187
415000
2000
Они мне показали инструкцию,
07:12
actuallyна самом деле was an excellentотлично manualруководство.
188
417000
2000
отличную инструкцию.
07:14
I said, "I'm gonna copyкопия this."
189
419000
2000
Я сказала: "Я ее скопирую."
07:16
It had everything in it. LawyersАдвокаты can come
190
421000
2000
В ней было все. Адвокатам разрешено приходить
07:18
at the policeполиция stationстанция. It was perfectидеально.
191
423000
2000
в полицейский участок. Все было отлично.
07:20
ProsecutorsПрокуроры were perfectlyв совершенстве trainedобученный.
192
425000
2000
Прокуроры были идеально обучены.
07:22
But I said to them, "I just have one questionвопрос,
193
427000
2000
Но я им сказала: "У меня всего лишь один вопрос,
07:24
whichкоторый is, by the time that everybodyвсе got to
194
429000
2000
что происходило со всеми
07:26
the prosecutor'sпрокурора officeофис, what had happenedполучилось to them?"
195
431000
2000
до того, как они попадали к прокурору? "
07:28
And after a pauseПауза, they said,
196
433000
2000
Помолчав, они ответили:
07:30
"They had been torturedпытают."
197
435000
2000
"Их пытали"
07:32
So the piecesкуски are,
198
437000
2000
Поэтому важно не только
07:34
not only the trainingобучение of the lawyersадвокаты, but
199
439000
2000
давать инструкции юристам, но
07:36
us findingобнаружение a way to systematicallyсистематически implementвоплощать в жизнь
200
441000
3000
и найти возможность систематически воплощать
07:39
earlyрано accessдоступ to counselадвокат, because they are
201
444000
3000
ранний доступ к адвокатам, потому что они -
07:42
the safeguardзащита in the systemсистема
202
447000
2000
гарантия защиты в системе для тех людей,
07:44
for people who are beingявляющийся torturedпытают.
203
449000
3000
которых подвергают пыткам.
07:47
And as I tell you this, I'm alsoтакже awareзнать of the
204
452000
2000
Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит
07:49
factфакт that it soundsзвуки like, "Oh, okay, it soundsзвуки
205
454000
2000
так: "Хорошо, кажется это возможно,
07:51
like we could do it, but can we really do it?"
206
456000
3000
но можем ли мы действительно изменить что-то?'"
07:54
Because it soundsзвуки bigбольшой.
207
459000
2000
Все звучит слишком грандиозно.
07:56
And there are manyмногие reasonsпричины why I believe it's possibleвозможное.
208
461000
3000
Есть множество причин считать, что это возможно.
07:59
The first reasonпричина is the people on the groundземля
209
464000
3000
Первая причина - люди на местах, которые
08:02
who find waysпути of creatingсоздание miraclesчудеса
210
467000
3000
находят возможности творить чудеса,
08:05
because of theirих commitmentобязательство.
211
470000
2000
так они преданы делу.
08:07
It's not only Innocentневинный, who I told you about
212
472000
3000
Это не только те невиновные, о ком я вам рассказывала
08:10
in ZimbabweЗимбабве, but defendersзащитники all over the worldМир
213
475000
3000
в Зимбабве, но защитники во всем мире,
08:13
who are looking for these piecesкуски.
214
478000
3000
которые соединяют все детали.
08:16
We have a programпрограмма calledназывается JusticeMakersJusticeMakers,
215
481000
3000
У нас есть программа "JusticeMakers" (Творцы правосудия),
08:19
and we realizedпонял there are people that are
216
484000
2000
и мы поняли, что есть смелые люди,
08:21
courageousотважный and want to do things, but
217
486000
2000
готовые действовать, но
08:23
how can we supportподдержка them?
218
488000
2000
как мы можем поддержать их?
08:25
So it's an onlineонлайн contestконкурс where it's only
219
490000
2000
Мы организовали онлайн конкурс,
08:27
five5 thousandтысяча dollarsдолларов if you come up with
220
492000
2000
в котором можно получить 5 тысяч долларов,
08:29
and innovativeинновационный way of implementingреализации justiceсправедливость.
221
494000
2000
за новый способ утвердить правосудие.
08:31
And there are 30 JusticeMakersJusticeMakers
222
496000
2000
В мире существует 30 отделений JusticeMakers
08:33
throughoutна протяжении the worldМир, from SriШри LankaЛанка
223
498000
2000
от Шри Ланки
08:35
to SwazilandСвазиленд to the DRCDRC, who with
224
500000
3000
до Свазиленда, до КНДР, которые при помощи
08:38
five5 thousandтысяча dollarsдолларов do amazingудивительно things,
225
503000
3000
5 тысяч долларов делают потрясающие вещи,
08:41
throughчерез SMSсмс programsпрограммы,
226
506000
2000
используя СМС-кампании,
08:43
throughчерез paralegalпараюридический programsпрограммы,
227
508000
2000
юриспруденцию,
08:45
throughчерез whateverбез разницы they can do.
228
510000
2000
все, что они могут.
08:47
And it's not only these JusticeMakersJusticeMakers,
229
512000
4000
И это только JusticeMakers,
08:51
but people we courageouslyотважно see
230
516000
2000
но мы видим отважных людей,
08:53
figureфигура out who theirих networksсети are
231
518000
3000
которые находят свои связи и
08:56
and how they can moveпереехать it forwardвперед.
232
521000
2000
пути продвижения программы вперед.
08:58
So in ChinaКитай, for instanceпример, great lawsзаконы
233
523000
2000
Так в Китае, например, были приняты
09:00
cameпришел out where it saysговорит policeполиция cannotне могу
234
525000
3000
замечательные законы, которые
09:03
tortureпытки people or they will be punishedнаказали.
235
528000
3000
запрещают полиции применять пытки под страхом наказания.
09:06
And I was sittingсидящий sideбоковая сторона by sideбоковая сторона with one of our
236
531000
3000
Я сидела рядом с одним из наших
09:09
very courageousотважный lawyersадвокаты, and said,
237
534000
3000
отважных юристов и спросила
09:12
"How can we get this out? How can we
238
537000
2000
"Как же протащить этот закон? Как нам
09:14
make sure that this is implementedреализованы?
239
539000
2000
удостовериться, что он применяется?
09:16
This is fantasticфантастика." And he said to me,
240
541000
2000
Это же нереально." Он ответил:
09:18
"Well, do you have moneyДеньги?" And I said,
241
543000
2000
"У Вас есть деньги?" Я сказала,
09:20
"No." And he said, "That's okay,
242
545000
2000
"Нет". Он ответил, "Не страшно,
09:22
we can still figureфигура it out."
243
547000
2000
мы что-нибудь придумаем."
09:24
And on DecemberДекабрь 4, he organizedорганизованная
244
549000
2000
4 Декабря он организовал
09:26
threeтри thousandтысяча membersчлены
245
551000
2000
три тысячи членов
09:28
of the Youthмолодежь Communistкоммунист Leagueлига,
246
553000
2000
Молодежной коммунистической лиги,
09:30
from 14 of the topВверх lawзакон schoolsшколы,
247
555000
2000
с 14 лучших юридических факультетов,
09:32
who organizedорганизованная themselvesсамих себя, developedразвитая
248
557000
2000
которые собрались, нарисовали
09:34
postersплакаты with the newновый lawsзаконы, and wentотправился
249
559000
2000
плакаты с новыми законами и пошли
09:36
to the policeполиция stationsстанций and beganначал what he saysговорит
250
561000
2000
по полицейским участкам и начали то, что он называет
09:38
is a non-violentненасильственное legalправовой revolutionреволюция
251
563000
3000
мирной юридической революцией,
09:41
to protectзащищать citizenгражданин rightsправа.
252
566000
3000
чтобы защитить права граждан.
09:44
So I talkedговорили about the factфакт that we need
253
569000
2000
Я говорила о том, что нам нужно
09:46
to trainпоезд and supportподдержка defendersзащитники.
254
571000
2000
обучать и поддерживать защитников.
09:48
We need to systematicallyсистематически implementвоплощать в жизнь
255
573000
2000
Нам нужно систиматически осуществлять
09:50
earlyрано accessдоступ to counselадвокат.
256
575000
2000
ранний доступ к юридической помощи.
09:52
But the thirdв третьих and mostбольшинство importantважный thing is that
257
577000
2000
И в-третьих, самое важное,
09:54
we make a commitmentобязательство to this.
258
579000
2000
это то, что мы всецело посвящаем себя делу.
09:56
And people oftenдовольно часто say to me, "You know,
259
581000
2000
Люди частенько мне говорят: "Знаете,
09:58
this is great, but it's wildlyдико idealisticидеалистический.
260
583000
2000
все это здорово, но слишком утопично.
10:00
Never going to happenслучаться."
261
585000
2000
Ничего не получится"
10:02
And the reasonпричина that I think that
262
587000
2000
Я думаю, что это очень интересное
10:04
those wordsслова are interestingинтересно is because
263
589000
2000
утверждение, потому что
10:06
those were the sameодна и та же kindsвиды of wordsслова
264
591000
2000
это те же самые слова, которые мы говорили
10:08
that were used for people who decidedприняли решение
265
593000
2000
людям, решившим
10:10
they would endконец slaveryрабство, or endконец apartheidапартеид.
266
595000
2000
положить конец рабству, апартеиду.
10:12
It beganначал with a smallмаленький groupгруппа of people
267
597000
2000
Все началось с маленькой группы людей,
10:14
who decidedприняли решение they would commitсовершить.
268
599000
2000
которые всецело посвятили себя делу.
10:16
Now, there's one of our favoriteлюбимый poemsстихи
269
601000
2000
У нас есть любимое стихотворение
10:18
from the defendersзащитники, whichкоторый they shareдоля
270
603000
2000
от защитников, которым
10:20
from eachкаждый other, is:
271
605000
2000
они делятся друг с другом:
10:22
"Take courageмужество friendsдрузья, the roadДорога is oftenдовольно часто long,
272
607000
2000
Смелей, друзья, дорога длинна
10:24
the pathдорожка is never clearЧисто,
273
609000
2000
тропа не ясна
10:26
and the stakesставки are very highвысокая,
274
611000
2000
на карту поставлено все.
10:28
but deepглубоко down, you are not aloneв одиночестве."
275
613000
2000
Но помните - вы не одни"
10:30
And I believe that if we can come togetherвместе
276
615000
3000
Я верю, что если мы возьмемся за дело все вместе,
10:33
as a worldМир communityсообщество to supportподдержка not only
277
618000
2000
как мировое сообщество, чтобы поддержать не только
10:35
defendersзащитники, but alsoтакже everyoneвсе in the systemсистема
278
620000
3000
защитников, но также всех в этой системе,
10:38
who is looking towardsв направлении it,
279
623000
2000
кто ждет этого,
10:40
we can endконец tortureпытки as an investigativeследственный toolинструмент.
280
625000
3000
мы сможем положить конец пыткам как инструменту дознания.
10:43
I endконец always, because I'm sure the questionsвопросов are --
281
628000
2000
Я знаю, у вас еще остались вопросы,
10:45
and I'd be happyсчастливый to talk to you
282
630000
2000
я рада поговорить с вами
10:47
at any pointточка -- "But what can I really do?"
283
632000
2000
в любой момент - "Но что конкретно я могу сделать?"
10:49
Well, I would say this. First of all,
284
634000
2000
Я вот что скажу. Во-первых,
10:51
you know what you can do. But secondвторой of all,
285
636000
2000
вы знаете, как вы можете помочь. А во-вторых,
10:53
I would leaveоставлять you with the storyистория of VishnaVishna,
286
638000
2000
напоследок я расскажу вам историю Вишны,
10:55
who actuallyна самом деле was my inspirationвдохновение
287
640000
3000
который был для меня примером
10:58
for startingначало InternationalМеждународный BridgesМосты to Justiceюстиция.
288
643000
2000
для основания «Международных мостов к справедливости».
11:00
VishnaVishna was a 4-year-old-лет boyмальчик when I metвстретил him
289
645000
3000
Вишне было 4 года, когда я познакомилась с ним.
11:03
who was bornРодился in a Cambodianкамбоджийский prisonтюрьма
290
648000
2000
Он родился в камбоджийской тюрьме
11:05
in KandalKandal ProvinceПровинция. But because he was
291
650000
3000
в провинции Кандал. Потому что он родился в тюрьме,
11:08
bornРодился in the prisonтюрьма, everybodyвсе lovedлюбимый him,
292
653000
2000
все его там очень любили,
11:10
includingв том числе the guardsгвардия, so he was the only one
293
655000
2000
даже охранники. Он был единственным, кому
11:12
who was allowedпозволил to come
294
657000
2000
разрешалось выходить за пределы
11:14
in and out of the barsбрусья.
295
659000
2000
ограждения.
11:16
So, you know, there's barsбрусья. And by the time
296
661000
2000
Знаете, в тюрьме есть решетки,
11:18
that VishnaVishna was gettingполучение biggerбольше,
297
663000
2000
но Вишна рос,
11:20
whichкоторый meansозначает what getsполучает biggerбольше? Your headглава getsполучает biggerбольше.
298
665000
2000
а это значит, что его голова становилась больше.
11:22
So he would come to the first barбар,
299
667000
2000
Поэтому он подходил к первой решетке,
11:24
the secondвторой barбар and then the thirdв третьих barбар,
300
669000
2000
ко второй, к третьей...
11:26
and then really slowlyмедленно moveпереехать his headглава
301
671000
2000
и потом очень медленно двигал голову
11:28
so he could fitпоместиться throughчерез, and come back,
302
673000
2000
чтобы пролезть и вернуться,
11:30
thirdв третьих, secondвторой, first. And he would
303
675000
2000
третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец
11:32
grabгрейфер my pinkieпинка, because what he wanted
304
677000
2000
потому что он хотел
11:34
to do everyкаждый day is he wanted to go visitпосещение.
305
679000
2000
каждый день ходить в гости.
11:36
You know, he never quiteдовольно madeсделал it to
306
681000
2000
Знаете, он никогда не успевал ко
11:38
all of them everyкаждый day, but he wanted to visitпосещение
307
683000
2000
всем каждый день, но он хотел навестить
11:40
all 156 prisonersзаключенных. And I would liftлифт him,
308
685000
2000
всех 156 заключенных. Я его поднимала,
11:42
and he would put his fingersпальцы throughчерез.
309
687000
2000
а он прососвывал пальцы в камеры.
11:44
Or if they were darkтемно cellsячейки, it was like ironжелезо
310
689000
2000
Если же это были темные камеры, там было
11:46
corrugatedгофрированный, and he would put his fingersпальцы throughчерез.
311
691000
2000
как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы.
11:48
And mostбольшинство of the prisonersзаключенных said that he was
312
693000
2000
Большинство заключенных говорили, что он
11:50
theirих greatestвеличайший joyрадость and theirих sunshineСолнечный свет, and they
313
695000
2000
был их самой большой радостью, их солнечным лучиком,
11:52
lookedсмотрел forwardвперед to him. And I was like,
314
697000
2000
они его всегда ждали. А я думала,
11:54
here'sвот VishnaVishna. He's a 4-year-old-лет boyмальчик.
315
699000
2000
вот Вишна, 4х летний мальчик.
11:56
He was bornРодился in a prisonтюрьма with almostпочти nothing,
316
701000
2000
Он родился в тюрьме, лишенный практически всего,
11:58
no materialматериал goodsтовар, but he had a senseсмысл of
317
703000
2000
никаких вещей, но у него было чувство
12:00
his ownсвоя heroicгероический journeyпоездка, whichкоторый I believe
318
705000
2000
своего собственного героического пути,
12:02
we are all bornРодился into. He said,
319
707000
2000
с которым, я верю, мы все рождены. Он сказал,
12:04
"ProbablyВероятно I can't do everything.
320
709000
2000
"Возможно, я не могу сделать все.
12:06
But I'm one. I can do something.
321
711000
2000
Но я один. Я могу сделать что-то.
12:08
And I will do the one thing that I can do."
322
713000
2000
И я буду делать то, что могу."
12:10
So I thank you for havingимеющий the propheticпророческий
323
715000
2000
Спасибо за пророческое воображение
12:12
imaginationвоображение to imagineпредставить the shapingформирование
324
717000
3000
позволившие представить формирование
12:15
of a newновый worldМир with us togetherвместе,
325
720000
2000
нового мира вместе с нами,
12:17
and inviteприглашать you into this journeyпоездка with us.
326
722000
2000
и я приглашаю вас в это путешествие с нами.
12:19
Thank you.
327
724000
2000
Спасибо
12:21
(ApplauseАплодисменты)
328
726000
8000
Аплодисменты
12:29
Thank you.
329
734000
2000
Спасибо
12:31
(ApplauseАплодисменты)
330
736000
2000
Аплодисменты
12:33
Thank you.
331
738000
2000
Спасибо
12:35
(ApplauseАплодисменты)
332
740000
2000
Аплодисменты
Translated by Olga Golubeva
Reviewed by Kate Azanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com