ABOUT THE SPEAKER
Frank Gehry - Architect
A living legend, Frank Gehry has forged his own language of architecture, creating astonishing buildings all over the world, such as the Guggenheim in Bilbao, the Walt Disney Concert Hall in LA, and Manhattan's new IAC building.

Why you should listen

Frank Gehry is one of the world's most influential architects. His designs for the likes of the Guggenheim Museum in Bilbao and the Walt Disney Concert Hall in LA are bold statements that have imposed a new aesthetic of architecture on the world at large, enlivening streetscapes and creating new destinations. Gehry has extended his vision beyond brick-and-mortar too, collaborating with artists such as Claes Oldenberg and Richard Serra, and designing watches, teapots and a line of jewelry for Tiffany & Co.

Now in his 80s, Gehry refuses to slow down or compromise his fierce vision: He and his team at Gehry Partners are working on a $4 billion development of the Atlantic Yards in Brooklyn, and a spectacular Guggenheim museum in Abu Dhabi, United Arab Emirates, which interprets local architecture traditions into a language all his own. Incorporating local architectural motifs without simply paying lip service to Middle Eastern culture, the building bears all the hallmarks of a classic Gehry design.

More profile about the speaker
Frank Gehry | Speaker | TED.com
TED2002

Frank Gehry: A master architect asks, Now what?

Фрэнк Гери спрашивает: «Ну и что?»

Filmed:
1,073,166 views

В безумно увлекательной дискуссии с Ричардом Солом Вурманом, архитектор Фрэнк Гери рассказывает TEDстерам о своём видении силы провала, о своих недавних зданиях и крайне важном факторе «ну и что?».
- Architect
A living legend, Frank Gehry has forged his own language of architecture, creating astonishing buildings all over the world, such as the Guggenheim in Bilbao, the Walt Disney Concert Hall in LA, and Manhattan's new IAC building. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FrankФрэнк GehryГери: I listenedприслушивался to this scientistученый this morningутро.
0
0
2000
Фрэнк Гери: Я слушал
этого учёного сегодня утром.
00:14
Drдоктор. MullisМаллис was talkingговорящий about his experimentsэксперименты,
1
2000
5000
Доктор Муллис
говорил о своих экспериментах,
00:19
and I realizedпонял that I almostпочти becameстал a scientistученый.
2
7000
3000
и я осознал, что почти стал учёным.
00:22
When I was 14 my parentsродители boughtкупил me a chemistryхимия setзадавать
3
10000
6000
Когда мне было 14 лет,
родители купили мне набор юного химика,
00:29
and I decidedприняли решение to make waterводы.
4
17000
2000
и я решил сделать воду.
00:31
(LaughterСмех)
5
19000
9000
(Смех)
00:40
So, I madeсделал a hydrogenводород generatorгенератор and I madeсделал an oxygenкислород generatorгенератор,
6
28000
5000
Я сделал генератор водорода
и генератор кислорода,
00:45
and I had the two pipesтрубы leadingведущий into a beakerмерный стакан
7
33000
2000
отвёл две трубки в мензурку
00:47
and I threwбросил a matchсовпадение in.
8
35000
2000
и бросил туда спичку.
00:49
(LaughterСмех)
9
37000
2000
(Смех)
00:51
And the glassстакан -- luckilyк счастью I turnedоказалось around --
10
39000
3000
И стакан — к счастью, я отвернулся —
00:54
I had it all in my back
11
42000
2000
всё это произошло у меня за спиной,
00:56
and I was about 15 feetноги away.
12
44000
3000
я был на расстоянии около 4,5 метров.
00:59
The wallстена was coveredпокрытый with ...
13
47000
2000
Вся стена была заляпана...
01:01
I had an explosionвзрыв.
14
49000
2000
Произошёл взрыв.
01:03
RichardРичард SaulСол WurmanWurman: Really?
15
51000
1000
Ричард Сол Вурман: Серьёзно?
01:04
FGFG: People on the streetулица cameпришел and knockedнокаутировал on the doorдверь
16
52000
1000
Ф.Г.: Люди с улицы
пришли и стучались в дверь,
01:05
to see if I was okay.
17
53000
2000
чтобы убедиться,
что со мной всё в порядке.
01:07
RSWRSW: ... huh. (LaughterСмех)
18
55000
7000
Р.С.В.: ...ух (Смех)
01:14
I'd like to startНачало
19
62000
2000
Хочу заново начать
01:16
this sessionсессия again.
20
64000
3000
эту сессию.
01:19
The gentlemanджентльмен to my left is the very famousизвестный, perhapsвозможно overlyчрезмерно famousизвестный,
21
67000
5000
Джентльмен слева от меня очень знаменит,
возможно, слишком знаменит.
01:24
FrankФрэнк GehryГери.
22
72000
2000
Фрэнк Гери.
01:26
(LaughterСмех)
23
74000
1000
(Смех)
01:27
(ApplauseАплодисменты)
24
75000
1000
(Аплодисменты)
01:28
And FrankФрэнк, you've come to a placeместо in your life, whichкоторый is astonishingудивительный.
25
76000
4000
Фрэнк, ты дошёл
до удивительного момента своей жизни.
01:32
I mean it is astonishingудивительный for an artistхудожник, for an architectархитектор,
26
80000
5000
Я имею в виду, что удивительно
для художника, архитектора
01:37
to becomeстали actuallyна самом деле an iconзначок and a legendлегенда in theirих ownсвоя time.
27
85000
2000
стать иконой и легендой ещё при жизни.
01:39
I mean you have becomeстали, whetherбудь то you can giggleхихикать at it
28
87000
3000
Я имею в виду,
что смеёшься ли ты над этим,
01:42
because it's a funnyвеселая ... you know, it's a strangeстранный thought,
29
90000
3000
потому что это смешно…
это странная мысль,
01:45
but your buildingздание is an iconзначок --
30
93000
2000
но твоё здание — это икона;
01:47
you can drawпривлечь a little pictureкартина of that buildingздание, it can be used in adsОбъявления --
31
95000
3000
ты можешь нарисовать маленькую картинку этого здания,
она может быть использована в рекламе,
01:50
and you've had not rockкамень starзвезда statusположение дел, but celebrityзнаменитость statusположение дел
32
98000
5000
и ты знаменит не как рок-звезда,
но как деятель искусства,
01:55
in doing what you wanted to do for mostбольшинство of your life.
33
103000
5000
в том, что ты хотел делать
большую часть своей жизни.
02:00
And I know the roadДорога was extremelyочень difficultсложно.
34
108000
4000
Я знаю, что эта дорога
была очень нелегка.
02:05
And it didn't seemказаться, at leastнаименее, that your sellпродавать outsвыходы,
35
113000
4000
И не казалось, по крайней мере,
что твои продажи,
02:09
whateverбез разницы they were, were very bigбольшой.
36
117000
4000
каковы бы они ни были, очень большие.
02:13
You keptхранится movingперемещение aheadвпереди in a life where you're dependentзависимый
37
121000
6000
Ты продолжал идти вперёд по жизни,
в которой зависел
02:19
on workingза работой for somebodyкто-то.
38
127000
2000
от работы на другого человека.
02:22
But that's an interestingинтересно thing for a creativeтворческий personчеловек.
39
130000
3000
Но это-то и интересно
для творческого человека.
02:25
A lot of us work for people;
40
133000
2000
Многие из нас работают для людей;
02:27
we're in the handsРуки of other people.
41
135000
2000
мы в руках других людей.
02:29
And that's one of the great dilemmasдилеммы -- we're in a creativityкреативность sessionсессия --
42
137000
4000
И в этом заключается одна из самых больших дилемм —
а мы сейчас на сессии творчества —
02:33
it's one of the great dilemmasдилеммы in creativityкреативность:
43
141000
2000
в этом и заключается одна из самых
больших дилемм творчества:
02:35
how to do work that's bigбольшой enoughдостаточно and not sellпродавать out.
44
143000
4000
как сделать работу, которая
достаточно значительна и не продаться.
02:39
And you've achievedдостигнутый that
45
147000
2000
Ты этого достиг,
02:41
and that makesмарки your winвыиграть doublyвдвойне bigбольшой, triplyтрехкратно bigбольшой.
46
149000
4000
и благодаря этому
выиграл вдвое, даже втрое.
02:46
It's not quiteдовольно a questionвопрос but you can commentкомментарий on it.
47
154000
1000
Это не совсем вопрос,
но ты можешь его прокомментировать.
02:47
It's a bigбольшой issueвопрос.
48
155000
2000
Это очень важно.
02:50
FGFG: Well, I've always just ...
49
158000
2000
Ф.Г.: Я всегда...
02:52
I've never really goneпрошло out looking for work.
50
160000
5000
В действительности
я никогда не искал работу.
02:57
I always waitedподождал for it to sortСортировать of hitудар me on the headглава.
51
165000
3000
Я всегда ждал, пока она
сама свалится мне на голову.
03:00
And when I startedначал out,
52
168000
3000
Когда я начинал, я думал,
03:03
I thought that architectureархитектура was a serviceоказание услуг businessбизнес
53
171000
3000
что архитектура относилась к сфере услуг
03:06
and that you had to please the clientsклиенты and stuffматериал.
54
174000
3000
и что нужно угождать заказчикам
и [соответствовать] материалу.
03:09
And I realizedпонял when I'd come into the meetingsвстречи
55
177000
4000
Я понял, что когда я прихожу на встречи
03:13
with these corrugatedгофрированный metalметалл and chainцепь linkссылка stuffматериал,
56
181000
5000
с этим изогнутым металлом
и материалом из звеньев цепи,
03:18
and people would just look at me
57
186000
3000
то люди смотрят на меня,
03:21
like I'd just landedвысадился from MarsМарс.
58
189000
2000
как будто я с Марса.
03:23
But I couldn'tне может do anything elseеще.
59
191000
3000
Но я не мог делать ничего другого.
03:26
That was my responseответ to the people in the time.
60
194000
3000
Это был мой ответ людям.
03:29
And actuallyна самом деле, it was respondingотвечать на запросы to clientsклиенты that I had
61
197000
4000
Это соответствовало моим заказчикам,
03:33
who didn't have very much moneyДеньги, so they couldn'tне может affordпозволить себе very much.
62
201000
3000
у которых не было много денег,
поэтому они не могли себе многое позволить.
03:36
I think it was circumstantialобстоятельный.
63
204000
2000
Я думаю, это зависело от обстоятельств.
03:38
UntilДо I got to my houseдом, where the clientклиент was my wifeжена.
64
206000
5000
До тех пор, пока я дошёл до своего дома,
где клиентом была моя жена.
03:43
We boughtкупил this tinyкрошечный little bungalowбунгало in SantaСанта MonicaМоника
65
211000
3000
Мы купили это крошечное бунгало
в Санта-Монике,
03:46
and for like 50 grandбольшой I builtпостроен a houseдом around it.
66
214000
3000
и где-то за 50 тысяч долларов
я построил дом вокруг него.
03:49
And a fewмало people got excitedв восторге about it.
67
217000
4000
Некоторые люди были в восторге от него.
03:53
I was visitingпосещение with an artistхудожник, MichaelМайкл HeizerHeizer,
68
221000
3000
Я был в гостях
у художника, Майкла Хейзера,
03:56
out in the desertпустыня nearвозле LasLas VegasVegas somewhereгде-то.
69
224000
3000
в пустыне рядом с Лас-Вегасом.
03:59
He's buildingздание this hugeогромный concreteбетон placeместо.
70
227000
3000
Он строил это громадное место.
04:02
And it was lateпоздно in the eveningвечер. We'dМы б had a lot to drinkнапиток.
71
230000
3000
Был поздний вечер. Мы порядочно выпили.
04:05
We were standingпостоянный out in the desertпустыня all aloneв одиночестве and,
72
233000
3000
Мы стояли совсем одни в пустыне, и,
04:08
thinkingмышление about my houseдом, he said,
73
236000
2000
думая о моем доме, он сказал:
04:10
"Did it ever occurпроисходить to you if you builtпостроен stuffматериал more permanentпостоянный,
74
238000
5000
«Думал ли ты о том, что если сделаешь
материал более долговечным,
04:15
somewhereгде-то in 2000 yearsлет somebody'sчей-то going to like it?"
75
243000
4000
то через 2000 лет он кому-нибудь понравится?»
04:20
(LaughterСмех)
76
248000
4000
(Смех)
04:24
So, I thought, "Yeah, that's probablyвероятно a good ideaидея."
77
252000
5000
Я подумал: «Да, неплохая идея».
04:29
Luckilyк счастью I startedначал to get some clientsклиенты that had a little more moneyДеньги,
78
257000
4000
К счастью, у меня стали появляться
более богатые заказчики,
04:33
so the stuffматериал was a little more permanentпостоянный.
79
261000
3000
так что материал был более долговечен.
04:36
But I just foundнайденный out the worldМир ain'tне going to last that long,
80
264000
3000
Но я понял, что мир
не будет существовать вечно,
04:39
this guy was tellingговоря us the other day.
81
267000
2000
как говорил нам этот парень на днях.
04:41
So where do we go now?
82
269000
3000
Куда мы идём?
04:44
Back to -- everything'sвсе в so temporaryвременный.
83
272000
2000
Обратно — всё так непостоянно.
04:46
I don't see it the way you characterizedотличающийся it.
84
274000
5000
Я не вижу это так, как ты это описал.
04:52
For me, everyкаждый day is a newновый thing.
85
280000
4000
Для меня, каждый день является новым.
04:56
I approachподход eachкаждый projectпроект with a newновый insecurityненадежность,
86
284000
5000
Каждый проект для меня — новый риск,
05:01
almostпочти like the first projectпроект I ever did,
87
289000
2000
почти как мой самый первый проект,
05:03
and I get the sweatsпотеет,
88
291000
4000
и я покрываюсь испариной,
05:07
I go in and startНачало workingза работой, I'm not sure where I'm going --
89
295000
2000
вхожу в проект и начинаю работать,
но не уверен, куда движусь,
05:09
if I knewзнал where I was going, I wouldn'tне будет do it.
90
297000
3000
потому что если бы я знал, куда я движусь,
то просто не стал бы его делать.
05:12
When I can predictпрогнозировать or planплан it, I don't do it.
91
300000
3000
Когда я могу предугадать
и спланировать его, я его не делаю.
05:15
I discardотбрасывать it.
92
303000
2000
Я отказываюсь от него.
05:17
So I approachподход it with the sameодна и та же trepidationбеспокойство.
93
305000
3000
Поэтому я подхожу к нему с той же дрожью.
05:20
Obviouslyочевидно, over time I have a lot more confidenceуверенность
94
308000
5000
Очевидно, что со временем
растёт моя уверенность в том,
05:25
that it's going to be OK.
95
313000
2000
что всё будет хорошо.
05:28
I do runбег a kindсвоего рода of a businessбизнес --
96
316000
3000
У меня свой собственный бизнес —
05:31
I've got 120 people
97
319000
2000
на меня работают 120 человек,
05:33
and you've got to payплатить them,
98
321000
2000
им нужно платить,
05:35
so there's a lot of responsibilityобязанность involvedучаствует --
99
323000
2000
поэтому тут много ответственности —
05:37
but the actualфактический work on the projectпроект is with,
100
325000
4000
но сама работа над проектом сопряжена,
05:41
I think, a healthyздоровый insecurityненадежность.
101
329000
2000
как я думаю, со здоровым риском.
05:43
And like the playwrightдраматург said the other day -- I could relateиметь отношение to him:
102
331000
7000
Как сказал на днях драматург —
и я могу его понять —
05:50
you're not sure.
103
338000
2000
ты не уверен.
05:52
When BilbaoБильбао was finishedзаконченный and I lookedсмотрел at it,
104
340000
4000
Когда Бильбао был закончен
и я взглянул на него,
05:56
I saw all the mistakesошибки, I saw ...
105
344000
2000
я увидел ошибки, увидел...
05:58
They weren'tне было mistakesошибки;
106
346000
2000
Это не были ошибки;
06:00
I saw everything that I would have changedизменено
107
348000
2000
я увидел всё то, что я бы изменил,
06:02
and I was embarrassedсмущенный by it.
108
350000
3000
и я был смущён этим.
06:05
I feltпочувствовал an embarrassmentконфуз -- "How could I have doneсделанный that?
109
353000
3000
Я почувствовал смущение:
«Как я мог такое сделать?
06:08
How could I have madeсделал shapesформы like that or doneсделанный stuffматериал like that?"
110
356000
4000
Как я мог сделать
такие формы или такой материал?»
06:12
It's takenвзятый severalнесколько yearsлет to now look at it detachedотдельный and say --
111
360000
6000
Несколько лет ушло на то,
чтобы взглянуть на них беспристрастно и признать —
06:18
as you walkходить around the cornerугол and a pieceкусок of it worksработает with the roadДорога
112
366000
5000
вот вы идёте рядом, и часть этой работы
взаимодействует с дорогой
06:23
and the streetулица, and it appearsпоявляется to have a relationshipотношения --
113
371000
4000
и улицей, оказывается,
что она имеет связь —
06:27
that I startedначал to like it.
114
375000
2000
что мне начинает это нравится.
06:29
RSWRSW: What's the statusположение дел of the Newновый YorkЙорк projectпроект?
115
377000
3000
РСВ: Каков статус проекта в Нью-Йорке?
06:32
FGFG: I don't really know.
116
380000
2000
ФГ: Я не знаю.
06:34
TomТом KrensКренц cameпришел to me with BilbaoБильбао and explainedобъяснил it all to me,
117
382000
4000
Том Кренс пришёл ко мне с Бильбао
и всё объяснил про него,
06:38
and I thought he was nutsорешки.
118
386000
2000
но я подумал, что он сумасшедший.
06:40
I didn't think he knewзнал what he was doing,
119
388000
2000
Я не думаю, что он знал, что делает,
06:42
and he pulledвытащил it off.
120
390000
2000
но у него получилось.
06:44
So, I think he's IcarusИкар and PhoenixФеникс all in one guy.
121
392000
4000
Поэтому полагаю,
что он Икар и Феникс в одном лице.
06:48
(LaughterСмех)
122
396000
2000
(Смех)
06:50
He getsполучает up there and then he ... comesвыходит back up.
123
398000
4000
Он поднимается и затем...
и снова поднимается.
06:57
They're still talkingговорящий about it.
124
405000
2000
Об этом до сих пор говорят.
06:59
Septemberсентябрь 11 generatedгенерироваться some interestинтерес
125
407000
6000
События 11 сентября породили интерес к тому,
07:05
in movingперемещение it over to Groundземля ZeroНуль,
126
413000
4000
чтобы перенести это
к Граунд Зиро [эпицентру взрыва],
07:09
and I'm totallyполностью againstпротив that.
127
417000
3000
но я полностью против.
07:14
I just feel uncomfortableнеудобный talkingговорящий about or buildingздание anything on Groundземля ZeroНуль
128
422000
8000
Мне не по себе обсуждать
или строить что-то на Граунд Зиро,
07:22
I think for a long time.
129
430000
2000
думаю, ещё в течение долгого времени.
07:26
RSWRSW: The pictureкартина on the screenэкран,
130
434000
2000
РСВ: Фото на экране —
07:28
is that DisneyДисней?
131
436000
2000
это Дисней?
07:30
FGFG: Yeah.
132
438000
1000
ФГ: Да.
07:31
RSWRSW: How much furtherв дальнейшем alongвдоль is it than that,
133
439000
2000
РСВ: Насколько это дольше
07:33
and when will that be finishedзаконченный?
134
441000
1000
и когда будет завершено?
07:34
FGFG: That will be finishedзаконченный in 2003 -- Septemberсентябрь, Octoberоктября --
135
442000
6000
ФГ: Это будет завершено в 2003 году —
сентябре или октябре —
07:41
and I'm hopingнадеясь KyuКю, and HerbieХерби, and Yo-YoЙо Йо and all those guys
136
449000
7000
надеюсь, что Кию, и Херби,
и Йо-Йо, и все парни
07:48
come playиграть with us at that placeместо.
137
456000
3000
будут играть там.
07:52
Luckilyк счастью, todayCегодня mostбольшинство of the people I'm workingза работой with are people I really like.
138
460000
3000
К счастью, большинство людей, с которыми
я работаю сегодня, мне очень нравятся.
07:56
RichardРичард KoshalekKoshalek is probablyвероятно one of the mainглавный reasonsпричины
139
464000
3000
Ричард Косалек, вероятно,
является одной из главных причин,
07:59
that DisneyДисней Hallзал cameпришел to me.
140
467000
3000
по которым я дошёл до Дисней Холл.
08:02
He's been a cheerleaderболельщик for quiteдовольно a long time.
141
470000
3000
Он долгое время
был нашей главной поддержкой.
08:05
There aren'tне manyмногие people around that are really involvedучаствует
142
473000
4000
Вокруг не так много людей,
которые являются
08:09
with architectureархитектура as clientsклиенты.
143
477000
2000
клиентами архитектуры.
08:11
If you think about the worldМир,
144
479000
4000
Если подумать о мире,
08:15
and even just in this audienceаудитория,
145
483000
2000
то даже в этом зале
08:17
mostбольшинство of us are involvedучаствует with buildingsздания.
146
485000
6000
большинство из нас
так или иначе связаны со зданиями.
08:23
Nothing that you would call architectureархитектура, right?
147
491000
3000
Но назвали ли бы вы это архитектурой?
08:26
And so to find one, a guy like that,
148
494000
4000
Поэтому, найдя одного такого человека,
08:31
you hangвешать on to him.
149
499000
2000
ты от него так просто не отвяжешься.
08:33
He's becomeстали the headглава of ArtИзобразительное искусство CenterЦентр,
150
501000
3000
Он стал руководителем Центра Искусств,
08:36
and there's a buildingздание by CraigCraig EllwoodЭлвуд there.
151
504000
4000
где есть здание,
созданное Крейгом Элвудом.
08:40
I knewзнал CraigCraig and respectedуважаемый him.
152
508000
4000
Я знаю Крейга и уважаю его.
08:44
They want to addДобавить to it
153
512000
2000
Но они хотят что-то добавить к этому зданию,
08:46
and it's hardжесткий to addДобавить to a buildingздание like that --
154
514000
1000
а ведь тяжело к подобному зданию что-то добавить —
08:47
it's a beautifulкрасивая, minimalistминималист, blackчерный steelстали buildingздание --
155
515000
4000
это красивое, минималистичное здание
цвета чёрной стали —
08:51
and RichardРичард wants to addДобавить a libraryбиблиотека and more studentстудент stuffматериал
156
519000
9000
и Ричард хочет добавить библиотеку
и больше пространства для студентов,
09:01
and it's a lot of acreageплощадь.
157
529000
2000
а это большая площадь.
09:03
I convincedубежденный him to let me bringприносить in anotherдругой architectархитектор
158
531000
4000
Я уговорил его вовлечь в проект
ещё одного архитектора
09:07
from PortugalПортугалия: AlvaroAlvaro SizaSiza.
159
535000
3000
из Португалии: Альваро Сиза.
09:10
RSWRSW: Why did you want that?
160
538000
2000
РСВ: Почему ты этого хотел?
09:12
FGFG: I knewзнал you'dвы бы askпросить that questionвопрос.
161
540000
2000
ФГ: Я так и знал, что ты меня спросишь.
09:15
It was intuitiveинтуитивный.
162
543000
2000
Это была интуиция.
09:18
(LaughterСмех)
163
546000
3000
(Смех)
09:21
AlvaroAlvaro SizaSiza grewвырос up and livedжил in PortugalПортугалия
164
549000
6000
Альваро Сиза вырос и жил в Португалии,
09:27
and is probablyвероятно consideredсчитается the Portugueseпортугальский mainглавный guy in architectureархитектура.
165
555000
5000
и, вероятно, его считают
главным португальским архитектором.
09:32
I visitedпосетил with him a fewмало yearsлет agoтому назад
166
560000
3000
Я был у него несколько лет назад,
09:35
and he showedпоказал me his earlyрано work,
167
563000
2000
и он показал мне свои ранние работы,
09:37
and his earlyрано work had a resemblanceсходство to my earlyрано work.
168
565000
5000
и его ранние работы
напоминают мне мои ранние работы.
09:44
When I cameпришел out of collegeколледж,
169
572000
3000
Когда я закончил колледж,
09:47
I startedначал to try to do things contextuallyконтекстуально in Southernюжный CaliforniaКалифорния,
170
575000
4000
я пытался делать контекстуальные вещи
в Южной Калифорнии,
09:51
and you got into the logicлогика of Spanishиспанский colonialколониальный tileкафельная плитка roofsкрыши
171
579000
6000
и, естественно, это относит
к испанским колониальным черепичным крышам
09:57
and things like that.
172
585000
2000
и тому подобному.
09:59
I triedпытался to understandПонимаю that languageязык as a beginningначало,
173
587000
5000
Я пытался понять этот язык
как точку начала,
10:04
as a placeместо to jumpПрыгать off,
174
592000
2000
как место для старта,
10:06
and there was so much of it beingявляющийся doneсделанный by specспекуляция buildersстроители
175
594000
5000
и многое из этого
было создано особыми строителями,
10:11
and it was trivializedопошленный so much that it wasn'tне было ...
176
599000
4000
и было настолько упрощено, что не...
10:15
I just stoppedостановился.
177
603000
2000
и я остановился.
10:17
I mean, CharlieЧарли MooreМур did a bunchгроздь of it,
178
605000
2000
Я имею в виду, Чарли Мур
много такого сделал,
10:19
but it didn't feel good to me.
179
607000
4000
но мне не понравилось.
10:23
SizaSiza, on the other handрука, continuedпродолжение in PortugalПортугалия
180
611000
3000
Сиза, с другой стороны,
продолжил работу в Португалии,
10:26
where the realреальный stuffматериал was
181
614000
3000
где и были настоящие вещи,
10:29
and evolvedэволюционировали a modernсовременное languageязык that relatesотносится to that historicисторический languageязык.
182
617000
8000
и он развил современный язык,
который относится к историческому языку.
10:37
And I always feltпочувствовал that he should come to Southernюжный CaliforniaКалифорния
183
625000
6000
Я всегда чувствовал, что ему
следует приехать в Южную Калифорнию
10:43
and do a buildingздание.
184
631000
1000
и построить там здание.
10:44
I triedпытался to get him a coupleпара of jobsработы and they didn't panкастрюля out.
185
632000
4000
Я попытался найти ему пару заказов,
но не удалось.
10:49
I like the ideaидея of collaborationсотрудничество with people like that
186
637000
7000
Мне нравится идея
сотрудничества с такими людьми,
10:56
because it pushesвыталкивает you.
187
644000
4000
потому что это мотивирует меня.
11:04
I've doneсделанный it with ClaesКлас OldenburgОльденбург and with RichardРичард SerraSerra,
188
652000
4000
Я сделал это вместе
с Класом Олденбургом и Ричардом Серра,
11:09
who doesn't think architectureархитектура is artИзобразительное искусство.
189
657000
3000
который не считает архитектуру искусством.
11:12
Did you see that thing?
190
660000
2000
Вы это видели?
11:15
RSWRSW: No. What did he say?
191
663000
2000
РСВ: Нет. Что он сказал?
11:17
FGFG: He callsзвонки architectureархитектура "plumbingводопровод."
192
665000
2000
ФГ: Он называет архитектуру
«сантехническими работами».
11:19
(LaughterСмех)
193
667000
3000
(Смех)
11:22
FGFG: AnywayТак или иначе, the SizaSiza thing.
194
670000
3000
ФГ: Вот произведение Сиза.
11:26
It's a richerбогаче experienceопыт.
195
674000
2000
Это более богатый опыт.
11:28
It mustдолжен be like that for KyuКю doing things with musiciansмузыканты --
196
676000
3000
Это как если бы Кию создавал музыку
вместе с другими музыкантами —
11:31
it's similarаналогичный to that I would imagineпредставить --
197
679000
2000
это подобно тому, что я воображал —
11:33
where you ... huh?
198
681000
2000
где ты..?
11:35
AudienceАудитория: Liquidжидкость architectureархитектура.
199
683000
2000
Зал: Жидкая архитектура.
11:37
FGFG: Liquidжидкость architectureархитектура.
200
685000
2000
ФГ: Жидкая архитектура.
11:39
(LaughterСмех)
201
687000
1000
(Смех)
11:40
Where you ... It's like jazzджаз: you improviseимпровизировать, you work togetherвместе,
202
688000
4000
Где ты... Это как джаз:
вы импровизируете, работаете вместе,
11:44
you playиграть off eachкаждый other, you make something,
203
692000
6000
превосходите друг друга, что-то создаёшь ты,
11:50
they make something.
204
698000
2000
что-то создают они.
11:52
And I think
205
700000
3000
Думаю,
11:55
for me, it's a way of tryingпытаясь to understandПонимаю the cityгород
206
703000
4000
что для меня это — попытка понять город
11:59
and what mightмог бы happenслучаться in the cityгород.
207
707000
2000
и что может случиться в городе.
12:01
RSWRSW: Is it going to be nearвозле the currentтекущий campusкампус?
208
709000
3000
РСВ: Это будет рядом с университетским городком?
12:04
Or is it going to be down nearвозле ...
209
712000
2000
Или это будет рядом с..?
12:06
FGFG: No, it's nearвозле the currentтекущий campusкампус.
210
714000
2000
ФГ: Нет, это рядом с университетским городком.
12:08
AnywayТак или иначе, he's that kindсвоего рода of patronпокровитель.
211
716000
2000
В любом случае, он своего рода покровитель.
12:10
It's not his moneyДеньги, of courseкурс.
212
718000
2000
Конечно, не на свои деньги.
12:12
(LaughterСмех)
213
720000
3000
(Смех)
12:15
RSWRSW: What's his scheduleграфик on that?
214
723000
2000
РСВ: И каковы сроки работ?
12:17
FGFG: I don't know.
215
725000
1000
ФГ: Не знаю.
12:18
What's the scheduleграфик, RichardРичард?
216
726000
2000
Каковы сроки, Ричард?
12:20
RichardРичард KoshalekKoshalek: [UnclearНе понятно] startsначинается from 2004.
217
728000
2000
Ричард Косалек:
[Нечетко] начнётся в 2004 году.
12:22
FGFG: 2004.
218
730000
2000
ФГ: 2004 год.
12:25
You can come to the openingоткрытие. I'll inviteприглашать you.
219
733000
2000
Можете прийти на открытие.
Я вас приглашу.
12:27
No, but the issueвопрос of cityгород buildingздание in democracyдемократия is interestingинтересно
220
735000
8000
Но вопрос городского здания
в демократии весьма интересен,
12:35
because it createsсоздает chaosхаос, right?
221
743000
3000
потому что он порождает хаос.
12:38
Everybodyвсе doing theirих thing makesмарки a very chaoticхаотичный environmentОкружающая среда,
222
746000
4000
Каждый делает своё, и это
порождает очень хаотичное окружение,
12:42
and if you can figureфигура out how to work off eachкаждый other --
223
750000
5000
и если ты способен выяснить,
как освободиться от другого,
12:47
if you can get a bunchгроздь of people
224
755000
5000
если ты способен собрать группу людей,
12:52
who respectуважение eachкаждый other'sдруга work and playиграть off eachкаждый other,
225
760000
4000
которые уважают работы друг друга
и превосходят друг друга,
12:56
you mightмог бы be ableв состоянии to createСоздайте modelsмодели for
226
764000
2000
то, возможно, ты создашь модели
12:58
how to buildстроить sectionsразделы of the cityгород withoutбез resortingприбегая to the one architectархитектор.
227
766000
8000
для построения секций города,
не прибегая только к одному архитектору.
13:06
Like the RockefellerРокфеллер CenterЦентр modelмодель,
228
774000
2000
Как модель Центра Рокфеллера,
13:08
whichкоторый is kindсвоего рода of from anotherдругой eraэпоха.
229
776000
3000
который будто бы из другой эпохи.
13:11
RSWRSW: I foundнайденный the mostбольшинство remarkableзамечательный thing.
230
779000
3000
РСВ: Я обнаружил самое поразительное.
13:14
My preconceptionпредвзятость of BilbaoБильбао was this wonderfulзамечательно buildingздание,
231
782000
5000
Моё первое представление о Бильбао:
это красивое здание,
13:19
you go insideвнутри and there'dкрасный be extraordinaryнеобычайный spacesпространства.
232
787000
2000
вы заходите в него,
и внутри будет ещё больше пространства.
13:21
I'd seenвидели drawingsрисунки you had presentedпредставленный here at TEDТЕД.
233
789000
3000
Я видел эскизы, представленные здесь, на TED.
13:24
The surpriseсюрприз of BilbaoБильбао was in its contextконтекст to the cityгород.
234
792000
5000
Сюрприз Бильбао заключался в его связи с городом.
13:29
That was the surpriseсюрприз of going acrossчерез the riverрека,
235
797000
2000
Это был сюрприз: ты переплываешь реку,
13:31
of going on the highwayшоссе around it,
236
799000
2000
едешь по дороге вокруг него,
13:33
of walkingгулять пешком down the streetулица and findingобнаружение it.
237
801000
3000
проходишь мимо по улице и вдруг находишь его.
13:36
That was the realреальный surpriseсюрприз of BilbaoБильбао.
238
804000
3000
Это был настоящий сюрприз Бильбао.
13:39
FGFG: But you know, RichardРичард,
239
807000
1000
ФГ: Знаете, Ричард,
13:40
mostбольшинство architectsархитекторы when they presentнастоящее время theirих work --
240
808000
2000
большинство архитекторов,
когда они представляют свои работы —
13:42
mostбольшинство of the people we know,
241
810000
1000
большинство людей, которых мы знаем,
13:43
you get up and you talk about your work,
242
811000
3000
подходят и говорят о своей работе,
13:46
and it's almostпочти like you tell everybodyвсе you're a good guy
243
814000
7000
и это сродни тому, что они
всем рассказывают, какие они молодцы:
13:53
by sayingпоговорка, "Look, I'm worriedволновался about the contextконтекст,
244
821000
5000
«Смотрите, я беспокоюсь об окружении,
13:58
I'm worriedволновался about the cityгород,
245
826000
2000
я беспокоюсь о городе,
14:00
I'm worriedволновался about my clientклиент,
246
828000
3000
я беспокоюсь о моем заказчике,
14:03
I worryбеспокоиться about budgetбюджет, that I'm on time."
247
831000
2000
я беспокоюсь о бюджете,
о том, что я укладываюсь в срок».
14:05
Blahвздор, blahвздор, blahвздор and all that stuffматериал.
248
833000
2000
Бла-бла-бла и тому подобное.
14:07
And it's like cleansingочищающий yourselfсам so that you can ...
249
835000
4000
Это как самообеление, чтобы ты мог...
14:11
by sayingпоговорка all that, it meansозначает your work is good somehowкак-то.
250
839000
7000
когда ты всё это говоришь, это значит,
что твоя работа хоть сколько-нибудь хороша.
14:18
And I think everybodyвсе --
251
846000
3000
Думаю, что каждый — имею в виду, что это
14:21
I mean that should be a matterдело of factфакт, like gravityсила тяжести.
252
849000
3000
само собой разумеющийся факт,
как земное притяжение.
14:24
You're not going to defyигнорировать gravityсила тяжести.
253
852000
3000
Вы же не собираетесь
отрицать земное притяжение.
14:27
You've got to work with the buildingздание departmentотдел.
254
855000
2000
Вам приходится работать
с департаментом строительства.
14:29
If you don't meetвстретить the budgetsбюджеты, you're not going to get much work.
255
857000
4000
Если вы выйдете за бюджет,
то много заказов не получите.
14:35
If it leaksутечки --
256
863000
2000
Если это протекает —
14:37
BilbaoБильбао did not leakутечка.
257
865000
2000
Бильбао не протекал.
14:40
I was so proudгордый.
258
868000
3000
Я гордился этим.
14:43
(LaughterСмех)
259
871000
2000
(Смех)
14:45
The MITMIT projectпроект -- they were interviewingинтервью me for MITMIT
260
873000
3000
Проект MIT — MIT брали у меня интервью,
14:48
and they sentпослал theirих facilitiesоборудование people to BilbaoБильбао.
261
876000
3000
и они отправили свой
производственный персонал в Бильбао.
14:51
I metвстретил them in BilbaoБильбао.
262
879000
2000
Я встретил их в Бильбао.
14:53
They cameпришел for threeтри daysдней.
263
881000
2000
Они приехали на три дня.
14:55
RSWRSW: This is the computerкомпьютер buildingздание?
264
883000
2000
РСВ: Это компьютерное здание?
14:57
FGFG: Yeah, the computerкомпьютер buildingздание.
265
885000
1000
ФД: Да, это компьютерное здание.
14:58
They were there threeтри daysдней and it rainedдождь everyкаждый day
266
886000
2000
Они были там три дня,
и каждый день лил дождь.
15:00
and they keptхранится walkingгулять пешком around --
267
888000
2000
А они продолжали ходить вокруг —
15:02
I noticedзаметил they were looking underпод things
268
890000
2000
я заметил, что они
заглядывали под разные вещи
15:04
and looking for things,
269
892000
2000
и искали вещи,
15:06
and they wanted to know where the bucketsковши were hiddenскрытый, you know?
270
894000
4000
они хотели знать, где же были спрятаны ведра.
15:10
People put bucketsковши out ...
271
898000
2000
Они выставляли ведра наружу...
15:13
I was cleanчистый. There wasn'tне было a bloodyкровавый leakутечка in the placeместо,
272
901000
2000
Я был чист.
Ни единой протечки там не было,
15:15
it was just fantasticфантастика.
273
903000
2000
просто фантастически.
15:17
But you've got to --
274
905000
2000
Но пришлось —
15:19
yeah, well up untilдо then everyкаждый buildingздание leakedутечка, so this ...
275
907000
4000
да, ровно до того момента
каждое здание протекало, так что...
15:23
(LaughterСмех)
276
911000
5000
(Смех)
15:28
RSWRSW: FrankФрэнк had a sortСортировать of ...
277
916000
2000
РСВ: У Фрэнка была...
15:30
FGFG: AskПросить MiriamМириам!
278
918000
1000
ФД: Спроси у Мириам!
15:31
RWRW: ... sortСортировать of had a fameизвестность. His fameизвестность was builtпостроен on that in L.A. for a while.
279
919000
5000
РВ: ... была слава. Его слава
была основана на этом в Лос-Анджелесе
в течение некоторого времени.
15:36
(LaughterСмех)
280
924000
3000
(Смех)
15:39
FGFG: You've all heardуслышанным the FrankФрэнк LloydLloyd WrightРайт storyистория,
281
927000
3000
ФГ: Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта,
15:42
when the womanженщина calledназывается and said,
282
930000
2000
когда позвонила женщина:
15:44
"MrМистер. WrightРайт, I'm sittingсидящий on the couchдиван
283
932000
5000
«Мистер Райт, я сижу на кресле,
15:49
and the water'sводы pouringзаливка in on my headглава."
284
937000
2000
и вода льётся прямо мне на голову!».
15:51
And he said, "MadamГоспожа, moveпереехать your chairстул."
285
939000
2000
А он ответил: «Мадам, подвиньте кресло».
15:53
(LaughterСмех)
286
941000
4000
(Смех)
15:57
So, some yearsлет laterпозже I was doing a buildingздание,
287
945000
4000
Несколько лет спустя
я работал над зданием,
16:01
a little houseдом on the beachпляж for NortonНортон SimonСаймон,
288
949000
2000
маленьким домом на пляже
для Нортона Саймона.
16:03
and his secretaryсекретарь, who was kindсвоего рода of a hellад on wheelsколеса typeтип ladyледи,
289
951000
4000
Его секретарь, которая была
сущим дьяволом на каблуках,
16:07
calledназывается me and said,
290
955000
2000
звонит мне и говорит:
16:10
"MrМистер. Simon'sСаймон sittingсидящий at his deskстол письменный
291
958000
3000
«Мистер Саймон сидит за своим столом,
16:13
and the water'sводы comingприход in on his headглава."
292
961000
2000
и вода льётся ему на голову».
16:15
And I told her the FrankФрэнк LloydLloyd WrightРайт storyистория.
293
963000
2000
И я рассказал ей
историю Фрэнка Ллойда Райта.
16:17
RSWRSW: Didn't get a laughсмех.
294
965000
2000
РСВ: Ей не было смешно.
16:19
FGFG: No. Not now eitherили.
295
967000
2000
ФД: Нет. И сейчас тоже.
16:21
(LaughterСмех)
296
969000
5000
(Смех)
16:28
But my pointточка is that ... and I call it the "then what?"
297
976000
4000
Но это моё мнение....
я называю это «ну и что?»
16:32
OK, you solvedрешена all the problemsпроблемы,
298
980000
2000
Хорошо, ты решил все проблемы,
16:34
you did all the stuffматериал, you madeсделал niceхороший,
299
982000
3000
всё сделал, сделал отлично,
16:37
you lovedлюбимый your clientsклиенты,
300
985000
2000
любил своих заказчиков,
16:39
you lovedлюбимый the cityгород,
301
987000
2000
любил свой город,
16:41
you're a good guy, you're a good personчеловек ...
302
989000
2000
ты хороший парень, хороший человек...
16:43
and then what?
303
991000
2000
ну и что?
16:45
What do you bringприносить to it?
304
993000
2000
Что ты привносишь в это?
16:47
And I think that's what I've always been interestedзаинтересованный in,
305
995000
4000
Думаю, что именно в этом
я всегда был заинтересован —
16:51
is that -- whichкоторый is a personalличный kindсвоего рода of expressionвыражение.
306
999000
7000
это личная манера выражения.
17:03
BilbaoБильбао, I think, showsшоу that you can have
307
1011000
4000
Бильбао, думаю, показывает,
что можно иметь
17:07
that kindсвоего рода of personalличный expressionвыражение
308
1015000
2000
эту манеру личного выражения
17:09
and still touchпотрогать all the basesосновы that are necessaryнеобходимо
309
1017000
4000
и при этом придерживаться всех основ,
которые необходимы
17:13
of fittingпримерка into the cityгород.
310
1021000
2000
для города.
17:15
That's what remindedнапомнил me of it.
311
1023000
2000
Вот что напомнило мне об этом.
17:20
And I think that's the issueвопрос, you know;
312
1028000
2000
Думаю, что это важный вопрос;
17:22
it's the "then what" that mostбольшинство clientsклиенты who hireНаем architectsархитекторы --
313
1030000
4000
это «ну и что», благодаря которому
большинство заказчиков нанимают архитекторов —
17:26
mostбольшинство clientsклиенты aren'tне hiringнаем architectsархитекторы for that.
314
1034000
5000
большинство заказчиков
не нанимают архитекторов за это.
17:31
They're hiringнаем them to get it doneсделанный, get it on budgetбюджет,
315
1039000
4000
Они нанимают их, чтобы те
всё сделали, уложились в бюджет,
17:35
be politeвежливый,
316
1043000
3000
были вежливыми,
17:38
and they're missingотсутствует out on the realреальный valueстоимость of an architectархитектор.
317
1046000
11000
но при этом теряется
истинная ценность архитектора.
17:50
RSWRSW: At a certainопределенный pointточка a numberномер of yearsлет agoтому назад, people --
318
1058000
2000
РСВ: В один момент, несколько лет назад,
17:52
when MichaelМайкл GravesGraves was a fashionмода, before teapotsчайники ...
319
1060000
7000
когда Майкл Грейвс был в моде,
ещё до чайников...
18:00
FGFG: I did a teapotзаварочный чайник and nobodyникто boughtкупил it.
320
1068000
2000
ФГ: Я сделал чайник,
но никто не купил его.
18:02
(LaughterСмех)
321
1070000
2000
(Смех)
18:04
RSWRSW: Did it leakутечка?
322
1072000
2000
РСВ: Он протекал?
18:06
FGFG: No.
323
1074000
1000
ФГ: Нет.
18:07
(LaughterСмех)
324
1075000
6000
(Смех)
18:13
RSWRSW: ... people wanted a MichaelМайкл GravesGraves buildingздание.
325
1081000
6000
РСВ: ... ещё до того, люди хотели,
чтобы Майкл Грейвс строил.
18:21
Is that a curseпроклятие, that people want a BilbaoБильбао buildingздание?
326
1089000
3000
Это проклятие, что люди
хотят строительство Бильбао?
18:26
FGFG: Yeah.
327
1094000
3000
ФГ: Да.
18:30
Sinceпоскольку BilbaoБильбао openedоткрытый, whichкоторый is now four4, five5 yearsлет,
328
1098000
4000
С момента открытия Бильбао,
которое было 4-5 лет назад,
18:34
bothи то и другое KrensКренц and I have been calledназывается
329
1102000
4000
мне и Кренсу предлагали
18:39
with at leastнаименее 100 opportunitiesвозможности --
330
1107000
4000
по меньшей мере сотни возможностей...
18:43
ChinaКитай, BrazilБразилия, other partsчасти of SpainИспания --
331
1111000
7000
Китай, Бразилия, другие регионы Испании —
18:50
to come in and do the BilbaoБильбао effectэффект.
332
1118000
3000
чтобы воспроизвести там эффект Бильбао.
18:53
And I've metвстретил with some of these people.
333
1121000
3000
И с некоторыми из этих людей я встретился.
18:56
UsuallyКак правило I say no right away,
334
1124000
2000
Обычно я сразу говорю нет.
18:58
but some of them come with pedigreeродословная
335
1126000
3000
Но некоторые из них с родословной
19:01
and they soundзвук well-intentionedблагонамеренные
336
1129000
3000
и, кажется, действуют
из лучших побуждений,
19:04
and they get you for at leastнаименее one or two meetingsвстречи.
337
1132000
5000
поэтому смогли уговорить меня
на одну или две встречи.
19:10
In one caseдело, I flewполетела all the way to MalagaМалага with a teamкоманда
338
1138000
5000
В одном случае,
я полетел с командой в Малагу,
19:15
because the thing was signedподписанный with sealsморские котики and variousразличный
339
1143000
6000
потому что предложение было с печатями,
19:21
very officialофициальный sealsморские котики from the cityгород,
340
1149000
6000
различными официальными печатями города,
19:27
and that they wanted me to come and do a buildingздание in theirих portпорт.
341
1155000
4000
и они хотели, чтобы я
построил здание в их порту.
19:31
I askedспросил them what kindсвоего рода of buildingздание it was.
342
1159000
2000
Я спросил, какого типа здание.
19:33
"When you get here we'llЧто ж explainобъяснять it." Blahвздор, blahвздор, blahвздор.
343
1161000
3000
«Когда вы приедете сюда, мы объясним».
Бла-бла-бла.
19:36
So four4 of us wentотправился.
344
1164000
3000
Мы поехали вчетвером.
19:39
And they tookвзял us -- they put us up in a great hotelГостиница
345
1167000
5000
Они разместили нас в великолепном отеле,
19:44
and we were looking over the bayзалив,
346
1172000
3000
и мы смотрели на залив,
19:47
and then they tookвзял us in a boatлодка out in the waterводы
347
1175000
3000
затем они катали нас на лодке по реке
19:50
and showedпоказал us all these sightsДостопримечательности in the harborгавань.
348
1178000
3000
и показывали нам
все эти достопримечательности в порту.
19:53
Eachкаждый one was more beautifulкрасивая than the other.
349
1181000
5000
Они были одна краше другой.
19:59
And then we were going to have lunchобед with the mayorмэр
350
1187000
4000
Затем мы должны были обедать с мэром,
20:03
and we were going to have dinnerужин with
351
1191000
2000
потом ужинать
20:05
the mostбольшинство importantважный people in MalagaМалага.
352
1193000
4000
с самыми важными людьми в Малаге.
20:09
Just before going to lunchобед with the mayorмэр,
353
1197000
3000
Прямо перед обедом с мэром
20:13
we wentотправился to the harborгавань commissionerуполномоченный.
354
1201000
2000
мы пошли к комиссару порта.
20:15
It was a tableТаблица as long as this carpetковер
355
1203000
3000
За длинным, как это ковёр, столом
20:18
and the harborгавань commissionerуполномоченный was here,
356
1206000
2000
вот тут сидел комиссар порта,
20:20
and I was here, and my guys.
357
1208000
2000
а вот тут я со своими парнями.
20:22
We satсидел down, and we had a drinkнапиток of waterводы
358
1210000
3000
Мы сели за стол и выпили воды,
20:25
and everybodyвсе was quietтихо.
359
1213000
2000
всё было спокойно.
20:27
And the guy lookedсмотрел at me and said,
360
1215000
2000
Комиссар посмотрел на меня и сказал:
20:29
"Now what can I do for you, MrМистер. GehryГери?"
361
1217000
3000
«Что я могу сделать для вас, мистер Гери?»
20:32
(LaughterСмех)
362
1220000
4000
(Смех)
20:36
RSWRSW: Oh, my God.
363
1224000
2000
РСВ: Боже мой.
20:38
FGFG: So, I got up.
364
1226000
2000
ФГ: Я встал
20:40
I said to my teamкоманда,
365
1228000
2000
и обратился к моей команде:
20:42
"Let's get out of here."
366
1230000
2000
«Давайте-ка убираться отсюда».
20:44
We stoodстоял up, we walkedходил out.
367
1232000
1000
Мы встали и вышли.
20:45
They followedс последующим -- the guy that draggedтащили us there followedс последующим us and he said,
368
1233000
3000
Они последовали за нами — этот парень
последовал за нами и спросил:
20:48
"You mean you're not going to have lunchобед with the mayorмэр?"
369
1236000
2000
«Вы не собираетесь пообедать с мэром?»
20:50
I said, "NopeНеа."
370
1238000
2000
Я сказал: «Нет».
20:52
"You're not going to have dinnerужин at all?"
371
1240000
2000
«Вы вообще ужинать не будете?»
20:54
They just broughtпривел us there to hustleпонуждать this groupгруппа,
372
1242000
4000
Они просто привезли нас туда,
чтобы заполучить эту группу,
20:58
you know, to createСоздайте a projectпроект.
373
1246000
2000
создать проект.
21:00
And we get a lot of that.
374
1248000
2000
И с таким мы часто встречаемся.
21:05
Luckilyк счастью, I'm oldстарый enoughдостаточно that
375
1253000
3000
К счастью, я достаточно стар,
21:08
I can complainжаловаться I can't travelпутешествовать.
376
1256000
3000
чтобы жаловаться, что не могу ездить.
21:11
(LaughterСмех)
377
1259000
2000
(Смех)
21:13
I don't have my ownсвоя planeсамолет yetвсе же.
378
1261000
3000
У меня ещё нет собственного самолёта.
21:18
RSWRSW: Well, I'm going to windветер this up and windветер up the meetingвстреча
379
1266000
3000
РСВ: Я собираюсь завершить эту встречу,
21:21
because it's been very long.
380
1269000
2000
потому что она уже слишком затянулась.
21:23
But let me just say a coupleпара wordsслова.
381
1271000
2000
Но скажу ещё пару слов.
21:25
FGFG: Can I say something?
382
1273000
2000
ФГ: Могу я сказать?
21:28
Are you going to talk about me or you?
383
1276000
3000
Ты будешь говорить обо мне или о себе?
21:31
(LaughterСмех)
384
1279000
3000
(Смех)
21:34
(ApplauseАплодисменты)
385
1282000
3000
(Аплодисменты)
21:37
RSWRSW: Onceоднажды a shitдерьмо, always a shitдерьмо!
386
1285000
3000
РСВ: Если дурак, то это надолго!
21:42
FGFG: Because I want to get a standingпостоянный ovationовация like everybodyвсе, so ...
387
1290000
3000
ФГ: Потому что я хочу,
чтобы мне аплодировали, как всем...
21:45
RSWRSW: You're going to get one! You're going to get one!
388
1293000
2000
РСВ: Ты получишь овации!
Ты получишь овации!
21:47
(LaughterСмех)
389
1295000
1000
(Смех)
21:48
I'm going to make it for you!
390
1296000
2000
Я буду тебе аплодировать!
21:50
FGFG: No, no. Wait a minuteминут!
391
1298000
1000
ФГ: Нет, нет. Подождите!
21:51
(ApplauseАплодисменты)
392
1299000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Irina Makarova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frank Gehry - Architect
A living legend, Frank Gehry has forged his own language of architecture, creating astonishing buildings all over the world, such as the Guggenheim in Bilbao, the Walt Disney Concert Hall in LA, and Manhattan's new IAC building.

Why you should listen

Frank Gehry is one of the world's most influential architects. His designs for the likes of the Guggenheim Museum in Bilbao and the Walt Disney Concert Hall in LA are bold statements that have imposed a new aesthetic of architecture on the world at large, enlivening streetscapes and creating new destinations. Gehry has extended his vision beyond brick-and-mortar too, collaborating with artists such as Claes Oldenberg and Richard Serra, and designing watches, teapots and a line of jewelry for Tiffany & Co.

Now in his 80s, Gehry refuses to slow down or compromise his fierce vision: He and his team at Gehry Partners are working on a $4 billion development of the Atlantic Yards in Brooklyn, and a spectacular Guggenheim museum in Abu Dhabi, United Arab Emirates, which interprets local architecture traditions into a language all his own. Incorporating local architectural motifs without simply paying lip service to Middle Eastern culture, the building bears all the hallmarks of a classic Gehry design.

More profile about the speaker
Frank Gehry | Speaker | TED.com